Rialto

155.13

 

Folquet de Marselha

 

 

 

 

Meravill me cum pot nuills hom chantar
si cum ieu fatz per lieis que·m fai doler,
qu’e ma chansso non puosc apareillar
4 dos motz qu’al tertz no·m lais marritz chaser,
car non sui lai on estai sos cors gens,
doutz e plazens,
que m’auci desiran
8 e non pot far morir tant fin aman.
 
E car non puosc nuilla ren tant amar,
ella, si·l platz, non deu ma mort voler,
c’anc, puois la vi, non puoc d’alre pensar
12 mas cum pogues far e dir son plazer;
et es ben dreitz, qu’al laus dels conoissens
es plus valens:
per qu’ieu n’am mais l’afan
16 de lieis servir que d’autra aver joi gran.
 
Las! ieu non l’aus mon messatge enviar,
ni tant d’ardit non ai qu’ieu l’an vezer;
e non o lais mas car vuoill far cuidar
20 als fals devins qu’aillors ai mon esper:
pero·l desirs m’es ades plus cozens
e·l pessamens,
car ieu no·il sui denan
24 mas jongz, aclis, per far tot son coman.
 
Lo mals qu’ieu trac no·m pot desconortar
tant la fai pretz sobre totas valer,
ni negus hom no la pot trop lauzar;
28 Dieus don qu’il vuoilla humilitat aver,
si cum en lieis es proeza e jovens,
beutatz e sens,
c’anc dompna no·n ac tan:
32 doncs, cal tort n’ai s’ieu nuill’autra non blan?
 
Bella dompna, tant vos am e·us tenc car
que maintas vetz lo jorn no·m puosc tener
c’az una part no m’an totz sols plorar,
36 si qu’ieu no·m puosc d’una pessa mover,
tal paor ai no·m vailla chausimens;
car plus me vens
vostr’amors sospiran
40 qu’eu no sai dir ni retraire en chantan.
 
Qu’ie·us sui gairens
plus vos am ses engan
no fetz Yseutz son bon amic Tristan.

 

 

 

Testo: Squillacioti 1999 (XX). – Rialto 20.ii.2002.


Mss.: A (67r), C (228v-229r), Da (165r-v), I (63v-64r), K (48v-49r), N (62r-v), O (72), P (7v-8r), Q (23 r-v), R (15 r-v), a (229-230); incipit cit. in N2 (22v, n. 14).

Edizioni critiche: Max von Napolski, Leben und Werke des Trobadors Ponz de Capduoill, Halle a. S. 1879, p. 101 (dubbie V); Stanisław Stroński, Le troubadour Folquet de Marseille, Cracovie 1910, p. 92 (XXI); Raymond Arveiller, Gérard Gouiran, L’oeuvre poetique de Falquet de Romans, troubadour, Aix-en-Provence 1987 (Senefiance, 23), p. 195 (XVI); Paolo Squillacioti: Le poesie di Folchetto di Marsiglia. Edizione critica a cura di P. S., Pisa 1999 (Biblioteca degli Studi mediolatini e volgari, n.s., XVI), p. 391.

Metrica: a10 b10 a10 b10 c10 c4 d6 d10 (Frank 382:54). Cinque coblas unissonans di otto versi e una tornada di tre versi.

Nota: Canzone di attribuzione controversa (Falquet de Romans CR, Pons de Capduelh a, anonima O).

[PS]


BdT     Folquet de Marselha     Ed. Stroński