I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
Edition: Simon Gaunt, Ruth Harvey and Linda Paterson 2000; notes: Simon Gaunt. – Rialto 14.xii.2004.
C (176r-v) Marcabru (C reg. Marc e bru), R (5r) marc e brux.
Critical editions: Jean-Marie-Lucien Dejeanne, Poésies complètes du troubadour Marcabru, Toulouse 1909, p. 165; Simon Gaunt, Ruth Harvey and Linda Paterson, Marcabru: A Critical Edition, Cambridge, D. S. Brewer, 2000, p. 427.
Base of the text: C. There is little discrepancy between the two Mss, though there is a tornada in R that repeats the last three lines of stanza VII. There are minor variants and copying errors in R. There is little to choose between the two Mss, though R would require correction, whereas C does not.
Versification: a8 b8 a8 b8 c8 d8 c8 (Frank 405:5); seven coblas unissonans. Lines 14 and 21 may repeat the same rhyme-word. There is a tornada in R that repeats the last three lines of stanza VII.
This poem can be approximately dated if the identification of lord Cabreira in line 46 with Guerau III Pons de Cabrera is correct (see François Pirot, Recherches sur les connaissances littéraires des troubadours occitans et catalans des XIIe et XIIIe siècles, Barcelona, 1972, pp. 146-47; but also notes to BdT 293.12a). Guerau was born before 1136 so the poem is unlikely to have been written before the late 1140s, given Guerau was still a minor in 1145. If Cingolani’s redating of the ensenhamen «Cabra juglar» to 1196-98 is correct (see Stefano Cingloani, «The sirventes-ensenhamen of Guerau de Cabrera: a proposal for a new interpretation», Journal of Hispanic Research 1, 1992-93, pp. 191-200; compare Pirot, Recherches, whose dating is 1145-59), then the Lord Cabreira addressed here cannot be the author of the ensenhamen, who was almost certainly Guerau IV, Guerau III having died in 1160-61. It is conceivable (though we believe unlikely) that Marcabru’s addressee in Hueymais was Guerau III’s father, Pons II. – Critics have used the poem as a source of quotations to illustrate Marcabru’s views on women, husbands and morality, as if tacitly agreeing with Dejeanne’s remark : «c’est encore une satire sur le même thème» (p. 234). However, Hueymais is a witty composition evincing wry humour and play.