210.1 |
|
Amics
Marques, enqera non a gaire
|
210.2 |
|
Ara el mes que la neu e·l
frei
|
210.2a |
|
Arondeta,
de ton chantar m'azir
|
210.3 |
|
Ara voill un sirventes far |
210.4 |
|
Ben fo ver q’en Berguedan |
210.4a |
|
Be·m
volria q’om saupes dir
|
210.5 |
|
Ben ai auzit per cals rasos |
210.6 |
|
Bernarz diz de Baseill |
210.6a |
|
Cavalier, un chantar cortes |
210.6b |
|
Cel so qui capol’e dola |
210.7 |
|
Chansson ai comensada |
210.8 |
|
Cansoneta leu e plana |
210.8a |
|
Cantarey mentre m’estau |
210.9 |
|
Consiros cant e planc e plor |
210.10 |
|
De Berguedan, d’estas doas
razos
(= 10.19) |
210.10a |
|
E fetz una mespreison |
210.10b |
|
En Gauseran, gardatz cal es lo
pes
(= 342b.1) |
210.11 |
|
Eu non cuidava chantar |
210.12 |
|
Joglars, no·t
desconortz |
210.13 |
|
Lai on hom mellur’e reve |
210.14 |
|
Mais volgra chantar a plazer |
210.15 |
|
Mal o fe lo bisbe d’Urgel |
210.16 |
|
Qan vei lo temps camjar e
refrezir |
210.17 |
|
Reis, s’anc nuill temps foz
francs ni larcs donaire |
210.17a |
|
Sirventes ab razon bona |
210.18 |
|
Talans m’es pres d’En
Marques |
210.19 |
|
Trop ai estat sotz coa de
mouton |
210.20 |
|
Un sirventes ai en cor a bastir |
210.21 |
|
Un sirventes vuoill nou far en
rim’estraigna |
210.22 |
|
Un trichaire |