Rialto
Repertorio informatizzato dell’antica letteratura trobadorica e occitana
Ricerca per:
Corpus dell’antico occitano
A
Edizione diplomatica del canzoniere
A
a cura di
Stefano Asperti (ff. 9rA-27rB, 119vA-148rA, 169rA-177rA), Cristina Dusio (ff. 35rA-50vB, 154rB-168rA), Noemi Pigini (ff. 54rB-117vA), Giulia Lista (ff. 189vA-199vA + revisione generale), Federica Fusaroli (ff. 204rA-215vB)
CAO 2024
%9rA £PAlv 323rA23.B.A (A 1)
P
Eire daluernge si fo deleuescat de
clarmon © sauis hom fo eben letratz
efo fills dun borzes © bels (et) auinens fo de
la p(er)sona © etrobet ben ecantet ben © E fo lo
primiers bons trobaire que fo outramon ©
(et) aquel q(ue) fetz los meillors sons deuers q(ue)
anc fosson faich © el uers q(ue) ditz © De iostals
breus iorns els loncs sers © Cansson non
fetz neguna © que non era adoncs negus
chantars apellatz canssons mas uers © E
fo mout honratz e grazitz p(er)totz los ualens
homes ep(er) los ualens barons que adoncs
eran © e p(er) totas las bonas dompnas © (et) era
tengutz p(er) lo meillor trobador del mon en
aqella sazon © entro q(ue) uenc Girautz debor[]neill ©
Mout se lauzaua en sos chantars e
blasmaua los autres trobadors © si q(ue) el dis
de si © Peire daluernge a tal uotz © q(ue) chanta
desobre edesotz © ab qun pauc esclarzis sos
motz © eil son sunt doutz e plazen © epois es
maestre de totz © Longamen estet euisq(ue)t
elmon ab la bona gen © segon qem dis lo
dalfins daluernge encui terra el nasq(ue)t ©
E puois el fetz penedenssa © e lai fenic © . £PAlv 323.5 (A 2)
B
Ella mes la flors
daiguilen · Qand
aug del fin ioi la
doussor · Que fant
lauzeil nouella[]men ·
Pel temps
qes tornatz enuer[-]dor ·
Eson deflors
cubert li ram · Groc euermeil euert eblau ·
D
emoilleratz nomes pas gen · Qeis fasson
drut ni amador · Cab las autrui uan apre[]nen ·
Engeing abque gardon las lor · Mas
cill p(er) cui hom las destreing · Portal braier
la contraclau ·
--- %9rB
U
ilans cortes eis de son sen · Emoillerat do(m)p[-]neiador ·
El ases camiet eissamen · Qand
uil lebrier abson seignor · Mas ieu non
cre pros dompna deing · far drut moille[]rat
gilos brau ·
M
oillerat fant captenemen · Del enueiat
enganador · Lautrui gran gasta edespen ·
El sieu met enluoc saluador · Mas cel acui
grans fams enpren · Mania lopan que
noill abau ·
M
aritz que marit fai soffren · Deu tastar
datretal sabor · Car car deu comprar qui
car uen · El gelos met ligardador · Pois li
laiss samoiller prein · Dun girbaudo fill
de girbau ·
D
aqui naisson li recrezen · Cus non ama
pretz ni ualor · Ai cum an abaissat iouen ·
Etornat entant grand error · Cist tenon
lauer el destreing · Li fals eil garsson na[-]turau ·
S
ainta maria dorien · Guizals reis elem[]perador ·
E faitz lorfar ab la lur gen · Lo
seruizi nostre seignor · Qeil turc conos[-]cant
lentresseing · On dieus moric per
nos carnau ·
A
issi uauc lo uers definen · Et ieu qe nol
puosc far loignor · Qel mals miten ab lo
turmen · Que mames entant greu langor ·
Qieu nonsui drutz ninomen feing · Ni
nuills ioi damor nomesgau · .
---
---
--- £PAlv 323.17 (A 3)
Peire daluernge ©
E
N estiu qan cridal iais · Ereuiu p(er) miei
los plais · Iouens ab laflor q(ue) nais · adoncs
es razos com lais · Falsa amor enganairitz ·
alsuolpillos acropitz ·
--- %9vA
L
i sordeior eil sauais · Nant lomieills el
meins del fais · Pauc so prezon quis ni[]rais ·
amarai mas non puosc mais · Q(ue) de
tal amor sui guitz · Don sai qieu serai tra[-]hitz ·
P
res ai estat encaslar · abso qieu noi aus
intrar · Epero non puosc mudar · De mos
enemics nol gar · Ia non serai assaillitz ·
Qenauta rocha es bastitz ·
S
il portiers me uol iurar · Cautre nomi
lais intrar · Segurs poirai gerreiar · Mas
alsagramen passar · tem q(ue) serai escarnitz ·
Q(ue)mil uetz isui faillitz ·
L
ai sui pleuitz eiuratz · Qieu non am ues
autre latz · Mas daisso es grans pechatz ·
Q(ue)u am enon sui amatz · totz te(m)ps ai faitz
plaitz edigz · P(er)q(ue)u sui gen acuillitz ·
A
dompnidieu qier solatz · P(er) qieu sia ena[]moratz ·
Qenaital hora fui natz · Canc no(n)
puoc amar enpatz · Eplatz mi car sui is[-]sitz ·
Delaterra onfui noiritz ·
A
mor milais dieus trobar · On ia nom po[-]sca
fiar · Eqand ieu la tenrai car · Il pens
demi enganar · Cadoncs mi tenc p(er) garitz ·
Qan mi ment tot cant mi ditz ·
A
ssatz a caualgar · Qui la cuida autra tro[]bar ·
Caissi col cels clau lamar · Non pot
hom gaire trobar · Q(ue) non sion camiairitz ·
Uas drutz euas lor maritz · .
---
---
--- £PAlv 323.1 (A 4)
Peire daluernge ©
A
Bans qeil blanc puoi sion uert · ni ue[]iam
flor enlacima · Qan lauzeil son
dechantar nec · Qus contral freig no ses[-]perta ·
Adoncs uuoill nouels motz lassar ·
Dun uers qentendant limeillor · Qel bes %9vB
entrels bos creis epar ·
P
ersom plai qan uei lo temps uert · Mos[-]trar
uers derazon prima · Als ualens cui
sabers consec · Car esta gens mal aperta ·
Non sabon ren qeis uol leuar · Que sens
p(er) mot dun amador · Ses bon cor non pot
meillurar ·
D
inz es poirida esembla uert · Un auols
gens que blastima · tot so qanc dreitu[-]ra
amec · Epois negus nonsa certa · De
cant qeis pot en els blasmar · Canc noi
agron larteill menor · Maint homen a
cui aug pretz dar ·
N
uills hom del mon non a pretz uert · q(ua)n
uol daurar epuois lima · P(er)que es fols
cel qeis nazec · Pos ue que bens noi reuer[-]ta ·
Cala cocha pot hom proar · Amic de bo[]cha
ses amor · Mas don non ues non e[-]sperar ·
Q
ui anc ui fresc iouen niuert · Ar esmortz
p(er)gen cayma · Q(ue) cuia far tot lo mon sec ·
Qieu non uei fol ni mainberta · Cus no(n)
fassa soffren son par · Perqel fruitz tor[-]na
en peior · El doutz semblant sabor
damar ·
B
en sap far paisser erba uert · Femna qel
marit encrima · P(er) son auol faig tener
nec · Daqui nais la gens deserta · Depretz
cus non ausa parlar · Mas demal fruig
mala sabor · Eil fill non uolon sordeiar ·
A
issi naisson sec enonuert · Cus dengan
non repayma · Ni anc pos dieus adam
formec · Non tenc tant saporta uberta ·
Bauzia qen fai mains intrar · Quelop
son tornat li pastor · Que degron las fe[-]das
gardar ·
C
obeeza a mort pretz uert · Qen seignals
barons descrima · Pos cobeitatz los abra[]sec · %10rA
Que es un ardors coberta · Don uezem
maint ric abrasar · Pretz cuidon trair da[]uol
labor · Mas anc ses dieu non uim
pretz car · .
---
--- £PAlv 323.2 (A 5)
Peire daluernge ©
A
B fina ioia comenssa · Lo uers qui bels
motz assona · E deren noi a faillenssa ·
Mas nomes bon qel apreigna · tals cui mos
chans non coueigna · Qieu non uuoill a[-]uols
chantaire · Cel que tot chan desfaisso[-]na ·
Mon doutz sonet torn enbram ·
D
amor ai la souinenssa · Els bels digz ren
plus nom dona · Mas p(er)bona atendenssa ·
Esper calcus iois men ueigna · Lsegles uol
com si capteigna · Segon qel pot sempres
faire · Qen breu temps plus asazona · qa
pro daisso don ac fam ·
B
el semblan nai enparuenssa · Que gen
macuoill em razona · Mas del plus nom
fai cossenssa · Nis taing que tant aut mi
ceigna · Ni tant rics iois me deueigna ·
On couen us emp(er)aire · Prom fai car sol
gen mi sona · Ni car sofre qieu la am ·
M
out mi fai granda temenssa · Car tant
pauc si abandona · Iois qenaissi trop bi[]stenssa ·
Mout mostra mal sentresseigna ·
Si cum liplaira mi teigna · Que ta(n)t nom
fai gran mal traire · Ses so q(ue) no len caiso[-]na ·
tant nom ten en greu liam ·
S
es pechat fis penedenssa · Et es tortz q(ue)
nom p(er)dona · Et ieu fatz longa atenden[-]sa ·
P(er)tal perdon que nom deigna · Assatz
cuig que mal men preigna · Que p(er)dutz
es desperaire · P(er)cai esperanssa bona · Pel
nostre don mi reclam ·
B
en es fis degran ualenssa · Mos cors sa[]qest %10rB
mabarona · P(er)cui totz pretz creis e
genssa · E sap pauc qui so menseigna ·
Que ia nuill autram sostreigna · Tant
bella filla demaire · Ni ta(n)t cum cels plou
ni trona · Non ac tal el ling dazam ·
A
ls comtes mand enproenssa · Lo uers e
sai anarbona · Lai on pren iois mante[]nenssa ·
Segond aqels p(er) cui reigna · Et
ieu trob sai qim reteigna · tal dompna
don sui amaire · Non ies ala lei gascona ·
Segon las nostras amam · .
---
--- £PAlv 323.6 (A 6)
Peire daluernge ©
B
Els mes lo chans p(er)la faia · Que fant
lauzellet menut · Don refrimont li
batut · P(er)labeutat del frescum · Eqecs ab
sa par sasaia · Echanton p(er)qieu massai ·
Dun uers faire si noi pec ·
Q
ecs pens epoigne cum aia · So que uol (et)
a uolgut · Uoill e foill reconogut · Fai del pe[]iuscal
rasum · Lui ca uoluntat qes gaia ·
Uiatz la folla el dechai · Orguoills q(ue) daut
bas cazec ·
E
t adoncs ira ueraia · Creis lui q(ue) sapella
drut · Ecel que la faich cornut · La donat
morsel que rum · Que lestrangle anz qel
traia · Emespreza len hom sai · E lai non
cuig que iai pec ·
S
i ben deprimier sitaia · Lenemics ·, tot er
saubut · Qant fai far arescondut · Euolz
doutz enamarum · Don nais amistatz sa[]uaia ·
Que fai tornar un doutz bai · De bo[]cha
en agut bec ·
C
el que mais a ·, plus sesmaia · E pero tost
recrezut · A lauer qa conquerut · Don el
non a ren mal fum · On sia iratz oil plai[]a ·
Lamenre partz leneschai · Car el eis %10vA
nois napanec ·
Q
an se uolu aquesta raia · Mortz que fai
deparlier mut · Sil bens al forfaich uen[]cut ·
Loignada ses delferrum · Larma q(ue)
delenfern braia · Qand endreig lui nosen
uai · Lai on ancse mal estec ·
G
es puois de mal nosesglaia · Qel mieills
del ben satolgut · Qand al dreich sentier
p(er)dut · Bon es que cel pel eplum · Don a[]cuita
esofraia · Car foillia pesa mai · quil
balanssa el dreich bauec ·
L
o uers uas lafin satraia · Sil mot sion
entendut · P(er)nisart cui dieus aiut · Qe cel
ama enautum · Seia mot q(ue) non seschaia ·
Uuoill q(ue)len moua sil plai · Eque noilen
teigna uec ·
L
o uescoms que gran ben aia · Uuoill qel
meillure sil plai · Los uers si fals motz los
sec · .
--- £PAlv 323.15 (A 7)
Peire daluernge ©
D
E iostals breus iorns els loncs sers ·
Qan la blanca aura brunezis · Uuoill
que bruoill ebranc mos sabers · Dun nou
ioi qem fruich em floris · Car del doutz fu[-]oill
uei clarzir los garrics · P(er)qeis retrai en[-]trels
enois els freis · Lo rossignols eltortz
el gais el pics ·
C
ontraisso magradal parers · Damor loin[-]dan
edeuezis · Car pauc ual leuars ni ia[-]zers ·
Acel ses lieis cui es aclis · Camors uol
gaug eguerpis los enics · Equi sesgau alo[]ra
qes destreis · Bem par qa dreit li uol e(ss)er
amics ·
Q
ieu uei ecrei esai qes uers · Camors en[-]graissa
emagrezis · Lun ab trichar lautr
ab plazers · Elun ab plor e lautr ab ris ·
Lo cals qeis uol nes manens o mendics · %10vB
P(er)qieu nam mais so que nai qesser rics · ass[-]atz
ni reis descotz nidegalics ·
D
es ieu non sai lor capteners · Mas soffre
cuna ma conques · Don reuiu iais enais ua[]lers ·
tals que denan lim trassaillis · Car no
menqier men uen destrics · tant tem qel
mieils lais eprendal sordeis · On plus nai
cor mi pens car non ten gics ·
A
car si fos dels mieus uolers · Los sieus rics
coratges deuis · Desque madompnam tol
poders · De so deqieu plus lai requis · Mas noil
sai dir lausengas ni prezics · Mas meillor
cor lai trop que non pareis · Sella nol sap
morrai men totz antics ·
T
ant mes doutz efins sos uezers · Pel ioi
qem nes alcor assis · Esobre tot lo bons e[-]spers ·
Qieu nai p(er)que men enriquis · Canc
tant non fui mais coartz ni mendics · Ab
qieu la uis alques aqui mezeis · No(m) sau[]bes
far degran paubretat rics ·
S
o es gaugz eiois eplazers · Q(ue)amoutas
gens abellis · E son pretz monta grans po[]ders ·
Esos iois sobreseignoris · Qenseigna[]mens
ebeutatz les abrics · Dompnes da[-]mor
qenlieis sespan ecreis · Plens de dou[]sor
uertz eblancs cum es nics ·
P
erqieu mi pens ia nonten desrazics · Q(ua)n
mi conquis enloc on me zais · plus q(ue) sem
des franssa lo reis loics·
E
n aqest uers sapcha uilans audrics · Q(ue)
daluernge mande com ses dompneis · no
ual ren plus que bels maluatz espics · .
%11rA £GrBorn 242.B.A (A 8)
G
Irautz deborneill fo de lemozin ©
dun ric castel deluescomte de le[]motgas ©
efo hom debas affar © sauis hom
fo deletras edesen natural © E fol mieiller
trobaire que neguns daqels q(ue)ron estat
denan lui ni que foron apres © P(er) qel fo
apellatz maestre dels trobadors © et es en[]qeras
p(er) totz aqels que ben entendon so[-]tils
ditz niben pausatz damor ni de sen ©
Fort fo lausatz p(er) los ualens homes ep(er)
los entendens © ep(er) las bonas dompnas
qentendion los sieus amaestramens ©
delas soas chanssos © Ela soa mainieira
si era aitals © que tot linuern estaua
en escola et aprendia letras © E pois tot
lestiu anaua p(er) cortz © Emenaua ab si
dos chantadors que chantauont las so[]as
chanssos © Non uolc mais moiller © mas
tot so que el gazaignaua el donaua a
sos paubres parens (et) ala gleisa de la
uila on el nasqet © la cals gleisa si auia
nom et a ancaras saint Geruasi ©
.
£GrBorn 242.17 (A 9)
E
R auziretz enca[]balitz
chantars ·
Qieu sui amics en[]cabalitz
epars · au[]iatz
si fo anc mais
dicha · tant grans
foillia enchantan ·
Greu nescamparai ses dan · Sab lieis ma[]pareill
nimec · Cui sui plus liges que serS ·
terra tu cum osofers ·
A
i tantas uetz matrait necis parlars · Ioi
dentrels mans p(er) qen deuenc liars · elcors
pois enren saficha · Don salegra tant ni
qan · Uolgra ieu chantes gaban · Q(ue)ra tro
q(ue) sesparec tenial dreig p(er) enuers · ta(n)t fui
ues amor esmers · %11rB
E
qen diretz si lesciens es rars · El cors es
leus ualram ia sobramars · Non ies tant
es auta ericha · Cella © cals ·, remaigna ab tan ·
Iaren laus nomi ualran · Cades magrezisc
esec · Mou mas chanssos emos uers · Cum
fols desaber esters ·
A
nc nuills esfreis nonfo ualens ni cars ·
tro que moc loing de ioi sobregabars · Epois
dic camors me tricha · P(er)un petit desemblan ·
Et ieu pert p(er)so que nom blan · Lieus par[]lars
cus dans men erec · Qem ten pres pl(us)
greu qenfers · P(er)ti bocha qen malmers ·
A
ras nom letz qan mi ualgra preiars · q(ue)rre
merce © si fai que mos trobars · Pois ta(n)t ses
mamors africha · Cautra non qier nin de[-]man ·
Clamail merce qui qeil chan · celliei
cui deschausir lec · Fouz descuidatz edespers ·
tot trobaras so que quers ·
E
l bes qet fetz si neras el fuoc ars · Poz loill
grazir © fo doncs mas us baisars ·, Folla res
ecel que picha · Non uai lobra meilluran ·
Ben as pauc saber denfan · Esit fetz mais
que non dec · Pieier que cill debeders · Tu
cals merces len refers ·,
T
al quelai dreitz mos huoills on bat lam[-]ars ·
El cors es fis edoutz efrancs eclars ·
Uas celliei on iois sabricha · Loing dauol
pretz edengan · E demi qen uauc pensan ·
P(er)qen magrezisc ensec · Uoluen detort en
trauers · Plus abronquitz dun couers ·
E
cuidatz setz menuoi ni deiunars · Nim
tenga dan ·, non fai cus doutz penssars · ma[]duria
ab una micha · San elet al cap dun
an · Fols cas dig pauc ten creiran · De so ca(n)c
uers non parec · Sifara siloil enqers · Mos
lignaures lai part lers ·
I
oios equi beneders · Nos alegra fols euers · .
--- %11vA £GrBorn 242.20 (A 10)
Girautz de borneill ©
B
En mera bels chantars · Eplaziam de[-]portz ·
Mas p(er)us uius rics mortz · Don
mes lor uista afans · Nom mou flors ni
uergans · Nipratz nichans noueus · tant
non fon beus · Logens temps nil pascors ·
Q(ue) qand aura socors · Asolatz qeram grais ·
La pena el fais · Qan uei los fills iouens
drutz enseignatz · Els pairs del sen dels
fills estar iratz ·
E
si non fos tant cars · Ben uolgra esser es[-]tortz ·
Qentrels menutz els fortz · Chai bos
pretz ebobans · P(er)qem cuig far enans ·
Car seigner ni capdeus · Fai tant q(ue) leus ·
Que so qeil es honors · Oblit nis uir ail[-]lors ·
Enois gara uerais · Cadoncs simet sa[]uais ·
Qan pren chapteing don non ame[-]na
patz · E deschapten cels qaura ampa[]ratz ·
U
ers es quemains affars · Sauen us des[-]acortz ·
Eu sui fols arrocans · Car es proe[-]sa
dans · Euergoigna maleus · E iusta
treus · Epaubrieire follors · El temps dels
ancessors · Qand aondaua iais · No(n) ual
cus nous en nais · Qeras qui ri ni uol a[-]uer
solatz · Noill es grazitz ·, anz es fols a[-]pellatz ·
M
as mi failli cuidars · Que mera us grans
confortz · Qentre gandas etortz · Resortz
us desenans · Enom daria us ans · So qe(m)
tol us iorns breus · Emos apeus · Car es
ab fortz seignors · Nom fai mas desonors ·
Car sim clam ni mirais · Eum tuoil mon
dreich el bais · Eseretz fols si ia razon co(n)[] tatz ·
Lai on sabretz catort seretz iutgatz ·
A
nc puois sesduis amars · Ni poc caber leu
tortz · Non fo lauers conortz · Pois si mes
enbalans · Lempostz el benestans · Loman[]iars %11vB
sia sieus · Canc bons morseus · Non
fo faitz pos amors · Eguet laignel elors ·
Ni p(er) auer safrais · Ben couen sia gais · q(ui)
drutz simet ecortes eprezatz · Egen tene(n)s
eben enrazonatz ·
P
erque men fora pars · Mas alissen dus[]ortz ·
Mi mostret una sortz · Qieu fos a liei
comans · Qem det sas mans ses gans ·
Don sonret mos manteus · Emos aneus ·
Puois qan fui daqui sors · tornei uas liei
decors · Cab bos precs mi retrais · Mains
bens q(ue) puois mestrais · Em dis amics ben
siaz eceleatz · Que ia p(er)mi non seretz ga[-]liatz ·
E
doncs si galiars · tes bels nilacomortz ·
Greu sera que non portz · Las penas els af[]fans ·
P(er)que nira mos chans · Amics si ben
lespeus · Part los manceus · Edeparis ators ·
Mostran als amadors · Cum mi gabet em
trais · Lo iorns que lamestrais · Efo ial te(m)ps
com era demostratz · P(er)aital plaig com fos
a tort proatz ·
M
as mi que nom biais · Maleuia amors
lo fais · Em reten pres pois tot men sui
loignatz · Emtol lafan bona fes euertatz ·
E
n sobretotz qeis nera ami clamatz · Mas
arai uei qem laissarials datz · .
--- £GrBorn 242.1 (A 11)
Girautz deborneill ©
A
Ben chantar · Couen amars · Eluocs e
grazirs esazos · Mas sieu nagues dels
catre dos · Nom par ials autres esperes · q(ue)
luocs me dona ioi ades · Ela sazos de q(ue) sui
gais · Que ies lo temps qan lerba nais ·
Si ben sagenssa fuoilla eflors · tant non
aiuda mon chantar · Cum precs e gra[-]zirs
deseignors ·
E
p(er) amar · Fo ia chantars · Grazitz © eiois %12rA
epretz pels pros · Efo que sol la sospeissos · ses
autre plus ab com cuides · Enseignaua co(m)
senanses · Uas tot son benestar deslais · Eq(ue)is
penes emains assais · Cum li cregues p(re)tz
eualors · Eqeis gardes demescabar · Eil fos
uils seignorius honors ·
A
ra nom par · Que chastiars · Mi ualgues
ni clams ni tenssos · Pero non cuig canc
amors fos · Plus fina samador trobes · Que
qui p(er) dreich larazones · Ades si meillura
eual mais · Caissi cum par fina als uer[-]ais ·
Sembla trafana als trichadors · el lor
engans fal nom camiar · Que pois faill
non es finamors ·
D
e chastiar · Me sui tant pars · Qeprouetz
nestauc cossiros · Car uei cab poigner despe[-]ros ·
Non puosc far tant que ioi cobres · P(er)o
si sos digz aueres · Mos bels seigner lira e
lesmais · Qieu nai sofert mi fora iais · Efor[-]sa
eualors esocors · Edeuria sen plus coitar ·
Car nol uuoill nil deman aillors ·
E
sieu dafar · li fos auars · Don magues man[-]dat
ni somos · Assatz la portera razos · Qe ia
couens nomatendes · Eras sil sui uerais
penses · Sis taing qeis uolua nis biais · Q(ue)
la bon esp(er)anssam pais · Ema compaing ab
chantadors · Ema faich solatz recobrar ·
Don mera totz loignatz de cors ·
E
ges dauar · nom par affars · Desque tre[]baills
ni messios · non tol com non sia ioi[-]os ·
Canc non parec que ben ames · Cellui
cui iois non agrades · Ni sens ni poders q(ue)
ioi bais · Nom agradet ni nomatrais · Qe
dazai irada ricors · Equi que sapel trop
penssar · Saber ·, ieu dic qanz es follors ·
A
merceiar · taing merceiars · Efranqessa
als francs amoros · Econtrals sobriers or[-]goillos ·
emals ·, orguoills que sis gares · %12rB
Do(m)pna als trespas anz qels passes · Iauils
ni sobriers nisauais · Noil plagra q(ue) noil
taing sapais · Ental obra don desonors ·
Li remases a razonar · Sauenia entrels a[-]madors ·
S
eigner sobre totz decolors · Son li drap © e q(ui)ls
sap triar · Faill qui chausis los sordeiors · .
--- £GrBorn 242.36 (A 12)
Girautz deborneill ©
G
Es aissi deltot non lais · Chantar ni de[-]port
ni rire · Mas car plus nom platz ·
Deportz ni solatz · Non uuoill en mi sol des[-]pendre ·
Mos bos digz prezatz · Anz desqieu
comens · Leus chans auinens · Pois estreing
las dens · Car non aus retraire · Ecar no(n) uei
gaire · Cui plassa iais · ni trob qui menuei ·
Qan malegre ni mesbaudei ·
E
pero si me notz mais · Mas car nomes bel
adire · Ma malamiga qem trais · P(er) qem
par foudatz · Car men sui proatz · Pois de
lieis nom puosc defendre · Mal me sui me[-]natz ·
Serai doncs suffrens · Ia men ueigna
lens · Bes egauzimens · Car nuills fins a[-]maire ·
non sap damor gaire · Que leu si[-]rais ·
Camors dona lei · Com lautrui tort
blanda emercei ·
U
ers es que samor mestrais · Ni non sen
uol escondire · Epois la forssal prat pais ·
Que men ual uertatz · Mieills me fora as[-]satz ·
Qel cor uires ses atendre · Uas calaco(m)
latz · Q(ue) pois forssa uens · Non es dreitz gui[-]rens ·
Elpaucs esciens · Que mes chapdelai[-]re ·
Dona me ueiaire · Qieu tem qem biais
Si uas lieis feunei · Ca poder qem sorza
em sordei ·
E
qim fos amics uerais · Nidemos bens es
iauzire · Francs efins eses mals ais · Ab
qem fos celatz · Ia non fos preiatz · Ioi mi %12vA
pogra ancara rendre · Non sui ta(n)t loignatz ·
Qel cors mescrezens · Si combat el sens ·
Eltertz espauens · Car anc temens laire ·
de dinz fort repaire · Sols nosesfrais · Qel
cors etuich trei · Plus temen uas lieis no(n)
desrei ·
A
ra soiorn et engrais · Car sap cu(m) mi pot
aucire · Canc puois non fui letz ni gais ·
Des qus fols uersatz · Que maduis pechatz ·
Mafiet emfetz entendre · Messonga el fatz ·
Nom fon puois guirens · plus q(ue) lardime(n)s ·
Enque masouens · Ni anc dompneiaire ·
Sera us emperaire · Sac sobrier fais · Non es
qui lenuei · Camors non uol com seig[-]norei ·
C
anc non fo qui leu safrais · Nis fetz uen[-]cutz
ni soffrire · Si tot fo en als sauai · q(ua)nz
non fos amatz · Cus desmesuratz · Qe me[-]nassa
descoissendre · Car humilitatz · Ual
als conoissens · Edoncs non aprens · Qor[]guoills
es niens · P(er)que sofertaire · Qan
non es gabaire · Conqer cui bais · Eteig[]na
emanei · Mas ieu non dic que ben es[-]stei ·
A
nc ualors cui uils pretz frais · Per uils
agradils assire · Uas benestar no satrais ·
Ni ia rics maluatz · Ni mal enseignatz ·
Nois degra enaut entendre · Sin fos dreiz
iutgatz · Ua esi mentens · Oc © edoncs cosse(n)s ·
Que maluaza gens · Saus uas dompna
atraire · Coinda debon aire · Mas daize nais ·
Luocs enque follei · Mas cui non pesa am[-]or
abnei · .
---
--- £GrBorn 242.55 (A 13)
Girautz deborneill ©
P
Er solatz reueillar · Que ses trop endor[-]mitz ·
Ep(er) pretz qes faiditz · Acuillir e %12vB
tornar · Me cuiei trebaillar · Mas er men
sui giquitz · P(er)so ensui faillitz · Car non
es dacabar · Cum plus men uen uolun[-]tatz
etalans · Plus creis esortz lo damp[-]natges
el dans ·
G
reu es de sofertar · Auos o dic q(ue) uitz · Cum
era iois grazitz · Etuich libenestar · oimais
podetz iurar · Qegas defust non uitz · Niui[]lans
uieils formitz · Estragrat caualgar ·
Laitz es lafars efers e malestans · Don hom
pert dieu ereman malanans ·
U
os uiz torneis mandar · Esegre gen gar[-]nitz ·
Epuois dels mieills feritz ·Una sazon
parlar · Ar es pres deraubar · E de penre ber[-]bitz ·
Caualliers sia aunitz · Qeis met ado(m)p[-]neiar ·
Pois que tocha dels mans moutos
belans · ni que rauba glieisas ni uiana(n)s ·
O
n son gandit ioglar · Queuitz gen acoil[-]litz ·
Catal a mestier guitz · Que solia gui[-]dar ·
Empero ses reptar · Anar tant escarnitz
Pos fol bons pretz faillitz · Qe solion menar ·
De compaignos enonsai dire qans · Gent
en arneis ebels ebenestans ·
E
uitz p(er)cortz anar · De ioglaretz petitz · Gent
caussatz euestitz · Sol p(er) dompnas lauzar · er
non ausen parlar · tant es lo pretz delitz ·
Don es lotortz issitz · Delas mal razonar ·
Digam de cals dellas odels amans · Ieu dic
de totz qel pretz natraich lengans ·
Q
ieu eis cui sol sonar · totz pros hom isser[-]nitz ·
Estauc tant esbahitz · Q(ue) nom sai con[-]seillar ·
Qen luoc de solassar · Aug er encortz
los critz · Caitan leu ser grazitz · De laucha
debremar · Lo comtes entre lor · Cum es bos
chans · dels rics affars edels temps edels
ans ·
M
as a cor afranchar · Que ses trop endurziz ·
non deu hom los oblitz · Nils uieills faitz re[-]membrar · %13rA
Que mals es alaissar · Affars pos
es pleuitz · Elmal com es garitz · Non cal
ia meizinar · Mas so com ue uir etorn en
balans · Eprenda elais eforsse dams los pans ·
D
etant mipuosc uanar · Canc mos ostals
petitz · Nonfo delsenuazitz · Qieul uei p(er)totz
doptar · Anc non fetz mas honrar · Los uol[-]pills
els arditz · Don mos seigner chausitz ·
Si deuria pensar · Que noil es ies pretz ni la[]us
ni bobans · Qieu qem laus del sia de lui
clamans ·
A
ra no mais © p(er)que ·, no mo demans · q(ue) plaing
sera saissi rema mos chans · So dil dalfins
q(ue) conois los bons chans · .
--- £GrBorn 242.47 (A 14)
Girautz deborneill ©
L
Os apleitz © ab qieu suoill · Chantar el
bon talan · ai ieu cauia antan · Mascar non
trob ab cui · Nom deport nim desdui · Ni non
sui benanans · Ai dieus cals dans · sen sec
ecals dampnatges · Car iois ebos usatges ·
Aissi menuza efaill · Noi a greu retenaill ·
Mas car mon seignor platz · bes eiois esolaz ·
Mesiau ab sos priuatz · Eqan men sui loig[-]natz ·
Irasc mab los iratz ·
M
as destreitz © mi destuoill · E sim uauc rega[-]ran ·
Si ia salegraran · E ies a ioi non fui ·
Nils plazers nom desdui · Anz mi platz a[]des
chans · Egens masans · Ecortz euassa[-]latges ·
Iais p(er)da bos lignatges · Pair pro
en son miraill · Cui ses esperonaill · Nonses
marra barnatz · Esil pair fo lauzatz · elfills
se fai maluatz · Mi par tortz epechatz · caia
las heretatz ·
D
oncs cals dreitz o acuoill · Qel fills aia a[-]tretan ·
De renda elpretz soan · Ni cals razos
adui · Que mieills nois taigna autrui · Q(ue)u
cre que fos enans · Outra mil ans · honors %13rB
eseignoratges · Deson pretz ecoratges · E co[-]sta
etrebaill · El fills sil mieills trasaill ·
i
Non es doncs forlignatz · Ara cum nom
mostratz · Uos saui que iutgatz · Sals pros
fol dons donatz · Cum er dels desprezatz ·
M
as neleitz · er sim tuoill · P(er) cels q(ue) failliran ·
Desolatz ni dechan · P(er) fol tengatz cellui · q(ue)
si gasta edestrui · Nis uira malanans · Per
nonsai qans · Cui iois par nesciatges · Que
ricors ni paratges · Er greu q(ue) nois nuaill ·
Puois calegressa faill · Enois camie uiatz ·
Eqeus ualra rictatz · Si ia nous alegratz · q(ue)
enperis eregnatz · Es ses ioi paubretatz ·
M
as ladreitz · cors qieu uuoill · Edesir erebl[-]an ·
Ma traich dira edafan · Esi iois men con[-]dui ·
Ia non sabran mas dui · Los entresseins
nils mans · Que tortz es grans · esobeirans
follatges · Qan p(er)maluatz messatges · Uil[-]ans
ni dauol taill · Escampa del ginsaill ·
Ni fuig bon amistatz · Mas ieum sui ben
gardatz · Que non sia encolpatz · Qe non
es uius ni natz · Cui anc en fos priuatz ·
E
lespleitz · si macuoill · So qeill qerrai can[-]tan ·
Remaignal sieu coman · Cab gens
plazers redui · Qan nois part nis defui · la
dreitz cors benestans · ni bels semblans · ni
lamoros usatges · Cauinens es lo gatges ·
Qan del cor als huoills saill · P(er) qieu qui q(ue)is
baraill · ni sapelle forsatz · Mi teing aben
menatz · Qan los trob acordatz · Louisatge
ab la fatz · Els digz benenseignatz ·
E
puois enans nouaill · Ni non sui aizinatz ·
Bels seigner sufertatz · Qieu chant ab co
sofratz · Conosc ben qel comiatz · Porta plus
de mil gratz ·
A
nsobretotz digatz · Uos que mon chan por[-]tatz ·
Que sai ses tant tardatz · Qel ensem[]blara
fatz · . %13vA £GrBorn 242.54 (A 15)
Girautz deborneill ©
O
Ps magra · si mo cossentis · La sazos del
temps entenerc · Qencal que solatz
mesgauzis · Que contral freig magro[-]ps
uestirs · Econtral tort qieu prenc mer[-]ces ·
Econtral trop tazer chantars · econ[]tral
camie dels baros · Francs seigner e
cortes e bos ·
E
iagra · plus chaut los maitis · Sim sen[-]tis
mos ops dinz lalberc · Que ia forssatz
fors non issis · Que pena mes a mainz
grazirs · Equi soferre sen pogues · Ben
fora nauia demandars · Empero si dona[-]rs
non fos · Ia non saubrom quis fora
pros ·
E
plagra · mais amos uezis · Manens qe
paubres que pos cerc · totz mos ops us
nomer tant fis ·, Prouetz noil enoi le[]scondirs ·
Equi trop cerca autruis con[-]res ·
Sofraignerail cals que disnars · E
pois si ficha ses somos · Semblail failla
pans emaisos ·
B
eis pagra · genseitz somes uis · Ancaras
sobre son ausberc · Sautra madaula li fail[]lis ·
Del sieu que trop nes bels seruirs · E
quis fai delautrui cortes · Pois del sieu se[]ra
sobrauars · Ges nomes uis aport ra[]zos ·
Calui repairel guizerdos ·
G
es magra · forssa lautrui uis · noma seu
moblit ni mesperc · Defar aisso com mi
grazis · Epero sil bes acuillirs · Non do[-]na
pretz mas lui cui es · Aissi cum chas[-]cus
es plus cars · Degra uoler qel bels
ressos · Issis anz de lui q(ue) de uos ·
S
om aigramen no(m) acuillis · Sim ponc
ni mauci ni mesterc · Los iouencels nils
enantis · Genssers enpareg(ra)l forbirs ·
Mas qui fara semblan qeil pes · Enseig[-]namens %13vB
ni chastiars · Euos trebaillatz
cautre fos · Fraigner ipodetz mil bastos ·
P
er sagramen com me pleuis · Non creiria
qanz tem qei perc · Mos chastics que totz
bes assis · Pois trop lesfreda lapedirs · Iacoil[-]la
ardit descaura mes · Sentencion ni sos
affars · Que mentre qes mancips e tos ·
Leschai solatz epretz edos ·
P
odagra don ia non garis · O grans me[]scaps
en plan coderc · Aitals quel plus
loindans lauzis · O faitz don si sec escar[-]nirs ·
Opieitz uolria lauengues · Acui iois
non platz ni deportz · Q(ue) mains pessamens
enoios · Loigna desi bona chanssos ·
S
eigner sobretotz rics penssars · Eiois e-
bona sospeissos · Cresca ades mon seignor
euos ·
Q
ieum clam anquera dels nauars · Car
anc deschausitz sofraitos · Mi fo entrels
contrarios · .
--- £GrBorn 242.42 (A 16)
Girautz deborneill ©
L
A flors eluergan · Mi uai remembran ·
Dun cortes affan · Esi nois coches · Que
nom remembres · Iam fora oblidatz · Den[-]qerre
solatz · Pero chams nipratz · Genseiz
no meissona · Cal cor mi botona · tals una
amistatz · Cama fe · Saissi sendeue · Cum
cil qieu am ma couen · Ben dei chantar
plus souen ·
D
reitz es doncs qieu chan · Cab precs que
p(er)man · Mas eras diran · Q(ue) si mesforsses ·
Cum leuieitz chantes · Mieills estera asatz ·
Enon es uertatz · Que sens ecartatz · adui
pretz edona · Si cum luchaisona · Nosens
eslaissatz · Mas ben cre · Que ies chantars
se · Non ual al comenssamen · Tant qant
puois qand hom lenten · %14rA
E
doncs aqem uan · totz iorns chastian ·
Que pois plaigneran · Si ia ioi cobres · car
non serai pres · Car sieu ioing nilatz · Me[]nutz
motz serratz · Puois en sui lauzatz
Qan ma razos bona · Par ni sabandona ·
Com benenseignatz · Si bei ue · Ni mon
dreich chapte · Nonuol almieu escien ·
Catotz chan comunalmen ·
E
p(er)so lautran · Qan p(er)diei mon gan · Ana[-]ua
chantan · Plan eplus ades · Esimen tar[-]zes ·
En fora encolpatz · Pois lo dons nil
gratz · nomera tardatz · Mas ara sim so[]na ·
Mamia fellona · Seral bes poiatz · Do(n)cs
aqe · Nom poiara be · Sim sona nimacoill
gen · Noi a gran refraignemen ·
M
as sil bels semblan · Nilcor niltalan · Ma[-]naua
camian · Nom sai qim lauzes · Qe
loill sofertes · Sofrir ar auiatz · Cu(m) mau[-]ci
foldatz · Cancsem saill al latz · Em con[]tresperona ·
Can pieitz mi razona · Doncs
si non cuiatz · Pois merce · Dic aura deme ·
Silan razon follamen · Que sen penedes
non len ·
I
rai doncs enan · Fis eses engan · Sofren
epreian · Que si sa franques · Sos durs cors
engres · Mills fora assatz · Que si fos oratz
Mos cuitz emos fatz · Si beis desazona · car
mieieills non sadona · Com en fos paiatz ·
Mas conue · Si nonca mai re · Qesper ouen-
ouenssa soffren · Qels francs uenz hom
franchamen ·
E
pois cridaran · Aquist drut truan · Qespe[-]ras
ten dan · Mas qui ben ames · Emais
esperes · Mieills ifora honratz · Ia sia enga[]natz ·
Eras demandatz · Midonz denarbo[]na ·
De drut que randona · Nis fai trop co[-]chatz ·
Qand laue · Cuna uetz rete · Da[]mor
cal que iauzimen · Sil non en pert %14rB
plus de cen ·
N
om recre · desperar iasse · Denan totz que
longamen · Maura menatz pren no(n)pren ·
B
en es dreitz que longamen · Esper hom
gran iauzimen · .
--- £GrBorn 242.12 (A 17)
Girautz deborneill ©
A
Qest terminis clars egens · Qes tant
desiratz euolgutz · Deu esser ab ioi receu[-]butz ·
Echascuns ensia iauzens · Car uen e[-]statz ·
Ab sas clartatz · A cui non platz · Iois
ni solatz · Non es amatz · Ni amaire ·
A
mi meillura mos talens · Pel ioi car isse(m)
ala lutz · Que totz lodeportz el desduitz ·
Couen qesta sazon comens · Pois uei los
pratz · Els bos foillatz · Ieu uuoill sapchatz ·
P(er)amistatz · Sui ueziatz · echantaire ·
M
os cors es plus gais esaillens · Car mes
us messatgiers uengutz · Qem retrai dun
amor salutz · Don mauen iois eiauzime(n)s ·
Sim sui estatz · Loncs temps iratz · Descor[]datz ·
Damor sobratz · Ar puosc assatz · De
ioi faire ·
M
out es grans laproeza el sens · Qeil ha
tans bons sabers aduitz · Canc non fo p(er)
lieis mentaugutz · Orguoills ni noil pas[-]set
las dens · Comilitatz · Don es cargatz ·
Sos cors prezatz · Laten enpatz · Eill ditz
parlatz · e non gaire ·
S
obre totz bons enseignamens · Aitant
fort es sos pretz cregutz · Elo sieus p(er) meil[-]lor
tengutz · Ni ia noill en er faitz conte(n)s
Anz a poiaz · Los aussor graz · Cals plus
prezatz · Es so sapchatz · Greus lameitatz ·
Aretraire ·
D
ompna mos pens emos entens · Etotz
mos respieitz e mos cuitz · Es en uostra
merce cazutz · Edemius prenda chau[-]simens · %14vA
Qiem sui dun latz · Pel col lassatz ·
Auos donatz · Et autreiatz · Car tant iratz ·
De bon aire ·
D
ompna uoillatz · Que mos pensatz · Sia
uertatz · Esauos platz · Ma uoluntatz · Men
esclaire · .
