Rialto

 

Corpus dell’antico occitano

 

Edizione diplomatica del volgarizzamento occitano del Tractatus de indulgentia S. Mariae de Portiuncula di frate Francesco di Bartolo di Assisi.

ms. 9 della Biblioteca di Chiesa Nuova di Assisi (cc. 58-61)

a cura di Sergio Vatteroni

Cao 2019

Interpretativa    Note


58r

01 Aq(ue)sta es la p(er)dona(n)sa de s(an)c(t)a maria d(e)ls angels la q(ua)l es dita porci

02 onc(u)la ordenada p(er)comu(n)a (con)cordia d(e)ls (com)panhos d(e) sa(n)t fra(n)ces ·

03 Ap(re)s q(ue)l benaurat sa(n)t fra(n)ces hac reparada la gleysa

04 de s(an)c(t)a maria dels angels dep(ro)p ascis p(er) deuocio sin

05 gular la q(ua)l hac ala regina dels angels · estaua aq(u)i

06 meteys entota s(an)c(t)etat (et) en deuotio (et) en (con)tinua o(ra)zo ·

07 Equo una nueg sobre ferue(n)tme(n)t p(re)gues n(ost)re senhor · fo ad

08 el reuelat q(ue) n(ost)re senhor ih(es)u (crist) · ela benaurada u(er)ges maria

09 maire del · eran enla dauant dita gleysa ab gran m(u)ltitut

10 dangels : Lo q(ua)l ayta(n)tost leua(n)t se · (et) yssent dela sua cella ab

11 sobre gran alegrier esp(er)itual · intrec enla gleysa · Euesen

12 n(ost)re senhor ih(es)u (crist) · ela sobre dolsa maire del esta(n)t sobre lau

13 tar · e gran m(u)ltitut dangels entorn lautar · gitec se en t(er)ra ·

14 Ado(n)x diys (cri)st al benaurat fra(n)ces · § Frances dema(n)da ami

15 so q(ue) uols uays la salut d(e)las gens ad honor (et) areu(er)encia d(e)la

16 diuinitat · car donat yest enlum delas gens · (et) enaparelha

17 m(en)t d(e)la gleysa celestial · Sant fra(n)ces emp(er)o iasia q(ua)ys rau

18 bitz · finalme(n)t emp(er)o assi retornat diys · § Sobre sant pai

19 re n(ost)re yeu mesqui e peccador supligui auos · q(ue) denhetz

20 far aq(ue)sta gratia al humanal linatge · q(ue) autreietz atrastotz

21 (et) a uns casc(us) uene(n)s ad aq(ue)st loc · (et) intrans ad aq(ue)sta gleysa ·

22 p(er)do (et) endulgencia detrastrotz los lurs peccatz · uniu(er)sal

23 me(nt) esingularme(n)t · soes assab(er) detrastotz edun cascu(n) d(e)ls

24 q(ua)ls auran faita (con)fessio ·/ (et) auran recebut mandament ·

25 E soplegui ala sobre benaurada maria maire tua auo

26 cada del hu(m)anal linatge · q(ue) p(er) aq(ue)sta c(auz)a me denhe aiudar ·

27 ela tua sobre piatosa maiestat pregar · Ado(n)x la regina

28 dels cels hu(m)ilment enclinada alas pregarias d(e)l benaurat

29 fra(n)ces · ayta(n)tost come(n)sec asoplicar al sieu filh disen ·

30 § Sobre alto dieu tot poderos sopligui ala tua deytat (et)

31 hu(m)ilme(n)t p(re)gui · q(ue)la tua maiestat se denhe enclinar alas

32 pregarias de fraire frances ser tieu · Ado(n)cas (cri)st ayta(n)tost

33 respos · § Frances assatz es gran c(auz)a so q(ue) has demandat ·

34 mays demaiors yest digne · emaiors las auras · Et yeu

35 recebi latua demanda e la o(ra)zo · Atu emp(er)o coue anar

36 alsobira auesque uicari mieu · lo q(ua)l adoncs era apeiro

37 sa mosenhor honori ters · e d(e)la mia part dema(n)dar la

38 indulgencia la q(ua)l atu hay autreiada : Las q(ua)ls c(auz)as ditas

39 lo filh de dieu · ab la benaurada maire sua · (et) ab gran

40 m(u)ltitut dangels sen puget enlos cels · elauisio desparec ·

41 § Lo benaurat sa(n)t francese mp(er)o leua(n)t se lo mati · ape

42 lec fraire masseu demarecmana · ab lo q(ua)l anec al senhor

43 p(a)pa e <...........> ad el p(re)sentar diys · Sa(n)t paire no ha

44 gaire q(ue)

