|
443.1 |
Torcafol
|
||
| Comtor d’Apchier rebuzat, | ||
| pos del chan vos es laissat, | ||
| recrezut vos lais e mat, | ||
| 4 | loing de tota benanansa, | |
| vencut de guerr’e sobrat, | ||
| comtor mal encompanhat, | ||
| ab pauc de vi e de blat, | ||
| 8 | plen d’enoi e de carn ransa. | |
| Aisi prenc de vos comjat, | ||
| pos mai de mi no chantat, | ||
| e del vostre vielh barat, | ||
| 12 | e de vostra vielha pansa, | |
| e del nas tort, mal talhat, | ||
| e del vezer biaisat, | ||
| que tal vos a Dieus tornat | ||
| 16 | c’anas co escut e lansa. | |
| Be·us a breviat lo corril | ||
| Monlaurs, que tenias vil, | ||
| que de mai tro en abril | ||
| 20 | vos fai estar en balansa; | |
| e non aves senhoril | ||
| tant aut so dur cor apil, | ||
| que ja·us trobon en planil, | ||
| 24 | per que·m pren de vos pezansa. | |
| Et an vos claus lo cortil | ||
| sil que·us son deus lo capil, | ||
| e tornat de brau humil | ||
| 28 | e tout chan et alegransa; | |
| e s’anc raubes loc mongil | ||
| ara·us faitz dire a mil | ||
| que Dieus e l’orde clergil | ||
| 32 | vos an tout pretz et onransa. | |
| Pos del chantar em al som | ||
| aisie·us desampar lo nom; | ||
| totz vostr’argens torn’en plom | ||
| 36 | e vostr’afars desenansa. | |
| Vilhetz pus blancs d’un colom, | ||
| be·us menon de tom en tom, | ||
| e no sabetz qui ni com. | ||
| 40 | Tart seres mais reis de Fransa! |
Testo: Latella 1994 (V). – Rialto 23.xi.2002.
Mss.: D (139v); R (23v).
Edizioni critiche: Carl Appel, «Poésies provençales inédites tirées des manuscrits d’Italie», Revue des langues romanes, 34, 1890, pp. 5-35, a p. 13; Friedrich Witthoeft, Sirventes Joglaresc, Marburg 1891, p. 59; Fortunata Latella: I sirventesi di Garin d’Apchier e di Torcafol, edizione critica a cura di F. L., Modena 1994, p. 184.
Metrica: a7 a7 a7 b7’ a7 a7 a7 b7’ (Frank 46:3). Cinque coblas doblas di otto versi ciascuna.
[FL]
Premessa ai sirventesi di Garin d’Apchier e Torcafol
Torcafol Garin d’Apchier