--- £GrBorn 242.18 (A 18)
Girautz deborneill ©
B
En deu en bona cort dir · Bon sonet qil
fai · Perqieu retrairai · Un leuet e quilen[-]ten ·
Parra dome nonchalen · Cassi cum si
nom chalia · Fatz leugiers sonetz · Q(ue)l plus
greus semba que sia · bons eleus p(er) faire ·
M
as unpauc mer agiquir · Esi faillirai · So
don chantarai · Pois lirei entre lor gen · An
pres tal acordamen · Bom sap daq(ue)sta pa[-]ria ·
Sorgals mos esfretz · Ecill naion ma[]nentia ·
Cui ner mals atraire ·
E
dieus los enlais iauzir · Qieu mentrame[-]trai ·
Deso que meschai · Que nomazaut
detrop sen · Nin trop foudat nomenten ·
Pero sens pretz efoillia · Chascus a sauetz ·
Qui bels asembla nils tria · Segon son af[-]faire ·
M
as eram uol reuerdir · Qim ten trist egai ·
Qetot essems nai · Ira edol emarrimen · qe(n)
fai sospirar souen · Don non desir compaig[-]nia ·
Si bem uau soletz · Qan pens que ben
mestaria · Sera amatz amaire ·
A
b so que dessouenir · Mi deuria sai · Lami[-]statz
delai · P(er)que q(ue) tot eissamen · sai ma[-]grat
decouinen · Ar dic so q(ue) tem maucia ·
Cum fols car mi letz · P(er)re nom chastiaria ·
Tro qem torn abraire ·
G
reu mi tenria defaillir · Mas ien recebrai
Segon que merrai · Bon es qieu eis mi re[]pren ·
tant ai dig gran faillimen · P(er)o sis
napercebia · ben petiz tosetz · Mas eu menti %14vB
tant uolria · Plazer fors mon aire ·
E
ia p(er) adreich mentir · Mi dons non p(er)drai ·
Qai dig benestai · Ades uauc mon tort crei[-]sen ·
Noia trop defeignemen · Qan dic q(ue)u
nola p(er)dria · Uos uos callaretz · Na parlieira
lengondia · Fe que dei mon paire ·
B
ella dompna plus qerria · Qe(n) cossentissetz ·
Cun sol iorn uos clames mia · Carle ni
belcaire ·
I
a mon ioios non ueiria · Ni mo ueirai gaire · .
--- £GrBorn 242.74 (A 19)
Girautz deborneill ©
S
I sotils sens © oplans aturs nom ual · Q(ue)
mos leus chans · Uailla epoie esesmer · No
mes p(er) ren semblans · Q(ue) puosca mout ua[-]ler ·
Que la cuida elesper · Qem solia aiu[-]dar ·
Pert et ami non par · Que nuils chan[-]tars ·
Sia ualens ni cars · Si cuidars ote[-]mers ·
Opesars oplazers · Nomenseigna
cu(m) chan · Grazitz eq(ue)men clam ·
E
car non uens · Labenananssal mal · es g(ra)ns
affans · cellui qui trop sofer · Cades sia cla[-]mans ·
delautrui noncaler · Uoletz qieus
digal uer · Qem desplatz enamar · Com iai
posca trichar · Ni sia uars · Uas cel qeil sera
clars · Ebenuolens euers · Dechaia tals po[-]ders ·
Com son amic engan · Nis page de
son dan ·
E
sil cors gens · se uira nomen cal · Uas fols
masans · Ab so que non sofer · De salutz ni
de mans · Cuig cab meins de iazer · Mi po[-]gra
retener · Car mout fai aprezar · Corte[]sia
ab solassar · Emains affars · On si demo[-]ra
amars · Efai degrans plazers · Epuois
adoba us sers · La correilla dun an · A cels
qui ben iuan ·
E
sieu sui lens · Niuir locor leial · Nil desen[-]ans ·
De so qeluol equer · Mas lais men dere- %15rA
enans · Mas trob emon saber · Pois mi donet
lezer · Ses forssa depreiar · Mos seigner de can[-]tar ·
Emos trobars fon p(er)samor espers · adoncs
mereub emders · Efailliram sabers · si perc
mais qeil deman · Enqer so com desman ·
E
sim bistens · nim tenon li reial · Lo pros
es grans · El dans non sai cals er · Esil es
corillans · Car sauset escazer · Deluenir ·,
son plazer · Fassa delben uengar · Esim letz
esperars · Qeil rei faran lanars · Ual mais
qel remaners · Pois rictatz ni ualers · No
sen pot poiar tan · Q(ue)u trespas son coman ·
E
mas dieus uens · Mand nos nostre captal ·
El nos enans · tant que sarrazin fer · Sofran
p(er)das edans · tro uenga al dechazer · et hom
non deu temer · Mal p(er)den gazaignar · Ni non
fai adoptar · Lo comenssars · Q(ue) gascon ena[-]uars ·
Si lor aonda auers · Adural bos espers ·
edieus mande denan · Lo n(ost)re capdellan · .
---
---
--- £GrBorn 242.40 (A 20)
Girautz deborneill ©
I
Ois echans esolatz · Ecortesiam platz · mas
nomes gen · Qieu sols ab cen · Chant nim
esbaudei · Capenas uei · Qab ioi iocs mi so[-]steigna ·
P(er)qem nestraing · Epois qe(n) plaing ·
Delun demos seignors · Q(ue) mauia socors · Ab
ioi cobrat epromes · Mas lesperanssa el bes ·
Eso deqieu plus uaill · Mes dui fors de tre[]baill ·
P(er) que ma sospeissos · Si uai uiran · Q(ue)
mer ab lor razos ·
E
l masans · desreiatz · Que sera enfol leuatz ·
Ira cazen · Car follamen · Enqer edompnei
Cuoi non son trei · Cui tant souens na[-]ueigna ·
Mals ses gazaing · Esi remaing ·
Ab los fis amadors · Qeissamen cuig aillors ·
Uirar on conqueses · Em di ma bona fes · %15rB
Em mostra enson miraill · Que qui p(er)
faillir faill · non es honors nipros · Anz
son dui dan · Efora mieills cus fos ·
M
as tans dans · nai celatz · Deqem fora cla[-]matz ·
Mais non enten · En clam souen · ni
leu non desrei · tot ben abnei · Com iam
di ni menseigna · Caissim gauaing · Car
si soffraing · Enlonc temps bonamors · Als
fis entendedors · tot o restaura us mes · P(er)
qieu nitu sim cres · Non ai cor q(ue)nuaill · P(er)
una sis trassaill · Anz serai uers ebos · Canc
ab engan · Nosauenc amors bos ·
M
as lengans · es intratz · Que desreia dams
latz · Uilanamen · Cus apresen · Q(ue) bai ni
manei · Non sec tornei · Ni non crida sen[]na ·
seigP(er)que nois taing · Q(ue) sacompaing ·
Dompna on es ualors · ab tal qan laura
sors · Q(ue) ia mais non ualgues · Ben uolgral
conogues · anz cab lui sagazaill · nil don
gans ni fermaill · Si ner gens lo ressos ·
Q(ue) gen masan · Sol hom far de rics dos ·
E
sil mans · mes tardatz · Qem degresser
mandatz · Et ieu laten · Si tot uen len · Non
cuich mal mestei · Si ben fadei · Elespers ia
non reueigna · Car ben bargaing · Sieu p(er)
estaing · Don mon aur q(ue) follors · So trobam
els auctors · Aiuda maintas res · P(er)que an
gran mal pres · Ioias edemoraill · Puois si
fetz dautre taill · Dompneis efo sazos · Q(ue)p(er)
un gan · er hom bautz eioios ·
E
t es grans © freuoltatz · Com ben am des[-]amatz ·
Ses gauzimen · P(er) tal couen · Que
sil seignorei · Cui re non grei · Si es secs
coma leigna · Ecals qeis laing · Ill iassa
eis baing · Egensse sas colors · Elui cresca
dolors · Que sec latz (et) es pres · Ies amors
mas noill pes · Nomes uis ben egaill · com
desir ebadaill · Euiua cossiros · Eq(ue)lla chan · %15vA
dautrui dol sas chanssos ·
M
as ieu qui qeis cridaill · Nom part deles
senaill · Don fora alqes ioios · Sil traitz dan[-]tan ·
Nosauengues en dos · .
--- £GrBorn 242.72 (A 21)
Girautz deborneill ©
S
Im sentis fizels amics · P(er) uer encusera
amor · Mas er men lais p(er) paor · Qem
dobles lanta el destrics · Mas aisso puosc
dir ses dan · Canc dengan ni denofe · No(m)
membret puois amei be · Anz nai sofertz
degrans mals · Caissi sauen als leials ·
E
si non grana lespics · Si cum pareis a
la flor · Cuiatz que plassal seignor · Anz
len creis ira egenzics · Epar que consir
delan · Enauan · Car sap e ue · Que sos
affars noill aue · Qieu ui cus iorns feri[-]als ·
Mera mieiller cus nadals ·
E
ui ia mentrera rics · Segon lo temps
qera cor · Qieum tenia adesonor · Mainz
plaitz don er sui abrics · Cum uencutz
sofrire · Qui blan · Soffer tan · Qe pieitz
len ue · So que plus li descoue · Qe segon
qelera egals · Lamors era abmi cabals ·
C
uiatz ioues ni antics · Puois en sabail[]lia
cor · tri de dos mals lo maior · non fa[-]rial
reis lodoycs · Deu hom ben doncs ri[-]re ·
Daman · Qui lafan damor soste · enol
sap loignar de se · Puois ue que liretz
uenals · Es doncs dans damor aitals ·
E
raus semblara prezics · Mos chans © mas
si dieu ador · Peça non uitz amador · Cui
meins noca anta ni trics · Mas per mi[]eills
assire · Mon chan · Uau cercan · bos
motz enfre · Que son tuich cargat eple ·
Dus estrains sens naturals · Mas non
sabon tuich decals ·
E
sitot sen feing enics · P(er) espauentar %15vB
los lor · Si plans ualors noi acor · Pauc
iual precs ni chastics · Deu som doncs au[-]cire ·
Preian · Dreig nai gran · Qieu sai e
cre · Mas ies non odic p(er)me · Qalz uerais
amics corals · non uai enan lor captals · .
---
---
--- £GrBorn 242.66 (A 22)
Girautz deborneill ©
S
Era non poia mos chans · Non sai per[-]que
mais senans · Esi non ual dos ai[-]tans ·
Que far non solia · Ben auras dreig
lom soans · Ep(er)so nomo demans · Qieu
non to diria ·
E
sim seras drogomans · Acui ·, lieis cui sui
comans · Ecum entendra tos mans ·, Ia
deso not sia · Qel digz el faitz el sembla(n)s ·
Elnoms elpretz el bobans · Ter guitz en-
lauia ·
E
t tu iat fas conoissens · Ieu oc · edoncs non
entens · Cus motz fatz fas aprendens · es
ses maestria ·, Sifatz ben mas tot es sens ·
Perque uuoill que tota gens · Len port
garentia ·
C
ol sieus bels cors couinens · Es assazatz
emanens · Detotz bons enseignamens · e
de cortesia · Ia nauras tu maluolens · Car
entrop lauzar tenprens · e qe(n) graziria ·
S
ieu enemics egerriers · Non fazia uolon[-]tiers ·
Cus enoios fols parliers · Trobom
chascun dia · For qieu non sui sobranciers ·
Mas si lom blasmaua ougiers · Ieu lo co(m)[-]batria ·
Q
el sieus laus es dreituriers · El noms uers
el pretz entiers · Esimera uis estiers · nom
nentrametria · Canc fort non fui souen[-]diers ·
daitals lauzars plazentiers · ninon
oseria · %16rA
A
ti que taing sos lauzars ·, Ia men forssa
sobramars · Mais ten ualria calars · Ben
dis gran foillia · Que p(er) dieu sol lo par[-]lars ·
Madui tals cen bons penssars · Que
qecs men ualria ·
E
si tos digz noill es cars · non ten uolrias
esser pars ·, Ieu non © p(er)que ·, qel cuiars · Ma
iuda emembria · Somesuis totzmos afars ·
Eualran mais mos chantars · P(er) aital
paria ·
E
sil bos reis dels nauars · Mo lauza de mainz
blasmars · Gaire not daria · .
--- £GrBorn 242.39 (A 23)
Girautz deborneill ©
I
Am uau reuenen · Dun dol edun ira · Mos
cors car aten · P(er)sol bon couen · Benanan
sa e iai · P(er)qieu chantarai · Cogan non can[-]tera ·
Que uergiers nipratz · Nom aduiso[-]latz ·
Nichans pels plaissatz · Qeil auzellet
fan · Uas lo torn delan ·
N
i ia lauol gen · Pazatz non sofrira · capen[-]sadamen ·
Uan uas ualor len · P(er)que pretz
dechai · Ren als nous ensai · Mas ia non cui[]dera ·
Fos aissi uiatz · Iois desamparatz · Uos
me conortatz · Dompna p(er) cui chan · Emuau
alegran ·
E
p(er) uos deffen · So que plus me tira · Qe no-
mes paruen · Pel bon pessamen · Q(ue) nagui
enai · Puoi que non eschai · cassatz mieills
chantera · Sil gens cors honratz · Mi fos
plus priuatz · Epero sius platz · Noi dei a[-]uer dan ·
Sius mi prec chantan ·
C
ab plus dardimen · Mos fatz cors nois ui[]ra ·
Tant nomespauen · Anz me ditz souen ·
Camon dan serai · Qan uos preiarai · Pos
aissi mesfera · Car sol ocuidatz · Anz q(ue) ren
sapchatz · Si plus nauziatz · Paor mi fai g(ra)n ·
Qem dobles lafan · %16rB
M
as mon escien · tot altram sofrira · Plus
denuazimen · Parlem bellamen · Digatz
dirai · Cal tort uos aurai · Sius am o en[]qera ·
Uos mi prec forsatz · Puois pres e li[-]atz ·
Sui ia non crezatz · Cam sobre talan ·
Iamene garan ·
C
ar qui dreig enten · Damor nin sospira ·
Non pot auer sen · Degran iauzimen · sab
foudat noi uai · Canc drut saui gai · No
ui © qanz esmera · Losen la foudatz · qeras
samauatz · El sen creziatz · P(er)pauc de sem[-]blan ·
Iriatz doptan ·
E
p(er) aisso pren · Qui trop no salbira · Pri[]miers
car cossen · So qaltre repren · Ies ben
non estai · Sieus mi prec delai · eissame(n)s
mamera · Cum uos uos amatz · Qe gerra(m)
fassatz · Mas sofretz enpatz · Q(ue) cill uence[-]ran ·
Q(ue) mieills soffriran ·
Q
enpatz e sufren · Ui ia com iauzira · Dun
amor ualen · Si leugieiramen · P(er) fol sen
sauai · Nom fezes esglai · So q(ue) maiudera ·
Sieu fos ueziatz · Mas fezim iratz · P(er) qal[-]tre
senatz · Cant manei tarzan · Pois pres[]ra
enan ·
E
pois sofertan · Maior tort assatz · Ca(n)t men
sui loignatz · Esui nesfredatz · P(er) qieus prec
eman · Que soffratz aman · .
--- £GrBorn 242.46 (A 24)
Girautz deborneill ©
L
O doutz chans dun auzel · Qechantaua
en un plais · Mi desuiet lautrier · Demon
chamin em trais · Eiostal plaissaditz · on
fo lauzels petitz · Plangion en un tropel ·
tres tosas en chantan · La desmesura eldan ·
Ca pres iois esolatz · euengui plus uiatz ·
P(er)mieills entendrel chan · Edissi lor aitan ·
tosas de que chantatz · O deq(ue) uos clamatz ·
D
oncs cobret son mantel · La maier que %16vA
saup mais · Edis dun encombrier · Q(ue) mou
dels rics sauais · P(er)qes iouens delitz · cassi
cum pretz es guitz · ab bon pretz quel cap[-]del ·
El cresca el par enan · Aissi son ason dan ·
Lipeior dels maluatz · Q(ue) sius alegrauatz ·
nin faziatz semblan · Ill uos aguisaran ·
Cum ia ioi non aiatz · Si ies lor netz pri[]uatz ·
T
osa ies tant isnel · Non son uas bos assais ·
Cum foron li primier · Qand abondaua
iais · Echans era grazitz · Qieu eis don sui
marritz · Non trob sol qui mapel · Nim qiei[]ra
nim deman · Anz fui raubatz ogan ·
Entre tres reis prezatz · Si q(ue)luns dels reig[-]natz ·
Mouai contrarian · Eparec al ferran ·
Que mera gent donatz · Efom mal pre
sentatz ·
S
eigner dauol fardel · Sicarga e dauol
fais · Qui rauba soudadier · Ni sen uiest
ni sen pais · El luocs es mout aunitz · on
ia es acuillitz · Aitals laire fradel · Plens
demal edengan · Si ial sofre nil blan · Nuil
auta poestatz · Greu pot esser onratz · Que
ben leu sidiran · Cill que nono sabran · qel
eis nes encolpatz · Oill neschai lameitatz
A
miga el temps nouel · Solia hom esser
gais · Ar non uol hom uergier · Entro qel
fruitz lengrais · Ni non plaz chans nicritz ·
totz lomons es marritz · Eplus li iouencel ·
Que nuill conort non fan · Qieu ui qe
p(er)un gan · Si lor fos enuiatz · Si mesclaua
us barnatz · Que duraua tot lan · Ar uos
escondiran · Lor daufas amistatz · Pois qen
fol pretz triatz ·
S
eigner li fort chastel · Don la maleza n[-]ais ·
Elimur eil terrier · Detort edebiais ·
Ant tout dons econuitz · Qer nonesho(m)
garnitz · Si non fai manganel · Qe pas %16vB
sobre lanuan · Don ira puois cridan · Us
uilans enrabiatz · tota la nuoig ueillatz ·
Qieu ai auzit masan · Et adoncs leuaran ·
Esi uos nous leuatz · Seretz ocaisonatz ·
E
qem ual sieum reuel · Amiga nim nirais ·
Cuiatz uos qeil terrier · Si metan eneslais ·
P(er) aitals colps petitz · Ni ioues endurzitz ·
Puois qeil tira la pel · Si uaza meilluran ·
P(er) pauc colp de uergan · ni qeis fassa uezatz ·
Cus uers pros hom prezatz · Sius dona un
pauc ·, tot lan · Doptara puois lafan · Eis
tenra per greuiatz · si gaireil demandatz ·
S
il seigner debordel · Amics non sofrel fais ·
Enois da cossirier · Cum deltot non abais ·
Lo mons fos o peritz · Que pois iois er faillitz ·
Ren tot lals non espel · Abon p(re)tz benestan ·
ni ia lai non iran · ni iois ni fes patz · Ol
seigner reing iratz · Calui saesmaran · Cil
qen torn lui seran · Epois que iois li platz ·
Alegron sen totz latz ·
T
osa ieu mirai laissan · Dechantar mais
ogan · Samonsobretotz platz · Car non sui
enastratz ·
S
eigner li dui bertran · Sai ben que uos
diran · Qeus etz mal conseillatz · Sidechan
uos laissatz ·
T
osa car deshonratz · Es cama desamatz · .
--- £GrBorn 242.49 (A 25)
Girautz deborneill ©
N
Omplatz chans derossignol · Sim sent
lo cor morn etrist · Epero sim merauill ·
Car nom a alegrat abrils · Canc mais non
fo negus ans · Deioi nom dones dos tans ·
Mas ogan nom plac la flors · nil fruitz de[-]ra
nomagrada ·
M
orir mi faran de dol · Cist messatgier qui
mant quist · Acar si saubesson ill · q(ua)n ual
us paucs de cortils · Mais cab els us palaitz %17rA
grans · Mout mes lor solatz estrans · eparra
mi desonors · Sabelz torn emencontrada ·
Q
ui mo lauza ben nom uol · Etu uans cors
co uolguist · Que tant clara amors roill ·
Non feist ges que gentils · Canc mais de
dos fins amans · Non ui cors tant acordans ·
Ecor qem sobres amors · Eu lai er apoderada ·
A
nc pairis contra fillol · Non fetz tal failla
p(er) crist · Ni paire contra bon fill · Des lai onsa[-]briual
nils · tro lai on sols es colgans · P(er)
que deu esser mos chans · Sobrels autres ca(n)[-]tadors ·
P(er)uos dompna cai amada ·
E
pero pel fort lassol · Delaman en qe(m) preist ·
Ueill la nuoich emestendill · Non ti aturs
ni tapils · Bellamiga benestans · Est anars
nom sia dans · Qieu tornarai sai decors · E-
uos nom siatz camiada ·
P
auc saben daisso que sol · Enon cre canc
mais fos uist · Com uas sa terra seissil · Mas
mi es saluatge euils · El repairars mes af[]fans ·
Pieitz trac un plus lai menans · Siq(ue)
uergoigna epaors · Men dobla qega uegada ·
C
ar p(er) aisso nom acol · Sieu lai uau oella nist ·
Que detornar ma uolpill · Cus iois sobre
seignorils · On estai ferms mos talans · Es
tals p(er) qieu nom balans · Don nois pot loig[-]nar
ualors · Se meni en plana bada ·
E
ras non uuoill chantadors · P(er) uos dompna
qai amada · .
--- £GrBorn 242.31 (A 26)
Girautz deborneill
D
E chantar mi fora entremes · Pro uetz p(er)
cocha desolatz · Sieu uis que bos chans
fos lauzatz · Pero sagues aiuda · De razon o
de druda · Ualen · Ges nom deffen · Que non
chantes enqera · tant mes esquiua e fera ·
La perda el dans · Car aissi reman iois ecans ·
Epretz egalaubia · Qer apellom foillia · Si(m) %17rB
deport nimesgau nim chan · Enon fatz so
que lautre fan ·
E
nom par com sia cortes · Q(ue) tot iorn uol es[-]ser
senatz · Mout magrada bella foudatz ·
Longnada eretenguda · Si cum luocs e te(m)ps
muda · Qel sen fai pareissen · Que lenans
elesmera · Et ieu q(ue) chant lei qera · per uer
enans · Si saubes que iois fos afans · ni tre[-]baills
cortesia · Ia dieus sos pros noill sia ·
Qui laissa ioi ni bel semblan · P(er)maluestat
ni p(er) engan ·
O
blidar uolgra si pogues · Mas non puosc
so don sui iratz · car uei alas grans poestatz ·
Laissar solatz ebruida · Cun ampla recre[]zuda ·
p(er)p(re)n · Qui toliouen · Elenchaussa
elesfera · Sapchatz qieu non cuidera · Qe de
mil ans · Fos tant baissatz pretz ni bobans ·
Qeissa cauallairia · Ual meins edrudaria ·
Puois gardet son pro ni son dan · Non ac me[-]stier
defin aman ·
I
es mudar nom puosc q(ue) nom pes · Mas du[-]na
rem sui conortatz · Cus messatgiers ben
esseignatz · Me dis cunam saluda · Qui ma
ioia renduda · Car pren · en iauzimen · mon
gan · qieu non chantera · P(er) autra ni cride[-]ra ·
Salutz ni mans · Ma daqesta serai co[-]mans ·
tant uuoill sa seignoria · pero sa-
lieis plazia · Que poisses plus un pauc e[-]nan ·
B
em deu far tant mabona fes · Car anc no-
fui malueziatz · Que fis am efis sui amatz ·
Esia ben uenguda · aitals cum lai uolgu[-]da ·
Plazen · Coinda erizen · Lam etal cum
lorera · Que ia ren noi camiera · Qel pretz
prezans · Elcors adreitz eben estans · Duich
debella paria · Ma mes ensabaillia · P(er)qieu
lais epren esoan · Emenardisc euauc dop[-]tan ·
%17vA
M
as preiar uolgra sil plagues · Lieis p(er) cui
sui en ioi tornatz · Que fos nostra bona a[-]mistatz ·
P(er) un amic saubuda · Q(ue) plus ner
car tenguda · Car ien · Dirai souen · so don
nom alegrera · Mentre que sols estera · Co[]nors
es grans · Eiois qan troba fis ama(n)s ·
Ab cui solatz e ria · Que qui non pot qec dia ·
Dir asamia son talan · Couen qaia p(er)cui
loill man ·
N
uill home non creiria · Cades noil grazis
enchantan · Los digz els faitz mas no sai
qan ·
L
os digz ligrazisc enchantan · Els faitz so[-]bretot
qan uenran · .
--- £GrBorn 242.58 (A 27)
Girautz deborneill ©
Q
An creis lafresca fuoilla elrams · Elom[]bra
sespeissa els defes · Magrada laura
el temps elmes · El gabs elris eliois el ch[-]ans ·
El doutz masans · Que creis qand sai[]zinal
maitis · Si nom gandis · Mos seigner
couinens emans · foram enans · Q(ue)u fes
un uers que fos p(er) cels chantatz · Cui pretz
eiois ecortesia platz ·
E
non cuidera entre nos ams · Mals ni mes[-]caps
ni tortz caubes · Mas sieu ti crei etu
nom cres · Cum ti puosc esser fis amans ·
Mieus es lo dans · Qieu fora bos efrancs
efis · Sim cossentis · Que lesperanssa elbels
semblans · Mi fos durans · Mas agreu er
uera finamistatz · Puois qei sofraing to[-]ta
luna meitatz ·
E
cuidatz qien sia clamans · Ni qieu men
rancur non fatz ies · tota ma rancura esm(er)[-]ces ·
Si beis passal ditz los garans · Non sui
clamans · Mas ben uolria ella chausis · Q(ue)
non faillis · tant es adreicha ebenestans ·
Qel maier pans · Caira si nol sosten uertatz · %17vB
Esera greu fis cors enues dos latz ·
G
es lieis non ateis lo liams · En q(ue) cuidiei
qams nos preses · demi conosc ben q(ue)u sui
pres · Cades par fis amics trians · Qieu
cuidera ans · Que saspra captenenssa uis ·
Cus cals que ris · Maleuges mos maiors
affans · Els plus pesans · Mas desqe ui qel
cors era camiatz · Camieral mieu saissi
nois fos fermatz ·
E
pois delmal nois part lafams · Econosc
cals serial bes · si nomen part faill ·, tu non
ges · Ecum doncs semblaria engans · Aitals
balans · Com ben ames enon sofris · E tu
ia dis · Qel mals aiudal ben centans · Ia
non soans · So que plus uols ni ten feig[-]nas
iratz · Que guerra tol souen so qa[-]dui
patz ·
A
cum fo petitz lo reclams · Qui tant prim
nono conogues · Qan liplac cab sim reten[-]gues ·
Em soferc qieu li fos comans · Em det
ses gans · Sas mans p(er)que mieills menri[-]quis ·
tro puois maucis · Qan me fo ueiai[]rel
demans · Cus dels bertrans · Non es ta(n)t
ferms nitant ben enseignatz · Caz aitals
paz non fos totz issarratz ·
E
puois aque diras qe mams · Si q(ua)n mau[-]ras
gran ben promes · Mi fas em dis qieu
sui mespres · Eque nom doptes ni nom
blans · Nomo demans · Qieu non uolria
hom pros pleuis · So que mentis · Nois tai(n)g
mas als trafans truans · Fals ecamians ·
Que sieu uos dic daisso uuoill qem crez[-]atz ·
P(er)nonpoder reman si non ofatz ·
E
non uuoill esser corillans · P(er)qieu bobans ·
Pro uetz daisso don autre fora iratz · Qen so[]bretotz
senes ami clamatz · .
--- %18rA £GrBorn 242.59 (A 28)
Girautz deborneill
Q
An labrunaura seslucha · Pel soau ter[]mini
franc · Eras si de ioi mestanc · sibeis
someilla nis clucha · Lamors qem fara lan[]guir ·
Si no lam desloigna oblitz · Mal mer
esi faill mos chans · Uos nauretz tort mala
amia ·
C
ar uos metz un pauc esducha · Mauetz ui[]rat
debrun blanc · Non p(er)so qieu disses anc
Don maiatz tal ira aducha · Anz sieu au[-]ses
descobrir · Cum uos madompnam ple[-]uitz ·
Qedestrics nimals nidans · nois tai(n)g
q(ue) plus uos en dia ·
L
o cors dinz mecrida emhucha · Que nol
rompa nil desbranc · Deuostramor © (et) ieu
planc · Car uei que ren nomafruicha · Anz
sai qem ner afugir · Si uiure non uuoill
aunitz · Etem los sobres affans · Qem tol
repaus em destria ·
T
al mauetz tornat calucha · Nom defendria
dun manc · Euiz anc greu clop ni ranc ·
Si p(er)mal pas non trebucha · Leu non puo[-]sca
auan fugir · Aisi men uauc flebezitz ·
Cum cel desamatz amans · Qui de ioi se
defrahia ·
L
a nuoich qan losonz me trucha · Dorm so[-]brarcha
osobre banc · tro q(ue)me(n) dolon li fla(n)c ·
P(er)qes ma ualors destrucha · Car en lieich
non puosc dormir · Anz men leu totz esba[]hitz ·
Epens deuos en estans · Contra q(ue) metz
tant enia ·
A
bma uoluntat paurucha · Nomai laissat
carn ni sanc · Pustella enson huoil ecranc ·
Qius me cuida auer forducha · Qenans
mener afenir · Mon uers q(ue) sia complitz ·
Esui deso plus clamans · Car anc mi noc
gens mendia ·
Q
ieu ui lora euos la uitz · Non cuidera us a[]mirans ·
Mi nogues dieus los maudia · . %18rB £GrBorn 242.53 (A 29)
Girautz deborneill ©
N
Uilla res achantar nom faill · P(er)que
deu pro mos chans ualer · Qer ai ben
razon elezer · Eluoc esazon deque chan ·
Emas daitan · Mi creis ma benananssa ·
Qen bona cuida ai mon esper · Qem faite[]mer ·
Emfai ioi iauzir esolatz · euei as[-]
satz · Cobs mes que mos chans si meillur ·
Pois emenseigna crit segur ·
C
ar non es dreitz que chans nuaill · Qan
mou deioi nideplazer · Car si sencontron
dun uoler · Dui fin amic edun talan · Q(ue)
uas engan · Non penda labalanssa · Chas[-]cus
si deu contratemer · Qasonpoder · nois
uolua nis uir del sieu latz · Camics amatz ·
Sa cor qeis menta nis peiur · Eles umbra
amalahur ·
Q
ieu qai pres emaint luoc trebaill · De
maint mol lieich maint dur iazer · Lais
ab alqes debon saber · Marancura em uau
conortan · Que contral dan · Clau ab bon
esp(er)anssa · tal forssa on puosca remaner ·
Esim ditz uer · Mos seigner prom sui ben
fermatz · Ies no(n) menatz · Mas decui qem
clam nim rancur · Ab lieis mi remaing
ematur ·
E
si merces ab lieis nom ual · Res for dieus
nom pot pro tener · Ni peiurar ni decazer ·
Epuois ieu ren als noill deman · Mas sol
daitan · Malarc mabenananssa · Me(m)breil
cum mafizet un ser · Al sieu maner · so don
me sui puois conortatz · Esaisil platz · P(er)la[]mistat
qieul tenc li iur · Qieu debenamar
non peiur ·
E
sieu ies p(er)samor trassaill · Qel trop non
puosca sostener · Nilenqier cal quenonde[-]uer ·
Fraignal fol orguoill merceian · Q(ue) ben
estan · Ler sim creis ni menanssa · Qez ieu %18vA
ai ben uist eschazer · Calestorbier · Ual uil
tengutz emesprezatz · Qestaings foillatz ·
Es mes souen ab bon azur · P(er)que mieills
teigna eque mais dur ·
E
sim mes eson essenaill · Que deson traich
nom puosc mouer · Nom lais delautrui co[-]lp
doler · Mas fieiram ab un bel semblan ·
Qieu noill deman · Faich don aia fianssa ·
Dautra amistat mas del uezer · Qan nac
lezer · Ladreitz cors nil ben enseignatz · No(m)
fon priuatz · Anz qan poc far de clar escur ·
Mi fetz barrieira dun prim mur ·
E
fora men desconortatz · tristz eforssatz · So[]bre
totz mas tant bon agur · Nagui p(er)qieu
soferc edur · .
--- £GrBorn 242.69 (A 30)
Girautz deborneill ©
S
Ieus qier conseill bella amia alaman[-]da ·
Nol mi uedetz com cochatz lous de[-]manda ·
Que somadich uostra dompna
truanda · Que loing sui fors issitz de sa
comanda · Que so qem det mestrai er em
demanda · Qem cosseillatz · Capau lo cors
totz dira nomabranda · tant fort en sui
iratz ·
P
er dieu giraut ies aissi tot aranda · Uo[]lers
damics nois fai ni nois garanda · q(ue)
siluns faill lautre couen q(ue) blanda · Que
lors destrics nois creisca ni sespanda · Ese[]laus
ditz daut puoig que sia landa · Uos
lan crezatz · Eplassa uos lobes elmals qil
manda · caissi seretz amatz ·
N
on puosc mudar q(ue) controrguoill non gron[-]da ·
Ia siatz uos donzella bella eblonda · P[-]auc
diraus notz epaucs iois uos aonda ·
Mas ies non etz primieira ni segonda · eu
qem tem fort dest ira qem cofonda · Uos
me lauzatz · sim sent perir qem tenga pl(us) %18vB
uas londa · Mal cre qem capdellatz ·
S
i men qeretz daital razon prionda · P(er) dieu
giraut non sai cum uos responda · Uos ma[-]pellatz
deleu cor iauzionda · Mais uuoill pe[]lar
mon prat cautrel mi tonda · Que sieus
era delplaich far desironda · Uos escercatz ·
Cum son bel cors uos enduia eus resconda ·
Benpar cum netz coitatz ·
D
onzella oimais non siatz tant parlieira ·
Quil ma mentit mais de cinc uetz p(ri)mei[-]ra ·
Cuiatz uos doncs qieu totztemps lo so[-]fieira ·
Semblaria co fezes p(er) netcieira · dautr
amistat aitalan qieus enqieira · Si nous cal[]latz ·
Meillor cosseill daua naberengieira · Q(ue)
uos nomen donatz ·
L
ora uei ieu Giraut qellas omeira · car la[]pelletz
camiairitz ni leugieira · Pero cuiatz
que del plaich uos enqieira · Ieu non cuig
ies quil sia tant maineira · Anz er oimais
sa promessa derrieira · Que qeus digatz · si
iaus destreing tant ·, que contra uos sofeira ·
trega nifi nipatz ·
B
ella p(er) dieu non p(er)da uostraiuda · Ia sabetz
uos cum mi fo couenguda · Sieu ai faillit
p(er)lira cai aguda · nom tenga dan sanc sentitz
cum leu muda · Cors damador © bella esanc
foz druda · Del plaich penssatz · Qieu sui be
mortz sinaissi lai perduda · Mas noillo de[-]scobratz ·
S
eignen Giraut ia nagrieu fin uolguda ·
Mas ella ditz qadreich ses irascuda · cautran
preietz cum fols tot asaubuda · Qe non
la ual ni uestida ni nuda · Noi fara doncs
si nous gic q(ue)uencuda · Beus enualrai · et
ai laus mantenguda · Si mais nous hi
mesclatz ·
B
ella per dieu si delai netz crezuda · P(er) mi
lo affiatz · %19rA
B
en o farai · mas qan uos er renduda · samors
nolaus toillatz · .
--- £GrBorn 242.5 (A 31)
Girautz deborneill ©
A
Legrar mi uolgra enchantan · Echantar
p(er)que malegres · Esi sol un pauc maiudes ·
Mos bels seigner ai ben talan · Qe ia p(er) nausa
ni p(er)dan · Qem cregues nom desconortes · q(ue)[] stiers
non fora fruitz niflors · ni gens pascors ·
Iois ni solatz · Mas uaillam chausimens sil
platz · Q(ue) maiut bona sospeissos · En un uers
far que sia bos ·
E
mpero bena mais dun an · Com mi prega[-]ua
qieu chantes · Eforam bon qem nesfor[-]ses ·
Sim pogues pagar del masan · Mas uoill
qel cors sacort el chan · Eque la bocha renda
apres · Dels bels digz edels faitz maiors · graz
elauzors · Car si chantatz · de tal qeus plassa
eus sofr enpatz · Uostres precs ni uostras can[-]sos ·
Mout len eschai rics guizerdos ·
E
seraill pretz al mieu semblan · Si nostre
chans meillura ades · Ai si ia uis qem meil[-]lures ·
Lo mieus ben fora al mieu coman ·
i
totz lo mons © e si ia daffan · Q(ue)nagues traich
mi corilles · totztemps mi deffendes amors ·
de sas honors · Efos mostratz · Coma fols des[-]auenturatz ·
De ioi desapeditz e blos · A cui
non taing honors ni pros ·
D
ieus q(ue)mera anatz regardan · Si uira au[-]tra
que magrades · E non ies p(er)so qieu cui[-]des ·
Que nuilla res mabellis tan · Pro ma[-]uen
mieills qieu non deman · Ecum non
diras fols es · Ia sabs tu daqels amadors ·
Leu parladors · Que lor foudatz · Qan lor
affars ses auiatz · Lor tol plazers edigz
edos · Els mena tristz ecossiros ·
P
erqieu q(ue)nomagrat deman · Non uolgra
cautre menseignes · So que mon ioi mi de[]storbes · %19rB
Anz magrops qem pares enan ·
Ep(er)som uauc sols alegran · Econssir cossi
natrobes · Conseill damics ode seignors ·
Mi foral cors sobre tarzatz · Eloing me de
mos plus priuatz · tant dopti que luocs e
sazos · Membles calq(ue) mot p(er)illos ·
E
non ies p(er)so qieu soan · Lor solatz © emout
non prezes · Qauses dir eqe demandes · A
cels qui ueno nique uan · tals nouas en
qanes mesclan · So que negus non enten[]des ·
Que p(er)us prims entendedors · Mi tol
paors · Efezeltatz · Car non cuich esser ben
amatz · Maing gab maing dich maing
faich gignos · P(er) q(ue)u fora bautz eioios ·
A
r diran tuich qieu dic engan · Catot ho[-]me
que ben ames · Agrops qun bon amic
trobes · tal enque nois anes doptan · car us
non sap de cui ni qan · Seria ops com la[]conseilles ·
P(er) qieu dic qals entendedors ·
Es ualedors · Conseills priuatz · Car greu
er si nous engardatz · Q(ue) luns dels totz tres
compaignos · Nous sia souen enoios ·
C
hascus sigart si cum ieu fatz · Seigner so[-]bretotz
q(ue) neus uos · No sabetz cals ses ma ra[-]zos · .
--- £GrBorn 242.73 (A 32)
Girautz deborneill ©
S
I p(er)mon sobretotz nom fos · Que ditz com
chant esia gais · Ial soaus temps qan
lerba nais · Ni pratz nirams ni bosc niflors ·
Nidurs seigner ni uanamors · Nom po[-]gran
metre eneslais · Mas daissom teing
ab lui · Q(ue) pos iois faill efui · Merma pretz
ebarnatz · Epos las poestatz · Sestraigneron
de iai · De cant qel pieier fai · Non fo p(er) mi
lauzatz · Caissim sui conseillatz · Que nuill
ric non enuei · Q(ue)trop mal seignorei ·
C
ella uetz eral segles bos · Qand p(er)tot era %19vA
acuillitz iais · Ecel grazitz cui neral mais ·
On pretz sauenia ericors · Qer apellom pros
los peiors · Esobrier cel que pieitz sirais · E
cel q(ue) mais adui · Cum qeis pot del autrui ·
Sera plus enueiatz · Deqem teing p(er) forsatz ·
Com dauol plaich sauai · Cuoilla bon pretz
uerai · Don degresser blasmatz · Euos car no(n)
pensatz · Sis taing com pretz autrei · cellui
que laich feunei ·
M
al fo capdellada razos · Descom p(er) pros tenc
los sauais · Els francs els cortes els uerais ·
Razonet hom p(er) sordeiors · Emoc la colpa
dels aussors · Qan deuers becillet ni frais ·
Qera non sai p(er) cui · tol hom lonor cellui · Q(ue)
nera adreich casatz · Esils encorillatz · Di[-]ran
que ben estai · Car cel qieu non dirai ·
Sera meiller amatz · Epois sius enbariatz ·
De pretz ni de dompnei · Mes auetz el cor[-]rei ·
E
u ui com prezaua chanssos · Eq(ue)plazion
tresc elais · Era uei que pos hom sestrais ·
De solatz ni dels faitz genssors · Nilafars
dels fins amadors · Se uiret de dreich en bi[-]ais ·
Que totz deuers defui · Que ies som
se deblui · Las carns nils uis nils blatz · e
fol acompaignatz · Apretz nonotenrai ·
Ni cresutz non serai · Enom segral percatz ·
Que lai ual pauc rictatz · Qui lamena ades[-]rei ·
Ni dreich noi sec ni lei ·
Q
er auch del rei qera plus pros · Eplus ualens
emains assais · Detotz cels q(ue)uianda pais ·
Qui sobret meians emaiors · Ecrec sos prez
esas honors · Enon temia affan ni fais ·
Que si lo plaignon dui · Lotertz lor ode[-]strui ·
Qen par mal enseignatz · Qieu non
cre canc fos natz · De carle magne en sai ·
Reis p(er)tant bel assai · Mentaugutz ni pre[-]zatz ·
Mas ia leu non crezatz · Cafars tant %19vB
mal estei · Qensems loplaignon trei ·
E
que ual doncs bella faissos · Ni grans po[-]ders
caissi sabais · Eia passaua part roais ·
Lonoms el pretz ela paors · Entrels paians
galiadors · Canc us sols plus areir nols
trais · P(er)que faill quis desdui · Pos aissi leu
sesdui · So com plus uol nil platz · De qieu
teing p(er)greuiatz · Cels que mais poden sai ·
Si non adobon lai · Qan camiaraill rictatz ·
Qaiant cal que solatz · Delor gran carla[-]bei ·
Denant lo maior rei · .