58v

01 u(er)ge maire de (cri)st · Sopligui ala uostra s(an)c(t)etat q(ue) pausetz

02 aqui endulgencia senes oblatio · soes senes offerta en

03 laniu(er)sari d(e)la (con)secratio d(e)la gleysa : Lo q(ua)l respos · ay

04 sso no poder e(ss)er fait couinablame(n)t car · aq(ue)l q(ue) dema(n)da

05 endulge(n)tia coue q(ue)lamerite pausan la ma aiudayritz ·

06 Enap(re)s · frances demostra ami quans ans uols de endul

07 gentia los q(ua)ls pause aqui · Uols endulgentia de .v. ans

08 E sant fra(n)ces respos · Sa(n)t paire e q(ue) es aysso · Autra uetz

09 diys lo senhor p(a)pa · Uols q(ue) la fassa de .vi. ans ho de .vii.

10 E sa(n)t fra(n)ces no era (con)tent · mais diys · Senhor e q(ue) es

11 aysso · Et autra uetz li diys lo senhor p(a)pa · Que do(n)cas

12 uols frances quet fassa · al q(ua)l sa(n)t fra(n)ces respos · Sa(n)t

13 paire placia ala uostra s(an)c(t)etat no donar ans mais a(n)i(m)as ·

14 E lo senhor p(a)pa li diys · Et en q(ua)l man(ier)a uols las a(n)i(m)as ·

15 lo q(ua)l respos : Hieu uuelh si platz ala uostra s(an)c(t)etat q(ue)

16 p(er) los beneficis los q(ua)ls dieus ha faitz enaq(ue)l loc · q(ue) tot ·

17 hom q(ue) ue(n)dra ad aq(ue)sta gleysa (con)trit e (con)fessat · (et) enayss

18 quan se coue absolt p(er) capela · aia p(er)do de totz los sie(us)

19 peccatz · esia absolt en cel (et) en t(er)ra dela pena e dela

20 colpa la q(ua)l ha comesa · del dia d(e)l babtisme entro al

21 dia (et) ala hora d(el) intrame(n)t d(e)la daua(n)t dita gleysa ·

22 p(er) so q(ue) no aia autra brega daq(ui) ena(n)t · E lo senhor p(a)pa

23 respos · Frances mot es so q(ue) tu dema(n)das · car no es

24 costuma dela romana gleysa donar aytal endulge(n)tia ·

25 E sa(n)t frances respos · Senhor so q(ue) yeu demandi · no

26 o demandi depart mia · mais depart daq(ue)l q(ui) ma tra

27 mes · soes n(ost)re senhor ih(es)u (cri)st · El senhor papa · ayta(n)

