Edizione critica

An, Ab la genser que sia (BdT 461.3)

 

 

 

 

Metrica: a6a6a6’ b4 b4 a6 (Frank 63:1; unicum). Cinque coblas unissonans di sei versi ciascuna.

 

 

 

 

Ab la genser que sia

 

 

et ab la mielhs aibida

3

 

mi colguey l’autre dia:

 

 

tan solamen

 

 

joguan rizen,

6

 

m’adormi tro al dia.

 

 

 

 

 

Mentre qu’ieu mi jazia

 

 

e·n sobinas mi adormia,

9

 

un dous baizar mi tendia

 

 

tan plazenmen

 

 

qu’enquer lo·m sen

12

 

e faray a ma vida.

 

 

 

 

 

«Gaita, Dieus ti maldia,

 

 

lo filh Sancta Maria,

15

 

quar tant cochas lo dia;

 

 

gran paor ay

 

 

e gran esmay

18

 

que non i perda m’amia.

 

 

 

 

 

Gaita, s’ieu ti tenia,

 

 

de mas mas t’auciria;

21

 

ja res pro no·t tenria,

 

 

aur ni argen

 

 

ni hom viven

24

 

ni res que el mon sia».

 

 

 

 

 

«Amicx N’Esteves, via!

 

 

Qu’ieu remanh vostr’amia,

27

 

que si·l gilos venia,

 

 

gran paor ai

 

 

e gran esmay

30

 

que·ns fezes vilania».

   

 

1-6]  Con la più bella che ci sia, la migliore, mi coricai tempo fa: non facendo altro che giocare e ridere, ho dormito fino allo spuntare del giorno.

7-12]  Mentre lì giacevo e supino mi addormentavo, un dolce bacio mi porgeva tanto piacevolmente che ancora adesso lo sento e lo sentirò per tutta la mia vita.

13-18]  «Guardia, ti maledica Dio, il figlio di  Santa Maria, giacché tanto affretti [solleciti] il giorno; gran paura e grande timore ho di perdere la mia amica.

19-24]  Guardia, se potessi prenderti, ti ucciderei con le mie mani [più liberamente:se ti avessi fra le mani, ti ucciderei io stesso’]; non ti gioverebbe né oro, né argento, né alcuna altra persona [lett. ‘uomo vivente’], né cosa che si trovi al mondo».

25-30]  «Amico Ser Esteve, [andate] via! Che [tanto] rimango vostra amica; se arrivasse il geloso, ho timore e terrore che ci farebbe del male».