---
---
--- £GrBorn 242.30 (A 33)
Girautz deborneill ©
D
E chantar ab deport · Mi for ieu totz lai[-]satz ·
Mas qan sui ben iratz · Esteing li[-]ra
ab lo chan · Euauc mi conortan · Qesti[-]ers
non fora patz · Entre lira el coratge · qes
contra mal usatge · Qe nais epoia ecreis ·
Car es faillitz dompneis · Don sol hom es[-]ser
gais · Epretz nonpot ni iais · reuenir
entre tans · Qer es de cels clamans · P(er)cui
degra ualer · Eies pretz ses poder · Longa[-]mens
sols non dura · Ses clam oses ran[-]cura ·
A
legrar me uuoill fort · Esui aissi passatz ·
Esinon sembles fatz · Non camieral ta[-]lan ·
Mas tenon samasan · Mains bons so[-]netz
que fatz · Uilan dauol lignatge · Ca(n)c
pros hom deparatge · Sin ben amar ateis ·
Delescoutar nois feis · Nil plazer non estrais ·
Enon es ben sauais · Cui iois non platz
ni chans · Et es daufeza grans · Qui no-
sap retener · Bel agrat ni plazer · Eis de
fon nis rancura · si lautrui iois si dura ·
E
nous par pieitz demort · Com cui sataing
solatz · Uiua desconortatz · Ni fassa mal sem[-]blan · %20rA
Aluer dieu mi coman · En cal hora fo
natz · Ab aital cor saluatge · Qels auzels
el boscatge · Qan lo doutz temps pareis · Mo[-]uon
entrels mezeis · Sonetz ecritz elais · Equi
ia non er gais · Cum pot esser durans · res
mais non es affans · Mas ira sostener · Ni
res tant bon saber · nibon sen nimesura · cu(m)
ira non peiura ·
D
un affar mi conort · Don degresser iratz · q(ue)
bem fora clamatz · Deso qeil auctor fan · E
delmal edel dan · Qelz ena desuiatz · Mas
engran uolpillatge · Mant mes uilan pe[-]satge ·
Qen parlera forsseis · El seigner qe(m)
nespeis · Qan nabateral fais · Am coma(n)dat
que mais · Non sia corillans · Plus qill son
de lor dans · Ni dautrui nondeuer · nom pu[-]osca
mout caler · nis chal si beis peiura · lor
affars ois meillura ·
B
on proar agra absort · Uns dels meillors
letratz · Si ia uenra uertatz · Ni uiures ses
engan · Ni si ia cobraran · Iois deportz niso[-]latz ·
Lor anssian estatge · Non metria ies
gatge · tant poial mals ancseis · Edrechu[-]ra
nileis · Non uei aissi uerais · Cum ia
dis ni retrais · Establimens ni mans · P(er)q(ue)
deser enans · Es tart al remaner · Esi del cap[-]tener ·
dieus nonpren cal que cura · Nois ni[]ran
lambladura · .
---
---
--- £GrBorn 242.45 (A 34)
Girautz deborneill ©
L
Eu chanssoneta uil · Auria ops afar · Que
pogues enuiar · Enaluernge al dolfi · pero
sil dreich cami · Pogues neblon trobar · bel
uolgra demandar · Qieu dic qen lescurzir ·
non es lafans · Mas enlobra esclarzir ·
E
qui defort fozil · Non uol coutel tocar · Ia %20rB
nol cuich aguzar · En un mol sembeli · Qe
ies aigua de ui · Non fetz dieus almaniar ·
Anz si uolc issaussar · Efetz esdeuenir · Lai[-]ga
qera ans · Bon uin p(er)mieils grazir ·
P
er qieu domen sotil · Q(ue) sap son mieills tri[-]ar ·
Nom met del chastiar · ni fort nom na[]tahi ·
Mas unpauc men desui · Q(ue) non oposc
mudar · tant mes greu aportar · Qui non
sap dessernir tans dentre tans · Ni cui cum
al partir ·
E
qui dinz son cortil · On hom nol pot forssar ·
Si uana daiudar · Pois no fai mas qen ri ·
Pro a deqeis chasti · Equi p(er)sol gabar · Uol
sos clamius pagar · Ia dieus ren qel desir ·
non ca lenans · Ni li lais auenir ·
M
as ieun pren un demil · Fors qieu nol uu[-]oill
nomnar · P(er) paor decuidar · Qeil dreis[-]ses
lo coissi · Cui lo sers al maiti · non pot
ren meillurar · Que ia apres losopar · Noil
auziretz ren dir · Qeis lomasans · Non hi[]esca
apres dormir ·
E
sil faich son gentil · aissis fan aguidar · co(m)
sen senta alafi · Que lo sauis medi · Qe
ies al mieills tenssar · Non dei home lau[-]zar ·
P(er)son ben issernir · Ni p(er) colps grans ·
Quel pretz pend al fenir ·
E
qui p(er)sol un fil · Pend pretz com sol amar ·
Greu poira puois trobar · Sis romp q(ue) ferm
lo li · Capauc enun trahi · non son li ric
auar · Caissi cum degraussar · ---
--- pretz ebobans · Eiois lenfant
fugir ·
M
asieu torne humil · Uas mon bel seignor
car · Alres noil sai mandar · Mas q(ue)samors
mauci · Ia plus mal assassi · nosam pogra
enuiar · Qeras non puosc pausar · Mas
trebaill ecossir · Si que mos chans · Es ia
pres del fenir · %20vA
E
deuriail mandar · Mon sobretotz edir · qel
maier dans · Er sieus sim fai faillir · .
--- £GrBorn 242.48 (A 35)
Girautz deborneill ©
M
Amigam mena estra lei · Non sai p(er)que ·
Qieu non lai forfaich pauc ni re · Si
dieus maiut · Doncs p(er)que mazira · Pois
ieu nuill enoi noil fatz · Car li platz · Cal
res noi sai · Ep(er)so dic que mespren · Ecar
encolpat nom sen ·
P
etit eueiaual rei · Mas que maue · Qe ses
tot forfait · daqel be · q(ue) ma uolgut · Reco[]nosc
qeis uira · P(er)qieu marritz sui loign[]atz ·
de solatz · de solatz · Que ies non ai · Ni
non chant souen · Mas cant p(er) esbaudime(n) ·
D
ieus qen er auos mautrei · Sil clam mer[-]ce ·
Deus lo sieu forfaich ·, tendral se · Qel cor
noill mut · Qieu noncail sofrira · Ia non
fora tant iratz · Qeuiatz · edegran iai · noil
fenis son faillimen · Et ill ses tort mi re[]pren ·
S
ella dopta qieu desrei · Prendam al fre ·
Qel primier forfait · Si ial ue · Qieira al[-]tre
drut · Esi res litira · De qanc forfis · Ma
foudatz · Ab un latz · liei mi rendrai · Pel
col (et) am mais sim pen · Que mazires lon[]gamen ·
O
n plus la uuoill meins lauei · Bona
uas me · Sil sui ses forfait · noil soue · tot
uei p(er)dut · Des quil no salbira · Cum ieu
li mera autreiatz · Qan sotz bratz · Ma tro[-]bat
efai paruen · Caissim teigna adreit
nien ·
G
es non cre qen fol feunei · P(er)qieu li cre ·
Mout auer forfait · Qui la te · Sil platz
qen tut · Mout men abellira · Sus pel cap ·
Colps dastellatz · Ar sapchatz · esis nestrai ·
Semblaram deschausimen · Dic mal ·, oc %20vB
sil o enten ·
B
eis taing qieu la seignorei · Caissis coue ·
tant maura forfaich que iasse · Ma ben
uendut · So qieu li pleuira · Canc des lora
qieu fui natz · Apenssatz · Sil so retrai · Noil
fraissi son mandamen · Nescis ni ab esci[-]en ·
I
oios al reifatz presen · Dun don qem fetz
auinen · En uos sera nol conten · .
--- £GrBorn 242.34 (A 36)
Girautz deborneill ©
G
En maten · Ses faillimen · En un chant
ualen · Caiuda mes creguda · de lai · on
cill estai · Qieu am mais que re · Neis me
non am tan · P(er) qieu uau penssan · Cum so
qeil plagues · Li disses chantan · Qestiers
noill aus dir · Cum mi fai languir · Iauzen ·
Qe mal non sen · Mas del pessamen · Qem
destreing · Pero sil capteing · Qem p(ro)mes
nom fai · deben ede iai · Mesdui eme(n)peing ·
Q
en rizen · Mi fetz paruen · Al comenssame(n) ·
de druda · Car tenguda · Qesmai · nidol non
ai · Pel ioi que men ue · Cancse cuig qe
enan · Sira meilluran · Lesp(er)anssa el bes ·
Epuois ses engan · Lai cor aseruir · sim
deigna acuillir · Nim pren achausimen ·
dazait si nom pen · Si iam feing · Ca son
sen non reing · Al mieills que sabrai · pois
conoisserai · Que noi a mal geing ·
D
en non en · Mi uau meten · P(er)sobrardime(n) ·
En bruida · Mentauguda · Qem trai · Uas
tal assai · Cala mia fe · ben cre · Qa mon dan ·
Mi uauc esforssan · tant sui folla res · ecu(m)
es · Qieu chan ni sapcha cobrir · Qui mo
dei grazir · Souen faill emespren · Epuois
nomo seing · Ni mo teing · adan · si mestrei(n)g ·
amors nim dechai · Cuna uetz naurai · Un
bon esdeueing · %21rA
L
en mi ren · Q(ue)qem presen · Car leugieira[-]men ·
Semuda · P(er) saubuda · mestrai · soqem
fetz gai · Eme descapte · Merce noil deman ·
Mas uau malegran · Com non conogues ·
Ni saubes lafan · Ecuich men partir · Puois
endei chausir · enten · gran iauzimen · Que
naurai breumen · Ereueing · pel bel entres[-]seing ·
Qemen ematrai · Lo bau bertalai · q(ue)
plus non ateing ·
M
entauen · Uau dreich nien · Si beis pen · q(ue)n
cuida · recrezuda · Seschai · que uen afrai · co(m)[]bra
ereue · P(er) qieu uau tarzan · La gerra el
deman · Esui tant cortes · Que merces cla[]man ·
Cuich endeuenir · Enso qieu desir · Par[-]cen ·
Forssadamen · Qauer recrezen · Mende[]peing ·
P(er)o aso seing · tant osofrirai · Qe tot
proarai · Si pert oreteing ·
S
im destreing · Lo cor quelengeing · Cauia
p(er)drai · anz qem ueia mai · Als plus non a[-]teing ·
P
lus adreich greu mai · Cuich qe passarai ·
Sanz de uos non ueing · .
--- £GrBorn 242.68 (A 37)
Girautz deborneill ©
S
Esualer de pascor · Eses foilla eses flor ·
Eses mand de seignor · Uuoill far ala
dolor · Que ma cargat amors · Qe mira co[-]nortan ·
Delira edelafan · Gran · qieu entrai ·
Cautre nom fai · Puois nomen pos soffrir ·
Ni ren decant desir · Non uei endeuenir · Ni
non aten · Socors ni ualimen · Ia ma ill lon[-]gamen ·
Plus amat finamen · Damador
canc fos natz · Aras qen diriatz · Qeu tenci
emenatz · Eqan uen alapatz · Eum uir
dalautre latz ·
C
aissi es fazedor · Atot fin amador · Que ia
non uuoilla honor · Mas alplazer damor ·
Caitals uens sas honors · Entrels fis ama[-]dors · %21rB
E ses engan · Que si beis torna adan ·
Lor es puois benestan · E qand hom fai · So
camor seschai · Ni taing abon pres · Qieu
uei qus tarzatz bes · Fai plus cor esgauzir ·
Enois taing que sazir · Si noles qui grazir ·
Son iauzimen · Mas ami non par gen · Sin
re etz enseignatz · Ni benestan amatz · Qen
bon obraus metatz · si no caus acabatz ·
P
ero si nom socor · ama cuita maior · Se(m)bla[-]ra
de follor · Si nomenpas anzlor · Esera breus
lo cors · Als esp(er)onadors · tant pres iran · Esi
men uauc loignan · Pot esser q(ue) diran · tant
non sai · cill qestan delai · Que non si deslon[]ges ·
Non ifai que cortes · Sella sen uol par[-]tir ·
Qan sen degra gauzir · Nilaissa per
gandir · leugieramen · Enon faill quim
mespren · Demon enseignamen · Sieu dic
so que non fatz · Mas ia nouuoill sapchatz ·
Cu(m) ieu fui issarratz · Camics sui desamatz ·
E
si sau p(er) meillor · Ist amic chamiador · Co(m)
ab cor trichador · Serua deissa color · Qen[]gans
als trichadors · Lor par pretz eualors ·
Q(ue) deis semblan · Lor sap far que ill fan · et
ieu so que iuran · Mandarai · Sapchatz q(ue)
atendrai · Sitot mer hom mespres · Eno(n)
uailla merces · Sieu ia puois ses faillir ·
Dei donc mon uer delir · P(er)lautrui trassail[-]lir ·
Non ieu nien · Anz uos dic ueramen ·
Q(ue)mal met edespen · Sas nouas qui trop
men · Ni nes acostumatz · Mas ben deleu
cuiatz · Q(ue)p(er) min sia iratz · Oqen sia encol[]patz ·
Mos francs seigner honratz ·
M
as ieu non ai paor · Si beis leua nis cor · Q(ue)
iam prenda al peior · Ni que iam uir aillor ·
Ni qen fassa clamors · tant uei sos faitz
aussors · Eson pretz gran · Qiem nesgau
enchantan · Mas ben ai cor cogan · Anz de
mai · Li mostre un mal esmai · Qe greuia %21vA
plus que res · Euolgra sil plagues · Nim-
eschazes adir · Una uetz al uestir · Li fos
al sieu seruir · Priuadamen · Cassatz fo[-]ra
auinen · Cals mans rendes los bratz ·
Car sen home poignatz · Cui meillurar
uoillatz · tant couen otengatz · tro meil[-]lurat
laiatz ·
E
l cuiar ma solatz · Q(ue)totz men sui laissatz ·
Dels poderos maluatz · Qun non poing ni
menatz · Camon sobretotz platz ·
E
sis baisset barnatz · Lai on ieu fui raubatz · .
--- £GrBorn 242.51 (A 38)
Girautz deborneill ©
N
On puosc sofrir caladolor · Deladen ·, lalen[]ga
non uir · Elcor ab la nouella flor · Lan
qan uei los ramels florir · Eill chant son
pel boscatge · Dels auzelletz enamoratz · E
si tot mestauc apensatz · ni pres p(er)mal au[-]ratge ·
Qan uei chans euergiers epratz · eu
renouel e masolatz ·
Q
ieu nomesfortz dautre labor · Mas desolatz
edesgauzir · Cuna nuoich sompnaua
enpascor · tal sompngne qem fetz esbau[-]dir ·
Dun esparuier ramatge · Que sera e
mon poing pausatz · Esim semblaua do[]mesgatz ·
Anc non ui tant saluatge · Mas
puois fo mainiers epriuatz · edebons getz
apreisonatz ·
L
o somgne comtiei mon seignor · Ca son
amic lo deu hom dir · Enarret lom tot en
amor · Edis me que nom pot faillir · Que
outra mon paratge · Non aia tal dompna
enpatz · Qan men serai pro trebaillatz · ca(n)c
hom demon lignatge · Ni doutra ma ua[-]lor
assatz · Non amet tal nin fo amatz ·
A
ra nai uergoigna epaor · Em nesueill en
plang ensospir · El sompngne tenc agran
follor · Enon cuich puosca endeuenir · Nom- %21vB
partira us rics pensatz · Orgoillos e desme[]suratz ·
Capres nostre passatge · Sai quel
somgnes sera uertatz · Aissi dreich cum mi
fo narratz ·
E
puois auziretz chantador · Echanssos a[-]nar
euenir · Caras qan re non sai mas or ·
Mi uuoill un pauc plus enardir · Denuiar
un messatge · Qens porte nostras amistatz ·
Q(ue) sai nes faita lameitatz · Mas de lieis
non ai gatge · Eia non cuich sia acabatz ·
Nuills affars tro qes comenssatz ·
Q
ieu ai uista comenssar tor · Duna sola pei[-]ra
al bastir · Ecadapauc leuar aussor · ta(n)t
iusta com la pot garnir · P(er)qieu tenc uas[-]salatge ·
Daitan si mo aconseillatz · eluers
puois er ben assonatz · trametrai el uiat[-]ge ·
Sitrob qui lai lom guit uiatz · Abqeis
deport eis don solatz ·
E
sieu ia uas emperador · Ni uas rei uau sim
uol grazir · tot aissi cum al sieu traichor ·
Q(ue)noil sap ni noil pot gandir · Ni mante[-]ner
ostatge · Mi loing en uns estraings
regnatz · Caissi serai iustiziatz · Efis de
gran dampnatge · Sil sieus gens cors
blancs eprezatz · Mes estrains ni mestai
iratz ·
E
uos entendetz eueiatz · Q(ue) sabetz mon lig[-]gatge ·
Sanc fis motz cubertz ni serratz ·
Sera nols fatz ben escairatz ·
E
sui men p(er)so esforssatz · Qentendatz cals
chanssos ieu fatz · .
--- £GrBorn 242.56 (A 39)
Girautz deborneill ©
P
Laing esospir · eplor echan · Mas nom
adui mos chans solatz · Chans onpl(us)
chant plus sui iratz · Enflebezisc lo cor
el sen · Ecui chans dona marrimen · Q(ue)sol
loignar trebaill emalanssa · No(m)merauill %22rA
sis uai temen · Qeis uir sos sens esos affars ·
De sordeior semblanssa ·
Q
uis pot soffrir · Ses mal talan · Ia sia sauis
eme(m)bratz · Qe sai remanon limaluatz · ses
aiuda eses ualimen · ---
--- Que fant tirar uas bon pretz
labalanssa · Moron aissi leugieiramen · Cu(m)
es faitz mos seigner naimars · Q(ue) sera plains
p(er) franssa ·
Q
ui sap dir · lo dol nil dan · Qan bos seigner
rics enseignatz · Se part dels sieus qa cap[-]dellatz ·
Amatz enoiritz longamen · Q(ue)u nol
esperi nil aten · Car qin cobrar sagues cal
que fianssa · Noi agra tant daziramen ·
Doncs es lo dreitz ebenestars · Com naia
ira epesanssa ·
P
ro uetz conssir · e uauc penssan · Cum les[-]taua
bella foudatz · Epretz esabers eric[-]tatz ·
Chascuna ses deschausimen · Edeso[-]latz
p(er)auinen · Non puosc trobar cui lime[-]ta
en eganssa · Ni demaint bel enseigna[-]men ·
Per que iois faill egens gabars · Mer[-]ma
edesenanssa ·
A
l cuillir · fora semblan · Qel plus estrains
sera priuatz · Empero ben ap(er)ceubratz · La
ualor elacuillimen · Sobre passar ab fol
de mal esmanssa ·
Si beil tires alegramen ·
Si beil tires alegramen · Si tot si torna ira
etenssars · Saber ensen denfanssa ·
Q
ieu puosc pleuir · ses malestan · Qentre
las autas poestatz · Era mentaugutz elau[-]zatz ·
Pel pretz ep(er)lenseignamen · E pois ab
la menuda gen · Saubra grazir honor e
benestanssa · Als francs parlaua francha[-]men ·
Sitot sera orgoillos ecars · Lai on ho(m)
se bobanssa ·
R
en non desir · saber aitan · Ni non seria
tant pagatz · Sades non eral plus prezatz · %22rB
Q(ue) lor meneran leialmen · Plus franc con[-]tral
lor faillimen · Qen grand affar notz
pauc petit erranssa · Qui ben sacusa nis
repren · P(er)qieu cre q(ue) sos tortz ler pars · endeu
nai esperanssa ·
Q
el deing auzir · cels qeill qerran · Que a
larma li don repaus · El sainz uas enqel
fon pausatz · Qieul ui baisar mout humil[-]men ·
Li sia enluoc debon garen · Canc plus
pros bars delui nonportet lanssa · Ni non
ac totz comunalmen · Los aips ab qeis fas[-]sa
lauzars · Ni p(er)que pretz senanssa ·
E
dieus qel formet denien · Li don ab sos
angels estars · Part delur benananssa · .
--- £PBrem 330.19a (A 40)
Girautz deborneill ©
U
N sonet nouel fatz · P(er)ioi ep(er)solatz · enon
es ies mos gratz · Mas car als adreitz plaz ·
Que si non fos blasmatz · Non chantrera
mais re · Pos uei comilitatz · Ni precs ni a[]mistatz ·
abmidonz pro nom te ·
G
rans mals nai sofertatz · Fis amans non
amatz · Alas oras ai patz · Maintas uetz
sui iratz · Ben sui apoderatz · Qestat nai
p(er)ma fe · Cum hom desesp(er)atz · Ben a dos
anz passatz · Eies nomen recre ·
E
segon los plusors · Feignens galiadors ·
non amarai aillors · Sia sens o follors ·
tant es grans sa ualors · eil beutatz ca
ab se · Quill es miraills eflors · de totas
las meillors · Al cuiamen de me ·
M
out mi ten car amors · El guizerdos
meillors · Mas prom dona dolors · efam
pauc de socors · Edaiuda edebe · Meins
catotz amadors · Estiers car mes honors ·
Cades mi ten ab se ·
D
omna coinda ab cors gai · On iois e
pretz estai · Mais qieu non dic ni sai · uos %22vA
am mais qeus dirai · Mas altre pro non
ai · Asofrir men coue · Doncs men conorta[-]rai ·
Enaissi cum poirai · Ab lo mal q(ue) men
ue ·
C
hanssos qan seras lai · Mon cossir liretrai ·
Edili p(er)qem fai · Morir en tal esmai · Pois
ti demandarai · Si sazauta deme · tro inz
el cor li ue · Cadoncs i trobarai · Ben leu
mais de merce · .
--- £GrBorn 242.37 (A 41)
Girautz deborneill ©
G
Es desobreuoler nom tuoill · P(er) foilla
darbre nip(er)flor · Anz mi don mais daiz
enpascor · Qan chantoill rossignol pels
plais · P(er) som sui gais · Equi trop chassa
nondeuer · Greu pot esser · qel trop noil uir
lai onler dans · Si cab mesurail fora pros ·
Q
ieu ui lora que alprim fuoill · cobraua
endobles ma ualor · Aras malas merces
damor · La doussaura elerba q(ue) nais · es mos
esglais · Qelam fetz emfai erauer · cor ses
poder · daco cunpas nolai menans · capres
nom fassa tornar dos ·
E
doncs p(er)que nono desuuoil · Pos auentu[-]ra
nomacor · Car anc non ui fin amador ·
Ab poder que damar seslais · Degrans es[-]lais ·
Nai ieu ia faitz uas noncaler · Mas
anz del ser · Nera si doblaz mos talans ·
Qem fora mieills q(ue) res non fos ·
F
arai doncs uas amor orguoill · Sill dic
qem teigna adesonor · Quil seru mieills
un galiador · Cami qeil sui fis euerais ·
Eras nom ais · Aissoil deich ieu engrat te[-]ner ·
Sim fai uoler · tal amiga de qe mil
tans · Menressela sa sospeissos ·
C
um farai pos ill nomacuoill · Nim soffre
p(er) entendedor · P(er)dieu uers es anz ai paor ·
Qel sieus gens cors coindes egais · Uol qieu %22vB
abais · Epar p(er) qeram desesper · Plus esser
uer · ab bels digz (et) ab bels semblans · Qe
maia brau ni orgoillos ·
E
sieu ia torn uas essiduoill · Uam uiran de
mal enpeior · Que p(er)dompna ni p(er) seignor ·
non me uolc trop mouer delfais · Abanz si[-]rais ·
Qan sap qem deuria ualer · Bem dei
temer · Q(ue) saiuda sia desmans · Pos ca dich
mal demas chanssos ·
E
pero ueiatz enlescuoill · Nuill autre uers
de trobador · Si tant rics motz mi passal
cais · Caitan matrais · Mes secha de son bel
saber · P(er)qieu esper · Que sab mouer · de dir
bubans · Cadefendrem naia razos ·
M
as lai ai pena esai affans · Non sai que ses
amics ioios · Pero ben uuoill qel reis fer[-]rans ·
Auia mon uers el reis namfos · .
--- £GrBorn 242.60 (A 42)
Girautz deborneill ©
Q
An lo freitz el glatz elaneus · Sen fuich
etorna la calors · Ereuerdis logens pa[-]scors ·
Et aug las uoutas dels auzeus · mes
aitant beus · Lo doutz temps alissir demarz ·
Que plus sui saillens que leupartz · euils
non es cabrols ni sers · Sila bella cui sui
profers · Mi uol honrar · Detant qem deig[-]ne
sofertar · Qieu sia sos fis entendens · so[-]bre
totz sui rics emanens ·
T
ant es sos cors gais (et)isneus · ecomplitz
debellas colors · Canc derosier no nasquet
flors · Plus fresca ni de nuills brondels ·
ni anc bordeus · Non ac seignor tant fos
gaillartz · Cum ieu si ia macuoill nim
partz · Qieu sia sos dominis sers · Efos ap[-]pellatz
debeders · Qan ia parlar · Mauzira
hom de nuill celar · Qellam disses priua[]damens ·
Don sazires lo sieus cors gens ·
B
ona dompna lo uostr aneus · Qem detz ·, %23rA
mi fai tant desocors · Qen lui refraigni
mas dolors · Qan lo remir etorn plus leus ·
Cus estorneus · Puois sui p(er)lui aissi aus[-]atz ·
Que non cuidetz lanssa ni dartz · Me[]spauen ·, ·
ni aciers ni fers · Edautra part
sui plus despers · p(er) sobramar · Que naus
qan uai tomban p(er)mar · Destreicha don[-]das
edeuens · Aissim destreing lo penssa[-]mens ·
D
ompnaissi cum us paucs aigneus · Non
a forssa contra un ors · Sui ieu ses las
uostras ualors · Non ai eplus flacs qus
rauseus · Et er plus breus · Ma uida plus
las catre partz · Suoi mais mi prend ne[]guns
destartz · Que nom fassatz dreich de
lenuers · Etu fin amors qim sofers · Qe
deus gardar · Los fins amans echapdellar ·
Sias mi capteins egarens · Ama do(m)pna
pos aissim uens ·
D
o(m)pnaissi col freuols chasteus · Qes aset[-]gatz
p(er) fortz seignors · Qan las peiras frai[-]gnon
las tors · El calabres el mangan[]eus ·
Et es tant greus · La gerra da uas
totas partz · Qe nolor ten pro geins ni
artz · El dols el critz es grans e fers · de cels
dinz qe ant mals gerriers · Semblaus
nius par · Qe ia lanon merce cridar · ais[-]sius
clam merce humilmens · Bona do(m)p[-]na
pros e ualens · .
---
---
--- £PRog 356.8 (A 43)
Girautz deborneill ©
T
Ant non plou ni uenta · Q(ue)u de chant
non conssire · Aura freida dolenta · No(m)
tol chantar ni rire · Camors mi chapdel[]la ·
em ten mon cor en fin ioi natural ·
Em pais em guida em soste · Qieu non %23rB
sui alegres per al · Ni alres nom fai uiure ·
M
a dompn es manenta · De so qieu plus
desire · Del donar mes lenta · Canc non fui
mais iauzire · Bensai que pauc len soue · e
ies nom par ioc comunal · Quill penssa
petit deme · Et ieu trac p(er)lieis mal mortal ·
tal capenas puosc uiure ·
N
on trob qim garenta · Ni qui mo ause
dire · Q(ue) tant auinenta · El mon se li nis
mire · Ni dautra non sesdeue · Mais com
diga que ren non ual · Qella ditz e fai
tant be · Cuna contra lieis non sap sal ·
tals dompna fai auiure ·
S
i sen freignon trenta · Ies p(er)so nom nazi[-]re ·
Cui qeis uol si menta · Camis deigna
escondire · Cadoncs sai ieu ben ecre · Cus
non a dompna tant cabal · Qan qecs la
lauza p(er)se · Q(ue) si nagues una aital ·
i
Ben pogra ses lieis uiure ·
G
reu plaing mal qen senta · Drutz qand
es bos soffrire · Camors es ualenta · cellui
q(ue) nes chausire · Orgoill non uol niman[-]te ·
Anz qui loil mostra lieis non cal · Q(ue)
mais nauria ab merce · En un iorn qen
dos ans ab mal · cel cab orguoill uol uiure ·
C
ar silsim presenta · Qem deing lonc si
assire · Ies nomespauenta · Qan mi laia
deuire · Que dompna qand enpretz ue · deu
auer fin cor natural · Enon cuich q(ue) lais
malme · Contral sieu bon amic coral · Als
dias qaia uiure ·
E
sil fai paruenta · Qel guing nils huoils
li uire · P(er)so nois gaimenta · Mos cors nil
mand aucire · Q(ue) do(m)pna fai maingta re ·
P(er)que plassa a totz p(er) engal · E chascun cu(m)
li coue · Deu acuillir dinz son ostal · Sab
gran bontat uol uiure ·
P
eire rotgier p(er) bona fe · tramet lo uers %23vA
denant nadal · Asidonz qel fai uiure · .
--- £PRog 356.6 (A 44)
Girautz deborneill ©
P
Er far esbaudir mos uezis · Qeis fan
irat car ieu non chan · Non mudarai
des er enan · Qieu non desplei · Un son no[-]uel
qels esbaudei · Echant mais p(er)mon
tort nauetz · Car trop dechai · tot qant
uei sai · Mas lai ab lieis creis iois epretz ·
P(er)qel sieus conortz mes plus bos · De tot
qant uei far entre nos ·
D
emidonz ai lo gap elris · Esui fols si ·
plus lendeman · Anz dei auer gran ioi
daitan · Adieu mautrei · Non ai doncs
pro car sol la uei · Del uezer sui eu bauz
eletz · Plus nom neschai · Que ben osai ·
Epero sim nai ioi epretz · Emen fauc
richautz asazos · Aguisa depaubre ie[-]los ·
D
etotz drutz sui ieu loplus fis · Car ren
midonz plus non deman · Nil qier en
faich nien semblan · Cum que mestei ·
Sos drutz sui (et) ab lieis dompnei · totz ce[-]latz
ecubertz eqetz · Quil non sap lai · Lo
ben quem fai · Ni cum ai p(er) liei ioi epretz ·
Nis taing que ial sapcha enoios · qieu
sui sai sos drutz enrescos ·
A
nc ieu ni autre noilodis · Ni ella non
saup mon talan · Mas acelat lam atre[-]tan ·
Fe qieu li dei · Cum sagues faich
son drut de mei · Enois taing qieu ia
lam eissetz · Doncs amarai · So que non
ai ·, · Oc catressim nai eioi epretz · Si tot
non ai cum si uers fos ·
P
er samor uiu esin moris · Com disses
qieu fos mortz aman · Faich magra a[-]mors
honor tant gran · Qieu sai ecrei · ca(n)c
a nuill drut mais tal non fei · Uos iuiatz %23vB
do(m)pna edestreignetz · Car sieu mesmai · Ni si
maltrai · Ni muor p(er) uos · iois mer epretz ·
De uos mes totz mals bes dars pros · Fou[]datz
ses totz dreitz erazos ·
M
a dompna ieu sai · Del mal qieu ai · Q(ue) uos
mi donatz ioi epretz · Euuoill mais morir
a estors · Ial sapcha negus hom mas uos ·
B
astart tu uai · Eportam lai · Mon sonet
a mon tort nauetz · Edim anameric lo tos ·
Membreill don es esera pros · .
--- £GrBorn 242.16 (A 45)
Girautz deborneill ©
A
Ras sim fos engrat tengut · Preirieu
ses glut · Un chantaret prim emenut ·
Qel mon nona · Doctor que plus prim ni
tant pla · Lo preses ni mieills lafines · E
qui crezes · Caissi chantes · Polira · forbira ·
Mon chan · Ses affan · gran · Mas allor uei[]aire ·
car non sabon gaire · Faill car no les[-]claire ·
Daitan · Que lentendesson neus
lenfan ·
E
fora ia deltot uencut · Si dieus maiut ·
Ma bella mia mas del drut · Leues la ma ·
P(er)que mos meiller chans roma · E non
es bon com presentes · So que camies ·
Ni peiures · P(er)ira · Que uira · Celan · En[-]ganan ·
Uan tric egaliaire · Gentils de
bon aire · Preian · Aicellas q(ue) galiaran ·
E
pos men auetz retengut · Caillors non
mut · Uoillatz qel iois maia salut · caissi
parra · Si dic uer daisso don mi ua · Car
sil bes caten nom tarzes · sols come(n)sses ·
Epuois ades · Seruira · Grazira · Chan[-]tan ·
elauzan · Man · Que(m) fo comenssai[-]re ·
Des quiuar maltraire · tant sui fis
amaire · Qenan · Uai mamors ades mei[-]lluran ·
P
ero ben ai lo temps ahut · Cadep(er)dut · %24rA
Mo tengra sagues tant uolgut · ni mes
en ua · Mon chantar mas aissi sesca · tro
merces so meillur apres · Eqim mostres ·
Cum mi loignes · Gandira · Garira · espe[-]ran ·
Man gardan · Deuiron belcaire · Que
nom puosc delaire · Mon fat cor estraire ·
Ni blan · La p(er)da que presi pel gan ·
A
nz men es tot desouengnt · tant ai ue[]gut ·
car sol un iorn mapellet drut · Esi
mestra · So qem dis malestan sera · Canc
pois pres aguem q(ue) mames · No(n) cuig proes ·
Qen rem uires · Mout ira · Sofrira · Pre[-]gan ·
Sufertan · Qan · me uolc amor faire ·
Mas pel cap mon paire · Non serai co(n)frai[-]re ·
Ogan · damor que prenda delun pan ·
C
anc no(n) plac amors p(er) escut · a cors batut ·
Lun priuat elautr escondut · Mas qim
uolra · tota laurai · etot maura · Non dic
ies anz qel tot p(er)des · Non esperes · Q(ue) drutz
engres · Sazira · Sospira · Pensan · Menas[]san ·
Dan · Pero sofeirtaire · Pren enans
repaire · Q(ue) glotz menassaire · Cridan · cals
colps ferria deson bran ·
F
ols es dompneiaire · Sab bruit ni p(er)brai[]re ·
Uol asi atraire · Gaban · Bona do(m)pna
ni ben estan · .
--- £GrBorn 242.57 (A 46)
Girautz deborneill ©
Q
An brancal brondels erama · P(er) uergi[-]ers
elerba nais · Mes lomaitis bels
qan sona · lo rossignoletz els plais · catres
sim nesueill abora · Cum el entorn bautz
egais · Canc nonfui tant apenssatz · Qe
lestatz · Mais nomaiudes assatz · qel te(m)ps
qes desazonatz ·
E
qan cest crida cel brama · Lus dreich e
lautr enbiais · Mes aicell sazos bona ·
Qentrels ualens els sauais · Sortz iois %24rB
don tals senamora · Canc en inuern mal
non trais · Qieu eis qe mera estraignatz ·
de solatz · Non senti tant pos fui natz · Ni
fui tant enamoratz ·
C
atressim sona em reclama · Cum fetz
los seus bertalais · Amors · eren plus no(m)
dona · P(er)qem fer alcor us glais · Esi noil
platz que macora · Non puosc mais so[]frir
lo fais · Cus uolers desmesuratz · mes
doblatz · Qeram sim pesa osim platz · tal
don serai greu priuatz ·
E pero res nomaffama · tant cum samors
ni nom pais · Cal maltraich qem dessa[-]zona ·
Magrezisc epuois engrais · esi sau[-]bes
cant ni cora · Naurai luoc qalz precs
mes lais · tot lafan sofrira enpatz · Esap[-]chatz ·
Cab meins men tengra apaiatz · q(ue)
uos non cuidariatz ·
C
obs es qamics qui ben ama · Prendal
meins epoing elmais · Ementren qer
ni razona · Semblara fols sis nirais · ca[-]uenir
pot ental hora · Q(ue) uai lira euen[]ral
iais · Epels respieitz ca donatz · totz
forssatz · Tenra leu entre sos bratz · So don
plus sera coitatz ·
C
uiatz uos qui trop si clama · Q(ue) sos iois
plus non abais · Equi gran tort non p(er)[-] dona ·
Q(ue) sia fis ni uerais · Ai dieus sieu
nol fes cum fora · Qan p(er)dreich nien me[-]strais ·
Cella cui mera autreiatz · El bons
fatz · Cauia mes si camiatz · Canc pois
non fui ben amatz ·
E
ras sim laissa enla flama · Cella cui
mos cors matrais · Qand passem uas esca[]lona ·
De pro mer cregutz lesmais · Enom
ualran una mora · Sonet ni uoutas ni
lais · Anz me sui totz acordatz · Que uiatz ·
torn al mestier dels letratz · El chantars %24vA
sia oblidatz ·
P
ero dompna ab que sofratz · Euoillatz · m[]os
precs eqels macoillatz · tost mer corat[]ges
camiatz ·
E
uos tartsipres sapchatz · Qieu am ·, qand
uos gerreiatz · .
--- £GrBorn 242.80 (A 47)
Girautz deborneill ©
U
N sonet fatz maluatz ebo · Ere non sai
de cal razo · Ni decui nicum ni perque ·
ni re non sai don mi soue · Efarai lo pois
nol sai far · Echant lo qui nol sap chan[-]tar ·
M
al ai canc hom plus sans non fo · etenc
maluatz home p(er) pro · Edon assatz qan re
non ai · Euuoill mal cellui qim uol be ·
tant sui fis amics ses amar · Cancse(m) pert
qim uol gazaignar ·
A
b cellui uau qui nom somo · Eqier li
qan non a qem do · p(er) ben estar sui ab iau[-]fre ·
Caissi sai far so qem coue · Qieum
leu qan mi degra colgar · Echant de so
don dei plorar ·
D
etorn mi uai edeuiro · Foudatz q(ue) mais
sai de cato · Denuer la coaill uir lofre · sal[-]tre
plus fols nomen rete · Caital sen me
fig enseignar · Al prim caram fai fol[]leiar ·
D
rutz ai estat una sazo · Senes engan
ab tracio · Ab orguoill ai clamat merce ·
Alautrui ops si cum p(er)me · Qestra mon
grat cuich acabar · Eqier so qieu non
uuoill trobar ·
D
ompna saia non uuoill qem so · ni sim
fai mal que lom p(er)do · Sis uolia colgar
ab me · ab pauc no uos iur p(er)ma fe · Que
pro uetz men faria pregar · Mas non deu
hom trop souanar · %24vB
E
qim fai ben aguizerdo · Ieul sai ben tro[-]bar
ochaio · P(er)que seruizis si recre · ---
--- P(er)maluestat cuich ale[]uar ·
emais ualer p(er)sordeiar ·
N
on sai deque mai faich chansso · Ni cum
sautre nomo despo · car tant fols asaber
maue · Ren non conosc qui maperte · cel
la ma faich outracuiar · Que nom uol a[-]mic
apellar ·
E
cuich chausidamen parlar · Edic so qe(m)
fai agaitar ·
E
llam pot emon sen tornar · Sim deigna
retenir encar · .
--- £GrBorn 242.41 (A 48)
Girautz deborneill ©
I
Ois sial comenssamens · Efis la bonaue(n)[]tura ·
Dun nou chan caras comens · car
sobrauinens · Es ebona ma razos · de far
chanssos · Sol hom dir qes faillimens ·
Et es bes echausimens · Cusqecs chan ·
Ediga emostra enchantan · Qan ric gui[]zerdon
naten · Cel qa dieu seru boname(n) ·
P
erqieu qera alqes lens · nom teing per
mant descriptura · Cal chantar nontorn
iauzens · tant mi sembla gens · Efis lo
mestiers cab sos · Uuoill far sermos · E
precs contrals noncalens · Cui cors faill
enans qargens · P(er) qestan · Qel seruizi
dieu non uan · De paians edauol gen ·
Desliurar lo monumen ·
E
qui dels fals mescrezens · non penssa
nis dona cura · Cum caia lor ardimens ·
Uiu cum recrezens · Canc mieiller locs
non cuich fos · De proar lor pros · Caiant
debels garnimens · Sobre los destriers cor[-]rens ·
Conquistan · Benananssa eualor
gran · don seran puois uiu manen · E si
morran eissamen · %25rA
M
as que ual esbaudimens · Al cor sil a sa-
rancura · Ni que ual forssa ni sens · Qan
non es paruens · Dieus es caps el cors de
uos · Don uos uen sa ios · Lo bens elenseig[-]namens ·
Ela dreitz chaptenemens · q(ue)l
engan · Elapena elmal talan · El uilan
chaptenemen · Coillen dela carn creissen ·
P
ois car es comandamens · Couen mentr
hom uiu ni dura · Cadieu sia obediens ·
Camics ni parens · ni granda possessios ·
ni conquistz ni dos · non ualran dos aigui[-]lens ·
Alestreigner delas dens · Anz nau[-]ran ·
Segon so que seruiran · Li bon ben © eil
mal tormen ·Senes fin durablamen ·
A
i dieus cum pauc ual iouens · En quel
cors creis emeillura · Sis pert lo meillu[-]ramens ·
Neis lomnipotens · Alqes cam[]iet
la sazos · E com era bos · Car er paucs
prozemens · Si las colpas penedens · non
escan · Dieu siruen el cor forssan · Caissi
uenra ueramen · Al sieu p(ri)mier estamen ·
P
erqem par recrezemens · Sil reis ques
maiers o dura · los mals nils escazemens
Com sainz ni ualens · Estai delanar dop[-]tos ·
Pos es sospeissos · Q(ue)lan penedens · Elas
penas els tormens · Qeil uenran · Ira dieus
amesuran · Sil platz uenie un per cen ·
Merce mescle ab espauen · .
---
---
--- £GrBorn 242.28 (A 49)
Girautz deborneill ©
C
Ar non ai ioi que maon · Mitein de can[-]tar
souen · Esi menten · enfar canssos ·
no mes pros · Caissi cum solia · Noi puosc a[-]uenir ·
Anz men cuich partir · E girarai
me · Non p(er)re · Qeram soue · Qem pres esi(m)
ris · Fors demon pays · %25rB
E
dirai qui es ni don · Non ieu q(ue) leugieira[-]men ·
Faill emespren · Quis fai ianglos ·
a sazos · Perque sieu dizia · Cui am edesir ·
Si cum ieu conssir · Cab faillimen · sestra(n)g
sen · Cel cui quer be · Cui ieu sui plus fis · ca[-]lena
paris ·
M
as non sai cum deprion · Map(er)ten cai mar[-]rimen ·
Fatz me ielos · Enueios · Cais qieu
conoistria · P(er)sobras dalbir · Mas si dieus
mazir · Si ieu uerame · Ben non cre · si nom
refre · Daisso que mes uis · Que dols mes
uezis ·
D
oncs nom uai lomieills del mon · Som
nona contra ualen · Al sieu cors gen · Ben
es razos · Camoros · Eiauzions sia · cui deig[]na
acuillir · Engrat son seruir · Ecui con[-]sen ·
Iosta se · Ia p(er)ma fe · Mieills non era fis ·
Folla res qieu dis ·
C
ar iat fai mal et confon · Dieus merce q(ua)n
fadamen · Parlem souen · Sique mais bos ·
Dis que tos · Com men confondria · sim fai
esiauzir · Anz li dei grazir · Lo pessamen · Q(ue)
men ue · ab q(ue) mestre · de so que lai quis ·
Que sols la seruis ·
A
ram trai uas mon segon · Adesple tot ma(n)[-]tenen ·
Eport presen · Al rei namfos · demos
sos · Cautra manentia · Non ai mas de dir ·
Qieu lesper ofrir · Mas car es pros eman[-]te ·
Pretz mi coue · Qieu lestia aclis · sera
outra maris ·
B
en es razos sil mante · Uas sain sere · Ca
trop mais conquis · Sobre sarrazis · .
