I.
II.
III.
IV.
Edizione: Francesca Gambino 2003; note: Francesca Gambino. – Rialto 3.ii.2005.
K 185v.
Edizioni critiche: Dichtungen der Trobadors auf Grund altprovenzalischer Handschriften, hgb. Adolf Kolsen, Halle, 1916-1919, p. 220; Maurizio Perugi, Trovatori a Valchiusa. Un frammento della cultura provenzale del Petrarca, Padova 1985 (Studi sul Petrarca, 18), p. 43; Francesca Gambino, Canzoni anonime di trovatori e «trobairitz», Alessandria 2003 (Scritture e scrittori, 18), p. 167.
Altre edizioni: Carl August Friedrich Mahn, Gedichte der Troubadours, in provenzalischer Sprache, Berlin 1853-73, I, n. 110; Martín de Riquer, Los trovadores. Historia literaria y textos, 3 voll., Barcelona 1983, III, p. 1707; ripropongono l’edizione Riquer 1983, con qualche modifica grafica, Pierre Bec, Burlesque et obscénité chez les troubadours. Pour une approche du contre-texte médiéval, Paris 1984, pp. 125-128; La poesia dell’antica Provenza. Testi e storia dei trovatori, a c. di Giuseppe Edoardo Sansone, Parma 1986, II, p. 678, n. 120 (VII); id., I trovatori licenziosi, Milano 1992 («Biblioteca dell’Eros» 31), p. 84.
Metrica: a7’ b7 a7’ b7 a7’ b7 a7’ b7 la prima e la terza coblas, c7 d7 d7 c7 a7’ b7 a7’ b7 la seconda (Frank 225:5 e 612:12); di tre versi la tornada a7’ d7 a7’, che riprende la prima parola rima (nominativa) e la rima -d della seconda strofa. Replicate le rime dolor 4 : 18 e amor 16 : 22.