Rialto
Repertorio informatizzato dell’antica letteratura trobadorica e occitana
47.
11
Berenguier de Palazol
Tant m’abelis joys et amors et chans
47.
11
Berenguier de Palazol
Tant m’abelis joys et amors et chans
47.
11
Testo

Edizione: Margherita Beretta Spampinato 1978; note: Antonio Petrossi. – Rialto 12.xii.2006.

Mss.

C 208v, R 37-310v.

Edizioni critiche / Altre edizioni

Edizioni critiche: François Juste-Marie Raynouard, Choix des poésies originales des troubadours, 6 voll., Paris 1816-1821, III, p. 234; Carl August Friedrich Mahn, Die Werke der Troubadours Berlin 1846-1853, III, p. 196; Alfred Jeanroy–Pierre Aubry, «Huit chansons de Berenguer de Palazol», Anuari del Institut d’Estudis Catalans, 2, pp. 520-540, a p. 530; Terence H. Newcombe, «The trouvadour Berenguer de Palazol»Nottingham Mediaeval Studies, 15, 1971, pp. 54-95, a p. 71; Margherita Beretta Spampinato, Berenguer de Palol, Modena 1978, 42,  p. 147.

Altre edizioni: Martín de Riquer, Los trovadores, 3 voll., Barcelona 1975, I, p. 306.

Metrica e musica

Metrica: a10 b10’ b10’ a10 c10 d10 d10 (Frank 621: 1). Cinque coblas unissonans di sette versi e una tornada di tre.

Melodia : R 37d [ETM, 28*], oda continua cum iteratione.

Informazioni generali

L’attacco della canzone ricorda i famosi versi di Arnaut Daniel recitati nel canto XXVI del Purgatorio, Tan m’abelis vostre cortes deman, v. 140. La canzone è scritta con una grande naturalezza che permette al trovatore di dissimulare i frequenti luoghi topici cortesi.

[]
chevron-down-circle