--- £GrBorn 242.25 (A 50)
Girautz deborneill ©
B
Eis couen puois ia baissal ram · La foil[]la
el fruitz apres las flors · Que dun
uers enqem sui tarzatz · Mesfortz cum al
primier lengaill · Qestiers nomes honors %25vA
ni pretz · puois luocs men aiuda el gens te[]mps ·
Si detal manieira nol fatz · Q(ue) outra[-]passel
plus prezatz ·
E
p(er) ma gerrieira cui am · Car es una de
las meillors · Couen sino cam sui amatz ·
Q(ue) p(er) lau enturam trebaill · Emen feigna
coindes eletz · Non fatz anz cuig que nai
dich nems · Puois lieis non agrada nipl[-]atz ·
Qezieu mi deport nim solatz ·
E
dobla me deluol lafam · P(er)qeis uertuda
lamors · Qeran sui plus enamoratz · dic
auos que nonosabetz · tant lentet saue[]non
ensems · lo sens el pretz elabeutatz ·
Elfrancs cors canc bona fos natz ·
E
sim suoill ieu tener son clam · Cum uas[-]sail
de sos bons seignors · Enomen sui del
tot laissatz · Qel necis cors ab qem baraill ·
Fis contra lieis euas mi qetz · Meditz qella(m)
fo uella erems · Demains encombriers cai
passatz · Enqe(m) fora desesperatz ·
P
ero decabrol odedain · Si prec entendes
ni clamors · Cuiera fos adomesgatz · mas
uos ma dompna non assaill · Clams ni
merces car non uezetz · Los mals qieu
trac nils plains nils gems · Qieu fatz
la nuoich qan sui colgatz · Eliorn non
puosc estar empatz ·
E
si p(er) dieu sotz cui estam · Nous platz qem
trespas ma dolors · Que maucira si non
pensatz · Greu mer · esorguoills nous ifaill ·
Epesaram si non sentetz · Cum es iois fre[-]uolitz
esems · Qan de seruizi non uen
gratz · cellui q(ue) nes mout trebaillatz ·
E
sim tenetz pres el liam · Enom ual forsa
ni ualors · Nom deu ualer humilitatz · Si
fai © mas en re non trassaill · Uostres mans ©
esim destreignetz · Que mais mi uolgra
esser reems · Demasmutz o de reuelatz · qen %25vB
tal trebailla fos liuratz ·
P
er uos dompna qem destreignetz · Cuier
ieu ben esser reems · Demasmutz o de reue[-]latz ·
Anz caissi fos iustiziatz ·
D
ompna merce car non pensatz · Cum ieu
non fos totztemps forssatz · .
--- £GrBorn 242.70 (A 51)
Girautz deborneill ©
S
Il cors non lug tant dreig · Emal son
grat nolafraing · En un chantaret
sotil · nomes uis qera safraigna · Si non
es forssatz · En aitals motz peceiatz · Ia fo
qem nentrametia · Plus qera non fatz · car
mieills melezia · Capenas hom conoissia ·
Mos leugiers digz ueziatz · Sotils eme[-]nutz
soudatz ·
E
sil chantar lais p(er)freig · don mainta gens
si complaing · non ai mon conort plus uil ·
Ben estera qem sofraigna · Qan uenra
lestatz · deportz esolatz · Epos dauol co(m)paig[-]nia ·
nom teing p(er)pagatz · Si chantar gur[-]pia ·
Digatz ab qem defendria · dels auols
mal enseignatz · Qem fant pieitz que
neus ni glatz ·
S
i socors del cors adreig · Ab qem conort
em refrai(n)g · Nom uen ia sai part labril ·
Al torn qieu farai despaigna · Ia lai non
crezatz · Que flors ni uergiers ni pratz ·
Gaire maiut ni bom sia · Nil chans pels
plaissatz · Ni dautrui paria · Nom agrat
tant cum solia · Esom p(er)aisso laissatz · P(er)
qien prenc mains breus comiatz ·
P
ero si malmur estreig · Caplana forssa
remaing · Garatz sen un pauc cortil · Na[]gra
ia trebaill ni laigna · Mout es mal
menatz · totz hom sobrenamoratz · Qui p(er)
aitan nois chastia · Ial plus ueziatz · Nol
conoisseria · Sis tarza osi sembria · Sos bes %26rA
nisas uoluntatz · Puois benes apoderatz ·
E
car non esper espleig · Demamiga cui
non taing · Ia ma cuoilla ensa compaigna ·
Pro sui ben menatz · Sim deigna soffrir
nil platz · Qen mos chantars lapel mia ·
P(er)dieu ben sui fatz · Edic gran foillia · per
cal razon sofriria · Qem fezes tant sos pri[]uatz ·
Edoncs qem na conseillatz ·
C
aissim ten amors destreig · Qentendeire
ses gazaing · Sui dun ric luoc seignoril ·
Celat edeterra estraigna · don no sui cas[-]atz ·
P(er)qem par necietatz · Qieu chant si
nomen uenia · Guizedors ogratz · P(er)o sill
plazia · Capelles p(er) cortesia · Sieus mos cans
desamparatz · Aut los mauria leuatz ·
E
mostram cum men uenria · Iois e bes
deues totz latz · Sil chant mi sofris en
patz · .
--- £GrBorn 242.65 (A 52)
Girautz deborneill ©
S
Anc iorn agui ioi ni solatz · Ar sui iratz ·
Ep(er)totztemps desesperatz · Car maue(n)[-] tura
nom retrai · Ia cobre iai · Cades mi
desfui emtresuai · Qiram repaus ecossi[-]riers ·
Qem fant doler danz ederiers ·
C
ar en aital hora fui natz · Qa dieu non
platz · Q(ue) nuills mos bos amics priuatz ·
Uiua tant cum lautra gens fai · Aissi
meschai · P(er)mon hygnaure qe non ai ·
Pois mos iois mi faillic primiers · Qa[]qim
comensset lencombriers ·
E
t eram alqes conortatz · Cum hom for[]satz ·
Car uos ygnaures mamauatz · mas
eram desconortarai · Qand nous ueirai ·
ni ia mais nom uenran de lai · Salut ni
cortes messatgiers · Don iois misoluenir
entiers ·
A
i bels amics ben enseignatz · Necis als %26rB
fatz · Eduitz esauis als membratz · P(er) uos
teing uil abril emai · El doutz te(m)ps gai ·
ni ia mais nomalegrarai · Ni non chan[-]tarai
uolontiers · Mas nous puosc ben
plaigner estiers ·
A
itans bels sabers cauiatz · Cuilos laissatz ·
Ia mais pars non uos er trobatz · Can non
ui ni ia non ueirai · dun sol home tant
bel assai · Ni non deu dire caualliers · Qe
tant enualgues oliuiers ·
A
r es morta bella foudatz · Eiocs de datz ·
Edons edompneis oblidatz · P(er)uos si pert
pretz edechai · tro part balai · Maint pro
nes deuenon sauai · Cui uos foz guitz e
compaigniers · Cum hom apres debons
mestiers ·
D
els uostres trobars esmeratz · De las bon[-]tatz ·
Delpretz delsen delas rictatz · Endegra
deuenir gran iai · Cels cui pretz uai · Ia
mas bens noni retrairai · Qel bos maestre
bala(n)giers · En ressemblera lausengiers ·
Q
en uos es mortz pretz ebarnatz · Elarge[-]tatz ·
Beill faich beill dich ebons solatz · E
ia p(er)mafe non creirai · Si ben estai · Que
dieus ab sos sains ioi uerai · Non uos acuoil[-]la
totz primiers · Pois tans bels dons uos
det entiers ·
I
a dizon que p(er)uos sestrai · Proenssa defaitz
galaubiers · Cus lai non es ta(n)t fazendiers ·
B
els seigner francs si fos aciers · Locors mi
degra far cartiers · .
--- £GrBorn 242.11 (A 53)
Girautz deborneill ©
A
Penas sai comenssar · Un uers q(ue) uuoill
far leugier · Esinai pensat deshier · qel
fezes detal razo · Quelentendan totas
gens · Equel fassa leu chantar · Qieul faz
p(er) plan deportar · %26vA
B
el saubra plus cubert far · Mas non a ch[-]ans
pretz entier · Qan tuich non son par[]sonier ·
Qui qeis nazir mi sap bo · Qand
aug dire p(er) contens · Mon sonet rauquet
eclar · Elaug alafon portar ·
I
a pois uolrai clus trobar · Non cuig auer
maint parier · abso que benai mestier · A
far una leu chansso · Qieu cuig catretant
grans sens · Es qui sap razon gardar · Cu(m)
es motz entrebescar ·
D
als mauen a cossirar · Qieu am tal cui no(n)
enqier · P(er)so car del cossirier · Sai ben que
fatz mespreiso · Que farai cus ardimens ·
Mi uen qieu lan razonar · Epaors fai mo
laissar ·
B
en loil uolria mandar · Sitrobaua mes[-]satgier ·
Mas sin fatz autrui parlier · Ieu
tem que men ochaiso · Car non es enseig[]namens ·
Com ia fassa autrui parlar · da[]co
q(ue) sols uol celar ·
T
ant bem sap lo cors comtar · La beutat el
cors sobrier · Que gran bataillan sofier ·
Car noi uau aespero · Puois men uen us
espauens · Que men fai desacordar · emon
ardimen laissar ·
G
es nonlapuosc oblidar · tant mi fai gran
desirier · Euuoill pieitz camon gerrier · cel[]lui
q(ue) dals mesomo · Car lai es mos pessa[-]mens ·
Emieill nom pot solassar · sol qe(m)
lais delieis penssar ·
C
ossiriers men es guirens · Canc ren tant
non puoic amar · Mas laui nitener car · .
--- £GrBorn 242.2 (A 54)
Girautz deborneill ©
A
B semblan mi fai dechazer · Amors em
dona marrimen · Car semblant mes
del ioi caten · Q(ue) ial cor nom nesclaire · Car
en trop ric repaire · Bels semblans me guida · %26vB
Qem ditz que iauzida · Naurai ses failli[-]da ·
Mas som dechai · Don fort mesmai · Car
lus semblans mabriua lai · Elautrem des[-]uia ·
A
b bel semblan mi fai uoler · Midonz so q(ue)
plus mi deffen · ab art et ab fals geing mi
pren · Cum sieu lera trichaire · P(er)lieis pert mon
ueiaire · tant mes abellida · Car on plus mo[-]blida ·
Qand ops me seria · Mos cors sen uai ·
Lai on li plai · Ses cor uiu car abmi non lai ·
Quill la enbaillia ·
G
reu mi poira pro tener · De samor © ia segon
mon sen · Pois aman noi trob chausimen ·
Si cum fis amaire · Mas noi gazaing gai[]re ·
Qe non ai giquida · Lamor qem couida ·
Damar chascun dia · Car non puosc mai ·
P(er)qamarai · Que benleu enqeras naurai ·
de ioi amaguida ·
P
uois non puosc mais ab bon esper · Aleu[-]garai
lomal qieu sen · Fis serai ses tot iau[-]zimen ·
Egais p(er)lomal retraire · Entrom
uoilla refaire · Ma dompna chausida · Fr[-]ancha
(et) eissernida · Debella paria · Ab cui
estai · Iois ab cor gai · Enseignamens ab p(re)tz
uerai · Sens ecortesia ·
D
ompnail gensser com pot uezer · oimais
mi fossetz dauinen · Q(ue) conocsetz mon fin
talen · Ecous am ses cor uaire · Cortesa e
debon aire · Sunpauc metz aizida · Ioios a
ma uida · Serai on qieu sia · Si non ben sai ·
tant cant uiurai · Sitot nom uoletz beus
uolrai · Sitot nom ualia ·
S
eignen reis daragon temer · Uos deuon uo[-]stre
maluolen · Car faich lor auetz apresen ·
totztemps pieitz lor afaire · Q(ue) hom non
sap retraire · tant que nes aunida · totail
lor partida · Eil lur seignoria · Mor edesuai ·
tant ant desglai · Qeill plus ric son tornat %27rA
sauai · Car lor pretz ten uia ·
C
oms fort miplai · car tant satrai · Uostre
noms uas fin pretz uerai · Qen ren nois
desuia ·
A
b ioi ten uai · chanssos en lai · Uas mon sei(n)g[]nor
ab cui estai · Pretz ecortesia · .
£Marc 293.B.B (A 55)
M
Arcabrus si fo gitatz ala porta
dun ric home © ni anc non saup
hom quil fo nidon © Enaldrics del uilar
fetz lo noirir © Apres estet tant ab un
trobador que auia nom cercamon q(ue)l
comensset atrobar © Et adoncs el auia
nom panperdut © Mas daqui enan ac
nom Marcabrun © Et enaqel te(m)ps non
appellaua ho(m) cansson © Mas tot q(ua)nt hom
cantaua eron uers © efo mout cridatz (et)
ausitz pel mon edoptatz p(er)sa lenga © Car
el fo tant mal dizens que ala fin lo des[]feiron
li castellan de guian de cui auia
dich mout gran mal © . %27rB £Marc 293.15 (A 56)
C
Ortesamen uuoil
comenssar · un uers
si es qui lescoutar ·
Epuois tant men
sui entremes · Uei[-]rai
sil poirai affi[-]nar ·
Qeras uuoill
mon chan esmerar · Edirai uos de maintas
res ·
A
ssatz pot hom uilaneiar · Qui cortesia uol
blasmar · el plus sauis el mieills apres ·
non sap tantas dire ni far · Com noli posca
enseignar · petit opro tals ora es ·
D
e cortesiais pot uanar · Qui ben sap mesu[-]ra
esgardar · Equi tot uol auzir qant es ·
ni tot cant ne cuida amassar · Lo trop les ops
amesurar · Oia non sera trop cortes ·
M
esura es degen parlar · Ecortesia es damar ·
Equi non uol esser mespres · de tota uilani[-]ais
gar · descarnir ede folleiar · Puois sera
sauis ab qeil pes ·
C
aissi pot sauis hom reignar · Ebona domp[-]na
meillurar · Mas cella qen pren dos ni tres ·
Ep(er)un non si uol fiar · Ben deu sos pretz a
sordeiar · e sa ualors a chascun mes ·
A
itals amars fai a prezar · Q(ue) si meteussa
ten encar · Esieu endic nuill uilanes · Per
lieis q(ue)mo teigna amar · Beill lauzi fassam
pro musar · Q(ue)u naurai so qe(m) nes p(ro)mes ·
L
o uers el son uuoill enuiar · An iaufre ru[-]del
outramar ·Euuoill q(ue)laion li frances ·
P(er)lor coratges alegrar · Q(ue) dieus lor opot p(er)do[-]nar ·
Osia pechatz omerces · .
--- £Marc 293.17 (A 57)
Marcabrus ©
D
Irai uos demon lati · deso qieu uei eq(ue)ui ·
lsegles non cuich dure gaire · Segon
qescriptura di · Qeras faill lo fills al paire · %27vA
El pair al fill atressi ·
D
esuiat a son cami · Iouens q(ue) torna adecli ·
Edonars qera sos fraire · Uau sen fugen a-
tapi · Canc dons costans lenganaire · Ioi
ni iouen non iauzi ·
S
ouenz depan edeui · Noiris rics hom mal
uezi · Esil tengues demal aire · Segurs es
demal maiti · Si noi met lo gazaignaire ·
Don lo reprouiers issi ·
L
o mouniers iutgal moli · Qui ben lia
ben desli · El uilans ditz tras laraire · bons
fruitz hieis debon iardi · Et auols fills da[-]uol
paire · edauol caual rossi ·
E
ras noisson dui poilli · Beill burden absau[-]ra
cri · Qeis uan uoluen deblanc uaire · e-
fant semblan aseni · Iois eiouens nes tri[-]chaire ·
Emaluestatz hieis daqui ·
M
oilleratz a sen cabri · Catal para lo coissi ·
Don lo cons esdeuen laire · Que tals ditz
mos fills mori · Q(ue) anc ren noi ac afaire ·
Gardatz sen ben bedoi ·
R
e nom ual sieu los chasti · Cades retornon
aqui · Epuois un non uei estraire · Moille[-]rat
del ioc coni · An lotondres contral rai[-]re ·
Marcabrus daquel trahi · .
--- £Marc 293.31 (A 58)
Marcabruns ©
I
Uerns uai el temps saizina · Q(ue) uerdeion
li boisson · Elflors pareis enlespina · Eses[-]iauzen
lauzello · Ai · Ia deuen hom damor
gai · Chascus uas sapar satrai · hoc · segon
plazenssa corina ·
L
o freitz frim ela pruina · Contra la gen[-]til
sazo · P(er) plais ep(er)la gaudina · Aug del
chan la contensso · Ai · Ieum met detrobar
emplai · Edirai damor cum uai ·, hoc · sim
uuoill ecu(m) reuolina ·
A
mars creis (et) atahina · ab ric coratge glo[-]to · %27vB
P(er)una dolssor corina · Qeis compren
dun fuoc fello · Ai · Ia non er nuils si dechai ·
daueras op(er) assai · hoc · Noi lais del pel en
larcina ·
B
on amors porta meizina · P(er) garir son
compaigno · Amar lo sens disciplina · el
met enperdicio · tant cant lauers dura
sai · ab fol semblan damor iai · hoc · eqan
lauers faill buzina ·
Q
un cembel fai que trahina · tro capella
librico · Del cim troc enlaracina · Entrebe[]scat
hoc eno · Ai · tal amei blanc brun e
bai · Absi farai nofarai · hoc · fai al fol
magra lesquina ·
D
ompna non es damor fina · Cama gir[-]baut
demaiso · Sa uoluntatz la mastina ·
Cum fai lebrieira gosso · ai · daqui nais[]soill
ric sauai · Q(ue)nofant conduit ni pai ·
hoc · Sicu(m) marcabrus deuina ·
A
qest intra en la cozina · Coitar lo fuoc el
cuco · Ebeu lofum elcontina · Desidonz na
bona fo · Ai · Ieu sai cu(m) soiorna eiai · epart
lo gran el blat lai · hoc · Son seignor en
girbaudina ·
C
el qui a bon amor fina · Euiu desaliura[-]zo ·
Honors eualors laclina · Epretz sens
nuill ochaio · Ai · tant la fai ab dig uerai ·
Q(ue)noil cal auer esmai · Hoc · del trut dullu[-]rut
naiglina ·
I
a non farai mai pleuina · Ieu p(er)latorba
Q(ue)sentenssa follatina · Manten en contra
razo · Ai · Qieu dis edic edirai · Qez amors
(et) amars brai · Hoc · Equi blasma amor
buzina · .
--- £Marc 293.24 (A 59)
Marcabruns ©
E
N abriu · Sesclairoil riu · Contral pas[-]cor ·
Ep(er) lo bruoill · naissoil fuoill · sobre %28rA
laflor · Bellamen · Ab solatz gen · Ab conort
definamor ·
Q
ui a drut · Reconogut · duna color · bla(n)c
lo teigna · Puois lo deigna · Ses brunor ·
Camors uaire · Al mieu ueiaire · Alusat[]ge
trahidor ·
E
denan · Uos faran · semblan · Bon p(er)meillor ·
P(er)seruir gen · Atalen · Mal p(er)peior · Uerses
p(er) ben fait · cap frait · Emainz laizitz p(er)
honor ·
D
ieus maliga · Amor piga ·Esaualor · Per
sa lecha · pren delecha · al beuedor · Q(ui)trop
beu · Plus que non deu · Lo uins li tol la
uigor ·
S
i la mia · non crezia · Enganador · lause(n)[-]gier ·
ni mal parlier · Acusador · Sieus se[-]ria ·
Sim uolia · Sens bauzia · Eses error ·
P
uois qieu uei · Qella non crei · Chastiador ·
Anz detotz maluatz · Pren patz · Cals la
groissor · Aladen · torna souen · Lalenga
on sent la dolor ·
D
enan mei · Ni passon trei · Al passador · No(n)
sai mot · trol qartz la fot · Elqinz lai cor ·
Enaissi torna adecli · Lamors etorna en
peior ·
A
quist con · Son derisson · Eraubador · tuit
cill gartz · I clamon partz · Et ill enlor · e
qui mieills fa · Sordeitz a · Cum dela go[-]lan
pastor ·
A
dur auzel · tol lapel · Cel qui escortia
uoutor · .
--- £Marc 293.32 (A 60)
Marcabruns ©
L
O uers comenssa · El someill son antic ·
Segon sentenssa · De so qieu uei euic · Nai
sapienssa · Don ieu anc nom iauzic · greu
puosc abric · trobar ses maluolenssa ·
Mais en baro · %28rB
T
ant creis durenssa · Calegren son li ric ·
Auols cossenssa · Fai sobremontar ric · So[-]fren
sofrenssa · Esdeuenon amic · Al uer
afic · Segon lapenedenssa · nauran p(er)do ·
N
on sai que faire · tant fort sui entrepres ·
Qentorn la raire · Si fant uilan cortes ·
Eil iust pechaire · Deso qenlor non es · Si
maiut fes · tals mil en auzetz braire · ca(n)c
res non fo ·
G
es nomesclaire · Ni ofarai dest mes · Nio
dei faire · Pels fills q(ue)fant laides · trop tem
maltraire · P(er) atendre sordeis · Mout nais
espes · Maluestaz desa maire · senes razo ·
L
o cors mesglaia · Ia non o celarai · Amors
ueraia · troba greu fin assai · Qen lieis
non aia · ca falsedat retrai · Contral sauai ·
Es leu amors sauaia · Ebona albo ·
M
out pretz menaia · Damor q(ue) nomesfai ·
Qes uertz egaia · Contra uert amic gai ·
tant cant uol braia · Lausengiers osabai ·
Qieu sai on iai · Lamors que no sesmaia
delor sermo ·
Q
ui ses bauzia · Uol amor albergar · De cor[-]tesia ·
Deu sa maion ionchar · Get fors feu[-]nia ·
Efol sobreparlar · pretz e donar · deu
auer enbaillia · Ses ochaio ·
C
amors sembria · Lai on conois son par ·
Blancha efloria · Epresta degranar · Ses
fellonia · Fai contramic ausar · Ops les qeis
gar · Cel cui bon amors guia · Demespreiso ·
I
ouens someilla · Greu prendra mais re[]uel ·
Epar qespeilla · Lo seignor daucadel ·
tot iorn conseilla · Ab son don chaut mor[-]sel ·
Pop del caissel · Maluestatz li pendeilla ·
Al capairo ·
D
olors mesueilla · defresc ede nouel · Cals
meraueilla · Que greu trob qui mapel ·
Maluestatz treilla · Eiois torna enpaissel · %28vA
al plus isnel · Fer tal uetz lonc laureilla ·
Qel non ditz no ·
D
aqest flagel · Marcabrus si coreilla · Ses
compaigno · .
--- £AldrVil 16b.1 (A 61)
Marcabruns ©
D
Un estrun · Uei marcabrum · Qel comiat
uoletz demandar · Demal partir · Non
ai cossir · tant sabetz mesura esgardar ·
I
a non creiretz · daqesta uetz · Cels qens uol[]rian
far mesclar · not teing p(er) mois · Si
non conois · Cals te uolrian far folleiar ·
G
rans er tos sens · Si ren sai prens · p(er)nuilla
paor dechantar · Enauta uotz · Que ruich
eclotz · Enon glafillan aut ni clar ·
S
agues auer · Emon poder · Garnitz uos fora
del donar · Ecar non lai · Prendetz balai · Q(ue)
non podetz ren als portar ·
P
etitz enfans · Mas trobatz tans · Qeluns
nonpot lautre portar · Sil man escos · Fe qe
dei uos · tot cant que solia gabar ·
D
e gran folles · tes entremes · Cum fez lo
moutos de lairar · Qan sai de bles · A mi
uengues · p(er)negun auer conqistar ·
R
econogut · tai pan perdut · Ecuiauas ton
nom celar · Qan tornaretz · Segurs seretz ·
de seignor et ieu de ioglar · .
--- £Marc 293.43 (A 62)
Marcabruns ©
S
Eigner naudric · Aluer afic · Mout etz
dauer secos epla(n)s · puois so dizetz · Q(ue)
non auetz · Qen setembre uos faill lograns ·
L
a ues nadal · tot atretal · Uos faill la car[-]ns
eluis elpans · Lan enpascor · Segond
lauctor · Crezetz enlagur dels albans ·
S
en destre uai · Conosc esai · Qetz debon ostal
segurans · Si lagurs faill · Uenon badaill ·
Et es blasmatz sains iulians · %28vB
T
otz uostres us · Sap marcabrus · Etotz
uostres meillors bians · deluentrenplir ·
Edescarnir · Es ede cossentir putans ·
Q
an uos totz sols · Etz ben sadols · non uos es
ies rics gaps loindans · segon tas leis · As
plus conques · Q(ue)nonfetz cesar als romans ·
D
e lengeiar · Contra ioglar · Es plus afilatz
que mulans · del uostre bec · natur malec ·
Nois iauzira ia crestians · .
--- £Marc 293.33 (A 63)
Marcabruns ©
L
O uers comens qan uei delfau · Ses foil[-]la
lo cim el branquill · Com dauzel ni
raina non au · chan ni grondill · Nio fara
iosta al temps chau · Qel uais brondill ·
E
l segon trobar naturau · Port la peira el
esc el fozill · Mas menut trobador bergau ·
Entrebesquill · Mi tornon mon chant en
badau · En fant gratill ·
P
retz es uengutz damont auau · Ecase[-]gutz
enlescobill · Puois auers fai roma
uenau · Ben cuig que cill · Non iauziran
qen son colpau · daicest perill ·
A
uoleza porta la clau · Egeta proeza
en issill · Greu parran ia tant mais igau ·
Paire ni fill · Que non aug dir fors en
peitau · Com sen atill ·
L
iplus daqest segle carnau · Ant tornat
iouen en auçill · Qieu non trob deq(ue) molt
mesmau · Qui maestrill · Cortesia ab cor
leiau · Que nois ranquill
P
assat ant losaut uergondau · ab sem[-]blan
dusatge captill · tot cant q(ue) don ant
fant sen sau · Plen degrondill · Enon pren[-]don
blasme ni lau · Un gran demill ·
C
el p(ro)phetiza ben emau · Que ditz com tria
enbecill · Seigner sers esers seignoriu · e
si fant ill · Que ia ant fait libuzat dan[-]iau · %29rA
Cal desmerill ·
S
i amars a amic corau · Miga non ca men
merauill · Sil se fai semblar bestiau · Al de[]partir ·
Greu ueiretz ia ioc comunau · Al pe[-]la
cill ·
M
arcabrus ditz que noillen cau · Qui quer
ben louers al foill · Que noi pot ho(m) trobar
afrau · Mot deroill · Intrar pot hom delonc
iornau · Enbreu doill · .
--- £Marc 293.18 (A 64)
Marcabruns ©
D
Ire uos uuoill ses doptanssa · daq(ue)st uers
la comenssanssa · Li mout fant de uer
semblanssa · Escoutatz · Qui ues proessa
balanssa · Semblanssa fai demaluatz ·
I
ouens faill efraing ebrisa · Et amors es
daital guisa · Q(ue) pois al saut es aprisa · Es
coutatz · Que chascus na sa deuisa · Ia pois
non sera cuitatz ·
A
mors fai cum la belluia · Q(ue) si mescla ab
la suia · Cart lofust ela festuia · Escoutaz ·
Cel non sap uas calpart fuia · Pois que
del fuoc es gastatz ·
D
irai uos damor cum migna · Auos chan[-]ta
a cellui gigna · Ab uos parla ab autre
cigna · Escoutatz · Plus sera dreicha que
ligna · Qand ieu serai sos priuatz ·
A
mors solia esser dreicha · Mas er es torta
e bercha · Et a coillida tal deicha · Escoutatz
lai on non pot mordre leicha · Plus arre[-]ament
que chatz ·
A
nc puois amors non fo uera · Pos triet
del mel la cera · Anz sap si pelar la pera · e[-]scoutatz ·
Doussaus er cum chans de lera ·
Si sol la coan troncatz ·
C
el qui ab amor bara · Ab diables se com[-]bata ·
Noil cal cautra uergal bata · Escou[-]tatz ·
Ni sap mas cum cel qeis grata · Tro %29rB
que uius ses escorgatz ·
A
mors es mout demalaui · Mil homes
amortz deglaui · Dieus non fetz tant fort
gramaui · Escoutatz · Fol non fassa loplus
saui · Sitant fai qel tenga al latz ·
S
anc amors fon car comprada · Er es enuil[]tat
tornada · Uirginitat a passada · Escou[-]tatz ·
Puois alprendre es alargada · Desera
uos engardatz ·
A
mors a usatge dega · Que totz iorns uol
com la sega · Efreta delega enlega · Escou[-]tatz ·
ni non demandara trega · Sius etz
de iuns odisnatz ·
C
uiatz uos qieu non conosca · Damor ses
orba olosca · Sos digz aplana (et) endoscha ·
Escoutatz · Plus suauet poing q(ue) mosca ·
Mas plus greu nes hom sanatz ·
Q
ui ab geing ab femna reigna · dreitzes
q(ue) mals len aueigna · Si cu(m) la letra essei(n)g[-]na ·
Escoutatz · Malauenturaus enueig[-]na ·
Situich nouos engardatz ·
M
arcabrus lofills nabruna · Fo enge(n)ratz
ental luna · Qel sap damor cu(m) degruna ·
Escoutatz · Qez anc non amet neguna ·
nidautra nonfo amatz · .
--- £Marc 293.35 (A 65)
Marcabruns ©
P
Ax in nomine domini · Fetz marcabrus
los motz el so · Auiatz que di · Cum nos
a fait p(er)sa doussor · Lo seignorius celestiaus ·
Probet de nos un lauador · Canc fors outra
mar non fo taus · Endelai de ues iosaphat ·
Edaqest desai uos conort ·
L
auar deser edemaiti · Nos deuriam segon
razo · Ieus oafi · Chascus a del lauar legor ·
Domentre qel es sans esaus · Deuria anar
al lauador · Que nes uerais medicinaus ·
Que sabans anam alamort ·dautaus %29vA
seran nostralberc bas ·
M
as escarsedatz enofes · Part iouen deson
compaigno · Acals dans es · Que tuich uo[-]lon
lai liplusor · Don logazains es enfer[-]naus ·
Sanz non correm al lauador · Ca[]iam
labocha nils huoills claus · Non i
a un dorguoill tant gras · Cala mort
non trob contrafort ·
Q
el seigner q(ue) sap tot qant es · Esap tot
cant er ecanc fo · Nos a promes · Conor
enom demperador · Eil beutatz sera sabetz
caus · Car cill quiran al lauador · Plus
q(ue) lestela gauzignaus · absol qe uengem
dieu del tort · Qeill fant sai elai uas da[-]mas ·
P
robet del lignatge cai · del primeiran
home fello · Atans aissi · Cus adieu non
porta honor · Ueirem quill er amics cor[-]aus ·
Cab la uertut del lauador · Uos sera
ihesus comunaus · Etornatz los garssos
atras · Qen agur crezon (et) ensort ·
E
il luxurios cornaui · Coita disnar bufa
tizo · Crup en cami · Remanran inz el
folpidor · Edieus uol los arditz els saus ·
Esaiar ason lauador · Ecil gaitaran los
ostaus · So p(er) qieu alor antals chas · etro[]baran
fort contra fort ·
E
n espaigna esai lomarques · Ecill del
temple salamo · Sofran lo pes · El fais
delorguoill paganor · P(er)que iouens cu[-]oill
auol laus · El critz p(er) aqest lauador ·
Uersa sobrels plus rics captaus · frait
faillit de proeza las · Que non amon
ioi ni deport ·
D
esnaturat son lifrances · Si del afar dieu
dizon no · Qieu sai cum es · Antiocha p(re)tz
eualor · Sai plora gianna epeitieus · Di[-]eus
seigner al tieu lauador · Larma del %29vB
comte met enpaus · Esai gart peitieus
eniort · Lo seigner q(ue) ressors del uas · .
--- £Marc 293.19 (A 66)
Marcabruns ©
D
Oas cuidas ai compaignier · Qe(m) donon
ioi edestorbier · P(er) labona cuida mesiau ·
Ep(er)lauol sui aburzitz · daital cuidar · doutz
(et) amar · Es totz lo segles replenitz · Siqieu
fora ab los esmaitz · Sitant non saubes
ben emau ·
E
n dos cuidars ai conssirier · Atriar lofrait
delentier · Bel teing p(er) deuin naturau · Q(ue)
de cuit conoisser es guitz · defolleiar · nom
sai gardar · Q(ue) som cuiesser debon fiz · El
sos enbruig loing los auzitz · Entornaran
damon dauau ·
L
a uostra cuida soudadier · Fai elusclar
los bals gaifier · Qen uis enegau · Lacuia
el prometres faillitz · Lo nostre cuidars
fai desuiar · Lomont don issic lo soritz · cai[-]si
uei los rics sordesitz · Car desol lacuida
hieis folscritz · Leu notz apresen (et) afrau ·
C
uiador damor uolatgier · Son desola
cuidamainier · Qen mil non trob una
corau · Daqestas amors cuidaritz · Pero
cuia non dei blasmar · deltot q(ue) iouens
foraunitz · Sicuiars damor fos oblitz · Iois
fora tombatz encanau ·
M
oillerat cuidan uolontier · Esegentrel
uin el sabrier · Mouta folla cuida esgau ·
P(er)qel segles deuen mestitz · tals uol cuiar
en bona part · non enten q(ue) marcabrus
ditz · Q(ue) femna (et) enfas petitz · Ant una
menda comunau ·
D
ompnas follas defol mestier · Son p(er)cuitz
efol cauallier · Paubr orgoillos de cuida
brau · Acolza dieus acaitiuitz · Canc p(er)
cuidar · non uim granar · La cima plus %30rA
que la razitz · Qen bona cuida es ho(m) peritz ·
Si mieiller obra noi abau ·
C
uidan sen uan lo tort sentier · Siulan ta[-]uan
p(er) esparuier · Elaisson la dreita car[-]rau ·
P(er)lo conseill dels garaignitz · Que
fant cuidar alric auar · So don iouens
es marchesitz · Eiois es entrels francs fail[-]litz ·
tornatz de basan enbertau · .
--- £Marc 293.40 (A 67)
Marcabruns ©
P
Ois mos coratges es fallitz · P(er) cel ioi don
ieu sui iauzens · Euei camors part
e chausis · P(er)qieu esper esser manens · ben
dei tot mon chan esmerar · Com no mi
puosca ren falsar · Que p(er) pauc es hom
desmentitz ·
A
icel cui fin amors chausitz · Uiu letz cor[-]tes
esapiens · Ecel cui refuda delis · Emet
atotz destruzemens · Car qui uas lieis
nois uol uirar · Elal fai si enfol musar ·
Que p(er)art cuida esser peritz ·
C
ill son fals iutge raubador · Fals moille[]rat
eraubador · Omicide elausengier · len[-]ga
longa rauba mostier · Ecill q(ue) fant fa[]chillamens ·
Elas fachillieiras pudens ·
Seran el fuoc escur engau ·
H
omicide etrahidor · Symoniaic enchan[]tador ·
Luxurios erenoier · Q(ue) uiuon deno[-]ios
mestier · Et aicellas putans ardens ·
Qui son dautruis maritz sufrens · Au[]ran
lo gazaing enfernau ·
E
nbriaic (et) escogossat · Fals preueire efals
abat · Falsas reclusas ereclus · Lai pena[-]ran
ditz marcabrus · Que tuich li fals
hi ant loc pres · Car finamors o a p(ro)mes ·
Lai er lo dols dels desperatz ·
A
finamor fos debontat · Catot lo mon il
luminat · Merceill clam q(ue) daquel gra[-]hus · %30rB
Mi defenda que lai nomus · Qen tot
loc mi tenc p(er) compres · Ep(er) forfaitz ento[-]tas
res · P(er)lui esper esser guidatz · .
--- £Marc 293.16 (A 68)
Marcabruns ©
D
Aisso lau dieu · Esaint andrieu · Com
non es de maior albir · Qie sui som
cuig · Enon fatz bruig · Euolrai uos lo p(er)qe
dir ·
C
assatz es lait · Sintratz enplait · Don non
sabretz alutz issir · Enon es bo · Iutgetz ra[]zo ·
Si non la sabetz defenir ·
D
e gignos sens · Sui si manens · Q(ue) mout sui
greus ad escarnir · Lo pan del fol · Caudet e
mol · Manduc elais lomieu frezir ·
T
ant qant ill dur · Li pliu eil iur · Com nom
puosca de liei partir · Eqan li faill · Mus e
badaill · eprenda delmieu lo desir ·
Q
ui iutga drei · Q(ue) fols follei · El sauis sigart
alpartir · Qadobles fatz · Edessenatz · Quis
laissa afol enfolletir ·
D
estoc breto · Ni de basto · Nosabon plus ni
descrimir · Q(ue)u fier autrui · Emgart de lui ·
Enois sap del mieu colp cobrir ·
E
n lautrui broill · Chatz coram uoill · efatz
mos dos canetz glatir · el tertz sahus · eis
de rahus · Q(ue) nuills nolenpot enuazir ·
D
els plus torsens · Sui ples eprens · De cen
colors p(er)mieills chausir · Foc porti sai · (et) aiga
lai · Abqe fatz la flama escantir · .
--- £Marc 293.9 (A 69)
Marcabruns ©
A
Uiatz dechan cum enan si meillura · e
marcabrus segon sentenssa pura · saup
la razon eluers lassar efaire · Si que au[-]trom
no len poc un mot traire ·
P
er so sospir car mouta gens ahura · De
maluestat cades creis epeiura · So men %30vA
somon qieu sia gerreiaire · Calieis sap bo
qan mau cridar ni braire ·
N
oi a conort en iouen mas trop sura · Ni
contramort ressort ni cobertura · Pos ist
baron ant comenssat lestraire · E passat
don p(er) pertuis de taraire ·
L
i sordeior ant del dar lauentura · elimeil[]lor
badon alapeintura · La retraissos fa trist
esospiraire · Ca rebuzos fant li ric lor afai[-]re ·
P
roezais fraing (et) auolezais mura · Enon
uol gaug cuillir dinz sa clausura · Dreig
ni razon non uei mantenir gaire · Q(ue) dun
garsson fai auers emp(er)aire ·
Q
ue p(er)auer pert uergoigna mesura · egeta
honor eualor anoncura · Segon faisson es
del semblan confraire · Alerisson (et)algotz
(et) al laire ·
C
oms depeitieus uostre pretz assegura · (et)
a nanfos desai si gairens dura · Car auig[]re ·
non eproenssa ebelcaire · .
---
--- £Marc 293.42 (A 70)
Marcabruns ©
Q
An laura doussana bufa · El gais de[-]sotz
lo brondel · Fai dorguoill cogot e
bufa · Eson ombriu li ramel · Ladoncs deu[-]ria
hom chausir · Uerai amor ses mentir ·
Cab son amic non barailla ·
I
ouens triatz non auida · Q(ue) ferit lan
dui cairel · Maluestatz ecobeida · Lainz
dentrel cor el fel · Et es ne greus adissir ·
Que no sen laissa garir · Dauoleza ede
nuailla ·
E
l ielos luita emusa · Efai badiu bada[-]rel ·
Car qui lautrui con capusa · Losieu
tramet al mazel · Equi lestaing uol
sentir · Losieu fai enleconir · El met en %30vB
la comunailla ·
G
es non uiu demanna dreicha · Cum fetz
lo trips disrael · Flaira fum qui non sap
techa · El tornes en bufarel · Nil plus ric
non uolon dir · Uertat ta(n)t uolon mentir ·
P(er) conseill degarsonailla ·
L
aig torn enufanaria · Dompneiar ist
cornudel · Mantenen la drudaria · eil tol
eil uestal capel · Pois nomen aus esclar[]zir ·
ni mon talan ademplir · An pur cois
pot dieus men uailla · .
--- £Marc 293.41 (A 71)
Marcabruns ©
M
Os sens follia sul uergan · el glaiols
delonc lo riu blan · Qui qe paus ieu
pens econssir · De moutas causas asobri[]ers ·
Segon natura (et) estiers · De qauzem
lo poble bruir ·
P
uois la cogossia sespan · Elus cogotz
lautre non blan · laissem los anar euenir ·
Cui cal cals que caps an primiers · Qieu
non daria dos deniers · P(er)lor mescliagnas
deuezir ·
C
aissis uai lo pretz menuzan · El follatges
hieis degaran · non puosc sols lo fuoc es[-]cantir ·
dels segleiadors ufaniers · Q(ue) fant
los criminaus dobliers · peiors q(ue)u nous
sai descobrir ·
L
as baratairitz baratan · Frienz del barat
corbaran · Que fant pretz eiouen delir ·
Baratan ab los baratiers · Fondens qis[-]sortz
lor desiriers · non pot eras cessar de[]frir ·
E
sieu cuich anar chastian · Lalor foillia
ieu qier mon dan · Pois ses pauc p(re)zat
sim nazir · Semenan uau mos chastiers ·
de sobre naturaus rochiers · Eu non uei
granar ni florir · %31rA
S
anc fui delamusa en afan · Lo musatge
ai rendut musan · tro p(er) aillor non puosc
issir · tans ni uei dels contraclauiers · greu
sai remanra conz entiers · Acrebrar ni a
mieich partir · .
--- £Marc 293.29 (A 72)
Marcabruns ©
L
Autrier al issuda dabriu · En uns pas[-]turaus
lonc un riu · Et ab lo come(n)s dun
chantiu · Que fant lauzeill p(er) alegrar ·
Auzi la uotz dun pastoriu · Ab una man[-]cipa
chantar ·
T
robiei la sotz un fau ombriu · Bella fich
mieu pois iois reuiu · ---
--- Ben nos deuem apareillar · No(n)
deuem don que dals pensiu · Ai mon corat[-]ge
emon affar ·
D
igatz bella delpens cum uai · On uostre
coratges estai · Amafe don ieu uos dirai ·
Saisi es uers cum aug comtar · Pretz eio[-]uens
eiois dechai · Com en autre nois
pot fiar ·
D
autra manieira cogossos · hi a rics homes
ebaros · Que las enserron dinz maios · Q(ue)
estrains noni posca intrar · Etenon guir[]bautz
als tizos · Cui las comandon agar[-]dar ·
E
segon que ditz salamos · non podon cill
peiors lairos · Acuillir daqels compaignos ·
Qui fant lo noirim cogular · Et aplanon
los guirbaudos · Ecuion lor fills piadar · .