28 tost ab sobre ferue(n)t esp(er)it respos enayssi · § Et

29 yeu autregi q(ue) enayssi sia · esia fait enlo nom de n(ost)re

30 senhor · ami platz q(ue) laias · platz me q(ue) laias frances ·

31 platz me q(ue) aias so que has demandat : La q(ua)l c(auz)a quo

32 aguesso sabuda los cardenals / los q(ua)ls adonx eran

33 prezens · diysseron al p(a)pa q(ue)la reuoq(ue)s · car era en

34 iudici d(e)la terra s(an)c(t)a · e lo senhor p(a)pa respos enayssi

35 En deguna man(ier)a no la reuocare puys lay hay au

36 treiada · Ado(n)cs los cardenals diysseron · Ueiatz se

37 nhor q(ue) si ad aq(ue)st aytal endulgencia donatz · aquela

38 doltra mar destrusetz · E la endulge(n)tia dels benau

39 apostols sant .P. e sant paul a nient sera retor

40 nada · e p(er) nient sera reputada · § Respos lo p(a)pa

41 Donada layauem (et) autreiada · no podem ni es c(auz)a

42 ratz couinabla destroir aq(ue)la c(auz)a q(ue) es faita · Adonx los

59r

01 cardenals diyssero(n) · Restrenhetz la ayta(n)t q(ua)nt podetz ·

02 Respos lo p(a)pa · te(m)premla q(ue) ta(n)solame(n)t ad un dia nat(ur)al

03 se estenda · § Adoncx lo p(a)pa apelec sa(n)t fra(n)ces e diys ad

04 el · Uecte frances q(ue) nos autreiam q(ue) tot hom q(ue) ue(n)ra

05 (et) intrara en la daua(n)t dita gleysa be (con)trit e (con)fessat ·

06 sia absolt de pena e de colpa · (et) aysso uolem q(ue) ualha

07 cascun ayn p(er) totz te(m)ps · tansolame(n)t p(er) un dia natu

08 ral · d(e)las p(ri)mieras uespras enclasen hi la nueg entro

09 alas uespras del seguent dia · § Adoncx sa(n)t frances

10 yssia d(e)l palaitz · elo senhor p(a)pa uezen lon anar · ape

11 lec lo / e diys li · O tu simple home e quo ten uas · e que

12 portas tu daq(ue)sta endulgentia · E sa(n)t frances respos ·

13 Abasta a mi ta(n)solame(n)t la tua paraula · si obra de

14 dieu es · el la ha amanifestar · yeu no uoli deguna

15 carta · Mais emp(er)o sia carta la benaurada u(er)ge ma

16 ria : Lo notari sia (cri)st · e los angels sian testimonis ·

17 § E quo sant frances sen exis ap(re)s lautreiame(n)t d(e)la

18 endulge(n)tia · departic se de peirosa / e tornan sen uais

19 ascis · En lo mieg de la uia / la q(ua)l es dita lo col a .iiii.

20 milhas de peirosa · hon era (et) encara es una habitat(i)o

21 de leprozes · repausec un pauc ab son (com)panho e dor

22 mic · desp(er)tat emp(er)o · auzic una uotz disen ad el ·

23 Frances · sapias que enayssi q(ua)nt aq(ue)sta endulge(n)tia

24 es donada atu ent(er)ra · enayssi es (con)fermada en los

25 cels · Ap(re)s la o(ra)zo apelec lo sieu (com)panho · e diys li · Frai

26 re masseu dic atu · la endulge(n)tia a mi donada p(er) lo

27 sobira auesq(ue) · e(ss)er (con)fermada en los cels de part de

28 dieu · En totas aq(ue)stas cauzas encara sa(n)t frances

29 30 sse en q(ua)l man(ier)a fo lo dia establit per (cri)st ·

31 Quo lo benaurat frances estes en la sua cel

32 la · la q(ua)l era enlort apres la gleysa de s(an)c(t)a

33 maria uays la selua en lo mes de genier ·

34 e aques ad o(ra)zo · Uecuos q(ue) en lo mieg de la nueg

35 uenc lo demoni e diys li · Frances p(er) q(ue) uols morir

36 enans de te(m)ps · e no sabes quel dormir es sobre bo

37 noyrime(n)t del cors : e p(er) q(ue) doncas estas a far aitals

38 c(auz)as · E no te hay dit dautras uetz · so es assab(e)r enla

39 gleysa la q(ua)l es apelada quatre capelas en lo (com)tat

40 darrieta · q(ue) tu es ioues (et) encara poyras far peni

41 tencia assatz dels tieus peccatz · p(er) q(ue) doncas te auci

42 zes ab uelhas (et) ab o(ra)zos · § Ado(n)x sant frances en

59v

01 feruor desp(er)it exic d(e)la cella etot nut layssada la gonela · passec

02 en la selua e gitec lo sieu cors entre las espinas e las rome(n)gui

03 eras disens · Melhor c(auz)a es ami senes (com)p(ar)acio · q(ue) yeu conosca

04 la passio d(e)l mieu senhor · q(ue) no q(ue) obezisca als bla(n)dime(n)s del ene

