Rialto

293.44

 

Marcabru

 

 

 

 

Soudadier, per cui es jovens
mantengutz e jois eisamens,
entendetz los mals argumens
4 de las falsas putas ardens!
En puta, qui s’i fia,
es hom traïtz;
lo fols quan cuida ria
8 es escarnitz.
 
Salamos ditz et es guirens
c’al prim es dousa com pimens,
mas al partir es plus cozens,
12 amara, cruels, cum serpens.
Tan sap de tricharia
la pecairitz,
que cel que ab leis se lia
16 s’en part marritz.
 
De [g]uimerra porta semblan,
que sserp detras, leo denan,
bo sso el mei, que·l fai trian
20 de caladri e d’aurifan.
Qui depenh la bestia
non es faillitz
d’aquo qu’entendia
24 de la trairitz.
 
Puta sembla leo davan:
fer’es d’ergueill al comensan,
mas pueis, quan n’a fag son talan
28 tro que·s humil, no·s prez’un gan.
Quar soven per putia
put la mendritz,
com fai per bocaria
32 carnils poiritz.
 
En talant ai que vos decli
l’us de putana serpenti:
que pan’al auzel son pouzi
36 s’ab l’auzelo al niu s’afri;
can l’a faita bauzia
de sos noiritz,
aten com per leis sia
40 mortz e delitz.
 
Eisamen qui sec son traï
fai putana del ric frairi;
quan n’a trag la bresca e·l saï,
44 li fai de la lengua bossi.
Ben es de gran folia
sals e gueritz
qui·s destol de sa via
48 ans que·l [c]alpitz.
 
(Missing)
 
Puta es de tan mal engenh
c’ab dous parlar cueill et asenh
totz cels que pot metr’en congrenh;
60 quan l’avers faill, de si·l enpenh.
Donx qui de sa paria
es encobitz,
soven muda e cambia
64 l’enfoletitz.
 
Savis senatz lai no s’en pen,
si·l(o) ten car el vil onramen;
quan l’aura fag de blanc moren,
68 no·l torn e Raol envazen.
Totz es de garsonia
[esbaluitz],
qui met gran manentia
72 pel capladitz.
 
Puta per uzatge·s defen
al ric si gran loguier no·n pren,
lai on l’arbalesta desten,
76 on sap lo pa e vi aten.
Molt fai gran glotonia
la trichairitz
quan los pros laisa e tria
80 los achaïtz.

 

 

 

Text: Gaunt, Harvey and Paterson, 2000 (XLIV). – Rialto 24.i.2003.


Mss.: A (34v), E (155-56), I (121r-v), K (107r), N (269r), d (308v-309r).

Previous editions: Jean-Marie-Lucien Dejeanne, Poésies complètes du troubadour Marcabru, Toulouse, 1909, p. 208 (XLIV); Ruth Harvey, The Troubadour Marcabru and Love, London, 1989, pp. 91-101; R. N. B. Goddard, «The iconography of the whore in Marcabru’s Soudadier per cui es iovens, Marbod of Rennes and the Beatus of Liébana manuscripts», Romanische Zeitschrift für Literaturgeschichte, 11, 1987, 277-91, stanzas I-VI; Simon Gaunt, Ruth Harvey and Linda Paterson, Marcabru: A Critical Edition, Cambridge, D. S. Brewer, 2000, p. 544.

Versification: a8 a8 a8 a8 b6’ c4 b6’ c4 (Frank 40:2), nine coblas doblas, ‘b’ and ‘c’ rhymes constant. There are some signs of scribes considering that the last four lines of the stanza may be two with internal rhymes.

[LP]


Foreword

BdT    Marcabru