|
155.7 |
|
Folquet de Marselha
|
||
|
Chantars mi torn’ad afan |
||
|
quan mi soven d’En Barral, |
||
|
e pos d’amor plus no·m cal, |
||
|
4 |
no sai com ni de que chan; |
|
|
mas quex demanda chanso |
||
|
e no·lh cal de la razo: |
||
|
qu’atressi m’es ops la fassa |
||
|
8 |
de nou, quom los motz e·l so; |
|
|
e pos forsatz, ses amor, |
||
|
chan per deut’e de follor, |
||
|
pro er mos chans cabalos |
||
|
12 |
si non es avols ni bos. |
|
|
|
||
|
Amador son d’un semblan |
||
|
e·l ric cobe d’atretal, |
||
|
qu’ades ab dolor coral |
||
|
16 |
mermon lor joi on plus n’an, |
|
|
qu’en luec de fenestra so |
||
|
que merma s’om i apo; |
||
|
q’on plus pren quex so que cassa |
||
|
20 |
plus a del segr’ochaiso; |
|
|
per qu’ieu tenh sel per melhor |
||
|
que rey ni emperador |
||
|
qui cels mals aips vens amdos |
||
|
24 |
que venso·l plus dels baros. |
|
|
|
||
|
Bon fora s’om prezes tan |
||
|
Dieu com si ni ben com mal! |
||
|
mas so prez’om que no val |
||
|
28 |
e son pro ten hom a dan; |
|
|
per qu’ieu no·us aus vostre pro |
||
|
dir chantan, que no sab bo |
||
|
al segle ni cre que·l plassa |
||
|
32 |
qui·l di ren si so mal no; |
|
|
mas pero la desonor |
||
|
puosc dir, si·l Turc entre lor |
||
|
son vencut ni baissat jos, |
||
|
36 |
pos tut vencut venson nos. |
|
|
|
||
|
Be·ns venson pos nuilh deman |
||
|
non fam de l’anta mortal; |
||
|
e si nos fossem leyal |
||
|
40 |
tornera·ns ad honor gran; |
|
|
qu’us cortes gienhs de Dieu fo |
||
|
que·lh ric trobesson perdo – |
||
|
qui·s fan plus frevol de glassa |
||
|
44 |
qui d’estenensa·ls somo – |
|
|
mas combatten ab lauzor: |
||
|
n’a Dieus pres en son labor |
||
|
mains que ja confessios |
||
|
48 |
no·il plagra s’aquo no fos. |
|
|
|
||
|
Doncx, nostre baro que fan |
||
|
ni·l reys engles cui Dieus sal? |
||
|
Cuid’aver fait son jornal? |
||
|
52 |
Mout i aura lag engan |
|
|
s’el a fai la messio |
||
|
et autre fan la preiso! |
||
|
Que l’emperaire·s percassa |
||
|
56 |
cum Dieus cobres sa reio; |
|
|
que primiers cre que·i secor |
||
|
si Dieus li rent sa honor: |
||
|
be·s taing, tan es rix lo dos, |
||
|
60 |
qu’aitals sia·l guizerdos. |
|
|
|
||
|
Al rei frances lau refassa |
||
|
·l tornar c’om no·l teng’a bo; |
||
|
per qu’eu dic, s’era·i secor |
||
|
64 |
qu’es ops, que no·s don paor, |
|
|
e s’ar no·i vai qu’es saisos |
||
|
dic c’aunitz es per un dos. |
||
|
|
||
|
N’Azimans mout mi sap bo |
||
|
68 |
e mout en pretz mais valor, |
|
|
c’ab En Barral, mon seignor, |
||
|
es mortz pretz e messios |
||
|
aissi cum s’anc res no fos. |
||
|
|
||
|
72 |
En Totztemps, et ieu e vos |
|
|
em l’us per l’autre joios. |
Testo: Stroński 1910 (IV). – Rialto 3.iv.2002.
Vedi la scheda riassuntiva dell’ed. Squillacioti.