--- £BnVenzac 71.1a (A 73)
Marcabruns ©
L
An qan cor la doussa bisa · El gens ter[-]minis
maonda · Uuoill q(ue) mos chans no
sesconda · Et auia lom loing epres · etei(n)g
ma gran merauilla · Si q(ue) chantar encon[]fes ·
Si nuills fals motz i roilla · %31rB
I
uoill mostron alcor la uia · P(er)q(ue) lur sens
es cum fonda · Emal crims del fol sabr[-]anda ·
Forail mieills ia non nasques ·
Que mas ab trichar bercilla · Esp(er)a pieitz
enaspres · Q(ue) sil cremauent brausqilla ·
Q
ui delautrui nois chastia · Ben es com del
sieu refonda · Qand amars faill amors
loinda · Al ric recrezen engres · Epois ta(n)t
cant uiu perilla · El blasmes sec len ades ·
Car uiu dautrui remasilla ·
C
ill q(ue) p(er) marit nois fiza · Uol com delieis
parle ebonda · On plus ner mais i aonda ·
Cais cortesia sembles · Mas de dos en sus
grondilla · La putia les apres · Que la
sec ela bresilla ·
E
mentrestauc daital guisa · Fam don no
fes saprionda · El gaichos es latz lesponda
Qeil recrezens hi a mes · Euas nuill latz
nois gancilla · Qel aqui noil sia ades · pois
que ason drut franzilla ·
A
qest pareills fai paria · don nais seme(n)ssa
nomonda · P(er)que dreitz efes esfrondra · E
mout homen son enuers · Cill an ablor
la corilla · Don engans estai enpes · eleials
fes contrabilla ·
U
as lafenida sembria · Louers ses quil
chant nil gronda · Ditz camors es desiron[-]da ·
Que tost fai son par confes · Qand ue
alasofrachilla · tals compains lestai depres ·
P(er)q(ue) souens sestendilla ·
L
omal q(ue) souens mestrilla · Non agra iasi(m)
crezes · tort aura sili men corilla · .
--- £Marc 293.12 (A 74)
Marcabruns ©
B
El mes qan sazombraill treilla · Euei
espandir la bruoilla · Echascus auzels
sesueilla · P(er)chantar desotz la fuoilla · El
doutz terminis se suga · Eson liprat groc %31vA
euermeill · non puosc mudar no(m) apareill ·
dun uers faire q(ue) lai enoc ·
L
o terminis sapareilla · Detot aco q(ue) hom
uuoilla · Sauis es qui sa conseilla · Cossi
delmieills prenda ecuoilla · Egart som de
la belluia · Que non mor p(er)reire conseill ·
Qel bes el mals intren laureill · Epert lo
mais pel meins son loc ·
L
o sols al maitin soleilla · El niuols al
uespre muoilla · Elescorpios serbeilla ·
Enomes uis cal com cuoilla · P(er)que lau
com delai fuia · Cab naplanapel non
trepeill · Siei beil dich en escur ombreill ·
Fant far © xxx © plors p(er) un ioc ·
Q
ui ab falsamor deuteilla · Si meteus
me cuich qeis tuoilla · Ecamia p(er) autrui peil[-]la ·
Sa dreiturieira despuoilla · Ge(n)t acuoill
mas puois embruia · Femna pois a faich
de bois teill · El fols nosaplat son cabeill · pos
lifaill lo p(er)traitz al broc ·
U
s es de drut qan coreilla · Cautre son luoc
li cantuoilla · P(er)qa fol pel tras laureilla ·
i
Drutz que p(er) sidonz sorguoilla · Qand son
dui en la carruia · Sil tertz noi cor bem me[-]rauill ·
Et ill pesa mai nofant cill · caitals
es natura defoc ·
C
el qui mais uas lieis morceilla · Ben couen
que plus sen duoilla · Ren non sap qin
prim gabeilla · Cals auentura sacuoilla ·
Mas cella que liei saluia · Geta si elui el
braseill · Enon trobom negun gandeill · Pos
casutz es delenderroc ·
L
a uida qens esbaudeilla · P(er) freuol fil pen[-]deguoilla ·
Ben es fols qui non sespeilla ·
El segles qes dengan fuoilla · Talsne bon
qen apres cuia · Enos seguem eis lo calme[-]ill ·
Atrestal faran tuich aqeill · Don anc
enqeras us nois moc · %31vB
D
aqest segle si desluia · Qan se part lo
fruitz del branqeill · Sifant laiust eil
despareill · euai sen larma elaissal floc · .
--- £Marc 293.22 (A 75)
Marcabruns ©
E
Mperaire p(er)mi mezeis · Sai qan uostra
proeza creis · Nom sui ies tarzatz del
uenir · Que iois uos pais epretz uos creis ·
Eiouens uos ten baut efreis · Qeus fai
uostra ualor dechir ·
P
ois lo fills de dieu uos somo · Qel uengetz
del ling farao · Ben uos en deuetz esbaudir ·
Coutrals portz faillen li baro · Lo plus de
conduich ededo · Eia dieus nols en lais
gauzir ·
M
as encels delai es romas · adops despai[-]gna
e del uas · Endeuetz ben lafan sofrir ·
Els sarrazis tornar atras · E del aut
orguoill foruenir · Edieus er ab uos
al fenir ·
A
ls amorauis fai conort · P(er)las poestatz
doutral port · Qan pres una tela adordir ·
De drap denueia e detort · Editz cadaus
qasamort · En fant desapart deuestir ·
M
as de lai nant blasme li ric · Camon lo
soiorn elabric · Mol iazer esoau dormic ·
Enos sai segon lo prezic · Conquerrem
de dieu p(er)afic · Lonor el auer el merir ·
T
rop sen uan entrels cobeitan · Aicill que
uergoigna non an · Eis cuion ab lauzar
cobrir · Et ieu dic lor segon semblan · qel
cap derrier els pes denan · Los couen dels
palaitz issir ·
P
erpauc marcabrus non trasaill · De io[-]qan
p(er) auer faill · Ecel q(ue) plus lama
acuillir · Qan uenra al derrier badaill ·
En milmarcs non daria un aill · Sil li
fara la mortz pudir · %32rA
A
l lauador de portegal · Edel rei nauar atre[]tal ·
Ab sol que barsalonais uir · Ues tole[-]ta
lemperial · Segur poirem cridar reial ·
Epaiana gen desconfir ·
S
i non fosson tant gran li riu · Als amora[-]uis
fora esqiu · Epogram loro ben pleuir ·
Esatendon lo recaliu · Ede chastellal seig[-]noriu ·
Cordoail farem magrezir ·
M
as franssa peitau ebeiriu · Aclina un sol
seignoriu · Ueigna dieu sai son fieu seruir ·
Qieu non sai p(er)que princes uiu · Sadieu no
uai son fieu seruir · .
--- £Marc 293.36 (A 76)
Marcabruns ©
P
Er laura freida que guida · Linuern
qes tant plens diror · Lauzeill qus non
brai nin crida · Sotz foilla ni p(er) uerdor · Car
lestiu abella aizida · Mesclon lor ioia cer[]tana ·
N
on auch chant ni retentida · Ni non uei
brondel ab flor · Empero si ai auzida · Una
estraigna clamor · De ioi qeis plaing ses
ufana · Cui maluastatz disciplina ·
P
roeza es forbandida · Eson maluatz li
meillor · Lonc temps aurai cossentida · els
marritz lor desonor · Als acropitz lenguas
planas · torbadors damistat fina ·
D
entre dompnas es fugida · Uergoigna e
non sai tor · Las plus ant coa forbida · emes
lo segle en error · Mas lor semenssa frairi[]na ·
Geta maluatz fruit qangrana ·
D
rudaria es trassaillida · Ecreis putia so[-]nor ·
Eil moillerat lant sazida · esois fait
dompneiador · tant mes bel qand us sen
uana · Cum de can qan prist farina ·
T
ant cu(m) marcabrus ac uida · Us non ac ab
lui amor ·Daicella gen deschausida · Q(ue) son
maluatz donador · Meschaussit dauol doc[-]trina · %32rB
P(er)franssa ep(er) guiana ·
N
amfos ab patz segurana · Que tengua ·,
ualors laclina · .
--- £Marc 293.8 (A 77)
Marcabruns ©
A
Ssatz mes bel el temps essuig · Quand la
douz gem © ela fonz bruig · Eson liprat
reuerdezit · Pesam de iouen car sen fuig ·
Capenas troba quil conuit ·
B
en son ist ganador destruig · Qant lun
pechat alautr aduig · El fuoc del malign
esperit · Que fai dir delenfan som cuig ·
Mieus es ditz cel q(ue)la noirit
S
auis es qui lo fuoc destreing · Qestragrat
sobre lui non reing · Q(ue) puois lo fuocs lau[-]ra
enuazit · Son ardimen cad el si glei(n)g ·
tart remanra senes malcrit ·
M
oillerat segon lendeueing · Qeus es aue[-]nir
uos enseing · Q(ue) si men ant espaorit ·
Cus qecs na son coratge teing · Perque
nomes engal grazit ·
A
cum fo tant fer ni esqiu · Qestrains qises
en autrui niu · Mas aras sen son esbaudit ·
Si qel camin descobertiu · Uan assegurat
epleuit ·
T
ant cremon lo feu qieu uos diu · La flama
la brasa el caliu · Car detant se son enfre[]zit ·
Q(ue) brauas enson ebraidiu · Las moill[]ers
eil drut eil marit ·
Q
ui mentendia sieu dic be · Qaram me(m)[-]bra
deqem soue · Dun uolpillatge edun
ardit · Cai agut puois fui pros ancse · (et)
ancaras noma giquit ·
D
e sol la paor ai faich fre · Qe maiormen
aura faich me · Plus fort dun caual ara[-]bit ·
Esi lagues faich dautra re · Mos ardi[]mens
magra enriquit ·
N
on uolpillatge teing tant car · Q(ue)l men[]seigna %32vA
de cui mi gar · degran fol e denfan
petit · Edeu me tres uetz doctrinar · Mon
affar anz que sia auzit ·
M
on ardimen non dei laissar · Ni creire
detot mon affar · Ni nuills autre noma
desdit · Q(ue) leu demon priuat disnar · Caue(n)[]tura
de ioi partit ·
M
oillerat tuich estes afrau · Que chascus
rendetz mau p(er)mau · Mas tot uos er con[-]tra
merit · Et ieu guiarei uas angau ·
G
uianna cridon enpeitau · Ualia dissend
contrauau · Equi descarauaich fait guit ·
En auol luoc p(er)pren ostau ·
P
erso son angeuin aunit · Equi descara
bot fai guit · En auol luoc p(er)pren ostau · .
--- £Marc 293.38 (A 78)
Marcabruns ©
P
Ois la fuoilla reuirola · Q(ue)uei entrels
cims cazer · Qel uens deromp edegola ·
Que nois pot mais sostener · Mais pretz
lofreich temporau · Q(ue) lestiu plen de gron[-]dill ·
Don nais putia (et) enueia ·
L
opics ela rossignola · tornon lor chant
en iazer · Sis fal gais elauriola · Don lin[]uerns
fai son plazer · Elorgoills torna
encanau · P(er) garssos plens de grondill · Q(ue)n
estiu contradenteia ·
G
raissans ni serps q(ue) samola · Nom fant
espauen ni mau · Mosca ni tauans que
uola · Escarauait ni bertau · Aquist mal[-]uatz
uolatill · Non sent bruir ni oler · Don
francs inuerns nos neteia ·
G
es nafilatz bec daissola · Non pert so nom
al fogau · Anz porta pic emassola · Dond
son gran li doniau · Cest tol sidonz al iazer ·
La dolor del penchinill · Pel femeniu don
se breia ·
C
est tira del mieill la bruoilla · Plen al %32vB
maitin (et) al ser · Esobrel faire saisola · car
pot lacoa mouer · Cest fai lanuoich son
iornau · Don engenrra un bel fill · P(er) que
sobreseignoreia ·
C
haen leuan trobaillona · ual segles eno
men chau · Aissi cum la sigaiglona · Poia
amon echai auau · .
--- £Marc 293.5 (A 79)
Marcabruns ©
E
L son desuiat chantaire · Ueirai si pusc
un uers faire · Defalsamistat menu[-]da ·
Caissi leu pren erefuda · Puois sai uen
elai mercada · Emorrai si nom nesclaire ·
C
est amors sap engan faire · Ab engan ses
aigua raire · Puois qan la ras se remuda ·
Eqier autrui cui saluda · Acui es doussae
priuada · tant qel fols deuen musaire ·
N
on puosc dompnas trobar gaire · Q(ue) blan[]cha
amistatz noi uaire · Apresen o a saubu[-]da ·
Naia uergoigna p(er)duda · Siq(ue) lameins
afrontada · Na laissat cazer un caire ·
M
oillerat p(er)saint ylaire · Son duna foldat
confraire · Qentrels es gerra moguda ·
tals q(ue) cornutz sa cornuda · Ecogotz copatz
copaire · Puois eis la coa de braire ·
T
als cuidesser ben gardaire · De la soa e del
autrui laire · Catretals es deuenguda · dai[]cel
desai que la cuida · Sil lus musa lautre
bada · Et ieu sui del dich pechaire ·
D
enien sui chastiaire · Edefoudat sermo[-]naire ·
Car puois la flames nascuda · Del
fol drut e dela druda · Sil fols art p(er) la abra[-]sada ·
non sui malmeire ni laire ·
T
ant cant bos iouens fon paire · del segle
efin amors maire · Fon proeza mantengu[-]da ·
Acelat (et) asaubuda · Mas er lant aui[]lanada ·
Duc erei (et) emperaire ·
Q
ieu sui assatz esprouaire · deffendens et %33rA
enqistaire · Euei cum iouens setuda · P(er)
que amors es p(er)duda · Ede ioi deseretada ·
Ecum amors es cuiaire ·
L
amors don ieu sui mostraire · Nasqet en
un gentil aire · El luoc on ill es creguda ·
--- E de chaut edegela[-]da ·
Qestrains nolen puosca traire ·
D
esirat p(er) desiraire · Anom qui uol amor
traire · .
--- £Marc 293.4 (A 80)
Marcabruns ©
A
L prim comens delinuernaill · Qand
plouen del bosc liglandutz · Uuoill
com sengaill · Deproeza que non tressaill ·
Eque nestia amanoitz · Aissi cum seral temps
erbutz ·
L
adoncs que auols hom se plaing · Qand
uel temps frei elas palutz · Contral regai(n)g ·
Qeis auila emet enbargaing · Qen estiu
que non es uestutz · Pot anar duna peil[]la
nutz ·
A
qist fant semblan atahi · Al ser q(ua)n son
plen epagut · Apres louin · Eno lorne seuel
maitin · Anz iural senros acropitz · Canc
tant loncs temps non fo uehutz ·
I
oues homes de bel semblan · Uei p(er)malue[-]stat
deceubutz · Que uan gaban · Deso mil
essais encogan · farem qan lo temps er
floritz · mas lai reman lo gabs el brutz ·
C
ill ant lusatge del gosso · Que ditz qand
sera ala lutz · fara maio · Puois qand es
lai qui len somo · Non er escoutatz ni au[-]zitz ·
Ni p(er)lui non fo dolatz fustz ·
M
oillerat li meillor del mon · Foratz mas
chascus uos faitz drutz · Que uos confon ·
Eson acaminat li con · P(er)qes iouens astro[-]bauditz ·
Euos enapellom cornutz ·
L
o pretz del dan edel barat · Decal qe part %33rB
sia uengutz · Ant moillerat · Et ieu ai lo
lor autreiat · Eiois es entrels esbauditz ·
Edonars alqes mantengutz ·
A
tort o adreig uant desus · Eiouens se
clama uencutz · Li mais el plus · Apenas
troba quil gratus · Capel saleuat dauols
critz · un p(er) un bous q(ue)na agutz ·
P
oissas non es poestatz pros · Qan non sap
garir dels sanglutz · Ni duna tos · Cu(m) fai
cainz regardara nos · Donas si marcabrus
ditz · Desanat li gran los menutz ·
E
ncastella euas portegau · On anc no(n) fo
trames salutz · E dieus los sau · Euas bar
celona atretau · Puois lo peitauis mes
faillitz · Serai mai cu(m) artus p(er)dutz · .
--- £Marc 293.30 (A 81)
Marcabruns ©
L
Autrier iost una sebissa · trobei toseta
faitisa · Si cum filla deuilana · Capa ego[-]nella
epeillissa · Uiest ecamisa terlissa ·
Sollars ab chaussas de lana ·
A
lieis uinc p(er) la chambissa · Bella fich mieu
res faitisa · Dol ai car lofreitz nos fissa · seig[-]ner
som dis la uilana · Merce dieu ema
noirissa · Pauc mo pretz sil uenz merissa ·
Calegretain sui esana ·
B
ella fich mieu doussa epia · Destors me
sui dela uia · P(er)far ab uos compaignia · ca(n)c
aitals tosa uilana · non dec ses pareill pa[-]ria ·
Gardar aitanta bestia · En aital fo[-]rest
solana ·
D
on fetz sella qui qem sia · Ben conosc sen
efoillia · La uostra pareillaria · Seigner
som dis la uilana · Lai on sestaua sestia ·
Car tals la cuida enbaillia · tener non
a mas lufana ·
B
ella p(er)lomieu ueiaire · Caualliers fo
uostre paire · Qeus engenret en lamaire · %33vA
Car fon cortesa uilana · On plus uos
gart metz bellaire · Et ieu p(er)loioi mescl[]aire ·
Sim fossetz un pauc humana ·
D
on tot mon ling emon aire · Uei reuenir
e retraire · Al uezoich (et) alaraire · Seigner
som dis la uilana · Que tals se fai caual[-]gaire ·
Que deuria atretal faire · Los © vi ©
iorns dela setmana ·
B
ella fich mieu gentils fada · Uos faisso[-]net
qan foz nada · Fina beutatz esmera[]da ·
Es en uos gentils uilana · Eseriaus
ben doblada · Ab sol una tropellada · Mi
sus euos soteirana ·
S
eigner tant mauetz lauzada · Q(ue)totan
sui enoiada · Pois enpretz mauetz leuada ·
Seigner som dis la uilana · P(er)so mauretz
p(er) foudada · Alpartir bada fols bada · en
la musa meliana ·
T
osa estraing cor saluatge · Adomestgo(n)
p(er)usatge · Ben conosc al traspassatge · dai[]tal
toseta uilana · pot hom far ric com[]paignatge ·
Ab amistat deparatge · silus
lautre non engana ·
D
on hom coitatz defollatge · Iura epliu e
promet gatge · Seigner som dis la uila[]na ·
Mas ieu p(er)unpauc doutratge · non
uuoill mon despiucellatge · Camiar p(er)
nom deputana ·
B
ella tota creatura · Reuertis asanatura ·
Pareillar pareillatura · Deuem ieu euos
uilana · Alombra lonc la pastura · Car
plus nestaretz segura · P(er) far pareilla
doussana ·
D
on hoc mas segon dreitura · Encalz fols
sa follatura · Cortes cortesauentura · el
uilans ab sa uilana · Qen tal luoc fai
sens fraitura · Don hom non garda me[]sura ·
Soditz la gens crestiana · %33vB
T
osa anc de uostra figura · non ui una
plus tafura · Entota gen crestiana ·
D
on lo chauecs uos ahura · Q(ue) tals ba[]da
alapeintura · Cautre lespera edemana · .
--- £Marc 293.37 (A 82)
Marcabruns ©
P
Er sauil tenc ses doptanssa · Cel qui
demon chant deuina · So que chascus
motz declina · Si cum la razos despleia ·
Qieu mezeis sui enerranssa · Desclarzir
paraula escura ·
T
robador ab son denfanssa · Mou als pros
grand atahina · Etornon en disciplina ·
So que ueritatz autreia · Efant los motz
p(er) esmanssa · Entrebeschatz defraichura ·
E
meton en un eganssa · Falssamor encon[-]tra
fina · Qieu dic que damar saizina ·
Ab si mezesme gerreia · Capres laborsa
uoianssa · Fai fals captenenssa dura ·
P
erson port ira epesanssa · Caug dir a[-]la
gen tafura · Camors engana etrahi[]na ·
Cellui qui amars reneia · Menton q(ue)
lor benananssa · Es iois sofrirs emesura ·
A
itals preiars fai mostranssa · Sen doas
partz non camina · Pois bonamors nes
uezina · Ab doutz desirs dun enueia · Ab
segurana fianssa · blanca cara uera epura ·
C
amors a signifianssa · Demaracde ode
sardina · Ede ioi cima eracina · Cab ue[-]ritat
seignoreia · Esa poestatz sobranssa ·
Sobre mouta creatura ·
S
egon dich faich esemblanssa · Es de ue[-]raia
corina · Car se promet eis pleuina ·
Ab so qel dos no sordeia · Equi uas lieis
no senanssa · Porta nom de follatura ·
S
ermonars ni predicanssa · Nom ual
un ou de gaillina · Uas cellui de qes frai[]rina ·
Foillia decuer corina · Q(ue)u sai samars %34rA
es amanssa · Qa mains es falsa etafura ·
F
ols p(er)tot so cau romanssa · Non sec razo
mas buzina · Car samors uiu derapina ·
Autrei camors samoreia · Eq(ue) costans es
costanssa · Efals usatges dreitura ·
A
la finida balanssa · Daqest uers ereuo[-]lina ·
Sobrun auol gen canina · Cui mal[]uatz
astres ombreia · Cab folla cuida bo[-]banssa ·
Ses faich debonauentura · .
--- £Marc 293.13 (A 83)
Marcabruns ©
B
El mes qan son lifruich madur · Ere
uerdeion ligaim · Elauzeill p(er)lote(m)ps
escur · Baisson delor uotz lo refrim · ta(n)t
redopton la tenebror · E mos coratges se[]nanssa ·
Qieu chant p(er)ioi de fin amor ·
Euei mabon esp(er)anssa ·
F
als amic amador tafur · Baisson amor e
leuol crim · Enous cuidetz camors peiur ·
Catrestant ual cum fetz alprim · Totzte(m)ps
fon defina color · Et ancse duna semblan[-]sa ·
nuills hom non sap desa ualor · La fin
ni la comenssanssa ·
Q
uis uol si creza fol agur · Sol dieus mi
gart de reuolim · Qen aital amor ma[-]uentur ·
On nona engan ni refrim · Qe[]stiu
(et) inuern epascor · Estau engrand
alegranssa · Et estaria en maior · Ab un
pauc deseguranssa ·
I
a non creirai qui que mo iur · Que uis
non iesca de razim · Et hom p(er) amor no
meillur · Canc un peiurar non auzim ·
Qieuaill lomais p(er) la meillor · Emp(er)o si
nai doptanssa · Q(ue)u nom naus uanar de
paor · Deso don ai mesp(er)anssa ·
G
reu er ia q(ue) fols desnatur · Et afolleiar
non relin · Efolla q(ue) nois desmesur · emals
albres demal noirim · Demala brancha %34rB
mala flor · Efruitz demala pesanssa · re[]uert
amal outral peior · Lai on iois non
a sobranssa ·
D
elamistat destrain atur · Falsa del lig[-]natge
caim · Q(ue) met los sieus amal ahur ·
Car non tem anta niblastim · Los trai
damar ab sa doussor · Met lofol entaler[-]ranssa ·
Que non remanria ab lor · Quil
donaua tota franssa · .
--- £Marc 293.39 (A 84)
Marcabruns ©
P
Ois linuerns dogan es anatz · eldouz
temps floritz es uengutz · De mou[-]tas
guisas pels plaissatz · Aug lo refrim
dauzels menutz · Doncs liprat eil uergier
espes · Mant si fait ab ioi esbaudir · P(er) qiem
sui de chant entremes ·
T
otz lo segles es encombratz · P(er) un albre
qei es nascutz · Autz egrans brancutz
efoillatz · Et a merauilla cregutz · Et a
si tot lo mon p(er)pres · Que uas neguna
part nom uir · non ueia dels rams dos
tres ·
E
mpero aissi es leuatz · Euas totas partz
espandutz · Que lai doutrals portz es pas[-]satz ·
En franssa (et) en peitau uengutz · Q(ue)u
sai qel es ental defes · Edic uer segon
mon albir · Qen terra sauerdors p(er)pres ·
E
p(er)so ses enrahigatz · Car greu sera mais
abatutz · Que la razitz es maluestatz · P(er)
que iouens es confondutz · Etornatz
ental contrapes · P(er)celz qel degran man[]tener ·
Q(ue) tant non cridon cus lades ·
M
erauill me de poestatz · On atans ioues
ecanutz · Comtes ereis (et) amiratz · eprin[-]ces
alalbre pendutz · Mas lo latz es escar[-]setatz ·
Quelor fai lo col flaquezir · Cus
non esperetz iais mogues · %34vA
I
ouens fo ia bautz apellatz · Mas aras es
si recresutz · Que ia mais non er ta(n)t hon[]ratz ·
P(er)que iois li sia rendutz · Cauoleza
la si conques · Canc depois non poc erebir ·
Pos parti de lui dreitz ni fes ·
L
oncs temps a que no fo donars · Sai
entrels baros mentaugutz · Faiditz es e
loing issillatz · Enlai on el es remasutz ·
Marcabrus li manda salutz · Enoil calia
tant fugir · Q(ue)iamais nosai sera pres ·
N
om puosc sofrir qalz moilleratz · Non
diga lor forfaitz saubutz · Non sai la cals
auctoritatz · Lor mostra com los apel druz ·
Semblan fant delase cortes · Cab son sei[-]gnor
cuidet burdir · Car lo uic trepar
ab sos ches ·
E
daitals sent enrazigatz · Los fols els sa[-]uis
deceubutz · P(er) los acropitz penchenatz ·
Que tot iorn demandon salutz · Edeman[]don
aco p(er) ces · Canc nuills francs hom
non dec sofrir · Caitals gastaus fumos
tengues · .
--- £Marc 293.44 (A 85)
Marcabruns ©
S
Oudadier p(er) cui es iouens · Manten[-]gutz
eiois eissamens · Entendetz los
mals argumens · de las falsas putans
ardens · Enputan qui se fia · Es hom tra[]hitz ·
Lo fols qan cuiail ria · Es escarnitz ·
S
alamos ditz et es garens · Cal prim es
doussa cum pimens · Mas al partir es
plus cozens · Amara cruzels cu(m) serpens ·
tant sap detricharia · La pechairitz · Q(ue)cel
qab lieis se lia · Senpart marritz ·
D
e gornilla porta semblan · Qes serps de[-]tras
leos denan · Bous en miei luoc quil
fai trian · De caual bai edaurifan · Cel
qui depeis la bestia · Non es faillitz · De so %34vB
que entendia · Dela trahiritz ·
P
utans sembla leon daitan · Fers es dor[]guoill
al comenssan · Mas puois qand
na fait son talan · tro que son mil nois
preza un gan · Car souens putaria · put
la meltritz · Cum fai p(er) bocharia · carnils
poiritz · .
£RbAur 389.5 (A 86)
Raembautz daurenga ©
%35rA
A
Ls drutz crus co[-]zens
lausengiers ·
Enueios uilans
malparliers · Di[-]rai
un uers que
mai penssat · Qe
ia dals non aur[]ant
parlat · Cab pauc lo cors nom escla[]ta ·
P(er)so qieu ai uist eproat · De lor malua[]za
barata ·
E
dirai uos delor mestiers · Si cum cel qui
nes costumiers · Dauzir edesofrir lorglat ·
Simpesa mas nom ai laissat · Qieu demal
dir nols combata · Eia delplus nom sap[-]chon
grat · Car mos cors totz no los mata ·
L
ausengador fan encombriers · Als cor[-]tes
et als dreituriers · E cellas qui ant cor
ausat · Eqecs p(er)aquel eis mercat · Lautre
cobre (et) aplata · Son uergoignos dauol
barat · Aissi son defer esclata ·
P
erque ifaill totz caualliers · Qels cre © cus
non es plazentiers · Mas p(er)qen traia mi[-]eills
son at · Quil penson ist malaurat ·
Mas dals non ual una rata · Deqeil faras
sa uoluntat · eil ditz lausenga el grata ·
D
autres nia que uan estiers · Cais qes cor[-]tes
et ufaniers · Q(ue) p(er) outracuiamen fat ·
Cuia auer mieills gazaignat · Cel que
plus a lenga lata · Endir de partir lami[]stat ·
De cels encui iois saplata ·
Q
els plus pros els plus galaubiers· Uei
delausengas plazentiers · Epesam dome
caia amat · Mas ies qui qen crit nin
glata · Non amon tuich cill qant bai[]sat ·
So sap midonz nalobata ·
T
als cuiesser cortes entiers · Qes uilans
dels catre ladriers · Et al cor dins mal
enseignat · Plus que feutres sembla %35rB
cendat · Ni durs cuers bon escarlata ·
non sabon mas que uant torbat · Don
qecs cois pot galafata ·
P
uois noil aus mos durs desiriers · Dir ·,
tant tem qel dans fos dobliers · Mau[]dirai
los en luoc dirat · Edieus qi ama
ueritat · Los maudiga els abata · Sai e
puois lai on er iutgat · On recebrem
la liurata ·
A
legrat monges grans parliers · Daq(ue)st
uers imple tos paniers · Eportan tot ton
col cargat · An giraut decui ai pechat · A
p(er)pignan part laucata · E dil p(er) qe maia
comprat · Qieu chanti p(er) qe sembata ·
L
ausengiers qui ant ioi baissat · Los
crem fuocs tron en lasabata · .
--- £RbAur 389.21 (A 87)
Raembautz daurenga ©
B
Rraiz chans ecritz · Aug dels auzels
pels plaissaditz · Oc mas nols deuin
nils desteing · Cun ram meseing · Laion
dols mespren qien sofier ·
S
im fos grazitz · Mos chantars ni ben acu[-]litz ·
P(er) cella quema en desdeing · Daitan mi
feing · Qen mains bons luocs fora enbru[]gitz ·
Mais que non er ·
T
ristz emarritz · Es mos chantars aissi fe[-]nitz ·
P(er) totztemps mais tro qelam deing ·
P(er) son manteing · Era mes bos er es delitz ·
Mas nol sofier ·
I
ois mes cubitz · Un pauc mas tost mi fon
faillitz · Sanc mi uolc er enai desdeing ·
Car non esteing · Cab precs ni merces ni
destrics · Re noi conqier ·
M
os cors meditz · P(er) qe soi p(er)liei enuilitz · car
sap que nuill autra non deing · P(er) som ne[]streing ·
Morrai car mos cors es faillitz · Q(ue)
ies non qier · %35vA
C
um sui trahitz · Bona dompna ab ta[-]lan
uoutitz · Ab cor dur anuillals non
deing · Mesclat ab geing · Uolretz q(ue) torn
flacs endurzitz · O que demer ·
T
rop sui arditz · Dompna mos sens es a[-]burzitz ·
Ma faitz dir fols motz q(ue)u non
deing · Contra mi reing · tant sui fors de
mon sen issitz · Non sent qim fer ·
M
out es petitz · Dompnal tortz q(ue)u uos ai
seruitz · P(er)que uos mauetz endesdeing · Faz
nesdeueing · Pendutz fos aut p(er) la ceruitz
Qui a moiller ·
H
umils ses geing · dompnal uostre sers
faill faillen · Merce uos qer · .
--- £RbAur 389.36 (A 88)
Raembautz daurenga ©
P
Ois tals sabers mi sortz emcreis · Que
trobar sai (et) ieu o dic · Mal estara si
non pareis · Que quand hom ditz ab la len[-]ga
So que ben enpes non tenga · Non pot
auer sordeior dec · Qan ditz so que nois
couenga ·
E
r ai gaug qand sebram dels freis · E re[-]manon
sol li abric · Eli auzellet en lors
leis · Chascus dechantar nosentric · Que
salegre ensalenga · Pel nouel te(m)ps qeil
souenga · E dels albres qeron tuich sec ·
Lofuoills pelz branquills sarenga ·
E
qui anc iorn damar si feis · Eras nois
taing si desrazic · Mas p(er) lo gai temps q(ue)
pareis · Deu qecs auer son cor plus ric ·
Equi non sap ab la lenga · Dir so qeis co[]uen
aprenga · Caissi abnouel ioi sesplec ·
Cossi uol pretz qeis captenga ·
E
stat ai fis amics adreis · Duna qem en[-]ganet
ab tric · Ecar anc samors mi des[]treis ·
totztemps naurai mon cor enic ·
P(er) qieu non uuoill ab la lenga · Dir que %35vB
samors mi destrenga · P(er) cus autres ab
lieis sabrec · et eu catz so qez el prenga ·
A
blieis remaignal malaueis · elengans
(et) ab son amic · Q(ue) tals ma asos ops conq(ue)is ·
Don ia non creirai fals prezic · Anz uuoill
com mi taill la lenga · Sieu ia delieis crei
lausenga · Ni desamor mi dechasec · Sien
sabia p(er)dre aurenga ·
B
em taing qieu sia fis uas leis · Ca(n)c mais
tant en autra non cric · Enostre seigner
el mezeis · Apauc delfar non i faillic · ca
penas saup ab lalenga · Dire aitals cois
couenga · Lagrans beutatz quen lieis pa[]rec ·
Nois taing cautra si enprenga ·
D
ompna nom cal far lonc plaideis · Q(ue) de
mi podetz far mendic · Oplus ric que anc
nonfo reis · Deltot sui enuostre chastic ·
Sol qem digatz ab la lenga · Cossi uoletz
qem captenga · Qencor ai qenaissi mestec ·
Eq(ue) ia dautra nom fenga ·
D
ompna nous qier ab la lenga · Mas qen
baissan uos estrenga · Ental luoc on ab
uos mazec · Eq(ue) dinz mos bratz uos senga · .
--- £RbAur 389.8 (A 89)
Raembautz daurenga ©
A
Mors cum er que farai · Morrai fres
ioues esans · En aissi dinz uostras
mans · Hoc morir © sim pliu p(er) uos · Ades mi
pliu pauc mes pros · Etotztemps tant cu(m)
ieu uiua · Cum q(ue) men an mi pliurai ·
P
er qieu fatz auol essai · Puois aissi uos sui
amans · Qem feiratz sieu fos trafans · Felz
emals (et) orgoillos · For ieu plus auenturos ·
Hoc sompar car metz esqiua · P(er) qieu uas
uos franc cor ai ·
A
des mi datz plus desmai · On mieills sui
uas uos certans · Efatz hiben que uilans ·
Car p(er)mal sui amoros · Mas non sai esser %36rA
antos · Uas uos cades recaliua · Mos leus cors
on pieitz men uai ·
M
as uos auetz don morrai · Amors © lus debar[-]rabans ·
Qels uostres faitz soteirans · Que
ia mal p(er) qieu uiu blos · Non faitz mais als
plus iros · Mas uas aqels etz ombriua · Ca[-]uetz
enpoder ses plai ·
P
erqieu sim pesa dirai · Amors tant ues
uos de cans · Cades escondic certans · De
uos canc mala sai fos · En auentura mest
nos · tement dir cals qanz opliua · So qeus
confon eus dechai ·
M
as ieu odic esim brai · Ni men desment
hom uilans · Uenga armatz en us plans ·
Esia orbs egolos · Sieu non uuoill esser
ioios · Uencutz qis uol so escriua · Sol uers
non fos sim nesglai ·
M
as non es demar ensai · Ni lai ones flu(m)s
iordans · Sarrazins ni crestians · Q(ue)u non
uenques tres o dos · Esieu dic qe enoios ·
Ma grans dolors men abriua · Qem fai uer
dir que nom plai ·
E
sieu enfauc semblan gai ·Nnim depeing
coindes euans · Si tot mai bos hermitans
Estat (et) ancar ploros · Sui bos hom religios ·
Eserai p(er) gen geliua · totztemps sil cor
nomen trai ·
E
ma chanssos si nomfos · Alqes ues amor
Esquiua · tengra uas rodes a uos · Comtes[-]sa
nominatiua · Pros ebella ab cor uerai · .
--- £RbAur 389.27 (A 90)
Raembautz daurenga ©
E
Ntre gel euent efanc · Eneu egibre e
tempesta · Elbrau pensier qemtormen[-]ta ·
Demabella dompna genta · Mant mes
mon cor enpantais · Car uauc dreich et
ill biais · Cen uetz sui lo iorn tristz egais ·
E
ges dos deniers no(n) complanc · linuern %36rB
anz mo tenc afesta · Ues qai uolontat do[-]lenta ·
Car demidonz laplus genta · Pois
saup qen trop amar nos trais · Cel amors
qem sol tener grais · Oill plaira q(ue)maia
qem lais ·
D
ompna ab cor cortes efranc · Ar mes po[-]iat
enlatesta · Que sapcha qeus natalen[]ta ·
Ai doussa res cara egenta · p(er) dieu nois
fraigna uostre iais · Mas remembre uos
del doutz bais · Et aloiariei sien dic mais ·
Q
e sempren tornon luoill blanc · El cors
qest esglai mi presta · Faill tro co(m) lacaram
uenta · Qand mi souen dompna genta ·
Cum era uostre iois uerais · tro lausen[-]giers
crois esauais · Nos loigneron ablor
fals brais ·
L
ausengier ren nouos tanc · Qieu no sui
daqella gesta · Sanc fui ues amors gau[-]zenta ·
Enom taing mais amor genta ·
Q(ue) samaua cel q(ue) retrais · So don nais en
cest secle esglais · Noil faria enoi ni fais ·
Q
esim sal dieus nomac anc · Que mon
cor mo amonesta · Sor cosina ni parenta ·
Samar uolc deguisa genta · Canc de
mi sigar des nis tais · Qien ualria als
turcs part roais · damar sieu lor nera
enais ·
E
dompna cartant mestanc · Qieu nous
uei p(er) als non resta · Mas tem caissom
nespauenta · Cauos fos dans dompna
genta · Mas mandatz mi p(er) plan essais ·
P(er) tal cobrir sol sapchal cais · Qiem nirai
lai degrans eslais ·
Q
ieu enpert lacolor el sanc · Tal talent
ai qem desuesta · Cab uos fos ses uesti[-]menta ·
Aissi cum etz laplus genta · Q(ue)
tant grans uolontatz men nais · Qez en
un iorn tant ben nom pais · Pert tot so %36vA
que dun mes engrais ·
D
ompna renouel nostre iais · Sius platz
car sibem fauc gais · Ai mains cors do[-]lors
pantais ·
I
oglar uos auetz pro mais · Et ieu planc
e sospir et ais · .
--- £RbAur 389.3 (A 91)
Raembautz daurenga ©
A
Issi mou · Un sonet nou · on ferm elatz ·
Chansson leu · Pos uers clus greu · Fan
sorz dels faz · Qer er uist · Pos tant mes qist ·
Cum sui senatz · Si cum sol · Fora mos cors
Uesatz · Mas chamiar lai pe(n)s · qel souol ·
T
ot mes nou · Qan uei sim mou · Fina-
amistatz · Far puosc greu · Uas q(ue) dic leu ·
Mas uolontatz · tant ai quist · Car ai ben
uist · Cum parra gratz · Cab mo uol · For
ieu fort aut poiatz · Anqer es mos gratz ·
lai on sol ·
T
ant ai prim · mon cor qand rim · Qels ad
iratz · tem deloing · Mas depres poing · cu(m)
fos amatz · P(er) cel ioi · don fals ni croi · Non
ant solatz · trop derrenc · car dic qieu lam ·
qassatz · Fai sim sofre qieu lam · nil uol ·
A
mors rim · Cois uuoilla prim · Pos mes
delatz · Enque poing · Cab colp de loing ·
Senpres nafratz · tot mescroi · Qan dau[-]tre
ioi sol me tocatz · Si nous uenc · amors
mala fui natz · Que puosca amar eme[-]ins
ric renc ·
G
es un ou · Non pretz qan plou · Sim sui
moillatz · Freig ni neu · tant ai es greu ·
Del ioi qem platz · Mas p(er) crist · pos mi fai
trist · Cant pes iratz · Corai fol · Caram sol
ses solatz · Aissi torn mon bon pens · endol ·
E
ram pleu · Qem fara seu · trincha ses datz ·
Esin breu · uei chaser neu · Anz es estatz ·
tant ai trist · Mon cor p(er) crist · totz sui ca(m)iatz · %36vB
Qerai dol et erai gaug · erauiatz · Ueus
men saui eueus men fol ·
Q
and nos uim · Senpres alcim · Mos cors
ausatz · Puois dals soing · non ac nis
ioing · Uas autre latz · P(er) que soi · calres
menoi · trop lam non fatz · Lai latenc · ca(n)t
al cor platz · canc pos lauic dals no(m) souenc ·
S
us daut cim · Fui quand nos uim · Ios da[-]uallatz ·
Si nois ioing · So dond ai soing ·
Mas sui datz · Alui non noi · AmorS p(er) soi
della penssatz · Nous souenc · anc de lai
mas mi datz · Lamort car uezetz qem
sostenc ·
T
rop mi tenc · Qen lai non sui anatz · sa[-]ber
damor sanc len souenc ·
N
om souenc · anc del so sapchatz · Mas u[-]na
uetz qel ui el tenc · .
--- £RbAur 389.13 (A 92)
Raembautz daurenga ©
E
R mer tal un uers afaire · Q(ue) ia nom
feira fraitura · Car es en ues mi escu[-]ra ·
Cill qem fai mal p(er) ben traire · a dolen ·
faillimen · Fui qem uen · Ben aic doncs
lai pauc desen · Sieu anc fui ues lieis
bauzaire ·
S
eigner dieus cum aus retraire · Tant
gran ma desauentura · Mos dols non ac
mesura · Qem trastornal cor encaire ·
Si espen · Aspramen · Mon talen · Ira © Em
mou marrimen · Qand ieum cuig far
de ioi fraire ·
E
nploran serai chantaire · Puois nuills
gaugz nom asegura · Car mos bos respi[-]eitz
peiura · Qera mos chantars qer lai[-]re ·
Fol tormen · P(er) paruen · Uauc seguen ·
Sals non ai mas marrimen · Edol edolor
ebraire ·
D
esactrucs nasqiei demaire · Puois totz %37rA
mals mi apeiura · Ben es fols qui mal
magura · Pieitz non poc auer pechaire ·
Neis qim pen · Aut al uen · Apresen · Cel ten[]rai
p(er) benuolen · Cams los huoills men
uolra traire ·
D
olsa dompna debon aire · Nom gitetz
tant anoncura · Ues que totz auetz drei[]tura ·
Sab uostre cors nom nesclaire · ɨ
Don aten · chauisimen · Sius ergen · Si
non faitz mi peneden · Issir fors demon
repaire ·
Q
ue p(er) larma de mon paire · Sil uostre gens
cors sadura · Nom tenra murs ni clau[-]sura ·
Qieu non iesca demon aire · Man[-]tenen ·
Ues tal gen · Don fort len · Mi uei[-]ran
mais miei paren · Mas uos nono pre[-]satz
gaire ·
D
ompna cel qui es iutgaire · Perdonet
gran forfaitura · A cel so ditz lescriptura
Qe era traicher elaire · Eissamen · en son
Sen · Qui non men · Enon p(er)dona corren ·
Ia noil er dreitz p(er)donaire ·
P
er uos am dompna ab coruaire · Las
autras tant col mons dura · Car son en
uostra figura · Que p(er) als non sui amai[-]re ·
Neis la gen · Pauc ualen · Mal uolen
Ecels qeus uezon souen · Mas non lorn[]aus
far ueiaire · .
