Rialto

461.68

 

 

 

Anonimo

 

 

 

 

 

 

Clara dompna, vostre cors lis e clar

 

 

am lo clar vis claramens s’esclarzis,

 

 

si que, tot clar, vos est de mon clar vis

4

 

clara clardat, per qu’ieu vuelh declarar,

 

 

vostra beutat en la qual se declara

 

 

sens e valors e fin pres, car es clara

 

 

.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  [-ara]

8

 

per qu’ieu vos am, donna, car es tan clara.

 

 

 

 

 

De vostr’amor mon cors es esclarzitz

 

 

et es plus clars que non es la clardat

 

 

del clar soleilh, per qu’ieu n’ay declarat

12

 

vos en luoc clar, ses nompnar e mos ditz,

 

 

per que vo·n’es claramens esclarzida

 

 

e plus clara que la flor espandida.

 

 

Mon clar vis es per nom, domna grazida,

16

 

tant es clara vostra valor complida.

 

 

 

 

 

A mon clar vis am la fas neta e cara,

 

 

a qu’ieu ay dat ma pensa tota clara,

 

 

car la gensor de totas se declara,

20

 

mas coblas man que·n done s’amor clara.

 

 

 

Testo: Gambino 2003 (XVII). – Rialto 3.ii.2005.


Ms.: f 27r (18, 29).

Edizioni critiche: Paul Meyer, Les derniers troubadours de la Provence d’après le chansonnier donné à la Bibliothèque Impériale par M. Ch. Giraud, extrait de Bibliothèque de l’École de Chartes, t. 30-31, 1870, Paris 1871, rist. Genève 1973, p. 122; Francesca Gambino, Canzoni anonime di trovatori e «trobairitz», Alessandria 2003 (Scritture e scrittori, 18), p. 176.

Altra edizione: Pierre Bec, Burlesque et obscénité chez les troubadours. Pour une approche du contre-texte médiéval, Paris 1984, p. 218 (Meyer 1870, con qualche modifica grafica).

Metrica: a10 b10 b10 a10 c10’ c10’ c10’ c10’ (Frank 564:1). Due coblas singulars di otto versi e una tornada di quattro. Lo schema è molto simile a quello di N’Auriflama, car vos es flameians 461.174, la canzone che nel manoscritto f è trascritta di seguito a Clara dompna. Cesure liriche ai vv. 1, 14, 16.

[FG]


BdT    Anonimi