Edizione e note: Luciana Borghi Cedrini. – Rialto 3.vi.2003.
N 105[106]v, P 62r.
Edizione diplomatica: Edmund Stengel, «Die provenzalische Liederhandschrift Cod. 42 der Laurenzianischen Bibliothek in Florenz», Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 50, 1872, pp. 241-84, a p. 276 (diplomatica di P).
Edizioni critiche: Carl Appel, «Poésies provençales inédites tirées des manuscrits d’Italie. Suite», Revue des langues romanes, 39, 1896, pp. 177-216, a p. 193 (ed. della sola redazione di N); Luciana Borghi Cedrini, Rialto 3.vi.2003.
Altre edizioni: François Just-Marie Raynouard, Choix des poésies originales des troubadours, 6 voll., Paris 1816-1821, vol. V, p. 319; Carl August Friedrich Mahn, Die Werke der Troubadours, in provenzalischer Sprache, Dritter Band, Berlin 1886, p. 333 (entrambe edizioni interpretative della versione di N).
Metrica: a8 a8 b8 b8 c8 c8 a8 a8 d8 d8 a8 a8 (Frank 137:1 registra solo lo schema della redazione di N, a8 a8 b8 b8 a8 a8 c8 c8 a8 a8, avanzando il dubbio che l’ultimo verso conti 10 sillabe).