05 mic · Don quo el se palpes tot nafrat e trencat en los fla(n)cs

06 (et) en las espinas (et) en las rome(n)guiras · Aparec uays el un lum

07 sobre gran · erosas blancas e uermelhas de merauelhosa o

08 dor / e de sobre bel reguardame(n)t : Las rosas daq(ue)sta man(ier)a / a

09 paregro entorn el en gran copia · Et ense(m)ps ab lo lum gran

10 m(u)ltitut dangels disens · § Frances leuate e uay coitosame(n)t

11 al tieu saluador (et) ala maire del · los q(ua)ls son en la gleysa · Lo

12 q(ua)l leuanse · eguarda(n)s si meteys uestit de uestime(n)ta blanca ·

13 pres d(e)las rosas .xii. bla(n)cas e .xii. uermelhas · e uenc uais

14 la gleysa · Et era li ueiayre q(ue) la uia la q(ua)l era entre la selua

15 e la gleysa · q(ue) fos ornada desso e deios depalis de ceda : Lo q(ua)l

16 uenent intrec en la gleysa · e pausec las ditas rosas sobre

17 lautar · Et ayta(n)tost uic n(ost)re senhor ih(es)u (cri)st · e la sobre dolsa

18 maire del sobre lautar · e gra(n) m(u)ltitut dangels entorn · Ado(n)x

19 parlec (cri)st asa(n)t fra(n)ces disen · § Frances p(er) q(ue) no donas los

20 dotz ala mia maire los q(ua)ls li deues donar : Lo benaurat fra(n)

21 ces emp(er)o entendent · q(ue) d(e)las a(n)i(m)as saluadoras p(er) la endulge(n)tia

22 daq(ue)la gleysa parlaua · respos · § Sobre sa(n)t paire n(ost)re orde

23 nador d(e)l cel e dela t(er)ra · esaluador d(e)l hu(m)anal linatge · p(er) la

24 tua gran m(isericord)ia denhetz adordenar aq(ue)l dia · en lo q(ua)l poiray

25 donar aq(ue)ls dotz · p(re)sent ad aysso la sobre benaurada u(er)ge ma

26 ria maire tua · auocada d(e)l hu(m)anal linatge · § Ado(n)x diys

27 n(ost)re senhor ih(es)u (cri)st · (et) establic q(ue) totz aq(ue)ls q(ui) ue(n)rian ala da

28 ua(n)t dita gleysa · d(e)las uespras d(e)l p(ri)mier dia d(e)l mes dagost

29 entro alas uespras d(e)l seguent dia · (con)tritz e (con)fessatz d(e)ls lors

30 peccatz · d(e)ls q(ua)ls se recordan / e no se recordan q(ue) lor sian p(er)do

31 natz apena (et) acolpa · d(e)l dia delor babtisme entro al dia e

32 la hora d(e)l intrament d(e)la sobre dita gleysa · Ado(n)x sa(n)t fra(n)

33 ces hu(m)ilme(n)t iasen enlo pauime(n)t · diys a (cri)st · Sobre sa(n)t

34 paire n(ost)re e saluador · en qual man(ier)a uenra aysso en conoi

35 xensa (et) en cresensa d(e)l hu(m)anal linatge ·˜ Al q(ua)l (cri)st respos ·

36 § Fra(n)ces · aysso sera fait p(er) la mia gracia · Atu emp(er)o coue(n)

37 anar al mieu uicari aroma · (et) el fara ho ma(n)ifestar en

38 ayssi q(ua)nt ad el sera uist couinable · El benaurat fra(n)ces

39 diys a(cri)st · Et en q(ua)l man(ier)a ami peccador creyra lo tieu

40 uicari · p(er) aue(ntu)ra no men creyra · Al q(ua)l (cri)st diys · § Mena

41 ab tu alcus d(e)ls tieus (com)panhos · los quals aq(ue)stas c(auz)as han au

42 zidas · E pren d(e)las rosas blancas e uermelhas las q(ua)ls en

60r

01 aq(ue)st mes degenier enla selua has culhidas en aflect(i)o (et) en disci

02 plina d(e)l tieu cors · eporta las rosas enaq(ue)l no(m)bre en lo q(ua)l apar

03 ra atu · § Totas las c(auz)as daua(n)t ditas auian auzidas · fraire

04 peyre catani · fraire rofin decifin · fraire bernat de q(ui)ntaual ·

05 fraire masseu de maregan · los q(ua)ls estaua(n) en lors cellas p(ro)p

06 la cella de sa(n)t fra(n)ces · e p(ro)p la gleysa dess(us) dita · Ado(n)x sant

