Rialto

282.13

 

Lanfranc Cigala

 

 

 

 

Lantelm, qui·us onra ni·us acuoill

a pauc de scienza,

q’en vos no trob’om mais orgoill

4

ab desconoissenza;

e comtatz de Gui de Nantoill

en loc de Valenza

ez enpastatz coblas ab soill

8

de descovinenza.

Mas entre nos cern om be joill

de bona semenza,

per qe la meton ssai en moill,

12

qan es de durenza.

Mas fort faillon Breissan, part Oill,

de qe·m desagenza,

qar ill prendon vostre jangloill

16

per chan de Proenza,

per q’eu lor do

per cosseil bo

c’a ioglar nec

20

bavec

e pec

e cec

non donon tan de grec

24

car es grans faillenza.

E ges no taing

dir aur d’estaing

ni taing donar,

28

ni far

cuidar

ioglar

uei qe lo tegnon car,

32

car es [breu] tenenza.

 

Lantelm, eu·s am, per q’eu no voill

qe foudatz vos venza,

q’anatz ab bonas gens en broill

36

si chans lor agenza;

qar del vostre chan fan vostr’oill

ploran penedenza,

e·l chans-plors fai lo plus vert foill

40

secar en parvenza,

e parlatz tan c’ab vostra groill

faitz fugir plasenza,

qar vos laisset Qes de Cardoill,

44

l’enoi per tenenza.

Mas, car del vostre dan mi doill,

vos lau q’estenenza

n’aiatz, estiers m’amor vos toill

48

e ma benvolenza,

qar en perdo

pren ioglars do

qe chan renec

52

e prec;

e·l dec

del bec

aia d’Artimalec

56

e·n si descrezenza.

De Carlemaing

o de Galvaing

no saps comtar,

60

siblar

sautar

danzar,

mas vos sabetz desfar

64

tota convinenza.

 

 

Testo: Branciforti 1954 (XVII). – Rialto 15.iv.2003


Ms.: H 57r.

Edizioni critiche: Giulio Bertoni, «Due note provenzali», Studi medievali, 3, 1908-1911, pp. 638-672, a p. 667; Francesco Branciforti, Il canzoniere di Lanfranco Cigala, Firenze 1954, (Biblioteca dell’Archivum romanicum: s. I vol. 37), p. 181.

Edizione diplomatica: Louis Gauchat - Heinrich Kehrli, «Il codice provenzale H», Studj di filologia romanza, 15, 1891, pp. 341 e segg., a p. 544 (diplomatica di H).

Altre edizioni: Ludwig  Selbach, Das Streitgedicht in der altprovenzalische Lyrik und sein Verhältniss zu ähnlichen Dichtungen anderen Literaturen, Marburg 1886, p. 119.

Metrica: a8 b5’ a8 b5’ a8 b5’ a8 b5’ a8 b5’ a8 b5’ a8 b5’ a8 b5’ c4 c4 d4 d2 d2 d2 d6 b5’ e4 e4 f4 f2 f2 f2 f6 b5’ (Frank 233:2), due coblas unissonans; lo stesso schema metrico hanno la risposta di Lantelm (BdT 283.1, composta di due coblas e una tornada) e la pastorella di Joios de Toloza BdT 270.1 (composta di tre coblas).

Note: sirventese satirico di attacco personale a Lantelm (BdT 283), sulla sua incapacità ed ignoranza come giullare; Lantelm gli risponde per le rime con BdT 283.1 – Il testo tradito dal testimone unico H richiede un certo numero di emendamenti, non sempre soltanto per errori di copia; il più importante è probabilmente la correzione su ipermetria del v. 32 (ms. qes tenenza).

[sc]


BdT    Lanfranc Cigala