Rialto

282.22

 

Lanfranc Cigala

 

 

 

 

Seigne’n Thomas, tan mi plai

lo pretz c’om de vos retrai,

e·il honrat fag qe vos faitz lai

vos mi fan tan plazer de zai,

5

que toz zo q’ieu posc ni qu’eu sai

vos profer et ancara mai,

qe pauc mi senbla zo qu’eu ai

ad honrar vos si com s’eschai,

per qu’eu d’aillors m’en prometrai.

 

10

E temeria faillir,

s’ieu m’enardis de querir

qe·m voillatz per amic tenir;

mas car de tot mon cor dezir

vostres precs per comanz auzir

15

e vos honrar et hobezir,

aisso me·n fai tot enardir

q’om pot ben demandar e dir

lai on hom a·l cor de servir.

 

E certanament vos dic

20

que ia no·m trobarez tric

ni fals ni fellon ni enic,

anz mi trobarez de cor ric,

qui que l’aia croi ni mendic,

et auria·m per enemic

25

qui·us fezes enoi ni destric,

ni·m creiria d’aisso chastic,

qu’aissi deu hom amar amic.

 

E pos sui asseguratz

a demandar zo que·m platz,

30

prec que cobleian respondatz

ad aquestas coblas qu’eu fatz

per fermar nostras amistatz;

mas eu non quier ges qe·m digatz

si·us es gais ni enamoratz

35

qu’aisso sai eu ben qu’es vertaz;

qu’estiers non foratz tan prezatz.

 

Pero, si·us ven a plazer,

del vostre noble saber

voill per vos auzir e saber

40

quar molt en poirai mais valer,

mas trop plus voluntiers vezer

vos volgr’ieu, zo sapchatz en ver,

mas quecs deu laissar remaner

zo que vol, cant no·l pot aver,

45

tro qe n’ai’autra vez lezer.

 

En Thomas, cel qui·us fai valer

vos don complir vostre plazer,

e a mi don sen e poder

d’onrar vos que·i ai lo voler.

 

 

 

Testo Branciforti 1954 (XVIII). – Rialto 30.iv.2003


Mss.: I 95r, K 78v, a1 401, d 298.

Edizioni critiche: Giulio Bertoni, I trovatori d’Italia, Modena 1915, p. 369; Francesco Branciforti, Il canzoniere di Lanfranco Cigala,  Firenze 1954, (Biblioteca dell’Archivum romanicum: s. I vol. 37), p. 192. 

Altra edizione: Ernesto Monaci, Testi antichi provenzali raccolti ad uso degli alunni del corso accademico 1888-89, Roma 1889, col. 93.

Metrica: a7 a7 a8 a8 a8 a8 a8 a8 a8 (Frank 6:5); cinque coblas singulars e una tornada di quattro versi. Hanno identico schema metrico i sirventesi responsivi di Raimon de Durfort BdT 397.1 e 397.1a, Truc Malec BdT 447.1 e Arnaut Daniel BdT 29.15 (ma di paternità discussa).

Note: componimento encomiastico per Tommaso di Savoia (morto nel 1259), composto probabilmente negli anni ’30 del Duecento (Branciforti, Il canzoniere..., pp. 31-32). – L’unico punto dibattuto a livello testuale interessa il v. 9, in cui prometrai è emendamento di Branciforti di contro a  propterai di IK e prompterai di a1; Bertoni proponeva piuttosto di emendare in propcerai, sostenuto anche da Lewent (Kurt Lewent, «On the Text of Lanfranc Cigala’s Poems», in Saggi e ricerche in memoria di Ettore Li Gotti [Centro di studi filologici e linguistici siciliani: bollettino 7], 3 voll., Palermo 1962, vol. II, pp. 171-192): la lezione proposta da Bertoni e Lewent è sicuramente paleograficamente meglio motivata, oltre che più calzante semanticamente.

[sc]


BdT    Lanfranc Cigala