Legenda aurea

 

 

 

 

[35] Sanh Felis, cofessor

 

/59d/Sanh Felis fonc glorios cofessor1, ayssi que li pagua lo preyro e volgro que sacrifiques2 a las ydolas. E quant lo menavo davan las ydolas, tantost quant las avia conjuradas, et elas tombavo en terra e pessejavo se.

E troba se de luy que cum hun evesque que se·n era fugit per paor de mort, fos enblasmat per fam e per frech que avia, sanh Felis fonc a luy trames per l’angil. E quant sanh Felis vi que non avia re de vianda, regardet viro se. E vi sobres luy pendre hun trop bel rasim e det lo·lh a manjar. E apres trays lo d’aqui e portet l’en a sson col a sson ostal. E quant l’avesque fonc aqui, tantost el mori pel frech que ac agut e pel3 fam, e tantost que fonc mort, sanch Felis fonc fah evesques.

E domentre que predicava, hun dia seguet lo hom, que·l volia aucire, et el rescos se ins en una paret vielha. E quant fonc aqui, Dieu adordenet que·l loc ont el era fonc tot cubert de rantelas. E quant li murtriers vengro aqui ont el era, no·lh viro hanc e torneron se·n.

Et en apres d’aqui mudet se e venc se·n am una dona veva estar que era molt sancta. Et estet am ela ·iij· mezes, quar ela li donava vianda. Et en apres hun temps, quant /60a/el ausi que avia pas en la Gleya, et el mori en hun loc que ha nom Pincis.

4Et sanh Felis avia hun frayre que avia nom Felis atressi. Et era molt sanh home, ayssi que lo[s] pagua[s] lo preyro e dissero li que adores las ydolas, se que no, el[s] lo faria[n] morir am gran pena. Et el respondet lor e dis: «Vostres dieus so diables, e sse·m voles a lor menar, faray los tombar en terra e pessejar cum fes mo frayre».

5Et aquest sanh Felis avia son ortet, e quant hun cer alcus homes volgro li panar dels cauls del ort, e per miracle, tota nuech et els li salclero l’ort e non podian del ort yssi. E quant venc lo mati, sanh Felis trobet los en son ort et saludet los. E tantost els vengro a sos pes de ginolhs, et el de gauh perdonet los, et anero se·n.

6Una autra7 ves li pagua vengro a luy e preyro lo per so que adores lor dieus. E tantost venc lor tan gran dolor en las mas que cridero coma forcenatz. Et el dis lor: «Diguas que Jesu Christ es veray Dieu, e sseres gueritz», e dissero8 ho e foro gueritz.

9Autra vegada l’avesque de las ydolas venc se·n ad el e dis li: «Senher, sanh Felis, que pot aysso esser que li mieu dieu tantost coma vos vezo, se·n fujo? Et ieu /60b/lor10 ay demandat per que. Et els respondo per paor que an de vos, per que, senher, ieu dech aver paor, per que volh lo Dieu adorar e creyre». E sanch Felis tantost batejet lo.

11Hun autre dia endevenc se que venc en hun loc ont li pagua adoravo las ydolas. Et el12 dis lor: «Baro, se aquela ydola es veray dieu, diga mi que tenh ieu e ma ma clausa». Et avia en sa ma13 la oratio del dimenge escricha en una carta. Et hanc la ydola non poc mot sonar. E quant li pagua ho viro, tuh convertiro se a Dieu. E quant la messa fonc dicha ni pas fonc donada, et el se mes davan tot lo poble en oratio en lo pasimen de la gleya e rredet l’arma a Nostre Senhor Dieu, Jesu Christ.

 

 

 

Testo: Monika Tausend, Die altokzitanische Version B der «Legenda aurea» (Ms. Paris, Bibl. Nat., n. acq. fr. 6504), Tübingen, Niemeyer, 1995 (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 262), pp. 155-157. – Rialto 7.ix.2002.


[pdl]

Prosa religiosa    Legenda aurea

[34] Sanh Urba    [36] Sancta Peyronela