Rialto

248.63

 

Guiraut Riquier

 

 

 

 

Planch que fe Gr. Riquier del senhor de Narbona, l’an MCCLXX en dezembre.

 

Ples de tristor, marritz e doloiros

comens est planch per lo dan remembrar

e per lo dol, que tart deu oblidar,

4

que Narbones soste tant angoyssos,

per la greu mort del senhor de Narbona,

del vescomte n’Amalric mo senhor,

don deu aver trebalh tota gens bona

8

e la sua pus lonc temps e maior.

 

Qui senhor pert, aver deu gran dolor,

quant l’a humil e franc, ses forsa far

e·l pot ab be a son voler menar,

12

ez es senhers naturals ab honor.

Doncx perdut l’a Narbones e Narbona,

don deu esser totz le pobles ploros,

quar elh era la pus nobla persona,

16

per dreg dever, que d’est lengage fos.

 

Si de poder estes tan autoros

quon de dever, fazen son benestar,

fera de si per tot lo mon parlar,

20

per ardimen, per sen e per faitz bos,

qu’ab Narbones tot sol ez ab Narbona

s’es d’enemicx honratz, don a lauzor

elh e sas gens, qui liautatz razona

24

qu’a senhor an ab bona fe amor.

 

Anc nulh vil fag vergonhos, ab follor

ni ab enjan, no·l vi hom comensar,

ans s’es volgutz ab liautat menar,

28

part son poder, fazen faitz de valor;

e plazia·l tant le faitz de Narbona,

qu’autres estars non l’era saboros,

ni anc nulh temps, ab voluntat fellona

32

a son poble non fon contrarïos.

 

Dieus de salvar las armas poderos,

per merce·us prec que denhetz perdonar,

Senher, si·us platz, a l’arma, e luec dar

36

en paradis, entre·ls sans, pres de vos,

de mossenhor n’Amalric de Narbona,

e son poble gardetz de deshonor

e sos efans: aissi quom dreitz o dona,

40

tengan em patz lur terra, ses clamor.

 

Si·s pessa ben le pobles de Narbona

quals dans li es la mortz de mossenhor,

del conortar leu non a razon bona,

44

ans, l’a mout gran que·n sospir e que·n plor.

 

Aissi cum suelh del senhor de Narbona

chantar ab gaug, ne chanti ab dolor,

quar l’ai perdut, de que ai ma persona

48

ab marrimen, plena de gran tristor.

 

 

 

Testo: Longobardi (con modifiche) 1982-83 (IV). – Rialto 16.xii.2002.


Mss.: C 294v, R 105v.

Edizione critica: Monica Longobardi, «I vers del trovatore Guiraut Riquier», Studi mediolatini e volgari, 29, 1982-83, pp. 17-163, a p. 45.

Altra edizione: S. L. H. Pfaff, «Guiraut Riquier», in Carl August Friedrich Mahn, Die Werke der Troubadours in provenzalischer Sprache, 4 voll., Berlin 1853-76, vol. IV (1853), p. 27 (XVIII).

Metrica: a10 b10 b10 a10 c10’ d10 c10’ d10 (Frank 612:3). Cinque coblas alterne capcaudadas e due tornadas; mot-réfrain in V sede: Narbona. Cfr. Monica Longobardi, «Osservazioni metrico-retoriche sui vers di Guiraut Riquier», Studi mediolatini e volgari, 31, 1985, pp. 247-257, scheda a p. 254.

Melodia (R): Gennrich, n. 226; Higini Anglès, «Les melodies del trobador Guiraut Riquier», Estudis universitaris catalans, 11, 1926, pp. 1-79, a p. 50; Fernández de la Cuesta, p. 669.

Ed. 1982-83: 17 tant.

Note: Oltre planh, il manoscritto R aggiunge in coda alla rubrica: «e es vers planh», inserzione esplicita nella compagine dei vers. –  Si celebra la morte di Amalrico IV di Narbona, per cui cfr. anche Johan Esteve de Béziers (ed. Sergio Vatteroni, Le poesie del trovatore Johan Esteve de Béziers, Pisa 1986, pp. 114-118).

[ML]


BdT    Guiraut Riquier    Premessa ai vers