07 fra(n)ces d(e)las rosas las quals dela selua auia portadas · p(re)s ne

08 .iii. blancas e .iii. uermelhas · ad honor d(e)la sobre s(an)c(t)a t(ri)nitat ·

09 edela benaurada maria u(er)ge · Et aysso fec en p(re)sencia de (cri)st ·

10 e d(e)la sua sobre dolsa maire · Ado(n)x sonec un gran cant dan

11 gels los q(ua)ls cantaua(n) · Te d(eu)m laudam(us) entro a la fi · e la uisio

12 desparec · § E sa(n)t fra(n)ces uestic se la gonela sua · (et) anec sen

13 lo mati als daua(n)t ditz (com)panhos sieus · ediys ad els · Aparelhatz

14 uos p(er) uenir aroma · Et enpausec ad els scilenci daq(ue)las c(auz)as

15 las quals auian auzidas · Uene(n)s emp(er)o aroma · troberon

16 lo senhor p(a)pa honori · enla gleysa de sant iohan de letra · Et

17 adenolhan se daua(n)t el · re(con)tec ad el lo benaurat fra(n)ces to

18 tas las c(auz)as sobre ditas · offren ad el .vi. rosas .iii. blancas ·

19 e .iii. uermelhas en senhal de u(er)itat · § Lo senhor p(a)pa emp(er)o

20 reguarda(n)t las ditas flors hodorans e frescas · ab gran me

21 rauelha diys · Aysso es be c(auz)a m(er)auelhosa et obra de dieu · Ue

22 setz aq(ue)stas rosas enaq(ue)st mes de genier ·˜ Nos cresem be lo

23 uostre testimo(n)i e(ss)er uer · emp(er)o parlarem ab los n(ost)res fraires

24 enlo (con)cili · e auzirem las raysos e las respo(n)cios dels · e delibe

25 rarem soes det(er)menarem q(ua)l c(auz)a sia p(er) aysso fasedora · § Ado(n)x

26 lo p(a)pa coma(n)dec ad aq(ue)ls d(e)la sua (com)panha · q(ue) aloguessan sant

27 frances els sieus (com)panhos en loc honest · e ministresson ad

28 els las c(auz)as necessarias segon la uolu(n)tat dels · A sa(n)t frances

29 emp(er)o coma(n)dec lo senhor p(a)pa · q(ue) en lo dia segue(n)t bo mati ue(n)

30 gues ad el · lo q(ua)l enayssi o fec · Et enclinat en t(er)ra diys enaissi

31 § Digne uicari de (cri)st (com)pletz la uolu(n)tat d(e)l paire celestial

32 e de la maire d(e)l · uays la ma(te)ria a uos dita p(er) mi · Al q(ua)l lo p(a)pa

33 respos enayssi · § Frances · aferma daua(n)t totz los mieus

34 fraires · ediguas quals es la uolu(n)tat de dieu · ia sia aysso q(ue) dau

35 tras uetz ho aias dit a mi · El benaurat sa(n)t frances diys da

36 ua(n)t totz enayssi · § La uolu(n)tat sua es · q(ue) d(e)las uespras

37 del p(ri)mier dia dagost · entro alas uespras del segon dia

38 d(e)l dit mes · Tot hom q(ue) intrara en la gleysa de s(an)c(t)a maria

39 dels angels del auesq(ua)t dascis · q(ue) li sian p(er)donatz totz los sie(us)

40 peccatz apena (et) acolpa · d(e)l dia del babtisme entro ala hora

41 d(e)l intrament d(e)la gleysa sobre dita · d(e)ls q(ua)ls se recordan eno

42 se recordan · si ab cor (con)trit (et) hu(m)iliat sera estat absolt per

60v

01 capela · (et) aura p(re)sa penite(n)tia · Ado(n)x lo senhor p(a)pa respos

02 enayssi · § Pueys quel rey celestial esaluador n(ost)re senhor

03 ih(es)u (cri)st · istancia d(e)la sua maire ha exausida la tua o(ra)zo ·

04 Nos escriurem alauesq(ue) dascis · e de peyrosa · e de tode · e

05 despolet · ede folinh · e de nochiera · e de gobi · q(ue) ue(n)gan

06 a s(an)c(t)a maria d(e)ls angels · lo p(ri)mier dia dagost · E q(ue) denu(n)cio

