Rialto

248.87

 

Guiraut Riquier

 

 

 

 

Lo VIIII vers d’en Guiraut Riquier, l’an MCCLXXVI, en .I. iorn .X. Kl’ de Marz.

 

Cristïas vey perilhar

per colpa dels regidors,

quar entr’elhs no cap amors

ni patz ni dreitz, qu’ab tortz far

5

son d’autruy dreg enveyos,

e creys lurs iniquitatz,

creyssen lurs possessïos.

 

En aisso truep voluntos

lo pus de las poestatz;

10

ja non dirai dels prelatz,

qu’ilh devon governar nos

mostran via per salvar:

si·s fan don lur tanh lauzors,

e Dieus fassa·ls drech guidar.

 

15

Per sas obras deu mostrar

selh que repren las follors,

si que·l n’eschaya honors;

qu’ayssi deu hom essenhar,

quar non es maiestre bos

20

per sol dictar apellatz,

si·ls faitz no fa cabalos.

 

Aisso lays, qu’autra razos

m’o tolh, don suy apessatz:

que·ls reys truep desacordatz

25

que d’un voler no·n sai dos,

tant vol quascus contrastar

ab l’autre, don es paors

que Dieus tot o desampar.

 

Un temps volc Dieus yssausar

30

crestïas, e·l fon sabors

quar el pus era valors

e pessavan d’elh honrar

contra Sarrazis fellos;

ez avian entr’elhs patz

35

ez amor totas sazos.

 

Mas er es contrarïos

l’us a l’autre, que duptatz

no· y es enjans ni baratz

ni cuberta tracïos;

40

l’us cuia l’autr’enjanar,

mas pus greu m’es dels maiors

que·l mals pot a mais montar.

 

Quant l’us ve l’autre baissar,

se deurian far socors,

45

quar qui val a valedors;

mas estiers los vey obrar

que del creysser son gilos

e del mermar fan solatz,

qu’om val als pus poderos.

 

50

Bos reys castellas n’Anfos,

ab dreg faitz tot quant fassatz

ez auretz pro companhos.

 

E·l devers sia gardatz

vostres e·l ricx pretz per vos.

 

 

 

Testo: Longobardi (con modifiche) 1982-83 (IX). Rialto 16.xii.2002.


Mss.: C 298v, R 107r.

Edizione critica: Monica Longobardi, «I vers del trovatore Guiraut Riquier», Studi mediolatini e volgari, 29, 1982-83, pp. 17-163, a p. 71.

Altra edizione: S. L. H. Pfaff, «Guiraut Riquier», in Carl August Friedrich Mahn, Die Werke der Troubadours in provenzalischer Sprache, 4 voll., Berlin 1853-76, vol. IV (1853), p. 44 (XXX).

Metrica: a7 b7 b7 a7 c7 d7 c7 (Frank 611:1). Sette coblas alterne, retrogradadas per acordansas e capcaudadas, di sette settenari e due tornadas. Unicum. Cfr. Monica Longobardi, «Osservazioni metrico-retoriche sui vers di Guiraut Riquier», Studi mediolatini e volgari, 31, 1985, pp. 247-257, scheda a p. 255.

Melodia (R): Gennrich, n. 239; Higini Anglès, «Les melodies del trobador Guiraut Riquier», Estudis universitaris catalans, 11, 1926, pp. 1-79, a p. 62; Fernández de la Cuesta, p. 697.

Ed. 1982-83: 1 e 30 Cristias, 19 maiestres. – Apparato: 49 als manca C.

[ML]


BdT    Guiraut Riquier    Premessa ai vers    Translations and notes

Canzoni sulle crociate