--- £RbAur 389.14 (A 93)
Raembautz daurenga ©
A
R non sui ies mals (et) astrucs · Anz
sui ben malastrucs p(er) dreig · Epuois
malastres ma eleig · Farai uers malastr[]uc
adreig · Q(ue) malastrugamen pesseig ·
Q
ue per totztemps sui malastrucs · p(er)un
gran malastre qem ue · Equi p(er) malastr[]uc
nom te · Dieu prec demalstre lestre ·
Que mil malastruc serion ple · Del mal[]astre %37rB
qieu ai en me ·
D
ompna p(er) uos sui malastrucs · Que p(er)
malastrem uoletz mal · Efich ben ma[-]lastruc
iornal · Canc nuills malastr[-]ucs
nol fetz tal · Malastruc trop man[]atz
engal · P(er)q(ue) del malastre nom cal ·
E
r auiatz cum sui malastrucs · Qand
cuich mon malastre mouer · Eu sui
plus malastrucs enuer · Cab malastre(m)
laissiei cazer · Eplus un malastruc q(ue)rer ·
don aurei malastruc esper ·
S
ieu atrobes dos malastrucs · Qanesson
malastre qeren · Aneram malastruga[-]men ·
Cadoncs for ieu malastrucs gen ·
Mas non trob malastruc ualen · Qab
me demalastreis presen ·
E
u sui aitant fort malastrucs · Que de
malastre port la flor · Et ai demalastre
lonor · Leuet malastruc deseignor · Cu(m)
chantes malastre ab plor · Daq(e)st ma[-]lastruc
amador ·
T
u iest malastrucs deseignor · Et ieu soi
malastrucs damor · .
--- £RbAur 389.1 (A 94)
Raembautz daurenga ©
A
B nou cor (et) ab nou talen · Ab nou sa[-]ber
(et) ab nou sen · Et ab bon nou cap[-]tenement ·
Uuoill un bon nou uers co[]menssar ·
Equi mos bons nous motz en[-]ten ·
Ben er plus nous eson iouen · Qus
uieills en deu renouellar ·
Q
ien renouell mon ardimen · Qai nouel
ab nou pessamen · Franc de nouel abferm
paruen · Echante el nouel temps clar ·
Qel nouels fruitz nais edissen · El no[]uels
critz en eis sempren · Eill auzeill in[-]tron
en amar ·
D
ompna que mi faitz alegrar · eus am %37vA
plus com nonsap pensar · tant ben cum
ieus am nicomtar · Qieu am lagensor
ses conten · Si dieus mam enoi met cui[]dar ·
Cad ops damar lam saup triar · A[-]mors
qan nos aiostet gen ·
D
amor mi dei ieu ben lauzar · Mieills
cad amor guizerdonar · Non puos © qa[]mors
mi ten si car · Que dat ma p(er)son
chausimen · Mais camors no(n) pot en to[-]sar ·
Asos ops amors ni donar · Ad autra
dompna ab cors rizen ·
R
ire dei ieu sim fatz souen · Qel cors mi[]ri
neis endormen · Emidonz ri ta(n)t dou[]samen ·
Que denegun ris non a par · Esi(m)
ten sos ris plus gauzen · Que sim rizion
catrecen · Angel qem deurion gaug far ·
G
aug ai ieu tal don mil dolen · Seriont
delmieu gaug manen · Edel mieu gaug
tuich miei paren · Uiurion ab gaug ses
maniar · Qui uol gaug abme lan que
ren · Qieu ai tot gaug entieiramen · De
midonz que ben lompot dar ·
D
ompna dals non ai aparlar · Mas de
uos dompna q(ue) baisar · Uos cuig dompna
qand aug nomnar · Uos dompna q(ue) ses
uestimen · Emon cor do(m)pna uos esgar ·
Cades mius ueig inz do(m)pna estar · Uo[-]stre
bel nou cors couinen ·
D
emon nou uers uuoill totz pregar · q(ue)l
manon denouel chantar · Alieis cam
senes talan uar · dieus mabais (et) amors
sien men · Cautre ris mi semblon plorar ·
Sim ten ferm engaug ses laissar · Mi[-]donz
cautre drut non cossen ·
I
a dieus mais dompna nom presen · Sol
gart madompna emon ioglar ·
D
ieus gart mado(m)pna emon ioglar · Eia
mais dompna nom presen · . %37vB £RbAur 389.7 (A 95)
Raembautz daurenga ©
A
Mon uers dirai chansso · Ab leus
motz (et) ab leu so · Et en rima uil epla[-]na ·
Puois aissi son encolpatz · qan fatz
auols motz als fatz · Edirai so qen cossir ·
Qui qem nam mais om nazir ·
D
amar tornon entensso · Cill on anc a[-]mors
non fo · Plus qen mi obra uilana ·
Editz qecs ien teing los datz · ensai mais
que nuills hom natz · P(er) qem platz ade[]uezir ·
Daco q(ue)u amoutz naug dir ·
E
si torn enochaio · Cel dig qem fai plus
fello · Nomotengatz adufana · Car per
trops es autreiatz · Calz mais aug dir e
nomplatz · Que dompna se uol aucir · Q(ue)
ric home degna auzir ·
Q
ecs a dreig que serazo · Mas uers uenz
qui bel despo · Et ieu dic paraula sana ·
Q(ue) mieills deu esser amatz · Rics ho(m) francs
(et) enseignatz · Quil pot pro ebel chausir ·
p(er) do(m)pna qaus precs soffrir ·
M
as dompna cama alairo · ab semblan
de tracio · Non deu ies esser autana · Mas
enbas luoc se solatz · Si q(ue) sia comnadatz
Eqei puosca endeuenir · La nuoich el
iorn ses delir ·
A
nc dompna qui qen sermo · P(er)nuill ric
home non fo · Nitornet depretz sotana ·
Et ieu sai (et) es uertatz · De pros caualliers
priuatz · Uistz a tals dompnas delir · Com
sen degra sepeillir ·
E
dirai en mais ieu no · Ara enaqesta sazo ·
Mas si negus hom si uana · Cab me sen[]contrast
iratz · Adoncs mauziretzuiatz ·
tals motz p(er) me ses mentir · Com non poi[]ria
cobrir ·
D
ieus retenc lo cel eltro · A sos ops ses co(m)[]paigno ·
Et es paraulla certana · Cami[]donz %38rA
laisset enpatz · Ca seignoriu uas
totz latz · Qel mons totz li deu seruir · e
sos uolers obezir ·
I
a demort ni depreiso · Nom gart dieus ni
gaug nom do · Si midonz qem te sescana
noual pro mais cautra assatz · Segon q(ue)u
cre esapchatz · Que totz hom q(ue) laremir ·
Senten en lieis alpartir ·
D
ompna ieu uos dei grazir · So qieu sai
ben far edir ·
E
sim datz ab lonc desir · Lobem qem de[-]gratz
offrir · .
--- £RbAur 389.20 (A 96)
Raembautz daurenga ©
B
En seschai qen bona cort · Chan qui
chantar sap · Et ieu atendrai mon
gap · Don mi tenrai plus p(er)lort · Car sa
bran li sec eil sort · Qieu naurai pretz
qui qen gap · Del suint q(ue) serem el trap ·
B
on lendeman del beort · Leuarai el cap ·
La gran corona de drap · Anmita ·, ab lo
nas cort · Equi lapell dreich bort · Lau q(ue)
la lenga larap · Que mais fols motz
noill escap ·
A
issi ai bastit engaug · Mon cor nou efre[]sc ·
Cades sort esaill etresc · Si qapenas
ueig ni aug · Esapchal donz detalaug ·
Qieu non sui cel que paresc · Qen autre
sen mentrebesc ·
E
quis uol corn crit eflaug · Damor pos
ieu cresc · Sobre totz cals qen fol pesc · q(ue)u
am des luc tro ad aug · La genssor emen
pelaug · tot hom cautra p(er) fadesc · Gau
leu ab lieis enparesc ·
P
er midonz ai cor estolt · Et humil e
baut · Car salieis non fos dazaut · Ieu
mestera en luoc dun uout · Que dals
non pensera mout · Mas maniera ete(n)[-]gram %38rB
chaut · Et agra nom raembaut ·
E
qui uol apenre escout · Damar ben cu(m)
saut · Eu saill plus que nuills ho(m) aut ·
El ianglos saill p(er)so molt · Sol q(ue) sapil
esa colt · Cuig ab lausengier despaut ·
Dir so don ma dompna faut ·
M
a chanssos non uuoill q(ue) saut · Mas
p(er) celz de cui mazaut · P(er)enseignamen
mazaut · Demoutz qe(m) fant delur chaut ·
I
oglars p(er) qem desazaut · Ma dompna
euos mifaitz baut · .
--- £RbAur 389.32 (A 97)
Raembautz daurenga
©
N
On chant p(er) auzel ni p(er) flor · Ni p(er) neu
ni p(er) gelada · Ni neis p(er) freich ni per
calor · Ni p(er) reuerdir deprada · Ni p(er)nuill
autre esbaudimen · Non chan ni non
fui chantaire · Mas p(er)midonz en cui
menten · car es delmon labellaire ·
A
r sui partitz delapeior · Canc fos uista
ni trobada · Et am del mon labellazor ·
Dompna elaplus prezada · Efarai ho
almieu uiuen · Que dalres non sui a[-]maire ·
Car ieu cre quill a bon talen · ues
mi segon mon ueiaire ·
B
en aurai dompna grand honor · Si
ia de uos mes iutgada · Honranssa que
sotz cobertor · Uos tenga nuda enbrassa[]da ·
Car uos ualetz las meillors cen · q(ue)u
non sui sobregabaire · Sol del pretz ai
mon cor gauzen · Plus que sera empe[]raire ·
D
emidonz fatz dompna eseignor · Cals
que siail destinada · Car ieu begui dela
amor · Que iaus deia amar celada · ab
tristan qan lail det yseus gen · label[-]la
non saup als faire · Et ieu am p(er) ai[-]tal
couen · Midonz don no(m) posc estraire · %38vA
S
obre totz aurai gran ualor · Saitals
camisa mes dada · Cum yseus det ala[]mador ·
Que mais non era portada · tri[-]stan
mout presetz gent presen · Daital
sui eu enquistaire · Sil me dona cill cui
menten · Nous port enueia bels fraire ·
U
eiatz dompna cum dieus acort · Do(m)pna
que damar sagrada · Qiseutz estet eng(ra)n
paor · puois fon breumens conseillada ·
Quil fetz ason marit crezen · Canc hom
que nasques demaire · Non toques en
lieis mantenen · Atrestal podetz uos
faire ·
C
arestia esgauzimen · Maporta daicel
repaire · On es midonz qem ten gauzen ·
Plus qieu eis non sai retraire · .
--- £RbAur 389.41 (A 98)
Raembautz daurenga
©
U
N uers farai detal mena · On uuoill
que mos cors paresca · Mas tant ai
rica entendenssa · P(er) que nestauc enbis[-]tenssa ·
Q(ue) non puosca co(m)plir mon gaug ·
tant tem cun sol iorn non uiua · ta(n)t es
mos desirs faitz lens ·
I
nz emon cor si semena · Us uolers ecuig
qem cresca · Dun ioi qem met tal crezen[]sa ·
Que dals non ai souinenssa · Ni res
qez agues nom fai gaug · anz lais e
mos cors esquiua · Autre ioi que deme[]no
sens ·
R
en non sai que taut gran pena · Qinz
el cor mi nais em tresca · Non trais hom
ses penedenssa · Cum ieu qen bella par[-]uenssa ·
Non ai tort doncs p(er)q(ue) nai gaug ·,
Car us uolers men abriua · Qem ditz
qez enautra non poing ·
B
en ma nafrat ental uena · Est amors
qeram uen fresca · Don nuills metges %38vB
de proenssa · Na dius nom pot far ualen[-]sa ·
Ni meizina qem fassa gaug · Ni ia
non cre qem escriua · Lo mal qinz elcor
mesescoing ·
C
amors ma mes tal cadena · Plus douz
mes que mels nibresca · Qand mos pe(n)[]sars
mi comenssa · Pois pens que desirs
men uenssa · Ueus p(er) que torn en ploR
mon gaug · Euauc cu(m) fai res pensiua ·
Car non aus mostrar mon besoing ·
B
enai ma uolontat plena · Daital sen
que sen trebesca · Ecuig que maia tene(n)[-]sa ·
Car nuills hom mais p(er) pliuenssa ·
Nomen poiria faire gaug · Dompna si(m)
fossetz aiziua · tost saubra senfol men
peroing ·
M
as ill non sap cal estrena · Madada © ni
cum madesca · Car tant sos pretz sobre
genssa · Quill noncre qieu p(er) temenssa ·
Auses ies delieis auer gaug · Car es ta(n)t
nominatiua · Tem si lo dic que men
uergoing ·
C
us bos grans talans afrena · Mon cor ·,
car ses aiga pesca · Pois non li puosc ap(re)[-]senssa ·
Dir dieus len don conoissenssa ·
alieis tal cami torn engaug · q(ue)st uers
farai qem caliua · Dir lai on ab lieis
pretz saioing ·
R
ics sui silenten ena gaug · Mas ieu
non sai p(er) qem uiua · Sil conois epois
non o soing ·
N
on deig entendre mal mon gaug · Qel
bos espers uol que uiua · El mals mer[-]ma
don non ai soing · .
%39rA £ArnDan 29.B.A (A 99)
A
Rnautz daniels sifo daquella
encontrada don fo Arnautz de
maruoill deleuescat depeiregos dun ɨ
chastel que a nom ribairac © efo gen[]tils
hom © et amparet ben letras © e delei[]tet
se entrobar et encaras rimas © Per
que las soas chanssos non son leus ad
entendre ni ad apprendre © Et amet una
auta dompna degascoigna moiller den
Guillem debouuila © Mas non fo crezut
que anc la dompna li fezes plazer en
dreich damor © Perque el ditz en una
cansson © Eu sui Arnautz qamas laura
ecatz la lebre ab lo bou enadi contra
suberna © .
---
---
£ArnDan 29.8 (A 100)
Arnautz daniels ©
D
Outz brais e
critz · Lais ecan[-]tars
euoutas ·
aug delsauzels
qen lur latins
fant precs · qecs
ab sa paratressi
cum nos fam · Ab aicellas encui nos en[-]tendem ·
E doncas ieu qen la genssor ente(n)[-]di ·
Dei far chanson sobre totz detalobra ·
Q(ue) noi aia fals mot nirima estrampa ·
N
on fui marritz · Ni non presi destoutas ·
Al prim qintriei el chastel dinz los decs ·
Lai on estai midonz don ai gran fam ·
Canc non lac tal lo nebotz sain guillem ·
Mil uetz lo iorn enbadaill em nestendi ·
P(er) la genssor q(ue) totas autras sobra · tant
cant ual mais fis gaugz quira niran[-]pa ·
B
en fui auzitz · Emas paraulas coutas · %39rB
P(er)so car ies al chausir non fui pecs ·
Anz amei mais prendre fin aur q(ue)ram ·
Lo iorn qez ieu emidonz nos baisem ·
Qem fetz escut deson bel mantel indi ·
Q(ue) lausengier fals lenga decolobra · Non
uisson ·, don trop mals motz escampa ·
D
ieus lo grazitz · P(er)cui foron assoutas ·
las faillidas que fetz longis lo cecs · Uoil
la sil platz qieu emidonz iassam · en la
chambra on amdui nos mandem · qieu
autre ioi non desir ni atendi · Mais que
baissan tenen son cors descobra · el remi[]re
contral lum dela lampa ·
F
ols deschausitz · Ab las lengas esmou[-]tas ·
non blasmieu ies qel seignor dels
galecs · Feiron faillir © et es dreitz so blas[-]mam ·
Que son cosin pres romieu so sa[-]bem ·
Lo pro comte richart p(er) qieu enten[-]di ·
Que tart faral reis ferrans de pretz
cobra · Si mantenen nol solu enol esca(m)pa ·
E
u lagra uist mas estiei p(er) tal obra · Cal
coronar fui delbon rei destampa · .
--- £ArnDan 29.11 (A 101)
Arnautz daniels ©
L
An can son passat ligiure · Enoi reman
puoi ni comba · Et el uerdier la flors tre(m)[]bla ·
Sus enlentrecim on poma · La flors
elichan eil clier quill · Ab la sazon doussa
ecoigna : Menseignon cab ioi mapoigna ·
Sai altemps delintran dabril ·
B
engreu trobom ioi desliure · Ca tantas
partz uolu etomba · Fals amors que no
sasembla · Lai on leiautatz asoma · qieu
non trob ies doas en mil · Ses falsa pa[-]raulla
loigna · E puois catrauers non
poigna · Enon torne sa cartat uil ·
T
uich liplus som enuant hyure · Ses mu[-]iol
eses retomba · Cui ill gignoset celem[-]bla · %39vA
La crin qeil pend ala coma · E plus
pres libruit delauzil · Onplus gentet
sen desloigna ·El fols cre mieills duna
monga · Car a simple cor e gentil ·
S
es fals amor cuidiei uiure · Mas ben uei
cun dat mi piomba · Qand ieu mieills
uei quil mo embla · Car tuich li legat
de roma · Non son ies de sen tant sotil · q(ue)
na deuisa messoigna · Q(ue) tant soaument
caloigna · Men posca falsar un fil ·
Q
ui amor sec p(er)tal liure · Cogul tenga p(er)
colomba · Sil lo ditz ni uer li sembla · Fa[]sail
pian del puoi de doma · Qand el pl(us)
prop es tant sapil · Si col prouerbis sa[]coigna ·
Sil trai luoill sol puois loil on[]gna ·
Sofra esega ab cor humil ·
B
en conosc ses art descruire · Q(ue) es plan
que es comba · Qieu sai drut que si
assembla · Don blasma lei sel col groma ·
Qieu nai ia p(er)rdut ric cortil · Car non
uuoill gabs ab uergoigna · Ni blas[-]me
ab honor loigna · P(er) qieu loing son
seignoril ·
B
ertran non cre desai lonil · Mais ta(n)t
defin ioi mapoigna · tro lai on lo soleils
plouil · .
--- £ArnDan 29.14 (A 102)
Arnautz daniels ©
L
O ferm uoler qel cor mintra · Nom
pot mais becs ies escondre · ni ongla ·
De lausengier qui pert p(er)mal dir sar[]ma ·
Ecar nols aus batr am ram ni ab
uerga ·Siuals afrau lai on non aurai
oncle · Iauzirai ioi enuergier dinz
cambra ·
Q
an mi souen dela cambra · On a mon
dan sai que nuills hom non intra · Anz
me son tuich plus que fraire ni oncle · %39vB
non ai membre non fremisca ni ongla ·
aissi cum fai lenfas denant la uerga ·
tal paor ai qeil sia trop delarma ·
D
el cors li fos non delarma · Mas cossentis
ma celat dinz sa cambra · Que plus mi
nafral cor que colps deuerga · Car lo si[]eus
sers lai on ill es non intra · totzte(m)ps
serai ab lieis cum carns (et) ongla · enon
creirai chastic damic ni doncle ·
A
nc laseror demon oncle · Non amei ta(n)t
ni plus p(er)aqest arma · Caitant uezis cu(m)
es lo detz delongla · Salieis plagues uol[]gresser
desa chambra · Demi pot far lamors
qinz elcor mintra · Mieills ason uol com
fortz de freuol uerga ·
P
ois flori la seca uerga · Ni denadam mo[-]gron
nebot ni oncle · Tant fina amors
cum cella qel cor mintra · Non cuig qanc
fos encors ni es enarma · Cal estet fors
enplaza o dinz chambra · Mos cors nois
part delieis tant cu(m) ten longla ·
C
aissi senpren esenongla · Mos cors el
sieu cum lescorssa enla uerga · Qill mes
de ioi tors epalaitz echambra · enonam
tant fraire paren ni oncle · Qen para[-]dis
naura doble ioi marma · Si ia nuills
hom p(er) ben amar pert sarma ·
A
rnautz tramet sa chansson doncle e
dongla · agrat delieis que de sa uerga
larma · Son desirar cui pretz en cham[-]bra
intra · .
--- £ArnDan 29.17 (A 103)
Arnautz daniels ©
S
Im fos amors de ioi donar tant lar[-]ga ·
Cum ieu uas lieis dauer fin
cor efranc · Ia p(er) gran ben nom calgra
far embarc · Qeram tan aut qel pes mi
poia emtomba · Mas qand malbir cu(m) %40rA
es depretz al som · Mout men am mais
car anc lausiei uoler · Caras sai ieu que
mos cors emos sens · Mifarant far lor
grat richa conquesta ·
P
ero sieu fatz lonc esper nomenbarga ·
Qentant ric luoc me sui mes emestanc ·
Cab sos bels digz mitenra de ioi larc ·
Esegrai tant qom mi port ala tomba ·
Qieu non sui ies cel q(ue) lais aur p(er) plom ·
Epois enlieis nois taing com ren esmer ·
ta(n)t liserai fis (et) obediens · tro desamor sil
platz baisan menuesta ·
U
s bons respieitz mi reueu em descarga ·
Dun doutz desir don mi dolon li flanc ·
Car enpatz prenc lafan el sofr el parc ·
Pois de beutat son las autras encomba ·
Que la gensser par caia pres un tom · Pl(us)
bas deliei qui laue (et) es uer · Que tuig
bon aip pretz esabers esens · Reignon
ab liei cus non es meins nin resta ·
E
pois tant ual nous cuietz que sesparga ·
Mos ferms uolers niqeis forc niqeis branc ·
Car ieu non sui sieus ni mieus si men
parc · P(er) cel seignor qeis mostret encolom[-]ba ·
Qel mon non a home denegun nom ·
Tant desires gran benananssa auer · cu(m)
ieu fatz lieis © etenc anoncalens · Los eno[]ios
cui dans damor es festa ·
N
amieills de ben ia nom siatz auarga · qen
uostramor mi trobaretz tot blanc · Qieu
nonai cor ni poder qem descarc · Del ferm
uoler q(ue) non hieis de retomba · Que qand
mesueill niclau los huoills de som · Auos
mautrei qan leu ni uau iazer · Enous
cuietz qeis merme mos talens · Nio fara
ies qaral sent en la testa ·
F
als lausengier fuocs las lengas uos ar[-]ga ·
Eque p(er)datz los huoills amdos d(e) cranc · %40rB
Q(ue) p(er) uos son estraich cauail emarc · amor
toletz cab pauc deltot non tomba · Con[-]fondaus
dieus que ia non sapchatz com ·
Qeus faitz als drutz maldir euil tener ·
Malastres es qeus ten desconoissens · car
peior etz qui plus uos amonesta ·
A
rnautz afaitz efara loncs atens · qaten[-]den
fai pros hom rica conquesta · .
--- £ArnDan 29.6 (A 104)
Arnautz daniels ©
C
Hansson doil mot son plan eprim · Fa[-]rai
puois que botonoill uim · elaussor
cim · Son decolor · demainta flor · euerdeia
la fuoilla · Eil chan eil braill · Son alom[]braill ·
Dels auzels p(er) la broilla ·
P
elz bruoills aug lo chan el refrim · E p(er)
so que nom fassa crim · Obre elim · Motz
deualor · Ab art damor · Don non ai cor
qem tuoilla · Que si beis faill · La sec atraill ·
Onplus uas mi sorguoilla ·
P
etit ual orguoills damador · Que leu
trabucha son seignor · del luoc aussor · Ius
el terraill · P(er) tal trebaill · Q(ue)de ioi lo despu[-]oilla ·
Dreitz es lagrim · Et arda erim · qin[]contra
amor ianguoilla ·
G
es p(er) ianglor · nom uir aillor · Bona do(m)p[-]na
ues cui ador · Mas p(er) paor · Del deuinaill ·
Don iois trassaill · Fatz semblan qe nous
uuoilla · Canc nons gauzim · Delor noiri(m) ·
Mal mes que lor ocuoilla ·
S
i bem uau p(er) tot a esdaill · Mas pessamens
lai uos assaill · Qieu chant euaill · Pel ioi
qens cim · Lai onpartim · Mout souens
luoills mi muoilla · Dira e deplor · ede dous[-]sor ·
Car p(er) ioi ai qem duoilla ·
E
r ai fam damor don badaill · Enon sec
mesura ni taill · Sols mo egaill · Canc no(n)
auzim · Del temps caym · Amador meins %40vA
acuoilla · Cor trichador · Ni bauzador · P(er)
que mos iois capduoilla ·
B
ella qui qeis destuoilla · Arnautz dreich
cor · Lai ous honor · Car uostre pretz capdu[-]oilla · .
---
--- £ArnDan 29.2 (A 105)
Arnautz daniels ©
A
Nc ieu non laic mas ella ma · totzte(m)ps
en son poder amors · Efaim irat let sa[-]ui
fol · Cum cellui qen re nois torna · com
nois deffen qui ben ama · camors coman[-]da ·
Com serua eblanda · P(er) qieu naten ·
Soffren · Bona partida · Qand mer esca[-]rida ·
S
ieu dic pauc inz el cor mesta · Qestar mi
fai temen paors · La lengais plaing mas
lo cors uol · So don dolens si soiorna · Quel
languis mas nosen clama · Qen tant a[-]randa ·
Cum mars garanda · non a ta(n)t
gen · presen · Cum la chausida · Qieu ai
encobida ·
T
ant sai son pretz fin ecerta · P(er) qieu nom
puosc uirar aillors · P(er)so ofatz quel cors
men dol · Que qan sols clau ni saiorna ·
Eu non aus dir qui maflama · Lo cors
mabranda · Eill huoill nant lauianda ·
Car solamen · Uezen · Mestai aizida · Ueus
qem ten auida ·
F
ols es qui p(er) parlar en a · Qier cum sos
iois sia dolors · Car lausengier cui dieus
afol · non ant ies lengueta adorna · lus
conseilla elautre brama · P(er)qeis desman[]da ·
amors tals fora granda · Mas ieum
deffen · Feignen · Delor brugida · Et am ses
faillida ·
P
ero gauzen miten esa · Ab un plazer ab
que ma sors · Mas mi non passara ial col ·
P(er) paor quil nom fos morna · Qenqeram %40vB
sent dela flama · Damor qim manda · Q(ue)
mon cor non espanda · Si fatz souen · temen ·
puoiS uei p(er) crida · Maint amor delida ·
M
aint bon chantar leuet epla · Nagrieu
plus fait sim fes socors · Cella qem da
ioi el mi tol · Qer sui letz er mo trastorna ·
Car ason uol me liama · Ren noil deman[-]da ·
Mos cors ni noill fai ganda · Mas fran[-]chamen ·
lim ren · Doncs si moblida · Mer[-]ces
es perida ·
M
ieills deben ren · Sit pren · Chanssos gra[-]zida ·
Carnautz non oblida · .
--- £ArnDan 29.4 (A 106)
Arnautz daniels ©
E
R uei uermeills uertz blaus blancs
gruocs · Uergiers plans plais tertres
euaus · Eil uotz dels auzels sona etint · ab
doutz acort maitin etart · Som met encor
qieu colore mon chan · Dun aital flor
don lo fruitz sia amors · Eiois lo rams
el olors denuo gaindres ·
D
amor mi pren penssan lo fuocs · El desi[-]riers
doutz ecertans · El mals es sabo
ros qieu sint · Eil flama soaus onplus
mart · Camors enquier los sieus dai[-]tal
semblan · Uerais francs fis mercei[-]ans
parcedors · Car asa cort notz orgu[-]oills
eual blandres ·
M
as mi non camia temps ni luocs · Cos[]seills
aizina bes ni maus · Esieu almeu
enten uos mint · Ia mais la bella nom
esgart · Qel cor el sen tenc dormen eueil[]lan ·
Enon uuoill ies qan pens sas g(ra)ns
ualors · Ualer ses lieis tant cum ualc
alixandres ·
M
out desir qenqer li fos cuocs · Emauen[-]gues
aitals iornaus · Qien uiuria ben
danz plus de uint · tant me tel cor baut %41rA
egaillart · Uai ben sui fols © eque uauc
doncs cercan · Qieu non uuoil ies mas
p(er) gein treu aillors · Baillir lauer que
clau tigris emandres ·
M
aintas uetz mes solatz enuocs · Ses liei
car deliei uuoill siuaus · Com parle
lo cart mot olqint · Qel cor no(n) uir uas
autra part · Qieu non ai dals desire ni
talan · P(er)so quil es dels bos sabers sabors ·
Ei teing lo cor sera enpoilla o en flandres ·
E
n autres faitz souen fuig luocs · el iorns
sembla us anoaus · Epesam car dieus
nom cossint · Com pogues temps breu[]iar
ab art · Que lonc respieich fant lan[-]guir
fin aman · Luna esoleills trop faitz
loncs uostres cors · Pesam car plus so[-]uens
nous faill resplandres ·
A
lieis cui son uai chanssos derenan · Car[-]nautz
non sap comtar sas gransricors ·
Q(ue) daussor sen liauria ops espandres · .
--- £ArnDan 29.18 (A 107)
Arnautz daniels ©
S
Ols sui que sai lo sobraffan qem sortz ·
Al cor damor sofren p(er)sobramar · car
mos uolers es tant ferms (et) entiers · ca(n)c
non sesduis © decelliei ni sestors · Cui en
cubic alprim uezers epuois · Cades ses
lieis dic alieis coços motz · Puois qand
lauei non sai tant lai que dire ·
D
autras uezer sui secs edauzir sortz · qen
sol a lieis uei (et) aug et esgar · E ies daisso
noil sui fals plazentiers · Quemais la
la uol non ditz labochal cors · Qieu non
uau tant chams uautz ni plas ni puois ·
Qen un sol cors trobes si bons arps totz ·
qen lieis los uolc dieus triar (et) assire ·
B
en ai estat emaintas bonas cortz · Mas
sai ab lieis trob mais q(ue) lauzar · Mesura %41rB
esen (et) autres bos mestiers · beutatz ioue(n)s ·
bons faitz ebels demors · Gen lenseig[-]net
cortesia eladuois · tant a de si totz
faitz desplazens rotz · Delieis non cre res
deben sia adire ·
N
iulls gauzimens nom fora breus ni
cortz · delieis cui prec qo uuoilla deuinar ·
Que ia p(er)mi nono sabra estiers · sil cors
ses dir noi presenta defors · Que ies ro[-]siers
p(er) aiga qe lengrois · non a tal
briu cal cor plus larga dotz · nom fassa
estanc damor qan la remire ·
I
ois esolatz dautram par fals e bortz ·
Cuna depretz ab lieis nois pot egar ·
Qel sieus solatz es dels autres sobriers ·
hay si non lai las tant mal mo comors ·
p(er)o lafans mes deportz ris eiois · Car en
pensan sui delieis lecs eglotz · hai dieus
si ian serai estiers gauzire ·
A
nc mais sous pliu nom plac ta(n)t treps
ni bortz · ni res al cor tant de ioi nom poc
dar · cu(m) fetz aquel don anc feins lausen[]giers ·
Non sesbrugic cami sol ses tresors ·
dic trop ·, ieu non sol lieis non sia enois ·
Bella p(er)dieu loparlar elauotz · Uuoill
p(er)dre enans · qu(m) ia diga qeus tire ·
E
ma chanssos prec que nous sia enois ·
Car si uoletz grazir los sons els motz ·
pauc preza arnautz cui que plassao
que tire · .
--- £ArnDan 29.10 (A 108)
Arnautz daniels ©
E
N cest sonet coind eleri · Fauc motz
ecapuig edoli · Que serant uerai e
cert · Qan naurai passat la lima · Qua[-]mors
ma deplan e daura · Mon chantar
q(ue) de liei mou · Que pretz manten egouerna ·
M
il messas naug enproferi · enart lum %41vA
de cera edoli · Q(ue) dieus men don bon issert ·
Delieis on nom ual escrima · Eqand re[]mir
sa crin saura · Elcors qa graile enou ·
Mais lam q(ue) qim des luserna ·
T
ant lam decor ela queri · Cab trop uoler
cuig lam toli · Som ren p(er) ben amar pert ·
Lo sieus cors sobretracima · Lo mieu tot
enon si saura · tant ai deuer fait renou ·
Cobrador nai etauerna ·
T
ot iorn meillur (et) esmeri · Car la gen[-]sor
seru ecoli· Delmon sous dic enapert ·
Sieus sui delpe troc encima · Esitot uen[-]taill
freidura · Lamors qinz del cor me
mou · Miten chaut onplus iuerna ·
G
es pel maltraich qieu soferi · deben amar
nom destoli · Liei anz dic endescobert · car
sim fatz los motz enrima · Pieitz trac a[]man
com q(ue) laura · Ca(n)c plus non amet
un ou · cel demoncli naudierna ·
N
on uuoill deroma lemperi · Ni com mi
fassa apostoli · Qen lieis non aia reuert ·
P(er) cui mart lo cors em rima · Esil maltra[-]ich
nom restaura · Ab un baissar anz dan
nou · Mi auci esi enferna ·
I
eu sui arnautz qamas laura · Echatz
la lebre ab lo bou · Enadi contra suberna · .
--- £ArnDan 29.5 (A 109)
Arnautz daniels ©
A
Utet ebas entrels prims fuoills · son
nou deflors liram eil renc · enoi ten
mut bec ni ongla · Nuills auzels anz
braia echanta · Cadahus · En son hus ·
Pel ioi qai dels edel temps · Chant © mas
amors mi asauta · Quils motz abloson
acorda ·
D
ieu ograzisc emos huoills · Que p(er) lor
conoissensam uenc · Iois qadreich auci
efolla · Lira qieu nagui elanta · er ua %41vB
sus · Qui qen mus · Damor don sui fis
eferms · Cab lieis cal cor plus mazauta ·
sui liatz ab ferma corda ·
M
erces amors caras macuoills · Tart mi
fo mas engrat mo prenc · Car si mart
dinz la meolla · Ial fuocs non uuoill q(ue)
sescanta · Mas pels us · Es tant clus · Qe
dautruis iois fant greus gems · Epus[-]tellail
ensa gauta · Cel cab lieis si des[-]acorda ·
D
ebon amor falsa lescuoill(s) · Edrutz es
tornatz enfadenc · Qui di qel parlars
noil cola · nuilla ren calcor creanta · De
pretz us · Car estrus · Es daco q(ue)u mout
ai crems · Equi deparlar trassauta · dreitz
es qenla lengais morda ·
U
ers es qieu lam (et) es orguoills · Mas ab
iauzir celar lotrenc · Qez anc pos sainz
pauls fetz pistola · ni nuills hom de ius
caranta · Non poc plus · Neis ihesus · Far
detals car totz essems · Als bos aips don
es plus auta · cella com p(er) pros recorda ·
P
retz eualors nustre capduoills · Es la
bella cab sim retenc · Q(ue) ma sol (et) ieu liei
sola · Cautraelmon nomatalenta · anz
sui brus · Et estrus · Ad autras elcor teing
prems · Mas pel sieu ioi trepa esauta · No
uuoill cautra ma comorda ·
A
rnautz ama enon di nems · Camors
la frena la gauta · Que fols gabs no
laill comorda · .
--- £ArnDan 29.9 (A 110)
Arnautz daniels ©
E
N breu brisaral temps braus · Eill
bisa busina els brancs · Qui sen tres[]seignon
trastuich · Desobreclaus rams
de fuoilla · Car noi chanta auzels ni
piula · Menseigna amors qieu fassa a[-]donc · %42rA
tal chan q(ue)ner segons ni tertz · Mas
prims dafrancar cor agre ·
A
mors es depretz la claus · Edeproesa us
estancs · Don naisson tuich libon fruich ·
ses qui leialmens los cuoilla · Qun non
delis gels nin muoilla · Mentre qel noi[]ris
elbon tronc · Mas sil romp trafans
ni culuertz · Mor tro leial lo sagre ·
F
aillirs esmendatz es laus · Et eu senti(m)
entrams los flancs · Q(ue) mais nai damor
ses cuich · Q(ue) tals qen parla eis norgoilla ·
Q(ue) pieitz mifai al cor defriula · Mentrel[]lam
fetz semblan embronc · Mais uol[]gra
trair pena els desertz · On anc non
ac dauzels agre ·
B
ona doctrina esoaus · Ecors clars sotils
efrancs · Mandamors abferm conduich ·
De lieis donplus uuoill qem tuoilla · car
sim fo fera (et) escuoilla · Er iauz eu breu[]iar
temps lonc · Quil mes plus fina (et)
ieu lieis certz · Q(ue) talenta meleagre ·
T
ant dopti que p(er) nonaus · Deuenc souens
niers e blancs · Simal sen desus fordug ·
Non sap lo cors ois duoilla · Mas iois q(ue)
desp(er) ma fuoilla · Mencolpa car no la so[-]monc ·
P(er) qieu sui delprec tant espertz ·
De talen que nai nesmagre ·
P
ensar delieis mes repaus · Etraga(m) ams
los huoills crancs · Salieis uezer nols
estuich · El cors non crezatz qe(m) duoilla ·
Car orars ni iocs ni uioila · Nom pot
partir un trauers ionc · Partir cai dig
dieus tum somertz · Omperis enpeleagre ·
A
rnautz uol sos chans sia ofertz · Lai on
doutz motz mouenagre · .
--- £ArnDan 29.3 (A 111)
Arnautz daniels ©
A
Ns que cim reston debranchas · Sec ni %42rB
despoillat defuoilla · Farai camors mo
comanda · Breu chansson derazon loig[-]na ·
Que gen maduich delas artz desescola ·
Tant sai qel cors fatz restar desuberna · E
mos bous es pro plus correns q(ue) lebres ·
E
tu qo aus non tafranchas · P(er) respieich
camar not uuoilla · Sec sil te fuig nit fai
ganda · Q(ue) greu er com noi aioigna · qui
safortis depreiar enon cola · E passarai
part las palutz deuserna · Mon p(er)egrin
lai on cor en ios ebres ·
S
ieu nai passatz pons ni planchas · P(er)
lieis cuidatz qieu men duoilla · Non eu
cab ioi ses uianda · Men sap far meizi[-]na
coigna · Baisan tenen elcors sitot
si uola · Nois part delieis qel cap della el
gouerna · Cors on qieu an ·, Delieis not
loinz nit sebres ·
D
itz tu caillors nontestanchas · P(er)altra
quit deing nit uuoilla · totz plaitz esqi[]ua
edesmanda · Sai elai qui qet somoig[-]na ·
Que ses ciam faill qui se meteus
afolla · Etu non far failla don hom te[]sqerna ·
Mas apres dieu lieis honors
ecelebres ·
A
b razos coindas efranchas · Ma man[-]dat
qieu nomen tuoilla · Ni autran
serua nin blanda · Puois tant fai cab
si ma coigna · Em di que flors noil sem[-]ble
deuiola · Qui(s) camia leu si tot non[]ca
siuerna · Anz per samor sia laurs o
genebres ·
D
epart nil entroc asainchas · Gensser
nois uiest nis despuoilla · Car sabeutatz
es tant granda · Ben uos parria mesoi[-]gna ·
Bem uai damor q(ue) mabrassa ema[]colla ·
Enom frezis freitz ni gels ni
buserna · Nim fai doler mals ni gota %42vA
ni febres · .
---
---
--- £ArnDan 29.13 (A 112)
Arnautz daniels ©
L
Aura amara · Falz bruoills brancutz ·
Clarzir · Quel doutz espeissa ab fuoiils ·
Els letz · becs · Dels auzels ramencs · Ten
balps emutz · pars enonpars · P(er) que mes[-]fortz ·
Defar ede dir · Plazers a mains · e p(er)
liei que ma uirat bas daut · Don tem mo[-]rir ·
silafans nomasoma ·
T
ant fo clara · Ma prima lutz · Deslir · lieis
don cre lo cors los huoills · No(n) pretz · necs ·
mans dos agonencs · Dautra sesdutz · rars ·
mos preiars · Pero deportz · Mes ad auzir
Uoler bos motz ses grei deliei don ta(n)t ma[-]zaut ·
Qal sieu seruir sui del pe troc al
coma
·
A
mors cara · Sui ben uencutz · Cauzir · te(m)
far sim desacuoills · tals detz · precs · Que
tes mieills qet trencs · Qieu soi fis drutz ·
Cars · enon uars · Mal cors ferms fortz ·
Mi fai sofrir mains uers · Cab tot lonei ·
magrops us bais al chaut · Cor refrezir ·
Q(ue) noi ual altra goma ·
S
imampara · Cill qem trahutz · Dazir ·
Si qes depretz capduoills · Dels qetz · precs ·
Cai de ditz arencs · Lerfor rendutz · clars ·
Mos pensars · Q(eu)u fora mortz · Mas fam
sofrir · lespers · Qeill prec qen bei · caissom
ten let ebaut · Que dals iauzir · Nomna
iois una poma ·
D
olsa cara · totz aips uolgutz · Sofrir mer
p(er) uos mainz orguoills · Car etz · Decs · De
totz mos fadencs · Don ai mains bruitz ·
Pars · Egabars · De uos nom tortz · nim
fai partir auers · Canc non amei ren tan · %42vB
ab meins defaut · Anz uos desir plus
que dieu cill de doma ·
E
rat para · Chans econdutz · Formir
al rei qui ter escuoills · Car pretz seis
chai lai es doblencs · Emantengutz
dars emaniars · De ioi lat portz · Son a[-]nel
mir sil ders · Canc non estei iorn da[-]ragon
qel saut · Noi uolgues ir · Mas lai
man clamat roma ·
F
aitz es lacortz · Qel cor remir · totz sers
lieis cui dompnei ses parsonier arnaut
qen altralbir nes fort mententa soma · .
