436.5 = 282.21b |
Simon Doria . Lanfranc Cigala
|
||
Segne’n Lafranc, tant m’a sobrat amors |
||
q’ieu non conosc lo mal dal be q’ieu n’ai; |
||
car lo maltraigz m’es tan douza sabors, |
||
qe·l gaugz ni·l bes no·m ten pro quant ieu l’ai: |
||
5 |
per q’ieu conosc q’a murir m’er, zo sai, |
|
ni no·m partrai, tant son fizels amaire, |
||
qar cil qi m’a del tot el sieu poder |
||
mi mostr’orgueil e fai non da dever, |
||
mas trop me fai pero dol e mal traire. |
||
|
||
10 |
Amics Symon, celui sobra follors |
|
qi apella maltraig zo que li plai, |
||
e qi non cern los gaugz de las dolors; |
||
non sai per qe·il venguesson d’amor iai. |
||
Car non grazis lo ben cui non desplai |
||
15 |
lo mals, e qi d’aisso non es triaire, |
|
ia no·il deu far domna d’amor plazer, |
||
pos non conois lo gaug dal desplazer: |
||
no·l dic per vos, car no·us voil irat faire. |
||
|
||
Segne’n Lafranc, ben cuidava de vos |
||
20 |
conseil trobar, mas ia mais no·l qerrai |
|
q’enemics es de totz los amoros |
||
et anc no·us plac azautamentz de lai |
||
don movon tuig bon faig cortes e gai; |
||
car si fosses d’amor pres pauc ni gaire, |
||
25 |
ia de triar non agratz tal poder |
|
qom mi dissetz; mas qar a non chaler |
||
avetz gitat amor, no m’es confraire. |
||
|
||
Amics Simon, totz los amanz ioios |
||
hai eu amatz totz temps e amarai |
||
30 |
e sui dels lur faillimenz doloros. |
|
E per aizo vos dic zo qe·us desplai, |
||
qar diziatz zo q’a dir non s’eschai: |
||
don corrossat vos vei al mieu veiaire. |
||
Mas una ren vos voil ieu far saber, |
||
35 |
si·m voliatz d’amor conseil qerer: |
|
se·us volgues mal, si·us for’ieu conseillaire? |
||
|
||
Segne’n Lafranc, non sui ges corrossos |
||
pels vostres digz, mas quar ab cor verai |
||
amei tos temps mal grat dels enoios |
||
40 |
e sui amatz et am et amarai. |
|
Feunei qar vei, si tot amors m’atrai |
||
gaug e plazers e·m ten el sieu repaire, |
||
q’ieu muer; e·us dic q’ieu non puesc ben aver |
||
s’eu non remir mi donz matin e ser, |
||
45 |
e s’ieu follei, ben lo puesc ieu retraire. |
|
|
||
Ja non degratz esser tan cossiros, |
||
pos fin’amors tant grant honor vos fai, |
||
qe ben amatz es mal grat dels gelos. |
||
Amics Symon, e qe demandatz mai? |
||
50 |
Mas ieu sai ben per ver e si·l dirai |
|
car vos l’amatz et ill vos ses cor vaire |
||
e non podetz soven aver lezer |
||
del sieu bel cors embrassar e tener; |
||
donc, si·us doletz, no me·n meravil gaire. |
||
|
||
55 |
Segne’n Lafranc, ieu viu en bon esper, |
|
car hai chauzit del mon la debonaire. |
||
|
||
Amics Symon, penzatz de·l retener, |
||
que pron avetz conqist, al mieu veiaire. |
Testo: Branciforti 1954 (XIII). – Rialto 30.iv.2003
Ms.: a1 572.
Edizioni critiche: Giulio Bertoni, «Studi e ricerche sui trovatori minori di Genova », Giornale storico della letteratura italiana, 36, 1900, pp. 1-56, a p. 27; Giulio Bertoni, I trovatori minori di Genova, Dresden 1903, p. 3; Giulio Bertoni, I trovatori d’Italia, Modena 1915, p. 392; Francesco Branciforti, Il canzoniere di Lanfranco Cigala, Firenze 1954, (Biblioteca dell’Archivum romanicum: s. I vol. 37), p. 159.
Metrica: a10 b10 a10 b10 b10 c10’ d10 d10 c10’ (Frank 344:2); sei coblas unissonans e due tornadas di due versi. Identico schema metrico e timbri rimici presenta la canzone di Albertet BdT 16.5a. Una lieve anomalia metrica fa sì che le rime ‘a’ siano in -ors nelle prime due strofe (come anche nella canzone di Albertet), ma in -os nel resto de componimento.
Melodia: è attestata la melodia della canzone BdT 16.5a, probabile modello: Gennrich, n. 189, Van der Werf, p. 10*.
Note: tenzone di argomento cortese, sulle gioie ed i dolori dell’innamorato. – Il manoscritto unico presenta soltanto pochi errori di copia, cosicché gli interventi editoriali sono ridotti al minimo.
[sc]