07 als uene(n)s enaq(ue)l loc · la endulge(n)tia la q(ua)l plasera a tu · § Ado(n)x

08 sa(n)t fra(n)ces ab los sieus (com)panhos · p(re)zas las letras d(e)l sobira

09 auesq(ue) · ue(n)gro als auesques daua(n)t ditz · e las letras lur

10 doneron · Sa(n)t frances emp(er)o p(ro)curec · q(ue)ls auesq(ue)s daua(n)t

11 ditz · en aq(ue)l meteys dia establit · ense(m)ps aq(ui) ue(n)guesson ·

12 ela gleysa de s(an)c(t)a maria daua(n)t dita (con)sacresso · e la endul

13 ge(n)tia publiq(ue)sso · § Et ad aysso far · si tec (et) apelec gra(n)

14 m(u)ltitut de ualens homes · (et) encara de simples de tot

15 lo pays · E fec una lotia (et) un pergol de fusta en lo q(ua)l

16 esteron los auesq(ue)s enlo deno(n)ciament d(e)la endulge(n)tia ·

17 d(e)la q(ua)l lotia na encara .iiii. taulas enlo loc de s(an)c(t)a maria

18 daua(n)t dita · Quo emp(er)o sobre gran m(u)ltitut de pobols / fos

19 aiustada uays lo pergol · en la t(er)ssa hora d(e)l dia · diys sa(n)t

20 frances als auesques e(n)ayssi · § Qual deuos autres uol

21 ra publicar edeno(n)tiar la endulgencia · sego(n) la uolu(n)tat

22 d(e)l rey celestial · e del sobira auesq(ue) ·˜ Et ahut (con)celh entre si

23 resposeron enayssi · Fraire fra(n)ces nos auem a seguir

24 la uolu(n)tat tua · sego(n) la tenor d(e)las letras p(a)pals · Ado(n)cas

25 sa(n)t fra(n)ces diys e(n)ayssi · § Ja sia aysso q(ue) yeu no(n) sia digne

26 emp(er)o de liscencia · uostra uuelh dire alcunas c(auz)as / e p(re)di

27 car en p(re)sencia daq(ue)st pobol · edenonciare ad els la endul

28 ge(n)tia de coma(n)dame(n)t d(e)l paire celestial · la q(ua)l es faita

29 ad istancia d(e)la benaseita maire sua · E uos autres se

30 nhors auesq(ue)s de coma(n)dame(n)t d(e)l sobira auesq(ue) uicari d(e)l ·

31 donaretz hi auctoritat e deno(n)ciaretz la ense(m)ps ab mi ·

32 § Ado(n)x sa(n)t fra(n)ces se leuec e p(re)diq(ue)t enayssi benigname(n)t

33 (et) hu(m)ilme(n)t · q(ue) aparia angel celestial · e no(n) pas home car

34 nal · E (com)plit lo s(er)mo deno(n)ciet la endulgencia e(n)ayssi ·

35 Que tot hom q(ue) ue(n)ra (et) intrara ala gleysa de s(an)c(t)a ma

36 ria d(e)ls angels · de las uespras d(e)l p(ri)mier dia dagost · en

37 tro a las uespras d(e)l sego(n) dia daq(ue)l meteys mes · q(ue) li sian

38 p(er)donatz totz los sie(us) peccatz apena (et) acolpa · e(n)ayssi q(ua)nt

39 desobre es dit · § Auzens emp(er)o aysso los auesq(ue)s · foron

40 indignatz (et) escandalisatz · e diysseron · Fraire frances ·

41 ia sia aysso q(ue)l senhor p(a)pa aia mandat a nos q(ue) en aysso

42 seguissem la tua uoluntat · no fo emp(er)o de uolu(n)tat sua

61r

01 q(ue) te seguissem e(n)aq(ue)la c(auz)a la q(ua)l no es couinabla · E p(er) da

