248.48 |
Guiraut Riquier
|
||
L’octau vers d’en Gr. Riquier, l’an MCCLXXVI, en jenier. |
||
|
||
Karitatz ez amors e fes |
||
e drechura e lialtatz |
||
e chauzimens e pïetatz |
||
4 |
e conoyssensa e merces |
|
son ab pauc del tot abatut, |
||
quar le muns es perpres d’enjan, |
||
tant que·l pus l’obran a saubut, |
||
8 |
qu’a penas n’esdic pauc ni gran. |
|
Quar baratz a lo pus perpres, |
||
per que·l mais ne va galiatz, |
||
que·l mals es plazens e privatz, |
||
12 |
tant que per paucx es faitz le bes; |
|
pero amduy son conogut, |
||
e crezem que merit seran: |
||
mort per mal, e per ben salut |
||
16 |
per Dieu a, qui·s fa tot denan. |
|
Le malvatz mons fals, d’enjan ples, |
||
deslials, fons de malvestatz, |
||
fa cobezejar los peccatz, |
||
20 |
e perdo·l tost tug sey conques, |
|
e qui pus l’a privat avut |
||
mais a multiplicat son dan, |
||
quar si pert ez a elh perdut, |
||
24 |
per qu’es pus folhs qui mais lo blan. |
|
Mas gardatz quon es Dieus cortes |
||
qu’el nos esta apparellatz; |
||
ja tant no·ns trobara tacatz, |
||
28 |
sol gardem qui em e qui es; |
|
quar elh nos ten son bras tendut |
||
per gandir del mortal afan, |
||
ab que·l nostr’estamens se mut |
||
32 |
fort peneden e ben obran. |
|
Dieus vol patz, mas guerra promes |
||
als sieus; doncx qui er guerreiatz |
||
per luy, guanditz er e salvatz, |
||
36 |
sol no·s recreza, quon que·l pes. |
|
E qual son aquist combatut? |
||
Sylh que·l mon desamparat an |
||
e de bona fe fan escut, |
||
40 |
Dieu serven e lur crotz portan. |
|
Recobratz fora, qui·s volgues, |
||
lo luecx on Jhesus Cristz fon natz |
||
e visc e fon en crotz levatz, |
||
44 |
e·l sans sepulcres, on fon mes. |
|
Mas en mercat o an tengut |
||
li ric, em prenden que n’auran, |
||
per que Dieus non lur a valgut |
||
48 |
quar petit per s’amor hi fan. |
|
Si prelatz, reys, comtes, marques |
||
e totas autras pozestatz |
||
pogues hom trobar acordat, |
||
52 |
que plag ni guerra no·y agues, |
|
e fosson tot li tort rendut, |
||
e passesson de bon talan, |
||
tost foran Sarrazin vencut |
||
56 |
o combaten o prezican. |
|
La fe e l’obra de salut |
||
yssause Dieus, com que l’als an, |
||
e la Verges que·ns y ajut, |
||
60 |
pregan son filh ab Sant Johan. |
|
Reys n’Anfos, Dieus per sa vertut, |
||
vos cresca poder e talan |
||
del pretz que avetz mantengut |
||
64 |
luy serven, enemicx sobran. |
|
E·m don qu’ie·l fassa selh traut |
||
que·l veray peneden li fan. |
Testo: Longobardi (con modifiche) 1982-83 (VIII). – Rialto 16.xii.2002.
Mss.: C 297r, R 106v.
Edizione critica: Monica Longobardi, «I vers del trovatore Guiraut Riquier», Studi mediolatini e volgari, 29, 1982-83, pp. 17-163, a p. 65.
Altra edizione: S. L. H. Pfaff, «Guiraut Riquier», in Carl August Friedrich Mahn, Die Werke der Troubadours in provenzalischer Sprache, 4 voll., Berlin 1853-76, vol. IV (1853), p. 26 (XXVI).
Metrica: a3 b5 a8 a8 b8 c8 d8 c8 d8 (Frank 208:1; oppure 612 note: a8 b8 b8 a8 c8 d8 c8 d8). Sette coblas unissonans di otto ottonari, il primo spartito in due cola dalla rima interna e tre tornadas. Unicum. Cfr. Monica Longobardi, «Osservazioni metrico-retoriche sui vers di Guiraut Riquier», Studi mediolatini e volgari, 31, 1985, pp. 247-257, scheda a p. 255.
Melodia (R): Gennrich, n. 216; Higini Anglès, «Les melodies del trobador Guiraut Riquier», Estudis universitaris catalans, 11, 1926, pp. 1-79, a p. 58; Fernández de la Cuesta, p. 649.
Ed. 1982-83: Rubrica: manca en jenier.
[ML]