461.252 |
Anonimo
|
||
[...] acuoill |
||
los bels plasers qe m’a mandatz | ||
cil on es iovens e beutatz, | ||
4 | qe de prez es en l’aut capduoill: | |
ma dompn’Agnes, qe tot dia | ||
fai grazir sos avinens bes | ||
als enseingnatz et als cortes | ||
8 | mais qe dompna q’el mon sia. | |
Mas eu non son aitals cum suoill, | ||
qe Amors m’a mos senz camiatz; | ||
c’aras sai dels enamoratz | ||
12 | lo mal de qe ploran lor oill, | |
e sai qe·ls alegraria, | ||
e sai lor mals e sai lor bes; | ||
e d’aqels q’Amors no ten pres | ||
16 | no sai lor faichz ni lor via. |
Testo: Gambino2003 (II). – Rialto 3.ii.2005.
Mss.: H 45v.
Edizione diplomatica: Louis Gauchat, Heinrich Kehrli, «Il canzoniere provenzale H (codice Vaticano 3207)», Studi di filologia romanza, 5, 1891, pp. 341-568, a p. 345.
Edizioni critiche: John H. Marshall, «Trois fragments non identifiés du chansonnier provençal H», Romania, 97, 1976, pp. 400-405, a p. 401; Angelica Rieger, Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitaniscen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus, Tübingen 1991, p. 94; Francesca Gambino, Canzoni anonime di trovatori e «trobairitz», Alessandria 2003 (Scritture e scrittori, 18), p. 43.
Metrica: a8 b8 b8 a8 c7’ d8 d8 c7’ (Frank 624:59a). Due coblas unissonans di otto versi, manca la tornada. Le rime e lo schema metrico sono gli stessi della canzone Ma domna·m ditz qu’eu fatz orgoill (BdT 375.15; Frank 624:58).
Note: Il frammento, corrispondente alle due strofe conclusive (la prima a sua volta acefala) di una canzone, si trova in H al centro di un piccolo nucleo di testi di trobairitz e Marshall, p. 403, ha ipotizzato che esso sia la risposta di un trovatore alla canzone composta da una donna.
[FG]