02 ysso · denu(n)ciem i(n)dulge(n)tia de .x. ans · § Ado(n)x seleuet

03 dascis · e uolia publicar .x. ans d(e) i(n)dulgentia · E diys

04 en tot ayssi quo sa(n)t fra(n)ces o auia dit · ni alre dire no poc ·

05 Dela q(ua)l c(auz)a foro i(n)dignatz los autres auesq(ue)s · e leueronse

06 cascu la un ap(re)s lautre · uole(n)s corregir so q(ue) lautre auia dit ·

07 e cascu o diys ayssi quo sa(n)t frances o auia dit · Ado(n)x fo

08 ro m(er)auelhatz los auesq(ue)s e (con)tritz · ueze(n)s lo miracle ela

09 uolu(n)tat de dieu · Et acorderonse ab lo benaurat fra(n)ces ·

10 e autra uetz totz ense(m)ps acordablame(n)t · la daua(n)t dita

11 endulge(n)tia denu(n)ciero · § Daq(ue)sta de(n)unciat(i)o son testi

12 mo(n)is los .vii. auesq(ue)s daua(n)t ditz · ab motz autres uale(n)s

13 homes · ta(n)t de peyrosa · q(ua)nt d(e)las autras ciutatz ecastels

14 de tota aq(ue)la en(con)trada · So es assab(e)r Lo senhor ensupoli

15 dugolin : Lo senhor andrieu demo(n)temelin : Lo senhor

16 napolio darme(n)san : Lo senhor en ioha(n) gautier : Lo

17 senhor en joha(n) peire tubalducho : Lo senhor enblando

18 la ma(n)fre : Lo senhor eugeli mathieu : Lo senhor en

19 bernaducho paul · en peire zalfan · e motz autres ca

20 ualiers (et) autres nobles homes dascis · Et encaras lo

21 senhor en peire de beteni : Lo senhor nugolin q(ui)spolin ·

22 Lo senhor en corrat manaut : Lo senhor andrieu de

23 bauanha : Lo senhor napolio de folinh : Lo senhor en

24 mathieu be entes : Lo senhor enbegan daspel · e motz

25 autres detota la en(con)trada d(e)la ual despolet · los q(ua)ls foro

26 p(re)zens a la daua(n)t dita denu(n)ciat(i)o · E daua(n)t fraire an

27 gel mi(ni)stre d(e)la p(ro)ui(n)cia de sa(n)t fra(n)ces · e fraire bonifa

28 ssi · e fraire guy · e fraire bartholo depeyrosa · e daua(n)t

29 motz autres fraires esta(n)s en lo loc de porciu(n)c(u)la · § En

30 peire zalfan ciutada dascis · (con)fessaua si e(ss)er estat p(re)ze(n)t

31 ala daua(n)t dita denu(n)ciat(i)o · (et) ala p(re)dicat(i)o desa(n)t fra(n)ces

32 a q(ui) meteys au(er) auzida en p(re)sencia d(e)ls .vii. auesq(ue)s daua(n)t

33 ditz · E diys q(ue) sa(n)t fra(n)ces auia una sedula en la sua ma

34 en laq(ua)l legic e diys · hieu uos uuelh trametre totz apa

35 radis · e denu(n)ci a uos autres la endulge(n)tia · la q(ua)l hay de

36 uolu(n)tat d(e)l paire celestial · e d(e)la boca d(e)l sobira auesq(ue) ·

37 E totz uos autres los q(ua)ls etz ayssi huey ue(n)gutz · e totz

38 aq(ue)ls q(ue) hi ue(n)ran dan enan enaytal dia · de bon cor

39 (con)tritz e (con)fessatz (et) absoltz p(er) capela · aian pleniera en

40 dulge(n)tia de totz lors peccatz · Et yeu uolgui la auer

41 p(er) .viii. dias mais no pogui sino p(er) un dia · § Co(m)pli

42 da es la ordena(n)sa d(e)la endulge(n)tia de s(an)c(t)a maria dels

61v

01 angels / esc(ri)uta e (com)plida p(er) (con)cordables testimo(n)is d(e)ls fraires

02 de sobre nomnatz / (com)panhos de sa(n)t fra(n)ces · p(er) man de fraire

03 frances bartholui dascis · lo q(ua)l fo sobre delige(n)t dencer

04 car motas c(auz)as · las q(ua)ls tocan la daua(n)t dita endulge(n)tia ·