Edizione critica

An, Molt m’agrada trobar d’invern ostage (BdT 461.170b)

 

 

 

 

Metrica: a10’ b10’ b10’ a10’ c10 c10 d10’ d10’  (Frank 577:152). Contrafactum.

 

 

Molt m’agrada trobar d’invern ostage

o·l bon foc clar e·l vin fort e douz seia;

e m’agrada bel’osta qui cundeia,

4

e bels mantils e pan blanc per usage;

e m’agrada çarn de bou e perdis,

e gras capons et ocas m’abellis;

et agrada·m, can ven a la partida,

8

non far raxon, et es ben far complida.

 

Ms. 2 o·l] el    seia] sia    7 agrada·m] agradan

Suchier: 2 o·l] el

 

 

1-8]  Mi piace molto trovare, d’inverno, un albergo dove il fuoco sia vivace e chiaro e il vino forte e dolce; e mi piacciono una bella ostessa che accoglie gentilmente e un bel tovagliato e pane bianco d’abitudine; e mi piacciono carne di bue e pernici, e gradisco grassi capponi e oche; e mi piace, quando si arriva alla conclusione (del pasto), che non si faccia il conto, ed è bene che si faccia (invece) compieta [= si concluda la serata facendo l’amore].