155.5 |
Folquet de Marselha
|
||
Ben an mort mi e lor |
||
miei huoill galiador, |
||
per que·s taing c’ab els plor |
||
pois ill so an merit, |
||
5 |
qu’en tal dompn’an chausit |
|
don an faich faillimen, |
||
e qui trop poja bas dissen; |
||
pero en sa merce mi ren, |
||
qu’ieu non cre jes que merces aus faillir |
||
10 |
lai on Dieus volc totz autres bes aizir. |
|
|
||
E si conosc d’Amor |
||
que mos dans l’a sabor, |
||
que so don ai largor |
||
mi fai prezar petit, |
||
15 |
e poignar ad estrit |
|
en tal que si·m defen: |
||
so que m’encaussa vau fugen |
||
e so que·m fuig ieu vauc seguen; |
||
aissi non sai cossi·m posca garir, |
||
20 |
qu’ensems non puosc encaussar e fugir. |
|
|
||
Ar aujatz gran follor: |
||
qu’arditz sui per paor, |
||
mas tant tem la dolor |
||
d’amor que m’a sazit |
||
25 |
qu’aisso·m fai plus ardit |
|
de mostrar mon talen |
||
a lieis que·m fai veillar dormen; |
||
doncs, ai per paor ardimen, |
||
aissi cum cel qu’estiers non pot gandir |
||
30 |
que vai totz sols entre cinc cens ferir. |
|
|
||
Pros dompna cui ador, |
||
restauratz en valor |
||
mi e vostra lauzor, |
||
c’amdui n’em aflebit |
||
35 |
car metetz en oblit |
|
mi que·us am finamen; |
||
que cill c’o sabon van dizen |
||
que mal servir fai mainta gen, |
||
et eu que·us am tant que d’als non cossir |
||
40 |
pert mi e vos: gardatz si·m dei marrir. |
|
|
||
E ja ogan per flor |
||
no·m viratz chantador, |
||
mas prec de mon seignor, |
||
lo bon rei, cui Dieus guit, |
||
45 |
d’Aragon, m’an partit |
|
d’ira e de marrimen, |
||
per qu’ieu chan tot forsadamen; |
||
mas al sieu plazen mandamen |
||
no devon ges sei amic contradir, |
||
50 |
qu’alz enemics vei que·s fai obezir. |
|
|
||
Sai a la dolor de la den |
||
vir la leng’, a lieis cui mi ren, |
||
et er merces s’ill me deigna acuillir, |
||
qu’e maint bon luoc fatz son ric pretz auzir. |
||
|
||
51’ |
[Marsan, vas Trez vai t’en corren, |
|
52’ |
lai a·N Raimon Berengier cui dezir |
|
53’ |
e car li er bo fatz li mon chan auzir.] |
|
|
||
55 |
Bels N’Azimans, Dieus mi gart de faillir |
|
vas lieis que faill vas me, s’o auses dir. |
Testo: Squillacioti 1999 (I). – Rialto 20.ii.2002.
Mss.: A (64r-v), B (42r-43r), C (3v), D (40v-41r), D
c (245r), E (7-8), G (4v-5r), I (61v-62r), K (47r), L (24r-v), M (25v-26r), N (55r-v), O (78-79), P (24r), Q (19r-v), R (43v), S (32-33), T (228r-v), V (83v-84r), c (9v-10r), ls (n. 11); incipit cit. in N2 (22r; n. 5); α 29453-29462 (= cobla I); Jordi de Sant Jordi, Cant vey li temps camgar e·mbrunusir, vv. 95-96 (= vv. 1-2; Martí de Riquer e Lola Badia, Les poesies de Jordi de Sant Jordi, cavaller valencià del segle XV, València 1984).Edizioni critiche: Stanisław Stroński, Le troubadour Folquet de Marseille, Cracovie 1910, p. 11 (I); Paolo Squillacioti: Le poesie di Folchetto di Marsiglia, edizione critica a cura di P. S., Pisa 1999 (Biblioteca degli Studi mediolatini e volgari, n.s., XVI), p. 121.
Altra edizione: István Frank, Trouvères et Minnesänger, Saarbrücken 1952, p. 73 (basata su A).
Metrica: a6 a6 a6 b6 b6 c6 c8 c8 d10 d10 (Frank 77:1). Cinque coblas unissonans di dieci versi e due tornadas di quattro e due versi; una tornada di tre versi alternativa alla prima (vv. 51’-53’) è tràdita da Ols e costituisce un invio d’occasione.
Melodia (G R): Ugo Sesini, Le melodie trobadoriche nel canzoniere provenzale della Biblioteca Ambrosiama R. 71 sup., Torino 1942, p. 120 (n. 8; solo G); Gennrich, III, p. 82 (n. 79; cfr. IV, p. 56); Fernández de la Cuesta, p. 193; van der Werf, p. 84*.
Ed. 1999
: 34 afleblit.Nota: Data di composizione: 1179-80.