Rialto

248.11 = 300.1 = 115a.1

 

Guiraut Riquier  ·  Miquel de Castilho  ·  Codolet

 

 

 

 

A·n Miquel de Castilho

[Guiraut]

et a Codolen deman

si deu saber mal o bo

de sidons a fin ayman,

5

si·l fa es‹g›art non-chalen

a vista de tota gen,

si selat

lo·y fa de bon grat,

mas res non l’autreya

10

de so que·l guerreya.

 

Guiraut Riquier, non es bo

[Miquel]

que·n amor ay[a] enjan,

car us non pot far son pro

de sidons ab fals semblan,

15

e dic vos que no m’es gen

s’amor ni son lag parven,

ni·l ris fat

es gay biaysat.

No·m play, ans m’esfreya,

20

amors que guerreya. 

 

Guiraut Riquier, bel e bo

Codolet

m’es quieu diga en chantan

mon cor de bela razo

que vos me metetz [denan].

25

Si midons, qu’es davinen,

m’esgarda am fals parven,

lo selat

li prenc ab bon grat,

si tot s’esdesleya

30

amors que·m guerreya.

 

Jes d’amor no sabetz p‹ro›,

Guiraut Riquier

c’ans dizetz falhimen gran,

Miquel, e no sabetz co,

qu’ieu res daco no·us deman.

35

Codolet falh yssamen,

[pero] non tan laiamen,

car lauzat

m’a lesgart privat,

mas res no·m despleya

40

del deman que deya.

 

Yeu vos ay dita razo,

Miquel

Guiraut, segon mon senblan,

e vos metetz mi tenso

ab vostr’engenh cavetz gran,

45

qu’ieu parli pron, qu‹i› menten,

del deman c’aysi conten.

Si l’amat

no·l a joy donat,

de leys cuy enveya

50

ben laus que·s re‹c›reya.

 

Guiraut Riquier, oc e no

Codolet

vos puesc dir al meu semblan,

mays er ay chauzit mon pro

de so canatz demandan:

55

si·s fis aman que senten

a pros dona conoysen,

qu’esgardat

l’aya per privat,

de fin cor l’autreya

60

lo joy que·l guerreya.

 

Miquel, ab razonar gen

Guiraut Riquier

cuiatz cobrir falhimen,

e·l falhat

Codolet vertat,

65

mays lo Viguier veya

dams cal pus fadeya.

 

Guiraut Riquier, no·m repen

Miquel

per vostre blasmar soven,

ni falsat

70

non ay lo dictat,

mas mon cor sautreya

al Vygier c’o veya.

 

Per lonrat Vigier valen

Codolet

vuelh venir a ensenhamen,

75

cal falhat

dig‹u›a escac mat,

Guiraut, e que veya

de nos cal fadeya.

 

 

 

Testo: Betti (con modifiche) 1998  (III). – Rialto 10.iv.2002.


Ms.: R 34r.

Edizioni critiche: Camille Chabaneau, «Cinq tensons de Guiraut Riquier», Revue des langues romanes, 32, 1888, pp. 109-127, a p. 110 (I); Maria Pia Betti, «Le tenzoni del trovatore Guiraut Riquier», Studi mediolatini e volgari, 44, 1998, pp. 7-193, a p. 75.

Metrica: a7 b7 a7 b7 c7 c7 d3 d5 e5’ e5’ (Frank 390:21). Torneyamen composto da sei coblas unissonans di dieci versi e da tre tornadas di sei. Schema metrico (con diverso sistema di rime, ma con stessa formula sillabica) riutilizzato dal trovatore nel partimen Falco, dona avinen (BdT 248.28 = 147.1).

Ed. 1998: 15 no·m es.

Note: Per Joseph Anglade  (Le troubadour Guiraut Riquier. Étude sur la décadence de l’ancienne poésie provençale, Paris 1905, p. 104, n. 3) si tratta di una delle tre (forse quattro) tensos intrecciate da Guiraut Riquier a Narbona prima del 1270. Il tema amoroso viene proposto, questa volta, a due interlocutori, Miquel de Castilho e Codolet (o Codolen): Guiraut non partecipa direttamente alla disputa, ma si riserva il giocoso ruolo di opporsi alternativamente ai due contendenti per sollecitare lo sviluppo argomentativo, pur non mancando alla fine  il canonico appello ad un giudice estraneo al dibattito. – Miquel de Castilho, cui è richiesto il giudizio nel partimen Falco, dona avinen, era probabilmente membro di una famiglia di cavalieri vassalli del visconte, e quindi doveva far parte di quella ricca cerchia narbonese (in cui rientrano anche personaggi come Peire de Fraisse, Guilhem de Roffian, Bonet Contasti) che Guiraut Riquier nomina a più riprese nel suo canzoniere e nella quale si è voluto vedere un appoggio al poeta più solido di quanto non sia stato, forse, in realtà. Anglade (p. 98) lo identifica con il Michael de Castilione menzionato in un documento narbonese del 1270 tra una lunga lista di probi homines, tra cui uno dei protettori di Guiraut Riquier, il già citato Bonet Contasti. Più vaga, invece la proposta di identificazione alternativa con Miquel de Gaucelm de Béziers, avanzata nella n. 1 di p. 99 (e ripresa da Anna Radaelli, Raimon Gaucelm de Béziers, Firenze 1997, p. 16) quale indizio dei suoi rapporti con i trovatori di Béziers e quindi con il Vicario coinvolto nel dibattito come giudice. L’ipotesi di Anglade su quest’ultimo personaggio è che egli dovesse rappresentare il potere reale o a Béziers, cioè nella città più vicina a Narbona, o nella stessa corte del visconte, ma di lui non si hanno ulteriori notizie. Di Codolet non conosciamo praticamente niente: il nome che più gli si avvicina nei documenti del tempo è Raymundus de Codoleto, civis Narbone. Secondo Anglade (p. 99), si tratta di un giullare di passaggio a Narbona, forse, come suggerisce Chabaneau (p. 122), originario di Codolet, presso Pont-Saint-Esprit (Gard).

[MPB]


BdT    Guiraut Riquier    Miquel de Castilho    Codolet