Rialto

154.1

 

Folquet de Lunel

 

 

 

 

Al bon rey, qu’es reys de pretz car,
reys de Castell’e de Leo,
reys d’aculhir e reys d’onrar,
4 reys de rendre bon guiardo,
reys de valor e reys de cortezia,
reys a cuy platz joys e solatz tot l’an,
qui vol saber de far bos faitz s’en an,
8 qu’en luec del mon tan be no·ls apenria.
 
Quar el ten cort on fadiar
no·s pot nulhs hom bos en son do,
e cort ses tolr’e ses forsar,
12 e cort on escot’om razo,
cort ses erguelh e cort ses vilania,
e cort on a cent donadors que fan
d’aitan ricx dos, mantas vetz ses deman,
16 cum de tals reys, qu’ieu sai, qui·l lor queria.
 
Mais un rey no·l sai contrapar
de largueza, s’agues tan bo
poder cum elh a de donar:
20 so es lo franc‹x› rey‹s› d’Arago,
qu’a tan son cor en valor qu’elh faria
pauc tot lo mon a complir lo talan
qu’a en donar, e dari’atretan
24 cum hom del mon, Don Peire, s’o avia.
 
Mas d’aisso·m fan meravilhar
l’eligidor, qu’eligit so
qui puescon emperador far,
28 cum no·l meto en tenezo
de l’Emperi selh a cuy tanheria:
lo valen rey N’Anfos, qu’a pretz prezan
qu’om del mon miels non tenc cort ab boban,
32 creyssen de pretz e d’onor tota via.
 
Qu’entre·ls Lombartz auzi contar
que l’Alaman e·l Bramanso
e·l Roman, ses tot contrastar,
36 volon a luy la lectio
de l’Emperi, e Milan e Pavia,
Cremon’et Ast e Ginoes an gran
cor que·l bon rey castellan recebran
40 a gran honor, si ven en Lombardia.
 
E qui·l Papa pogues citar
a Major de se fora bo,
quar del rey N’Anfos no vol far
44 e del rey Carle bon perdo,
e qu’om rendes n’Enric, qu’ora seria,
e l’Emperi non estes pus vacan,
e pueys, ab totz los reys que baptism’an,
48 anes venjar Ihezu Crist en Suria.
 
Reys castellas, vostra valor‹s› se tria
part las valors que tug l’autre rey an,
e mielhs sabetz gardar home de dan
52 que venh’a vos qu’autre rey qu’el mun sia.
 
Mon sirventesc, Bernat, leu, ses fadia
en Castella portatz a Don Ferran,
e digatz li que·s tenh’ades denan
56 qui es ni don e fara bona via.

 

 

 

Ed. Federica Bianchi,  Rialto 15.ii.2003.


Ms.: C 323v.

Edizioni critiche: Franz Eichelkraut, Der Troubadour Folquet de Lunel, Berlin 1872 (rist. anast. Gèneve 1975), pp. 14-16 (II); Giuseppe Tavani, «Il sirventese Al bon rey di Folquet de Lunel (BdT 154.1). Proposta di revisione testuale e di traduzione», Critica del testo, IV/2, 2001, pp. 348-350. 

Altre edizioni: F. J. M. Raynouard, Choix des poésies originales des troubadours, Osnabrück 1966 (ristampa dell’edizione di Parigi 1816-1820), IV, pp.239-241; Carl August Friedrich Mahn, Die Werke der Troubadours in provezalischer Sprache, Berlin 1846-53, III, pp. 163-164; Vincenzo De Bartholomaeis, Poesie provenzali storiche relative all’Italia, Roma 1931, II, pp. 277-281; Manuel Milá y Fontanals, De los trovadores en España [1861], edición preparada por C. Martínez y F. R. Manrique, Barcelona 1966, pp. 196-198 (riproduce Raynouard); Martín de Riquer, Los Trovadores. Historia literaria y textos, Barcelona 1975, III, pp. 1552-1555 (riproduce De Bartholomaeis); Carlos Alvar, La poesía trovadoresca en España y Portugal, Madrid 1977, pp. 217-220 (III, IV e V coblas e II tornada, riproduce Riquer).

Metrica: a8 b8 a8 b8 c10’ d10 d10 c10’ (Frank 421:24). Sei coblas unissonans di otto versi più due tornadas di quattro versi.

Note: Sirventese dedicato ad Alfonso X di Castiglia e databile tra luglio e settembre del 1273 (cfr. Vincenzo De Bartholomaeis, Poesie provenzali storiche cit., II, p. 277). Legato alla figura del re Sabio è il viaggio in Spagna di Folquet de Lunel, il quale nel 1269 si trova al seguito dell’Infante Don Pietro d’Aragona che si dirige verso Toledo per incontrare Alfonso X. Come tutti coloro che accompagnarono l’Infante, anche Folquet ricevette un ‘guiderdone’ («Archivo de la Corona de Aragón, registro 34, fol. 59 v. La nota, referente a la localidad de Riello – cerca de Cuenca –, es así: Dalfinet e Folquet, 3 solidos. Cerverí, 1 solido. Así pues, Dalfinet y Folquet se repartían tres sueldos de quitación, algo más que Cerverí»., cfr. Martín de Riquer, Los Trovadores cit., III, p. 1550, nota 3), al quale forse è dovuta – oltre al fatto che è uno degli ideali maggiori della cortesia – l’insistenza sulla largueza del re Alfonso (vv. 4, 9-10, 14-16 e 17-18). Nel sirventese Folquet appoggia la candidatura del re all’Impero (vv. 25-32); il nuovo imperatore sarà designato dagli elettori il primo ottobre 1273 a Francoforte, ma ad essere eletto non sarà Alfonso X, come auspicato dal trovatore, bensì Rodolfo I d’Asburgo, riconosciuto imperatore dal Papa Gregorio X durante la terza sessione del Concilio ecumenico a Lione (7 giugno 1274). Il cosiddetto «fecho del Imperio» è, secondo il bilancio fatto da Carlos Alvar (La poesía trovadoresca cit., p. 258), l’argomento più trattato dai trovatori che cantarono il re di Castiglia e Leon.

[FBi]


Premessa

BdT    Folquet de Lunel    Ed. Tavani