|
155.2 |
|
Folquet de Marselha
|
||
| A pauc de chantar no·m recre | ||
| per enueg dels lauzenjadors, | ||
| mas forssa d’Amor m’en rete | ||
| que no·m laissa virar alhors: | ||
| 5 | tant sui dels benamans la flors; | |
| aissi·m te | ||
| Amors pres e·l fre | ||
| que de nulh alre no·m sove | ||
| mas de lieis servir a jornal: | ||
| 10 | qu’aissi·m pes qu’o fasso·ll lial. | |
| Doncs sui ben folhs quar no·m refre | ||
| d’amar lieis que be·m par folhors, | ||
| pus qu’autre bes no·m n’esdeve | ||
| ans vey qu’ades creys ma dolors, | ||
| 15 | qu’en mi sol a fag tot son cors; | |
| per ma fe | ||
| [vos dic] mielhs m’ave | ||
| que per lieis sofìeira jasse | ||
| mon dan, si tot a lieis no·n cal, | ||
| 20 | qu’autra·m des s’amor per cabal. | |
| E doncs, s’ieu fas so que·s cove, | ||
| be m’en deu eschazer honors, | ||
| quar qui pot amar mielhs de be | ||
| per dreg l’en eschai la lauzors; | ||
| 25 | e sap be midons et Amors | |
| qu’ieu en re | ||
| vas lieis no·m malme | ||
| mas car li clam, humils, merce | ||
| que·m des so que m’es plus coral: | ||
| 30 | pot esser qu’ilh so teng’a mal? | |
| E quan mi paraula ni·m ve, | ||
| mi salh al cor la resplandors | ||
| dels bela huelhs, e del douz ale | ||
| mi ven mesclamens la sabors, | ||
| 35 | si qu’en la boca·m nais doussors, | |
| per qu’ieu cre | ||
| e conosc que·l be | ||
| qu’ieu dic de lieys non ai de me, | ||
| ans m’ieis de s’amor natural | ||
| 40 | que m’a ins e·l cor pres ostal. | |
| E pus aquest jois mi mante, | ||
| si·m fezes aitant de socors | ||
| que·m denhes retener ab se, | ||
| guardatz s’ieu fora dels aussors! | ||
| 45 | que sos ricx pretz e sa valors | |
| mi reve | ||
| del tot e·m soste, | ||
| e sol qu’ilh agues lo mile | ||
| do la dolor fer’e mortal, | ||
| 50 | nos agram partit per egual. | |
| Pero si·l clamarai merce | ||
| del dan qu’ilh me fai e del mal, | ||
| pus vey qu’autr’amor no mi val. |
Testo: Stroński 1910 (XX). – Rialto 3.iv.2002.
Vedi la scheda riassuntiva dell’ed. Squillacioti.