|
|
Uguet · Reculaire
|
|
|
Scometre·us vuoill, Reculaire; |
|
|
pois vestirs no·us dura gaire, |
|
|
de
paubretat es confraire |
|
|
als bons homes de Laun; |
5 |
|
mas de fe no·m semblatz un, |
|
|
que vos etz fols e jogaire |
|
|
e
de putans governaire. |
|
|
|
|
|
N’Uget,
auzit ai retraire |
|
|
qu’uns temps er, ço m’es vejaire, |
10 |
|
que l’aursfres e·l gris e·l vaire |
|
|
n’iran
ab lo fum tot un; |
|
|
per qu’ieu non ai mon estrun |
|
|
en
aver, don sui burlaire, |
|
|
e
chascus degr’aissi faire. |
|
|
|
15 |
|
Reculaire, fols seria |
|
|
totz hom que d’aiso·us creiria; |
|
|
vos cuidatz que be·us estia, |
|
|
quand al joc vos despoillatz, |
|
|
e,
qan fai freich, tremolatz, |
20 |
|
e
cridatz: “Qi·m prestaria |
|
|
son mantel, ie·l li rendria.” |
|
|
|
|
|
N’Uget,
ben sai, s’ieu moria, |
|
|
c’atretan
m’en portaria |
|
|
co·l
plus rics reis q’el mon sia; |
25 |
|
per q’ieu sec mas volontatz, |
|
|
e
jogui ab los tres datz, |
|
|
e
pren ab los conz paria, |
|
|
et
ab bon vin, on q’ieu sia. |
|
|
|
|
|
Reculaire, qi·us donava |
30 |
|
cinc solz e pois en gitava |
|
|
autres cinc por en la grava, |
|
|
detz solz auria perdutz; |
|
|
mentre c’aissi viuretz nutz |
|
|
e
cujatz, si be·us estava, |
35 |
|
vos prezes qi·us encontrava? |
|
|
|
|
|
N’Uget,
ben paraula brava |
|
|
m’avetz
cum si re·us costava |
|
|
mos jocs, e s’ieu amassava |
|
|
tal aver don fos perdutz |
40 |
|
l’esperitz
ni deceubutz, |
|
|
dirion que mal estav’a |
|
|
·l
bon homen de Calatrava. |
|
|
|
|
|
Reculaire, eu sui drutz |
|
|
de
tal, si dire l’ausava, |
45 |
|
q’es
la genser c’om mentava. |
|
|
|
|
|
N’Uget,
et eu vauc si nutz, |
|
|
que laire, si m’encontrava, |
|
|
no·m tolria si no·m dava. |
Testo: Ricketts 2000, p. 58. – Rialto 11.x.2004.
Mss.: A 180r, D
145r, I 158v, K 144v, L 3v.
Edizioni critiche: Manuel Milá y Fontanals,
De los trovadores en España, Barcelona 1861, p. 294; David J. Jones, La tenson provençale, Paris 1934, p. 89;
Martín de Riquer, «El trovador Huguet de Mataplana», in Studia Hispanica in
Honorem R. Lapesa, Madrid 1972, p. 455;
Peter T.
Ricketts (ed.), Contributions à l’étude de l’ancien occitan: textes lyriques et
non-lyriques en vers, Birmingham 2000 (AIEO, 9), p. 58 (base A).
Metrica: a7’ a7’
a7’ b7 b7 a7’ a7’ (Frank 64:1). Sei coblas doblas di sette versi e
due tornadas di tre versi.
Note: Tenzone databile tra la fine del
dodicesimo secolo e l’inizio del tredicesimo. – Il primo dei due
interlocutori, Uguet, è stato identificato da Riquer, «El trovador», con Uc de
Mataplana, membro di una delle più illustri famiglie della Catalogna, poeta e
mecenate morto in seguito alle ferite riportate nella battaglia di Muret (1213).
Nulla sappiamo su Reculaire, modesto giullare, come informa Jones, La
tenson, p. 93.
[fc, os]
BdT
Uguet
Reculaire
|