Legenda aurea

 

 

 

 

[59] Sanch Nazari

 

Sanh Nazari fonc filh de hun home que avia nom Africa et era juzieu, e ssa molher, crestiana e molt nobla. E sanh Peyre l’apostol avia la batejada. E quant sanch Nazari ac ·viij· ans ni vi que son payre tenia una ley e ssa mayre autra, det se grans miravilhas e fonc en gran cossirier qual /98c/ressembles d’ambedos, quar cascus d’ambedos s’esforsava que·l tires a ssa ley. Empero Dieu adordenet que tenc la vida de sa mayre, e batejet se. E quant lo payre ho saub, se perforcet que hom li feses renegar Dieu. E amenasset li fortmen de diverses turmens. E quant lo payre vi que re non acabava, cujet lo far aucire, mas los parens lo tengro. En tant que de nuech l’efan se·n fugi am hun caval carguat de deniers de son payre.

E venc se·n en Ytalia, e det totz los deniers a paupres, e d’aqui apres anet se·n a Mediola. E quant fonc aqui, ausi dire que sanh Gervasi e sanh Prothasi eron aqui en carcer. Ayssi que lo prebosc ausi dir que sanch Nazari era vengutz pels martirs cofortar. En tant que fes lo batre fortmen e pueys de la1 vila gitar.

Et ayssi cum se·n anava, sa mayre, que era morta, aparec li e preguet li que se·n anes en Fransa e que prediques /98d/lay fortmen lo nom de Dieu. E quant fonc lay en una viala que ha nom Gemel, converti ganre de personas. En tant que vi una que avia hun trob bel efan, e menet lo ha sanh Nazari e donet lo·lh que l’en menes am si e que·l batejes, e que servis a Dieu. E quant lo prebosc de la terra ho ausi, fes penre sanch Nazari e may l’efan e fes los las mas liar e metre en carcer. E comandet que l’endema los turmentes hom. En tan que sa molher li dis que mal fasia: «Que vols aucire tam bels ·ij· efans, quar non avian ren fah per que deguesso morir?» En tant que per las pregarias de la molher los laysset2 anar, mas que los fes gitar de la terra.

E d’aqui vengro se·n a Trias - ho a Rrias, qual que sia. E quant foro aqui, sanh Nazari converti moltas gens a Dieu e basti aqui una gleya ad honor de Dieu, e quant lo vicari del emperador ho ausi, mandet ho al emperador. E·l emperador trames hi ·c·3 homes que llo·lh4 amenesso pres, e trobero lo pregan Dieu en la gleya que avia facha e dissero /99a/li en ayssi: «L’emperayre te demanda». E tantost liero lo e menero lo al emperador, e·l efan Celsi seguia lo ploran. En tant que batero l’efan que seguia espert. E quant l’emperayre los vi, fes los metre en carcer. Et emagenet se quals turmens lor pogues far. En tant que l’emperador fasia hun dia cassar ganre de bestias salvatges, que intrero el verdier del emperador, en tant que hi auciro moltas gens, en tan que l’emperayre covenc que se·n fugis. En tant que fonc nafratz al pe, que apenas se·n poc anar a sson palays per raso del pe, e·n jac gran temps el liech.

E quant venc apres grans temps, membret li de sanh Nazari. E dis que hom lo bates e·l efan fortmen et apres que hom los li amenes. E quant los vi davan se, dis lor que adoresso tost las ydolas. E quant foro el temple, e sanh Nazari dis que totz yssesso del temple, sol de luy, e feyro ho. E tantost cum sanh Nazari ac pregat Dieu, totas las ydolas tombero en terra e trenquero.

E quant l’emperayre ho ausi, comandet que /99b/hom lo gites en la mar, e sse escapava de la mar, que lo ardes, e que la polvera5 del sieu cors, hom la gites en la mar. E pres hom sanh Nazari e·l efan Celsi e gitet los hom en la mar, ayssi que gran tempesta se levet en la mar et en las naus, e non pas aqui ont els foro gitatz, ayssi que quant se·n tornavo aquels que·ls avian gitatz en l’aygua am la nau, agro gran dolor quar avian los sanhs efans negatz. E domentre que estavo en aquel perilh, sanh Nazari e·l efan Celsi lor aparegro am caras risens, es empetrero am Dieu que la mar e la tempesta se pauset, e vengro se·n am lor ad una viala que a nom Genoa.

E quant foro aqui, sanh Nazari prediquet fortmen la paraula de Dieu, et aqui eron sanh Gervasi e sanh Prothasi. E quant lo prebosc saub que sanh Nazari era en la viela, hun dia que l’efan Celsi fonc en la mayo de una sancta dona, et el fes yssilhar de la viela sanh Nazari. En tant que sanh Nazari se·n tornet a Roma, e trobet /99c/que son payre era mol vielh e6 se fonc batejatz, e demandet li que l’avia convertit, et el dis li que sanh Peyre l’apostol. Et apres hun temps, sanh Nazari fonc yssilhatz de Roma a Mediola e fonc amenatz davan lo jutge am l’efan Celsi, que·l jutge comandet que hom los descapites foras de la viela. E tantost los crestias preyro los lors corces e sebelhiro los en lors ortz.

E quant venc la nuech, los sanhs aparegro ad hun bon home crestia e dissero li que·ls sebelhis en son ostal. Et el preguet lor que·l guirisso sa filha. Et apres els ho feyro e guiriro li sa filha que era paraliticada. Et el sebelhi los onradamen en son ostal.

Et apres hun gran temps, los lors corces foro revelatz ha sanh Ambrosi, e venc sanch Ambrosi, e trobet sanh Nazari tot entier am los7 pels e la barba, e ssebelhi los en la gleya am los apostols onradamen.

 

 

 

Testo: Monika Tausend, Die altokzitanische Version B der «Legenda aurea» (Ms. Paris, Bibl. Nat., n. acq. fr. 6504), Tübingen, Niemeyer, 1995 (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 262), pp. 242-244. – Rialto 7.ix.2002.


[pdl]

Prosa religiosa    Legenda aurea

[58] Sancta Martra    [60] Sanch Simplici