£RmMir 406.B.A (A 113)
E
N Raimons demiraual fo uns
paubres caualliers de carcasseS © q(ue)
non auia mas qant laqarta part del
castel de miraual © Et en aqel castel
non estauon © lx © homen © Mas p(er) lo sieu
bel trobar ep(er) lo sieu bel dire © ecar saup
plus damor ede do(m)pnei e de totz los faitz
auinens e de totz los faitz plazens que
corren entramadors (et) amairitz si fon
mout honratz etengutz en car per lo
bon comte Raimon detolosa quel cla[]maua
naudiartz © et el lui © El coms
donaua an Raimon los chauals els %43rA
draps els arnes © elas armas q(ue) besoing
li auiant © Et era seigner delui ede son
alberc © eseigner del rei peire daragon © e
del uescomte debeders © e den bertran de
saissac © edetotz los grans barons daqel[-]las
encontradas © Enon era neguna
grans ualens dompna en totas aq(ue)llas
encontradas que non desires enon sape
nes qel sentendes en ella © o qel liuolges
ben p(er) domestegessa © Car el las sabia to[]tas
honrar efar grazir © que nuills autr
hom © P(er) que neguna dompna non crezia
esser prezada ni honrada si non fos sos
amics osos benuolens en Raimons de
Miraual © En maintas dompnas sen[]tendet ©
en fetz maintas bonas canssons
Mas non fo crezut qez el agues mais
de neguna plazer en dreich damor © E
totas lenganeren © Et aissi son escriu[-]tas
granren delas soas chanssos © .
---
---
---
--- £RmMir 406.28 (A 114)
Raimons demiraual ©
E
Ntre dos uolers
sui pensius · Qel
cors me ditz qieu
non chant mais ·
Et amors nouol
q(ue) menlais · Men[]tre
quel segle e[]starai
uius · De laissar agra ieu razo · q(ue)
mais non fezes chansso · Mas p(er) so chant
car amors e iouens · Restaura tot qant
tol mesura esens ·
E
sanc nuill iorn fui esforcius · Desseradreitz
cortes egais · Eras couen que mi eslais · ab %43rB
ditz et ab faitz agradius · Qen tal do(m)pna
ai sospeisso · Qel sieu ric car guizerdo · no(n)
pot seruir nuills hom desauinens · Si tot
ses rics epoderos egens ·
A
b aitals honratz seignorius · Ai eu estat
totz temps uerais · Cafans ni pena ni
esglais · Ni nuills maltraitz nomes es[-]qius ·
P(er) que dien alairo · Canc damor
non fich mon pro · Menton · qahutz nai
bes egauzimens · Enai sofertz dans e
galiamens ·
P
er bona dompna sui antius · Qand ia
fai ren don sos pretz bais · Ecar una do(m)p[-]netam
trais · Tornarai men uilans mes[-]clius ·,
Non calieis sabria bo · Si la tornes
en resso · Calas auols non ten dan fail[-]limens ·
Eprezois mais p(er) gabs e per
contens ·
D
e cui qeis uol baisse sos brius · Puois
amidonz monta enais · Caissi cum la
rosa elglais · Gensson qan repaira estius ·
Ma dompna a tot lan sazo · Quil sap
ben genssar sa faisso · Ab bels semblans
(et) ab coindes paruens · Don creis sos pretz
esos captenemens ·
P
er lieis am fontanas erius · Bos euergi[-]ers
eplans epais · Las dompnas els pros
els sauais · Els sauis els fols els badius ·
De la francha regio · Don ill es e de uiro ·
Que tant es lai uiratz mos pessame(n)s ·
Q(ue) mais no(n) cuig sia terra ni gens ·
N
alazais deboisanso · Fai son pretz meillor
de bo · E p(er)da dieu qui ler desauinens · Pos
tant gen sec sos bels comenssamens · .
--- £RmMir 406.2 (A 115)
Raimons demiraual ©
A
Issi cum es gensser pascors · denuill
autre temps chaut ni frei · degresser %43vA
mieiller uas dompnei · P(er) alegrar fis
amadors · Mas mal aian ogan las flors ·
Que tant man dedan tengut · Qen un
sol iorn mant tolgut · tot qant auia
en dos ans · Conquist abmains durs
affans ·
Q
ue madompna (et) ieu et amors · eram
pro dun uoler tuich trei · tro aras ab
lo doutz aurei · La rosa el chans e lauer[-]dors ·
Lant remembrat que sa ualors
Auia trop dissendut · Car uolc so qieu
ai uolgut · P(er)o non aic plazers tans ·
Canc res fos mas sol demans ·
A
quel mera gaugz edoussors · Mas noil
platz q(ue) plus lo mautrei · Epois mi donz
uol qieu sordei · Bempot baissar pois
quil ma sors · Las p(er) que noil dol ma
dolors · Pois aissim troba uencut · qieu
ai tant son pretz uolgut · Q(ue)n ansatz
ai sos enans · E destarzatz totz sos
dans ·
U
n plaig fant dompnas ques follors ·
Qand au amic que las mercei · Mout
uiatz li mouon esfrei · El destreignon
trois uir aillors · Eqand ant baissatz
los meillors · Flac entendedor menut ·
Son p(er) cabal receubut · Don se calal
cortes chans · Esortz crims efols ma[-]sans ·
E
u non fatz detotas clamors · Ni mes
gen cab dompnas gerrei · Ni ies lo mal
q(ue)u dir endei · Nolor es enois ni paors ·
Mas sieu dizia dels peiors · Leu seria cono[-]gut ·
Cals deu tornar en refut · Q(ue) tortz
epechatz es grans · Qan domn a pretz
p(er) engans ·
C
ab lieis qes detotz bes sabors · Ai cor qa
sa merce plaidei · E ies p(er) lo primier des[-]rei · %43vB
Don fatz mains sospirs emains
plors · Nom desesper del ric socors · Qai
longamen atendut · Esil platz qella
maiut · Sobre totz leials amans · serai
de ioi benanans ·
D
ompna p(er) cui me uenz amors · Cals q(ue)
maia enans agut · A uostrops ai reten[-]gut ·
totz faitz de drut benestans · E mi[]raual
emos chans ·
A
l rei daragon uai decors · Chanssos dire
qeul salut · Esai tant sobraltre drut ·,
Qels paucs pretz fatz semblar grans ·
Els rics fatz ualer dos tans · .
--- £RmMir 406.12 (A 116)
Raimons demiraual ©
B
El mes qieu chant ecoindei · Qan lair
es doutz el temps gais · Ep(er )uergiers
e p(er) plais · Aug loretint el gabei · Q(ue) fant
lauzeillet menut · Entrel uert elblanc
el uaire · Adoncs se deuria traire · Cel q(ue)
uol camors laiut · Uas chaptenenssa
de drut ·
E
u non sui drutz mas dompnei · Ni non
tem pena nifais · Nim rancur leu nim
irais · Ni p(er) orguoill nom esfrei · Pero te[]menssam
fai mut · Calabella debon aire ·
Non aus mostrar ni retraire · Mon cor
qieul tenc rescondut · Pois aic son pretz
conogut ·
S
es preiar eses autrei · Sui intratz en
greu pantais · Cum pogues semblar
uerais · si sa gran ualor desplei · Qenqer
non a pretz agut · Dompna canc nas[]qes
demaire · Q(ue) contral sieu ualgues
gaire · Esin sai maint car tengut · Qel
sieus al meillor uencut ·
B
en uol qom gen lacortei · Eplatz li fo[-]latz
e iais · Enoili agradom sauais · q(ue)is %44rA
deguise ni fadei · Mas lipro son ben uen[-]gut ·
Cui mostra tant bel ueiaire · Si q(ue)
chascus nes lauzaire · Qan son denan
lieis mogut · Plus q(ue) seron siei uendut ·
I
a non cre cab lieis parei · Beutatz dau[]tra
dompna mais · Que flors derosier
qan nais · Non es plus fresca deliei · cors
ben fait egen cregut · Bocha (et) oills del
mon esclaire · Canc beutatz plus noi
saup faire · Sei mes tota sa uertut · Q(ue)
res noil nes remasut ·
I
a ma dompna nois malei · Si a sa merce
meslais · Qieu non ai cor qem biais ·
Ni uas autramor desrei · Cades ai lomi[]eills
uolgut · Defors e dins mon repai[-]re ·
E delieis non sui gabaire · Que plus
non ai entendut · Mas gen macuoill
emsalut ·
C
hanssos uai me dir al rei · Cui iois gui[]da
euest epais · Qenlui nona ren bi[-]ais ·
Caital cum ieu uuoill lo uei · ab
que cobres mont agut · Ecarcassona
el repaire · Pois er depretz emperaire · e
doptaran son escut · Sai frances ·, e lai
masmut ·
D
ompna ades mauetz ualgut · tant q(ue)
p(er) uos sui chantaire · Enon cuiei chan[-]son
faire · trol fieu uos agues rendut ·
De miraual qai p(er)dut ·
M
as lo reis ma couengut · Qieul cobra[-]rai
anz degaire · Emos audiartz bel cai[]re ·
Puois poiran dompnas edrut · tor[-]nar
el ioi qant p(er)dut · .
--- £RmMir 406.20 (A 117)
Raimons demiraual ©
C
El que no uol auzir chanssos · De
nostra compaigniais gar · Q(ue)u chan
p(er) mon cors alegrar · Ep(er) solatz dels com[-]paignos · %44rB
Eplus p(er)so qendeuengues · En
chansson camidonz plagues · Cautra
uoluntatz nom destreing · De solatz ni
de bel capteing ·
D
e la bella don sui cochos · Desir lotener el
baisar · El iazer el plus conquistar · Et
apres mangas ecordos · E del plus qeil
clames merces · Que ia mais noserai co(n)[-]ques ·
P(er) ioia ni per entresseing · Si so qieu
plus uuoill non ateing ·
P
auc ual qui non es enueios · Equi non
desiral plus car · Equi nosentremet da[-]mar ·
Greu pot esser gaillartz nipros · Q(ue)
damor uen gaugz e uen bes · E p(er) amor
es hom cortes · Et amors dona lart el gei(n)g ·
P(er)q(ue) bos pretz troba manteing ·
B
en es sauis alei detos · Qui drut blasma d
e folleiar · Com desqeis uol amesurar ·
Non es puois adreich amoros · Mas cel
qen sap far necies · Aquel sap damor
tot qant nes · Eu non sai trop ni nome(n)
feing · Ni ia nouuoill co(m)men esseing ·
B
en aia qin prim fetz ielos · Q(ue) tant cortes
mestier saup far · Q(ue) ielosiam fai gar[-]dar ·
Demals parliers edenueios · E de ie[-]losia
ai apres · So don mi eis tenc ende[]fes ·
Adops duna cautra non deing · Neis
decorteiar men esteing ·
E
ual mais bella tracios · Don ia hom non
prenda sonpar · Cautrui benananssa
enueiar · Qan dieus enuol aiostar dos ·
De do(m)pna uuoill qeil aon fes · Eque ia
noil en sobre ies · Mas qui menqier don
uau ni ueing · Mamort uol qalz au[-]tres
enseing ·
N
audiartz deuos ai apres · So don atotas
sui cortes · Mas duna chan edunam fei(n)g ·
E daqella miraual teing · . %44vA £RmMir 406.41 (A 118)
Raimons demiraual ©
T
Al chansoneta farai · Ab sonet leugier ·
Qen luoc de messatgier · Amidonz tra[-]metrai ·
Qeil dira mon esmai · Etot mon
cossirier · Quil estiers noi sabria · Quel
mon amic non ai · Q(ue) demon cossirier · no
uolgues ma foillia ·
S
on bel cors cortes gai · Mifant lausen[-]gier ·
Estraing qem son gerrier · Ses tort
que ieu non lai · Pechat naura qim trai ·
Qieu am decor entier · Esenes tricharia ·
Doncs p(er) que la p(er)drai · Que ia dautra non
qier · Amistat ni paria ·
A
lamia fe lauzan · Sieu lapert la(n) tuoill ·
Car ill namais dorguoill · Emi ten en
soan · Car sitot fatz mon dan · Ia mentir
nous enuuoill · tant miplatz eme(n)bria ·
Cautra tant benestan · Non uiront anc
miei huoill · Ni non cuich q(ue)l mon sia ·
S
il fai ad autrui bel semblan · A mos ops
lom tuoill · Eso donplus mi duoill · Sai
soffrir merceian · Si magues bon talan ·
aissi cum desacuoill · Gardatz so grazi[-]ria ·
Cum plus ieu trac daffan · Son de
meillor escuoill · Egrazics la fadia ·
B
en sai p(er) que pert son briu · Amors e do(m)p[-]neis ·
tant amenon degabeis · Cist domp[-]neiador
esqiu · Q(ue) chascus iura epliu · Q(ue)
non uol esser reis · Sa celar lauenia · en
dompna nois chastiu · Mas qni daitan
si feis · totas las enchastia ·
M
as deuos sola reuiu · Dompna pretz e
creis · Calas autras non pareis · Gardatz
q(ue) non uos galiu · Emembreus daquest
chaitiu · Que las uostras merces · aten
la nuoich el dia · Q(ue) deuos tenc sous pliu ·
miraual emieis · emon chant sius pla[-]zia ·
%44vB
L
eialmens so uos pliu · Sieu agues tant
col reis · tot fora demamia · .
--- £RmMir 406.15 (A 119)
Raimons demiraual ©
B
En aial messatgiers · Ecill qel me tra[-]mes ·
A cui rend grans merceA · si iam
torna alegrierS · Pero demos mals cossi[]riers ·
Cai agutz sui tant sobrepres · Ca[-]penas
crei que dompna p(er) amor · Maia bon
cor nim uuoilla far honor ·
Q
en mainz adreitz mestiers · Auia ioi con[-]ques ·
tal que cre qem taisses · E delai fos
entiers · Q(ue) massa rics ni trop sobriers ·
Non cuiera que si merces · Qieu esgardei
dompa detal ualor · Que debeutat fos
bassa e dericor ·
T
al que ia lausengiers · Nosen entrame[]ses ·
Q(ue)mains enois nai pres · Mentrera
drutz leugiers · Cadoncs cuiauien cus
empiers · Nom tengues sa dompna en
defes · Q(ue) maintas uetz mes tornat a fol[-]lor ·
emaintas uetz engaug (et) endousor ·
P
ero mera derriers · detotz los autres bes ·
Q(ue) mon luoc nom tolgues · Rotlans ni
oliuiers · Que ies aristratz ni augiers ·
No(n) teusera si semeses · Mas mi ten hom
p(er) tant bon chausidor · Que so qieu uuoil
ten chascus p(er) meillor ·
C
al prim lera destriers · Et apres pala[]fres ·
Mas puois crec tant larnes · Q(ue) trop
pesal dobliers · Epois uei q(ue) mermal logi[-]ers ·
Et esmi que lafans cregues · Nom
aura mais ab si p(er) seruidor · Elais me di[-]eus
mo mieills trobar aillor ·
B
en cuida fos estiers · Madompna que
non es · Que totz temps li tengues · Les[-]baudimens
primiers · Sos fols cuiars
es messongiers · E consec la samala fes · %45rA
Del sieu pauc pretz li fassa dieus menor ·
Q(ue) mon fin cor a tornat en error ·
D
ompna que torna enblasme sa ualor ·
Non deu auer demiraual lator ·
M
on audiart sal dieus esa ualor · Q(ue) totz
lomons ual mais p(er)sa lauzor · .
--- £RmMir 406.6 (A 120)
Raimons demiraual
A
Nc trobars clus ni braus · Non dec auer
pretz ni laus · Que fos faitz p(er)uendre ·
Contrals sonetz soaus · Coindetz aissi cu(m)
euls paus · Eleus p(er) aprendre · Ab bels digz
clars egen claus · Car p(er)far entendre · noi
cal trop contendre ·
C
ar tant prenont cabaus · Dompnas co(n)[-]trals
fis los faus · Fan amor deissendre · mas
nom taing q(ue) las caus · Uas lor dan esten[-]dre ·
Car cill qem ten enrepaus · Mi fal
tortz deffendre · Qa mainz drutz uei pren[-]dre ·
N
on sai p(er) cals mestiers · amon dompnas
caualliers · Samors mi soana · No(n) uuoill
gabar estiers · Que meins enpar uerta[]diers ·
Qui totz sos bes nuna · P(er)q(ue)u uuoill
plus uolontiers · Dir cortes ufana · Que
uertat uilana ·
L
os maiors lausengiers · tenc uas mido(n)z
plazentiers · Ecil que saplana · esil men[-]dres
portiers · Fos tant gais nibobanciers ·
Causes uestir grana · Plus fora rics sos
dobliers · Qen tel a ransana · Iagra en sa
cabana · . £RmMir 406.10a (A 120a)
E
r auem nait deborbo · Nuc garnier en
paraco · Enoliuier en iohan · Egibot que
mania tan · Pero den hugo sui gais · sis
uiu sai ab nos nis pais · Qalui non dol nis
nirais · sil datz faisols ab ugnos · Senes
autras bandizos · %45rB
Mas aquist autre gloto · Uolon lo meillor
bocho · Eseire el cap delescan · Ecom lor me[-]ta
denan · Aisso qes plus ni ual mais · mas
nuc non demanda maiS · Sol com la ua[]cha
lilais · Nin fai semblan trist iros · cu(m)
uei far estz corroços · .
---
---
--- £RmMir 406.38 (A 121)
Raimons demiraual ©
S
Ieu enchantar souen · No matur nim
aten · Nous cuidetz que sabers · Men
failla ni razos · Ni talans amoros · Quel
plus demos uolers · Ai en ioi (et) en chan ·
E de razos aitan · Que chantar enpoiria as[-]satz ·
Mas tot qant sai non uuoill sapchatz ·
A
mat ai longamen · tal dompna ad es[-]cien ·
Canc preiars ni plazers · No mi
poc esser bos · Nibendirs ni chanssos · Ni on[-]rars
ni temers · Que noi trobes engan ·
Et ieu sofren mon dan · Saup lenganar
totz enganatz · Pois remaner ab lieis en
patz ·
Q
estiers nom fora gen · Pois del sieu fail[-]limen ·
Era ius lopariers · Qieu lescerqes
sos pros · Entro que dambedos · Fos pres en[-]gals
logiers · Esil fetz son talan · Eu ma[-]nei
p(er)cassan · Efo plus adreitz lomercatz ·
Q(ue) sieum partis delieis iratz ·
D
rutz qe de sidonz pren · Nuill autre uen[-]iamen ·
Non sap que ses iazers · Qe mal[]dig
etenssos · Fant denseignat ianglos ·
E pois non es tot uers · Cant dompna fai
semblan · Quil uol que la deman · Tals
q(ue) ia non er sos priuatz · Eque sen teigna
p(er)pagatz ·
Q
ue qand eu me presen · Encort de chau[-]simen ·
Non es mos chapteners · Lausen[-]giers %45vA
ni gignos · Anz plus temens cuS[]tos ·
Sui lai on es poders · Edon me di[]eus
aitan · trobar dompna prezan ·
Qel guizer dos men sia honratz · Qand
serai p(er)lieis trebaillatz ·
T
ot qant es deiouen · Edefin pretz ua[]len ·
ten la marquesa aders · Demener[-]bes
saços · Si qapauc entre nos · Non po[-]ia
sos ualers · Mas ieun parli doptan ·
Qenemigas en blan · Epuois deliei nom
neschai gratz ·Noma taing sa enemi[-]statz ·
M
ais damic ou qieu an · Uos etz caps de
mon chan · E demiraual poestatz · Mas
non uuoill q(ue) lanel p(er)datz · .
--- £RmMir 406.8 (A 122)
Raimons demiraual ©
E
R ab la forssa dels freis · Qand totz
lomons trembla ebrui · Ual mais
solatz edompneis · Echans e tuich beill
desdui · Qel temps qan fuoilla eflors
nais · A cellui qes pros ni gais · Contra
lus del temps e del mon · Ben par q(ue) bos
cors len auon ·
E
n amor a maintas leis · E daus main[-]tas
partz adui · tortz egerras eplaideis ·
Leu reman eleu sen fui · Leu sapaia eleu
sirais · Equi deltot les uerais · souens
sospira de prion · Emains enois blan
erescon ·
E
t anc mais mi non destreis · Maser ma
trobat ab cui · Mi mou paors (et) esfreis ·
Em chassa empren emdestrui · Et ieu
ies p(er) tant nom lais · Que lai don mi
mou lesglais · Non teigne mon cor desi[]ron ·
Sitot lo desirs mi confon ·
L
a grans beutatz que pareis · enla bella
cui hom sui · El rics pretz ca totz iorns %45vB
creis · Mitol corteiar dautrui · Cus bels
doutz desirs matrais · Alieis seruir don
ia mais · Non sent ira fam freit ni son ·
Sagues cor del dig qem respon ·
P
ero sitot ses gabeis · Mos bos respieitz mi
condui · Esim dizia sordeis · Non uuoill
tornar lai don fui · Pois uengutz es mos
assais · Poder a qem derga om bais · Qieu
noil fuig sim ra nisim ton · Ni ia non
uuoill saber uas on ·
S
a lombers corteial reis · P(er) totztemps
mais ner iois ab lui · Esiben ses sobra
dreis · P(er) un pretz len uenran dui · Qeil
cortesia el rics iais · Delabella nazalais ·
Eil fresca colors eil pel blon · Fant tot lo
segle iauzion ·
D
ompna tant uos sui uerais · Q(ue) de totz
cortes assais · Uuoill q(ue) mirauals uos aon ·
Mas non aus dir cals etz ni don · .
--- £RmMir 406.9 (A 123)
Raimons demiraual ©
E
Ra magrops qieu maizis · De tal chan[-]son
qem grazis · La bella p(er) cui soi gais ·
Car non cuig ia nuills hom mais · Sia
da dreicha entendenssa · tant los uei totz
enueios · Capenas en conosc dos · Uas ioi
ses cal que faillenssa ·
N
eis cels qieu tengra p(er) fis · trop lausengi[-]ers
e deuis · Epoignon camors abais · Don
dompnas ant tals esglais · Qe de ueraia
temenssa · Laisson mains faitz bels e bos ·
Que lor fora honors e pros · Si iois trobes
mantenenssa ·
E
uaun enbroncs (et) enclis · Cades tem de
mos uezis · Qem digan so don mirais ·
Caissim uenon tuich deslais · Dire ma[]greu
malsabenssa · Eso men tant enoios ·
Capauc magron fait ielos · Si nom sobres %46rA
conoissensa ·
P
uois membram cum safortis · Do(m)pna cui
bos pretz noiris · Lai on plus lisortz esmais ·
Ab sol qella nois biais · De sabona chap[-]tenenssa ·
Noill pot nozer fals ressos · Ca[]pres
ueil bona razos · Et es dreitz q(ue)l uers
uenssa ·
D
ompnas ant lor dan enquis · Qe luna
lautra escarnis · Q(ue) demains ianglars sa[-]uais ·
Rizon enfan col ecais · Mas pauc
ual ama paruenssa · Solatz qes dauols
sermos · Q(ue) deplazers amoros · Non fenis ni
non comenssa ·
A
miga p(er) uos languis · P(er) uos muor eson
gueris · totztemps uos serai uerais · Qel
bes elonors el iais · El sabers e la sciensa ·
Qieu ai mauen totz p(er) uos · E senqueras
mieiller fos · Uostra fora ma ualenssa ·
M
ais damic ma conoissenssa(m) · toilla dieus
sieu part de uos · Miraual ni mas chansos ·
Qel uostre tortz uuoill qem uenssa ·
C
ar uostre pretz es tant bos · Q(ue) dels maluatz
e dels pros · Nauetz laus ebenuolenssa ·
P
astoret gran maluolenssa · Auetz de
mainz rics baros · Car uos faitz els estar
ios · Epoiar uostra ualenssa · .
--- £RmMir 406.34 (A 124)
Raimons demiraual ©
M
As ogan nom ualc estius · Nil bels te(m)ps
uertz ni floritz · Ben couen que sia
auzitz · Mos chantars ar ab la neu · Car
cel que non es escoutatz · Deu camiar ioc
esolatz · Egardar luocs (et) oras auinens ·
Efolleiar qan ue q(ue) noil ual sens ·
B
en conosc q(ue) drutz mesclius · Felz engres
e deschausitz · Es mais amatz egrazitz ·
Quel plus adreitz don mes greu · E car
dic sai qen serai blasmatz · Mas tantz %46rB
nia denganatz · Q(ue) si men sortz peleia ni
contens · Merauill me sil nostra partz
non uens ·
S
abetz p(er) qiem torn esqius · Encontra
las camiairitz · Demado(m)pnam sui faiditz ·
Enoi sai tort mas losieu · Mas p(er)som tem
qen serai encolpatz · Qel sieus tortz sem[-]bla
uertatz · Qalz sieus bels digz lo
mieus dreitz par niens · ta(n)t es cortes lo
sieus razonamens ·
P
ero leials seignorius · Lai on mieills es
obezitz · deu meins esser afortitz · Com i
trob merce plus leu · Eies sieu soi damor
apoderatz · Non degresser malmenatz · q(ue)
selam pert al meins ler faillimens · Q(ue)
res daisso noil pot esser guirens ·
D
o(m)pna non sui tant antius · Qenq(ue)ras
totz escarnitz · Lo conuen qem fo me(n)titz ·
non uolgues tener afieu · totz acordiers
men seria honratz · Qieu non nuoill q(ue)
puois digatz · Mieus sial tortz qan uen[-]ral
partimens · Per cad autra non pren[-]da
espauens ·
I
a de uos nom partirai uius · Car sai que
totail gens ditz · Qel nostre pretz es gra[-]zitz ·
Ela gensser etz sotz dieu · P(er) so q(ue)i fos
merces uostra beutatz · Uolgran fos mei(n)s
la meitatz · Puois fora mieillers uostre
mandamens · Que denuill autre es
uostre cors plus gens ·
P
astoret uos quetz del conseill priuatz
amon audiartz digatz · Q(ue) lai on nais
pretz eualors esens · Deu meillurar gail[-]lardia
eiouens ·
B
els mais damic sitot metz maluolens ·
De miraual es uostrel mandamens · .
---
--- %46vA
£RmMir 406.46 (A 125)
Raimons demiraual ©
T
Uich cill que uant demandan · Si chan[-]tarai
ogan mais · Uuoill q(ue) sapchon
p(er) que chan · o p(er) cal razon men lais · Non
es mos chans tant uenals · Ca totz sia
comunals · Qen aquel temps unoil fai[-]re
ma chansso · Qan mieills mestai da[-]mor
ederazo ·
E
somen tarzatz ogan · Car sonetz dau[-]zels
nompais · Ni fresca flors deuergan ·
Lo consir dal cor nom trais · Que mes
tant durs ecorals · Capauc seria mor[-]tals ·
Don nuilla res nom pot dar gari[-]so ·
Si ma dompna nom uol far hoc del
no ·
P
els tortz que las dompnas fan · Torna
dompneis en abais · Que tant limostron
dengan · P(er) quel plus fis drutz sirais · tro[-]bar
enpodem detals · Mas ieu non dirai
ies cals · Cui seruit ai euolgran guizer[]do ·
Epenrian esmenda en luoc de do ·
P
ois tot cant madompnam man · Mes
aissi delieitz eiais · Obezir debon talan ·
Canc son mandamen non frais · Gar[-]datz
sim degresser sals · Qenpatz nai so[-]fertz
mains mals · Neus del sieu dan po[]gra
auer fait mon pro · Mas anc nom
plac res qalieis non fos bo ·
Q
ieul uau tot iorn reprosan · Car on mi[]eills
li sui uerais · Ellam ment em uai
trichan · Ar ai ben dich q(ue) sauais · Quil
es fina eleials · Et ieu messongiers e
fals · P(er)drai la doncs si totztemps li p(er)do ·
Eu oc cab mal deu hom uensser fello ·
M
as li dangier son trop gran · Mas men[-]tirian
pel cais · Cum plus enuauc cossi[-]ran ·
Non conosc qen rem biais · ben pu[]osc
dir doncs mas non als · car sa beu[-]tatz %46vB
naturals · El gens parlars lamessa
ental resso · Com quill uol mal non tro[-]ba
compaigno ·
M
ais damic los bes els mals · Degrom par[-]tir
comunals · Mas uos nauetz logaug
el pretz elpro · Et ieu non ai mas ira ecor
fello ·
M
on pastoret uei sobre totz baro · de do(m)p[-]neiar
edarmas ede do · .
--- £RmMir 406.15a (A 126)
Raimons demiraual ©
B
En sai que p(er) auentura · Mes uengu[-]dail
razos qieu ai · Que chans dauzel
ni uerdura · Ni flors ni rosa demai · Nom
agra ogan tornat en iai · Si damor que
tot ira uens · Nom uengues alcus gau[-]zimens ·
P(er) qeil dei tot mon ioi grazir ·
T
ot lomaltraich elendura · El lonc desi[-]rier
elesmai · Conosc q(ue)ras ma drechura ·
Cill que ma donat maint esglai · q(ue) ual
amors som mal nontrai · Qeil ielosia el
turmens · Qieu naic elangoissa el tale(n)s ·
Mifant doblamen esgauzir
·
D
rutz qui souens serancura · Etot enq(ue)r
cant sidonz fai · Si conquier amor noil
dura · Car nonsap cois ue ni cois ual ·
Q(ue) dompna promet (et) estrai · Editz mai(n)z
plazers auinens · P(er)tal qentre las bo[]nas
gens · Uuoillom totz sos pretz enan[-]tir ·
S
iutrentendeire satura · Preian mi
donz que lam nil bai · tort ifai edesmesu[-]ra ·
Mentre que demamor sapai · quil
nefai lo so que seschai · Don ieu li rend
merces cinc cens · Epois mieus er totz
lonramens · Cui cal si fols si uol aunir ·
A
totz iorns creis emeillura · Esi ual ta(n)t
que non pot mais · La bella q(ue) emasegura · %47rA
Desamor on non faillirai · Lonc temps
ma tengut en assai · E sien crezes sos
maluolens · P(er) so q(ue)ras sai qes niens · bem
pogra atort deliei partir ·
D
ompn ieu sui daital natura · Qen la
sazon q(ue) mieills mestai · Sobre tota cre[-]atura ·
Plus francs enues uos serai ·
Cum plus mi tenretz coind egai · Uos
puosc far mil uers sagramens · Qieus
serai plus obediens · Eus enuolrai mil
tans seruir ·
M
ais damic pretz uos es esens · Si uoletz
mos enantimens · Canc mirauals nous
uolc faillir ·
M
antel qui partis engalmens · Uostres
adreitz chaptenemens · Cent dompnas
enpogra garnir ·
P
astoret uostres maluolens · On quil sion
uuoill far sabens · Qieu non am ren q(ue)
uos azir · .
--- £RmMir 406.24 (A 127)
Raimons demiraual ©
D
Amor es totz mos cossiriers · P(er) q(ue)u non
cossir mas damor · Ediran li mal par[-]lador ·
Que dals deu penssar caualliers ·
Mas ieu dic que non fai mia · Q(ue)
damor mou que com dia · So que ual mais afoldat
(et) a sen · Etot qant hom fai p(er) amor es
gen ·
A
mors a tans de bos mestiers · Que totz
faitz benestans socor · Qieu no uei nuill
bon seruidor · Q(ue) non cuich esser parsoni[]ers ·
On ia bos pretz non cabria · Leu si noil
mogues damor · Puois dizon tuich q(ua)nd
hom fai faillimen · Ben par daqest qen
dompna non enten ·
D
ompna non pot auer estiers · Si non a[]ma
pretz ni ualor · Catressi cu(m) li amador · %47rB
ant mais detotz bos aibs sobriers · Cella q(ue)
trop no sentria · Et on hom plus la castia ·
Adoncs fai mal si mieills no si enpren ·
Mas creire deu adreich chastiamen ·
Q
ieu sui maintas uetz lausengiers · Car
a dompna ni a seignor · Non deu cossen[-]tir
desonor · Ni dan sos fizels conseilliers ·
Nom laissarai qieu non dia · etotztemps
non contradia · So q(ue) faran dompnas con[-]tra
iouen · Nim semblara de mal chap[]tenemen ·
E
ia daquestz drutz messongiers · Qeis cu[-]ian
uanar p(er) lauzor · Ni dompna que sa[]tenda
aillor · Us p(er) so nom sia gerriers · Qe[]emics
ni enemia · Nom notz lo pretz du[]na
fia · Sol que maia madompna ferm
talen · Emeins dorguoill emais de chau[-]simen ·
D
e gaug li fora plazentiers · Mas trop mi
ten engran temor · Pero desemblan del
meillor · Nai ben iogat cinc anz entiers ·
Mas una dompna mendia · Falsa q(ue) dieus
la maldia · Mes dentre nos alqes destorba[-]men ·
Don maintas uetz nai puois plorat
greumen ·
M
ais damic dieus benehia · Qui uol qem
siatz amia · Esieus ai faich plazer ni on[-]ramen ·
Enqer sius platz non farai per
un cen ·
M
antel qui aital nauria · Ben er crezutz
on qel dia · Canc nol conques p(er) aur ni
p(er) argen · Mas p(er) amor ep(er) pretz ep(er) sen ·
P
astoret nous laissetz mia · Si dieus uos
don ioi damia · Qamado(m)pna no mostretz
cu(m) les gen · Si miraual sap tenir francha[-]men · .
---
--- %47vA £RmMir 406.19 (A 128)
Raimons demiraual ©
C
El qui dechantar sentremet · S daui[]nen
osap faire · nosen deu ies puois
estraire · P(er) amor ni p(er)nuills afars · Car
tals usanssa es besestars · Q(ue) pieitz ofai
totz hom que sen estraia · Pois o comens
q(ue) cel que nois nassaia ·
E
car ma dompna nom tramet · Salutz
ni ren don mesclaire · Ni uol qen ues liei
repaire · Nom pot gair abellir chantars ·
Q(ue) sieu fos alegres ni clars · A chascun iorn
saubra far chansson gaia · Del ben qieul
uuoill e del auzor ueraia ·
S
i ma teugut enessaiet · P(er) saber sil sui
trufaire · Ies p(er)tant ues liei nom uaire ·
Anz conosc qieu lisui plus cars · Caissis
taing adompna gardars · Qessaiar deu
sira on mieills sapaia · Ab qels destrics
lesmend puois qand es gaia ·
P
er so non uuoill que ia mabet · Lausen[]giers
nimalsparlaire · Q(ue) nuills autre
dompneiaire · Desamor mi puosca esser
pars · Epois esseignam dompneiars · Q(ue)
prenda enpatz tot cant amidonz plaia ·
Q(ue) fols es drutz q(ue) p(er)totz dans sesmaia ·
D
ieus confonda lanel el det · Ab que lam
cuiet fortraire · Cel qen remas galiaire ·
Euos dompna ab bels esgars · Uoillatz qel
mieus humils preiars · Mi fassa ab uos
uenir enluoc qei iaia · Si cu(m) fai drutz q(ue)
ten sidonz ebaia ·
C
ar fe qieu dei mon pastoret · Nom seria
estiers ueiaire · Que so pogues soffrir
gaire · Qel fuocs damor es tant espars ·
En mi cab pauc non sui totz ars · Esi p(er)
uos auia nom balaia · Non es dompna
q(ue) ia del cor lom traia ·
M
antels non etz depresset ni desaia · Mas %47vB
de ualor edebeutat ueraia ·
M
on audiart sal dieus esacort gaia · q(ue)l
manten pretz totztemps qui quel de[]chaia · .
--- £RmMir 406.23 (A 129)
Raimons demiraual ©
C
Ontramor uau durs et enbroncs ·
P(er) que mos chans es trop loindas ·
Qieu non sui tant leugiers ni uas · q(ue)
ia longamen atenda · So don non posc
esser segurs · Que de dompna poisment
sos iurs · Non sap drutz enq(ue) senprenda ·
C
deqem dei alegrar doncs · Sab lieis on
es pretz sobeiras · Non puosc trobar ditz
seguras · Ni ai poder qo caruenda · Sim
fai tortz ni semblans escurs · Qel mon
non es rocha nimurs · Que contra liei
mi deffenda ·
A
b fals digz (et) ab termes loncs · Fant
dompnas decortes uilas · Cus non es
tant francs ni humas · Qel coratges
noill nensenda · Qand autre pren los
sieus endurs · Mas ieu non fatz tant
grans rancurs · Ni p(er)mi non quier es[-]menda ·
A
ra mentre qes lombra el ioncs · E lo
temps es clars edoussas · Deuon do(m)p[-]nas
ben far certas · Celz qeil plai qen li[]eis
sestenda · Esieu nai ditz mains ma[-]inz
motz tafurs · Merces que fraing
mainz fortz aturs · Prec que mado(m)pna
mi renda ·
S
i cum la rosa entre mil troncs · Es gen[-]ser
flors q(ue) dautres gras · Entre fals
lausengiers trafas · Estai ma do(m)pna
en sa tenda · Cus noil ten dan daq(ue)stz
preiurs · Gen comensset ab bos agurs ·
pretz q(ue) pel sieu non dissenda · %48rA
Uenganssa decolps ni destoncs · Non es
damor ni desas mas · Cab bels digz aui[-]nens
eplas · taing que pros dompnais
defenda · Que pos trop tenssa ab braus
digz durs · Non es sos pretz tant cars ni
purs · Com alqes nola reprenda ·
D
ompnam don dieus que defenda · De mi[]raual
las tors els murs · Pois uostre ta[]lans
es tant durs · Que nous platz qen
car lous renda · .
--- £RmMir 406.18 (A 130)
Raimons demiraual ©
C
El cui iois taing ni chantar sap · esos
belz digz uol despendre · Atal domp[-]nals
fassa entendre · Don sia honratz lo
danz el pros · Cassatz deu ualer cortes dos ·
Desauinens drudaria · Esieu dompnei
afadia · Siuals ades enqier enluoc gen[]til ·
L
eial dompna franca egentil · Uoil mais
seruir (et) atendre · Que dautra guizerdon
prendre · Cui souen agues ops per dos ·
Aitai ses bruig eses tenssos · Gaia debel[]la
paria · Cortesa ses uilania · Lai chau[-]sida
ses feinta eses gap ·
E
sitot ablieis non acap · Lo ioi qem fal
cor ensendre · P(er) so non es mos gauchz
mendre · Pois demi nomou lochaisos · Q(ue)
nom nazir nin sui clamos · Mas quils
dreitz damor seguia · Ben sai que razos
seria · Sieu la tenc car qella nom ten[-]gues
uil ·
M
enar mipot ab unprim fil · El sieu me[-]teus
tort car uendre · Qieu nom uuoill
a lieis defendre · Sitot men era poderos ·
Q(ue) tant sui sieus p(er) qes razos · Que sella
enren faillia · Qeil colpa deu esser mia ·
Et es ben dreitz qem torne sus el cap · %48rB
Sieu demidonz aic ren darap · Noil uoill
tort ni dreich contendre · Cadobatz lisoi
del rendre · Mas iointas edegenoillos · P(er)o
sil plagues que fos dos · Mout feira g(ra)n
cortesia · Esalieis non platz estia · Qiem
sui batutz plus fort cab un uergil ·
D
ompna beders ni aragos · Adops damar
nous ualria · tant cum mirauals faria ·
Si franchamen tenetz garnit lo cap ·
S
im uol mal negus dels baros · Mon au[-]diartz
on que sia · Di que de sa seignoria ·
nom partirai nuill temps ni de son trap · .
--- £RmMir 406.13 (A 131)
Raimons demiraual ©
B
Emagradal bels temps destiu · Edels
auzels magradal chans · Eil fuoilla
magrada eluergans · Eil prat uert mi
son agradiu · Euos dompna magradatz
cent aitans · Et agradam qan fatz uo[-]stres
comans · Mas uos non platz q(ue) rem
deignetz grazir · Mas agradaus car mi
muor de desir ·
P
er un desir dompna reuiu · Que mes de
totz desirs plus grans · Car desir quel
rics benestans · Uostre cors desiran mau[-]ciu ·
Que mos desirs si dobles enbaisans ·
Epois tant beus desir ses totz engans ·
Ia nom laissetz al desirier aucir · Q(ue) desiran
deu hom damor iauzir ·
T
ot iauzir dautramor esqiu · Mas de uos
a iauzir menans · Qieu gaug los bes · e
cel los dans · De uos qem faitz iauzen pen[]siu ·
Tant sui iauzens de uos que nuills
affans · Nom tol iauzir quel uostre bels
semblans · Mesiauzis tant q(ue) cel iorn q(ue)us
remir · Non puosc estar ses gang uas
on qiem uir ·
M
as alques ant uirat mon briu · Lausen[]gier %48vA
qui uirols amans · Euirou las do(m)p[-]nas
prezans · Emains iais uiron enchai[]tiu ·
Esius uiratz dompna p(er) mal parlans ·
Uostre fis cors tem que sen uir truans · P(er)
qeis uiron plazer en escarnir · Q(ue) grans
lauzors se uiron p(er)mal dir ·
M
as ieu dic que si totztemps uiu · totzte(m)ps
farai uostres comans · Esim dizetz uai o
non ans · A uostres bels ditz momeliu · sol
nom digatz q(ue) remaignal demans · Que
totz mos ditz ne passaria enans · Que p(er)
nuill dig dompnam pogues partir · Lo
cor nils digz nils faitz deuos seruir ·
P
er seruir enric seignoriu · Es bos seruire
benanans · P(er)qieus uuoill seruir totz mos
ans · Et anc seruidor meins antiu · Non ac
labella acui serui tristans · Anz uos farai
debels seruizis tans · tro mos seruirs mi
fassa engrat uenir · O uos digatz mos ser[-]uidors
azir ·
D
e grat desir dompna qieus iauzis ans ·
Qeis uir p(er) digz mos seruirs en soans · q(ue)
seruire ditz hom qadreit se uir · Qand ho(m)
noil uol sos seruizis grazir · .
