461.68 |
|
|
Anonimo
|
|
|
Clara dompna, vostre cors lis e clar |
|
|
am lo clar vis claramens s’esclarzis, |
|
|
si que, tot clar, vos est de mon clar vis |
4 |
|
clara clardat, per qu’ieu vuelh declarar, |
|
|
vostra beutat en la qual se declara |
|
|
sens e valors e fin pres, car es clara |
|
|
. . . . . . . . . . . . . . . . [-ara] |
8 |
|
per qu’ieu vos am, donna, car es tan clara. |
|
|
|
|
|
De vostr’amor mon cors es esclarzitz |
|
|
et es plus clars que non es la clardat |
|
|
del clar soleilh, per qu’ieu n’ay declarat |
12 |
|
vos en luoc clar, ses nompnar e mos ditz, |
|
|
per que vo·n’es claramens esclarzida |
|
|
e plus clara que la flor espandida. |
|
|
Mon clar vis es per nom, domna grazida, |
16 |
|
tant es clara vostra valor complida. |
|
|
|
|
|
A mon clar vis am la fas neta e cara, |
|
|
a qu’ieu ay dat ma pensa tota clara, |
|
|
car la gensor de totas se declara, |
20 |
|
mas coblas man que·n done s’amor clara. |
Testo: Gambino 2003 (XVII). – Rialto 3.ii.2005.
Ms.: f 27r (18, 29).
Edizioni critiche: Paul Meyer, Les derniers troubadours de la Provence d’après le chansonnier donné à la Bibliothèque Impériale par M. Ch. Giraud, extrait de Bibliothèque de l’École de Chartes, t. 30-31, 1870, Paris 1871, rist. Genève 1973, p. 122; Francesca Gambino, Canzoni anonime di trovatori e «trobairitz», Alessandria 2003 (Scritture e scrittori, 18), p. 176.
Altra edizione: Pierre Bec, Burlesque et obscénité chez les troubadours. Pour une approche du contre-texte médiéval, Paris 1984, p. 218 (Meyer 1870, con qualche modifica grafica).
Metrica: a10 b10 b10 a10 c10’ c10’ c10’ c10’ (Frank 564:1). Due coblas singulars di otto versi e una tornada di quattro. Lo schema è molto simile a quello di N’Auriflama, car vos es flameians 461.174, la canzone che nel manoscritto f è trascritta di seguito a Clara dompna. Cesure liriche ai vv. 1, 14, 16.
[FG]