--- £RmMir 406.7 (A 132)
Raimons demiraual ©
A
Penas sai don mapreing · So qen chan[-]tan
mauzetz dir · Cum pieitz trac e
plus mazir · Mieills emon chan esdeuei(n)g ·
Gardatz qand er qim nenseing · Sei sabrai
esdeuenir · Ni ma bona dompnam deing ·
Q(ue) ies de saber nom feing · Ni nuills hom
not pot faillir · Q(ue) de lieis aia soueing ·
L
oplus necis hom delreing · Q(ue)lieis ueia
ni remir · Deuria esser alpartir · Sauis e
debel capteing · E doncs ieu que lam ses
geing · So sai be men dei iauzir · Pois tant
grans ualors la seing · Que nuill autre %48vB
amor non deing · Ni ses lieis non puosc
garir · Dela dolor qem destreing ·
A
nc anuill fin amador · Non cuig mais
es deuengues · Que de dompnas nom
uen bes · Niblasmar nom puosc delor ·
Unam tol lo ioi daillor · Edel sieu nom
dona ies · Ni dautra noma sabor · Pero la
soa amor · sui plus gais eplus cortes ·
En port atotas honor ·
B
ensai que p(er) sa ricor · Mitol so canc nom
promes · Et ieu non sui tant apres · Qe
miei prec maiont ualor · Mas aissom
fraing ma dolor · Que lai sampara mer[-]ces ·
On faillon tuich ualedor · Mas ill
a tant de lauzor · Q(ue) ben ler lauzatz epres ·
Lo mals enluoc de doussor ·
T
uich cist trobador egal · Segon quill
ant de saber · Lauzon dompnas a plazer ·
Enon gardon cui nical · Equi trop plus
q(ue) non ual · Lauza dompna fai parer · q(ue)-
scarnisca enon ren al · Mas ieu nai cha[-]usida
tal · Com non pot ren dir mas
uer · Si doncs non dizia mal ·
D
ompna ben cortes iornal · Fai lo iorn
qius uai uezer · Q(ue) puois nois pot esten(er) ·
Q(ue) nous port amor coral · Mas non ies
tuich p(er) engal · Qeil fals non podon uo[-]ler ·
So q(ue) uolem nos leial · P(er) so uiuran
decabal · Cals cab engan uos esper · Sailor
non pren son ostal ·
Q
ieu non cossir de ren al · Mas de seruir
aplazer · Lieis decui teing miraual · .
--- £RmMir 406.42 (A 133)
Raimons demiraual ©
T
Als uai mon chan enqueren · P(er) soqe(n)
semble plus gais · Q(ue) dautra part
sen irais · Qand au mos digz nils enten ·
Tals nia p(er) ielosia · Mas drut que non %49rA
seguen uia · Car ab lor nom acompai(n)g ·
Conos q(ue) men son estraing ·
Q
ieu non chan p(er) autre sen · Mas per so
camors non bais · Eque dompnas uaillan
mais · P(er) lomieu chastiamen · Qieu no(n) dic
que dompna estia · Que non am cor a q(ue)
sia · Mas molt les mieills sil soffraing ·
Q(ue) sin fai maluatz gazaing ·
N
i ia p(er) chastiamen · Neguna son mieills
non lais · Mas sapcha cals les uerais · O
cals les fals eissamen · Cals les fals o
cals galia · Esadoncs sou mieills non tria ·
Mal p(er)da dieu qui ia plaing · Dompna
puois sa ualor fraing ·
P
uois ma dompna ma couen · Cautramic
non am ni bais · Ia dieus nom sia uerais ·
Sieu ia p(er) nuill autrail men · Cab lieis ai
tot qant uolia · Damor e de drudaria · car
menor ioi niplus maing · Non uuoill
cab lieis mi remaing ·
G
reu pot auer iauzimen · De dreitamor
drutz biais · Qier se det (et) huoi sestrais ·
Mas qui ben seru (et) aten · Esap celar ses
foillia · Egau sos pros els embria · Ab qels
tortz sidonz aplaing · Cel teing damor
P(er) compaing ·
Q
ui uol solatz dauinen · Uas naguillelma
ses lais · On iois ebeutatz eiais · Son pau[-]sat
sobre iouen · p(er) qeil tramet p(er) paria ·
Ma chansson q(ue) la chastia · Que si ia fier
enlaraing · Prenda laur elais lestaing ·
A
naudiartz on qieu sia · Port aitan deseig[-]noria ·
Cab sos amics ma compai(n)g · edels
enemics mestraing · .
--- £RmMir 406.4 (A 134)
Raimons demiraual ©
A
Mors mi fai chantar et esbaudir · Em
tol solatz ab cossirier qem dona · etor[-]nam %49rB
tot mon solatz encossir · Que si non
es ma chanssos sobrebona · Nom deu esser
aissi deltot blasmat · P(er)o si cuich chantar
ab uoluntat · Dentendedors e de drutz e
damigas ·
M
as non uuoill ies a do(m)pnas cossentir · So
p(er) qa dreich uei com las ochaiona · Qe tals
ni a q(ue) non uolon auzir · El te(m)ps com plus
damar las arazona · Puois qan iouens
lor estrai sabeutat · Prendol sor deis qa
uiont soanat · aissi cum fetz lo lombartz
delas figas ·
B
ona do(m)pna nois deu damar giquir · epos
tant fai qaz amor sabandona · Nosen coit
trop ni massa nosentir · Car meins enual
totz faitz quil desazona · Esapcha ben ce[-]lar
tota uertat · Q(ue) cill qen als li seriont
priuat · Ad ops damar li seriont destri[-]gas ·
G
es la bella qieu plus am nosalbir · Que
ren lenseing nil castic nil despona · Quil
sap tant gen laissar efar edir · P(er)qe nom
cal que ren als y apona · Epois li platz co(m)
ren tenga celat · P(er) tres razos don tuich
drut son amat · Liserai bos messatgiers
solim digas ·
S
ieu ia ren fatz don mado(m)pna sazir · Noill
p(er)don dieus sella ia mo p(er)dona · Qieu non
la uuoill galiar ni trahir · Ni razonar so
qella desrazona · tot nies honors qant a-
lieis sia honrat · Egrazisc tot qant alieis
uen agrat · Euuoill auer guerras et
enemigas · .
---
---
---
---
--- %49vA £RmMir 406.33 (A 135)
Raimons demiraual ©
P
Ois de mon chantar disetz · Qeus agra[-]datz
asobrier · Gen nou son gai e leu[]gier ·
Auiatz ab qeis poiran feigner · cill
que son adreich egai · Car demi mezeis
non sai · Sim pot ualer · ab midonz ale[]gratges ·
Puois nomi ual fes nicouens
ni gatges ·
E
uos que nous entendetz · Damor © ninetz
costumier · Nom tengatz p(er) ufanier · si(m)
plor canc nom uolc estreigner · la dolor
cal cor mestai · Car nuills hom p(er) ren q(ue)
fai · Non pot saber dels amans los usat[-]ges ·
samors nol uens esos rics poderat[]ges ·
D
ompna uos que conoissetz · Qieus am
difin cor entier · Ges p(er) dich delausengier ·
Nom deuetz de uos enpeigner · Que tort
fai quil sieu dechai · Ecel que de mious
retrai · Ren que destrics me sia ni da(m)p[-]natges ·
Uos deu esser enoios e saluatges ·
B
ona dompna si temetz · Que non aiatz ca[-]uallier ·
En mi tal cous a mestier · Daitan
uos deuetz destreigner · P(er)er lo bon uoler q(ue)us
ai · Cancaras matendatz mai · Eies ail[-]lor
nois uir uostre coratges · Calmeins
uos er honratz mos homenatges ·
Q
eis fara uostre rics pretz · ---
--- Nil cortes dich plazentier ·
Salui nous laissatz ateigner · q(ue)ns ama
de cor uerai · Euas autra part nois trai ·
Qelmon non es proesa ni paratges ·
Q(ue) nol baisses nosens ecors uolatges · .
---
---
---
---
--- %49vB £RmMir 406.31 (A 136)
Raimons demiraual ©
L
Onc temps ai agutz cossiriers · De
maintas guisas (et) afars · Canc mos
solatz ni mos chantars · Nom mermet
ni mos alegriers · Mas ar ai camiat us[-]atge ·
Aissi ma desuiat amors · capenas
cautz ni temps ni flors · Mi pot donar
alegratge ·
S
i damor mi uen destorbiers · Nomen
taing clams ni rancurars · Qe denan
era mieus lesgars · Et ieu de totz mos
desiriers · Ai seguit lo plus saluatge · q(ue)n
tal dompna ai mos precs sors · qel ioi
que marbres preira aillors · Ate(n) de lieis
ses tot gatge ·
U
ers es qen autres caualliers · Pot chau[-]sir
eqieu noil sui pars · tant es sos cors
ualens ecars · Etant a dauinens me[]stiers ·
Cobs les qel sieu seignoratge · A
ia dels adreitz trobadors · Que sapcha e[]nanssar
sas lauzors · Eil serua debon
coratge ·
M
olt li seruira uoluntiers · Esa liei non
platz mos preiars · Ia non cuidetz qeil sia
auars · Enfaitz ni endigz plazentiers ·
Qal sieu menoret messatge · Uolria far
plus grans honors · Canc us dels plus
rics mos seignors · Non fetz tant p(er) ho[-]menatge ·
E
conosc que fatz que leugiers · Mas beu[-]tatz
don nais sobramars · El gens acuil[-]lirs
elonrars · Elrics pretz qes a totz sob[-]riers ·
Mant mes en aqest uiatge · Don-
ieu mezeis sai qes follors · Mas foudatz
uai entramadors · P(er) sen esens per
follatge ·
D
ompna la doussors dels uergiers · Es a[-]ra
uenguda el temps clars · Don totz %50rA
lomons es uertz euars · Eparont las
flors els uergiers · Oimais deuon far
barnatge · Cellas qant leials amadors ·
Encontrals fals galiadors · De mostrar
lor uassalatge ·
D
ompnel uostre seignoratge · Ses mes
mirauals emamors · Enon i cal plus
gardadors · Mas un cordon enguizatge · .
--- £RmMir 406.40 (A 137)
Raimons demiraual ©
S
Itot ses ma dompna esquiua · Nim
mostra orguoill ni soan · Ges delsieu
seruir nom las · Anz car ieu uas liei non
pas · Litrametrai lai on es · Chansson
qes faita de merces · Car p(er) solatz e per
chan · Creis amors ebrota erama ·
D
inz elcor mi nais la flama · Qieis p(er)la
bocha enchantan · Don dompnas edrutz
amas · Eil sonet son doutz ebas · Coinde
leugier ecortes · P(er) que degrat son apres ·
Que tals amera tiran · Que p(er) mos bels
digz sabriua ·
P
er la lenga recaliua · So don ieu ai pres
lo dan · tant p(er) pauc non ueing al uas ·
Qalz fals feignedors escars · Enseing so
calor es bes · Qan me degresser promes ·
Si feir a sieu saubes tan · Cum fai cel q(ue)
re non ama ·
M
as finamors menliama · Qen mi non
a poing dengan · Ni falsedat non amas ·
Cab tal dompna sui remas · Qanc non
faillic ni mespres · Ni non amet dos ni
tres · P(er)qieu autra non deman · Niofarai
tant cum uiua ·
E
car crezet gen badiua · Que sane demi
loignan · Q(ue)mant leuat ental clas · cab
pauc deioi nomant ras · Ma dompna
non sap qeis fes · Qan sofferc quelam %50rB
tolgues · Cella p(er)dera lauzan · Q(ue) p(er) autre
nois reclama ·
M
as lo desiriers maflama · Eis uai chas[-]cun
iorn doblan · tant qem poia sobrel
nas · Calla fols © trop en diras · Non farai
canc nofon res · Mas madompna e bona
fes · Men ualgues etem daitan · Qem sia
dalqes esquiua · .
%50vA £ElCair 133.B.A (A 138)
H
Elias cairels si fo de sarlat dunborc
de peiregos © et era obriers daur e dar[-]gen
e desseignaires darmas © e fetz se
ioglars et anet gran temps p(er)lomon
Mas mout cantaua mal © emal troba[]ua ©
e mal uiulaua © e pieitz parlaua©
Mas ben escriuia motz e sonS © En Ro[]mania
estet lonc tempS © eqan senpa[-]rtic
el sen tornet asarlat © elai moric © .
--- £ElCair 133.12 (A 139)
S
I cum cel qe ses
compaignos · Uei
rir ere non sap
deque · Epur ri
aital es demi · q(ue)
fatz chanssos · ede-
lautrui ioi sui
ioios · Mas tant miplatz · Iois esolatz · P(er)
qem dei alegrar chantan · Enuill afan ·
Nona tant greu entot lomon · Cum far
chansso qui non sap don ·
Q
er es uenguda la sazos · Pero ben crei q(ue)
fo ancse · Sus cortes complitz detotz bes ·
Uol esser bos · Li desconoissen enueios · Acui
desplatz · Iois esolatz · Conseillon ecrido
efan · Bruit emasan · tro gic so dona cor
uolon · Sil nola tant ferm q(ue)laon ·
D
elas do(m)pnas mou lochaisos · P(er) quel pros se[]gic
eis recre · Qel fals feignedors dengan
ple · Son cabalos · Ede lor do(m)pnas poderos ·
Ecel cui platz · Iois e solatz · Qes fis eleials
ses engan · torn ensoan · Don qier ama
dompna son pron · Pel nom qem fo pau[]satz
el fron ·
M
a dompnes bella e gaia epros · Etals que
nom desditz enre · Ni ieu noill fui anc p(er)
mafe · trop enoios · Ni ella no saup anc
qim fos · Doncs p(er) qem platz · Iois esolatz · %50vB
Car lam ela seru atretan · Cu(m) senbais[-]an ·
Magues dat lo ioi iauzion · Don
tuich lautre son desiron ·
D
elieis cui platz · Iois esolatz · Ai estat de
uezer un an · Mas mafeill man · sieu tro[-]bes
sobre mar un pon · Uist agra son cors
iauzion ·
L
o bon rei de leon prezan · Am ses engan ·
Quela lusatge dela fon · Don non uei ne[]gun
fadion · .
--- £ElCair 133.1 (A 140)
Helias cairels ©
A
Bril ni mai · non aten de far uers ·
Que finamors medonal geing el[-]art ·
Si tot louens romp edegolla epart ·
Lo fuoill delram ies p(er) so nomespert · Ni(m)
lais dechan deioi nidesolatz · Anz am ai[-]tan
la freida neu elglatz · Cu(m) fatz estiu
qan par la flors enuersa ·
G
ran uiltat fai · cel que pren adenuers ·
So cab merce pot auer ses mal art · Mas
fals amors uei que chausis epart · Ecel
que plus la seru eplus ipert · P(er)o del dan
mi tengrieu p(er) pagatz · Sab eis lengan don
ieu fui enganatz · Uis lieis perir qe(m) me[-]net
p(er) trauersa ·
S
otilsmen trai · edesten p(er) trauers · Falsa
amistatz ab engeing (et) ab art · E ies p(er)
so defin amor nom part · Ni nom plaing
ies delmal qieu nai sofert · Ni delafan
qand remir sas beutatz · El cors prezan
de lieis cui me sui datz · En cui ualors e
iois e pretz conuersa ·
H
umil uerai · Plus sufren dun conuers ·
Ses tot mal geing eses tota mal art ·
Ma retengut la bella don nom part · Per
qes razos qieu ensamor acert · pero noil
mand nil dic mas uoluntatz · Mas en- %51rA
pensan cu(m) bos enamoratz · Qieu tem qem
fos del respondre diuersa ·
G
entil cors gai · eplazen ediuers · Contra
totz mals a labella q(ue) mart · Lo cor el cors
e ies p(er) so nom part · Delieis seruir enplan
ni en desert · Alei denfan cui la chandela
platz · Que sart iogan ·, sui trop entalen[-]tatz ·
Per dieu amors trop metz mala e
peruersa ·
I
es crit ni brai · Non enten de p(er)uers · Lau[]seniador
que son plen demal art · Qieu
uau sezer totz sols ad una part · Adoncs
dic ieu tot mon cor descubert · Alieis cui
blan e qan me sui colgatz · Lauei somg[-]nan
ela tenc emos bratz · Daqel ioi uiu pl(us)
rics qel reis de persa ·
A
lrei prezan de leon sui uiratz · car ioi e
chan manten egai solatz · Et anc no fetz
contra ualor trauersa ·
A
l marques man de cui es monferratz ·
Qeis traga enan anz qel iocs sia iogatz ·
Efassa oimais deson pezonet fersa · .
--- £ElCair 133.2 (A 141)
Helias cairels ©
E
Ra non uei puoi ni comba · On foilla
ni flors paresca · Mas lablacha neu q(ue)
tresca · Mescladab uent (et) ab ploia · P(er) qieu
ai talan que fassa · Saber lai enterra gre[]ga ·
tal uers que madompnentenda · Don
uuoill ma razon soissebre ·
P
lus es ses fel que colomba · Madompna
uermeilla efresca · P(er) qelcors mi sauta em[]tresca ·
Car sa ualors creis epoia · Mas mon
cor trob fol car cassa · So qieu non cre qa[-]cossega ·
Pero nuills hom non entenda ·
Q(ue)u lam mais p(er) ioi recebre ·
C
us rics sauais que trastomba · Finamor
elentrebesca · Si met ab do(m)pnas entresca · %51rB
Et ala p(er)sona uoia · De ualor © edeben lassa ·
Etenc dompna trop p(er) pega · Que sofre
qen lieis entenda · Ni camia pin per ge[-]nebre ·
C
atressi cum la retomba · Frain leu efai
mainta lesca · Fraing amors qand ablieis
tresca · Cel cab saricor la loia · Quel uai di[-]zen
tals mabrassa · Qes pres demi una
lega · tant tro qel maritz lentenda · Gar[-]datz
sil deu saber pebre ·
S
i col pescaire que plomba · En la mar © e
pren ab lesca · Lo peisson q(ue) sauta etresca ·
atressim ten pres enboia · Finamors enom
deslassa · Doncs pois ill uol qieu la sega · e
qen tant ric luoc mentenda · Pot me far
ric o decebre ·
S
ouen chai eleua etomba · Cel cui fina
amors enuesca · Qinz elcor mi sauta em
tresca · Mas ies maltraitz nomenoia · Qel
cor labocha menassa · Car so qieu plus
desir nega · Doncs sill platz mos huoills
entenda · Mado(m)pna epot sap(er)cebre ·
U
ers tost ecorren ten passa · tot dreich lai
enterra grega · Madompna sill platz en[-]tenda ·
Cautra res nom pot erebre ·
L
omarques demassa cassa · Bon pretz on
qel lo consegua · Etotz lomons uuoill qen[-]tenda ·
Q(ue) sa ualors sembla febre · .
--- £ElCair 133.14 (A 142)
Helias cairels ©
T
Otz mos cors emos sens · solia esser pau[-]satz ·
En ioi (et) ensolatz · Mas tant men
sui loignatz · Que mon dan · Nai fait gran ·
P(er) qeram uauc esforssan · De chantar · E
ies nom par · Qieu chantes · Ogan qui
nomen blasmes · Car mos talens · Men
fai pauc deualenssa ·
B
en fora plus ualens · Mos chans e plus %51vA
prezatz · Sieu fos p(er) lieis amatz · on ualors
ebeutatz · Uai doblan · Mas pauc blan · si
eu muor p(er) lieis desiran · Doncs laissar · men
uuoill ·, non far · Car apres los mals uen
lo bes · serai sufrens ·, Hoc © tro merces lat[]uenssa ·
S
i merces nolauens · Que farai ·, soffren-
patz · Morrai doncs ·, non © si fatz · Ecum ·, des[-]esperatz ·
trai tenan · Uau doptan · Deque ·,
qem dobles lafan · de preiar · Not deus tar[-]zar ·
Hoc sauses · Cuias doncs non tescou[-]tes ·,
Ill non © tumens · Dalres non ai te[]menssa ·
M
erceians etemens · Li sui © ben es pagatz ·
Non puosc mais trop es fatz · Cosseilla(m)
Doncs ·, bem platz · Uail denan · Merceian ·
Non aus © P(er)que ·, cal ual tan · Non doptar ·
Si fatz © uai bar · A sos pes · Er isui © sias co(n)[-]fes ·
Ab digz plazens · Aquest co(n)seills
magenssa ·
D
ompnal uostre cors gens · El uostre
pretz honratz · Mant trait locor dallatz ·
Et es uostrel pechatz · Sieu penan · Muor
aman · P(er) qieu uos prec enchantan · Qel
parlar · Pert qand esgar · Cum uos es ·
Lagensser que anc nasques · Don uiu
gauzens (et) engreu penedenssa ·
D
ompna par · Nous puosc trobar · Loi(n)g
nipres · Car uostre sens · Es conoissens ·
Efai ualer ualenssa ·
D
oncs chausimens · Dompna emerces
uos uenssa · .
--- £ElCair 133.3 (A 143)
Helias cairels ©
E
Stat ai dos ans · Qieu non fis uers ni
chansso · Mas eram somo · La fuoilla
eil flors el doutz chans · Qel rossignols
fai · Qieu sai e lai · Uei qec auzel ab sa par · %51vB
dompneiar · Epois tot cant es salegra ·
Ben sui entrepres · Sieu non chant eno
masolatz · P(er)o sim sui alqes forsatz ·
L
a forssa es tant grans · Qieu chan e ies
nom sap bo · Eui tal sazo · Que chantars
nomera affans · Cauial cor gai · Mas era
non ai · Nuill ioi qem fassa alegrar · Ni
chantar · Pero sieu pogues · Far meitat
deso qieu pes · Eu baissera las poestatz · P(er)
qel segles es deshonratz ·
D
esonors e dans · Creis de maluaza razo ·
Qeil prince e libaro · Ant baissat pretz e bo[]bans ·
Don ualors dechai · Enegun non
sai · P(er) cui puosca redreissar · Qeill auar ·
ant tant sobrepres · totz cels q(ue)ron larc
ecortes · Q(ue) ses colp los ant enchaussatz · Don
chascus deu esser blasmatz ·
B
lasmes (et) engans · Es qui porta cor fel[-]lo ·
Ab humil faisso · Et ab amoros sem[-]blans ·
Pero nomeschai · Qieu mi meta
enplai · Delieis cui solia amar · qenganar ·
Len ui plus detres · Mas er na tal chau[-]sit
epres · Q(ue)na mi els autres uengatz ·
Cui ella tenia enganatz ·
C
hanssos drogomans · Seras mon seignor
corno · Enom ochaiso · Car ieu nolai uist
enans · Q(ue) la gens de sai · Dizen qel ual
mai · Q(ue) negus pero bem par · Si parlar
negus enuolgues · Qieu lo ueirai anz de
dos mes · Esi ma chanssonetail platz · Ma
dompn ysabelz sial gratz
·
N
uills hom non pot ben chantar · Sens a[-]mar ·
Pero sieu agues · Gaia dompna
tal qem plagues · Ies non sui ta(n)t desespe[-]ratz ·
Qieu non ames si fos amatz · .
--- £ElCair 133.11 (A 144)
Helias cairels ©
Q
Ui saubes dar tant bon conseil denan · %52rA
Cum fai apres qand al dampnatge pres ·
Ia negus hom non fora sobrepres · Edoncs
P(er) que se uai chascus tarzan · Ni esloignan ·
daquel seignor seruir · Qui uolc per nos
mort epena soffrir · P(er) so nois deu hom tar[-]zar
deben faire · Capres lamort lo cosseills
non ual gaire ·
G
aire non ual qand hom a pres lo dan ·e
delor dan faire son ben apres · Li comte
el rei eil baron eil marqes · Q(ue) lus lautre
saucien gerreian · Aissi faran crestiantat
perir · Edegron mieills turcs e paians au[-]cir ·
Erecobrar lo dreiturier repaire · I(e)rh(usale)m e
conqistar lo caire ·
D
al caire son arabit ep(er)san · Cordin eturc
depaor entrepres · Et anc payes tant
leu nonfo conqes · Cum cel fora car ill
sen uan doptan · Qen lor sortz an trobat
senes faillir · Q(ue) crestian deuon sobrels
uenir · Ela terra conqistar edesfaire · el
termes es uengutz al mieu ueiaire ·
U
eiaire mes q(ue) negus hom no sap tan · De
gen parlar q(ue) retraire pogues · Las g(ra)ns
honors las riquessas nils bes · Q(ue) auran
cill que delai passaran · Doncs p(er) q(ue) fant
semblanssa dacropir · Liric maluatz q(ue)is
degron esgauzir · Equi mieills mieills
uas lo passatge traire · Si com pogues los
mals aben retraire ·
R
etraire uuoill als crozatz que lai uan ·
Lo dreich camin del uiatge cals es · Per
ongria enterra degrezes · Q(ue) ia negun
reuel noi trobaran · Esocorran lieis on
dieus uolc complir · totas bontatz p(er) com
la deu grazir · Lemp(er)airitz yole(n) cab mal[]traire ·
Al loc don fo manuels emperaire ·
E
mp(er)aire frederic ieu uos man · Que de
son dan faire ses entremes · Uassals qand %52rB
a ason seignor promes · So dond li faill
ala besoigna gran · P(er) qieu chantan uos
uoill pregar edir · Q(ue) passetz lai on ihesus
uolc morir · Enoill siatz acest besoing
bauzaire · Car ies lo fills noi deu atendrel
paire ·
M
arques Guillem lo soiorn nil dormir ·
Demonferrat non uoletz ies gurpir · tart
uengaretz lamort deuostre paire · Nil de[-]seret
com fai a uostre fraire ·
B
en pot hom dir maluatz fill debon paire ·
Epesam fort mas nonpuosc al res faire · .
--- £ElCair 133.13 (A 145)
Helias cairels ©
S
O qem sol dar alegranssa · Mi fai souen
sospirar · Mas p(er) labon esp(er)anssa · Qieu ai
enso qes afar · Uuoill chantar · Car ies no(m)
teing p(er)pagatz · Del segle que nes passatz ·
ni aquest nom platz · Car las poestatz · uan
baissan · iai esolatz · eualor merman ·
I
ois esolatz a mermanssa · Don dei iouen
encolpar · Qa mes ioi pretz (et) honranssa ·
Cort edon edompneiar · Edamar · par q(ue)
ses chascus laissatz · Don naissia largue[]tatz ·
P(er)qien sui iratz · Mas sien fos amatz
Tant niqan · Bem uiratz · De plus gai
semblan ·
C
amors uol gaia semblanssa · Mas ieu
faill enrazonar · Lieis qes tornada enuil[-]tanssa ·
Com nonlapot gazaignar · Ses
comprar · Car uendutz es lomercatz · Don
chascus es enganatz · Pero ben sapchatz ·
Qien sofrira enpatz · Gran afan · totz for[-]satz ·
Sil fos benestan ·
C
el qeis dol debenestanssa · Deu doblamen
mal trobar · Sis fai © qieu uei labalanssa ·
De ricor souens leuar · E baissar · Gardar
deu totz hom senatz · Qand es ualens ep(re)zatz · %52vA
Q(ue) nol prenda latz · Com sen uai uiatz ·
dan enan · P(er) ques fatz · Quil ben uai tar[-]zan ·
R
ossignol uai ses tarzanssa · Lemperador
gen pregar · Qem get oimais defianssa ·
Car trop lo uei demorar · Outral far · Par
nona ni non fo natz · Pero el ses ben lau[-]zatz ·
Malgrat dels maluatz · Cui uei des[-]frenatz ·
tant qauran · Lo percatz · Que de[-]seruit
an ·
D
ar uuoill ma chansson sil platz · Ana
ponssa part duratz · Car iois esolatz · eto[-]tas
bontatz · Uan doblan · Ebeutatz el
sieu cors prezan ·
M
arques si cor non compratz · tart reig[-]nara
monferratz · Esi uos tarzatz · Cil cui
plus amatz · Gan diran · Uas totz latz · Q(ue)
non uos segran · .
--- £ElCair 133.4 (A 146)
Helias cairels ©
F
Reitz ni neus nom pot destreigner
Qieu non chant enomalegre · Pero
ben sai que mais plagra · Chanssoneta
de leu rima · Alagen · Desconoissen · Que
tenon car so que non es ualen ·
L
os ualens uolon enpeigner · Et encaus[-]sar
ep(er)segre · Edic uos q(ue) nom desplagra ·
Silazitz tornes cima · De iouen · sobresa[]ben ·
P(er)cui ualors e iois torna enien ·
D
e nien se cuida feigner · Cel q(ue) uol amor
p(er)segre · P(er)mil dic que mestier magra ·
Lo iorn qieu p(er) diei lescrima · Follamen ·
Que lardimen · Agues perdut si cum p(er)
diei lo sen ·
N
on a sen qui uol ateigner · Lai on non
pot aconsegre · Que la doutz li pareis a[]gra ·
On plus sotilmen la prima · Esi pren ·
So qes luzen · Si nois garda penra lo fuoc %52vB
arden ·
Q
ui larden fu oc pot esteigner · damor ·,
ben al sen entegre · Car sim uolgues totz
temps iagra · Del mal don lo fols lagri[-]ma ·
Ses ben atendre granmen · Canc no
mi ualc bels digz ni faitz plazen ·
L
o plazen rei que er seigner · Denperi non
puosc consegre · Qel ten ma p(er)sona ma[-]gra ·
Si que non pot mordre lima · Epart
men · forsadamen · Qel (et) amors mant
ualgut engalmen ·
U
ers uai ten · tost ecorren · Enon sai on
qieu te segrai breumen · .
--- £ElCair 133.6 (A 147)
Helias cairels ©
M
Out mi platz lo doutz te(m)ps dabril ·
Qand uei florir pratz eboissos · Et
aug lo chant dels auzellos · Que fant los
plaissatz retentir · Adoncs cossir · Cu(m) ieu
pogues gauzir · Dun nouel ioi qe mes
al cor intratz · Qem uen damor a cui misoi
donatz · P(er) que ieu fatz gais motz ab son
plazen · Catendud ai la razon longamen ·
M
a dompna bon pretz seignoril · En faitz
(et) en digz amoros · P(er) qieu nam maismos
huoills amdos · Car mi feiron enliei cau[-]sir ·
Mas noill aus dir mon cor ni descobrir ·
Q(ue) p(er) un pauc pert hom souen assatz · esieu
deliei p(er)dial gai solatz · Nils gabs nil ris
nil bel acuillimen · Non uiuria ieu pois
iorn mon escien ·
Q
el sieu bel cors graile sotil · Blanc egras
soau gent edous · Retrairai chantan sas
faissos · Mas gran paor ai defaillir · Qand
ieu remir son gent cors cui desir · sas cris
luzens plus que aurs esmeratz · Eson
blanc front els cills uoutz edelgatz · els
huoills el nas ela bocha rizen · Aper un- %53rA
pauc denan totz no lapren ·
L
o cor ai temeros e uil · Dompna qand eu
sui denan uos · tant que dals non sui po[-]deros ·
Mas cant dels huoills ab qieus re[-]mir ·
Qieus cuig dir lapena elmartir · en
qe ma mes uostra fina beutatz · P(er) qieu
uos prec bona dompna sius platz · caiatz
demi merce echausimen · Enon gardetz
al uostre pretz ualen ·
C
amors non gardal plus gentil · Lai on
es iutgada razos · Mas cellui qes cortes
epros · Que sap honrar eben grazir · P(er) q(ue)u
nom uir · dompna de uos seruir · Anz so[-]frirai
lo ben elmal enpatz · Efora men
deltot desesperatz · Mas p(er) seruir bon seig[-]nor
humilmen · Ai uist paubre uenir
ric emanen ·
C
hanssoneta uai ten tost euiatz · Dreit al
marques decui es monferratz · edigas
li canc auolpill dormen · Non intret
grels enbocha ni enden ·
D
on ysabelz ma chansson uos presen · car
ualetz mais detot lo remanen · .
--- £ElCair 133.9 (A 148)
Helias cairels ©
P
Ois chai la fuoilla del garric · Farai
un gai sonet nouel · Que trametrai
part mongibel · Al marques qel sobreno(m)
gic · Demonferrat · Epren cel de sa maire ·
Et a laissat so que conquis sos paire · ɨ
Mal ressembla lo fill rotbert Guischart ·
Qantiocha conquis emongizart ·
M
arques li monge declonic · Uuoill que
fasson de uos chapdel · O siatz abas de cis[-]tel ·
Puois lo cor auetz tant mendic · Q(ue)
mais amatz dos bous (et) un araire · emon[]ferrat
caillors estre emp(er)aire · Ben pot
hom dir canc mais fills delioupart · Nois %53rB
mes encros aguisa demignart ·
G
ran gaug agron tuich uostr amic ·
Qand aguetz laissada lapel · Don fol[-]retz
la chapa elmantel · Car tuich cui[-]deron
esser ric · Cill que p(er)uos son liurat
amaltraire · Que son tondut et ant pa[-]or
del raire · Chascus aten socors de u(ost)ra
part · Si noi uenetz qui cel hi a sis gart ·
M
arques li baron uair epic · Ant traich
contral cel un cairel · Que lor tornara
sul capel · Edelemp(er)ador enric · Uos dic ai[-]tan
que ben semblal rei daire · Que sos
baros gitet deson repaire · Don il ant pois
demorir gran regart · Mas maintas uetz
quis cuida escalfar sart ·
L
o regesme de salonic · Ses peirier e sesman[-]ganel ·
Pogratz auer emaint chastel ·
Dautres qieu nomentau nidic · Per dieu
marques rotlandis esos fraire · Eguis
marques era uas lor confraire · Flamenc
frances bergoignon elombart · uan tuit
dizen q(ue) uos semblatz bastart ·
U
ostrancessor so aug dir eretraire · Foron
tuich pro mas uos non souen gaire · Si
del uenir non prendetz geing (et) art · De
uostr honor p(er)dretz lotertz el quart · .
--- £ElCair 133.10 (A 149)
Helias cairels ©
Q
An la freidors irais laura dousana · soi
ieu damor plus gais · que qand flors
grana · Calcor mi sortz em nais · una fon[-]tana ·
Don la dolor elfais · qai sofert sana ·
Mas grans follors matrais · Falsa amor
uana · P(er) qieu aillor meslais · Ues plus
certana ·
E
non cuig ies · De seruizi p(er)dut · Nuills ho(m)
agues guizendon tant plazen · Pero ben
cre que mi aia ualgut · Ma bona fes car %53vA
amiei leialmen · Lieis on merces non
uuoill mais q(ue) maiut · Car ai apres son
fals acuillimen ·
Q
elatrai · Ab semblan gai · Drut uerai el
balanssa · Mas oimai · lescaparai · qapres
ai · sacoindanssa · Tal sauai · Conosc esai ·
P(er)cui naurai · uenganssa · Et ieu sai · ab
lieis qem plai · romanrai · Ses doptanssa ·
B
en cuidiei 1aissar · Rire eiogar · Edru[-]daria ·
Mas p(er) nuill affar · Desesperar · Hom
nois deuria · Car cill cui dieus gar · Q(ue) non
a par · decortesia · Mi fai alegrar · Em fai
chantar · euol qieu sia ·
L
eials seruire · Damor ses engan · Eqieu
nom uire · Aillor mon talan · Car ieu
remirel color benestan · Non sent marti[-]re ·
Dolor ni affan · Al mieu albire · Follor
uauc cassan · Mas ben puosc dire · conor
hi ai gran ·
H
ieu am lieis on beutatz sespan · Cui clam
merce sil platz daitan · Q(ue) mon seruizi pren[-]da ·
Emon descort entenda · El gai son · Car
per nuilla fazenda · Non er q(ue)u non ate(n)da ·
Sazon · tant q(ue) merces dissenda · en lieis
qem fassa esmenda · Ep(er)don · El bratz al
col mestenda · Qieu non qier renda · qe(m)
don ·
U
alen · presen · Aurai delieis on menten ·
Sim ren breumen · Lo ioi don mi fetz co[-]uen ·
Souen · Apren · En lieis cortesia e
sen · Qui gen enten · Son cors plazenti[]er
plazen · .
--- £ElCair 133.8 (A 150)
Helias cairels ©
P
Er mantener ioi echant esolatz · Que
uas totz latz · Uei baissar echazer · Fa[-]rai
chansso empero non esper · Q(ue) ia bons
chans sia · mais ren prezatz · Car cort e %53vB
don epretz egalaubia · Ioi eiouen ualor
ecortesia · Apellom outracuiamen · euol
chascus reignar ab sen ·
M
as cel qui uol tot iorn esser senatz · Es
enganatz · Souens en son saber · car main[]tas
uetz ai uist gran sen nozer · (et) aiudar
maintas uetz grans foudatz · P(er) q(ue)nuils
hom q(ue) manten drudaria · Non deu gar[-]dar
son sen nisa foillia · Ni non pot a[-]uer
pretz · Nuils hom sen amor non enten ·
M
as uos amors deme uuoill qentendatz ·
Que ies nom platz · Car nom uoletz ualer ·
Ab lieis qem fai sospirar edoler · Ies es[-]chazer
nous pot grans eretatz · Si muor
qen patz · Ai sofert chascun dia · Puois
anc fui natz · La uostra seignoria · euos
faitz mi pieitz p(er) un cen · Car fatz uostre
comandamen ·
C
atal do(m)pna sui del tot comandatz · Et
autreiatz · P(er)far tot son plazer · q(ue)u non
biais · nin camie mon uoler · Ni ai poder
qem uir en autre latz · car sa beutatz ·
mi destreing tant emlia · Q(ue) tant loig[]natz ·
No(n) sui cab lieis nosia · Mos cors et
aian chausimen · Qem get daq(e)st greu
pessamen ·
C
ar maintas uetz sui tant fort apen[]satz ·
Que oblidatz · melais del tot cha[-]ser ·
Adoncs lauei mas ill nom pot ue[]zer ·
Ni uol caber enlieis humilitatz ·
trop sui sobratz · Mas enqer uensseria ·
Sieu fos iutgatz p(er) dreich si cum deuria ·
Car anc non fis nuill faillimen · Uas
lieis mas car lam humilmen · .
%54rA £AlbSist 16.B.A (A 151)
A
Lbertetz si fo degapensses © fills dun
ioglar que ac nom nasar © q(ue) fon
trobaire © efetz debonas cansonetas ©
Et Albertetz sifetz assatz chanssons
que agron bons sons © emotz depauca
ualenssa © Ben fon grasitz pres eloing
per los bons sons que fazia © E ben fon
bons ioglars encort eplazentiers en[]tre
las bonas gens © Et estet longa
sazon en aurenga © euenc rics © epois
sen anet asestairon © elai el definet © .
--- £AlbSist 16.1 (A 152)
A
B ioi comens ma
chansso · Que iois
es mos cors emos
sens · Qeliois da[]mor
cautre ioi ue(n)s ·
Mi prega em ditz
em somo · Qieu
chan (et) ai en ben razo · Pois damors es
mos cossiriers · Qieu fassa gais sos eleugi[-]ers ·
Car cill de cui chan es ben tals · Qe
mos chans deu esser cabals ·
C
orals mes tant qieu non pens dals ·
Mas del uostre cors plazentier · Uerdizen
epauc messongier · Ab totz bes esenes totz
mals · Car p(er) bem pensa ben etz tals · eq(ua)n
pens de uostra faisso · Cals uos etz ·, ni de
mi qieu so · Conosc q(ue) grans es lardime(n)s ·
Qieu fatz car am tan altamens ·
D
ompna merces echausimens · (et) amors
p(er) cui mi razo · Uos uenssa ebon coratge
us do · Qem siatz dompna benuolens ·
Puois ieu uos sui obediens · Efrancs e
fizels eleials · Euostre bos amics corals ·
E dic et enans uoluntiers · Uostre pretz
qes uers et entiers ·
G
ais es efis euertadiers · Uostre bos pretz %54rB
enaturals · Com nonipot mais dir ren
als · Tant es leials edreituriers · Etant
etz cortesa eplazens · Ebella egaia eco[-]noissens ·
Q(ue) nuilla res noi faill debo · mas
car ami dizetz de no ·
U
es na maria despero · Daura mala ten
uai corren · Chanssos car ab la plus pla[-]zen ·
Pren contrast egerra etensso · Ab
donar (et) ab messio · Et ab onratz faitz
ufaniers · P(er) so nes sos pretz plus sobriers ·
Q(ue) lauzar naug los bos els mals · E ben
aia pretz qes aitals ·
S
om p(er) honratz faitz ufaniers · Ni per
esser bos caualliers · Deu estar entrels
pros cabals · Guillems malespina es ai[]tals · .
--- £AlbSist 16.12 (A 153)
Albertetz ©
E
N amor ai tant petit defianssa · ca[-]penas
sai deqem sia ioios · Ni sai de
qem fassa uers ni chanssos · Car cella en
cui ai maior esperanssa · Nome uol far
demos maltraitz esmenda · Anz qand les[-]gart
nonfai semblan qem ueia · Et e[-]naissi
fai me morir denueia ·
P
ero mos cors en autra non sapleia · En
dreich damor nis camia ma razos ·Esin
repti dengan mos huoills amdos · camar
mi fant lieis que plus mi gerreia · esec
mon dan con hom fols p(er) semblanssa ·
Eprec amor pois uol qen lieis menten[-]da ·
Que nom fassa faire trop longa
atenda ·
C
ar qui ben fai non es dreitz qel carue(n)[-]da ·
Cassatz ual mais enes plus sabo[]ros ·
Qand ses qerre es faitz auinens
dos · O ab qerre sol trop nolo contenda ·
Ni ma do(m)pna nois taing qe far o deia · %54vA
Quel dieus damor ma nafrat duna
lanssa ·
M
as totz hom fai foillia (et) enfanssa · Que
longamen uol seruir enperdos · Pois noil
enes rendutz bos guizerdos · Ecel q(ue)l pren
fai gran desmesuranssa · Q(ue) des(er)uir taing
com guizerdon renda · P(er) qieu no uuoill
ma bella dompna creia · Q(ue)ia del sieu ser[-]uizi
me recreia ·
E
sapcha ben amors on q(ue)mesteia · Lam mil
aitans que mi ni ren canc fos · Esos gens
cors douz ecars francs ebos · Q(ue) de ualor e
depretz seignoreia · Sobre totas aia demi
membranssa · Siuals daitan q(ue) ma chan[-]son
entenda · .
---
---
---
--- £AlbSist 16.2 (A 154)
Albertetz ©
A
B son gai eleugier · Uuoill far gaia
chansso · Car degaia razo · Son miei
gai cossiriers · Q(ue) mant dich qieu retraia ·
Chansson coindeta egaia · Que mon cor
emon sen · Emon entendemen · Ai mes
en la genssor · Mas non preza mon mal
ni ma dolor ·
E
doncs p(er) que lenqier · Puois noi conosc
mon pro · Partirai men ieu no · Com es[-]forcius
conqier · P(er) qes fols qui sesmaia ·
Equi nosen essaia · Adamar autamen ·
Car ben auen souen · Com conquier en
amor · Ab ardimen trop mais que ab
paor ·
E
t auriam mestier · Qieu esgardes sazo ·
A dir so qeil fos bo · Eque del desirier · Enq(ue)
ma mes mi traia · Ai cals paors mesglaia ·
Duna uilana gen · Que fant bruich de %54vB
nien · P(er) qieu migart delor · Quill no
metan elmieu parlar error ·
A
issi coil mainadier · Qeis geton aban[]do ·
P(er) faire gran preiso · Ai mes mon cor
entier · En la soa manaia · P(er)far tot so
qeil plaia · Epois alieis mi ren · Aian bon
chausimen · Enoi gart sa ricor · Caissi pot
far demon bon cor meillor ·
C
hanssos part balaguier · ten uai ades[]pero ·
Al bon rei darago · Qel a fin pretz en[]tier ·
Euoluntat ueraia · Enon cre gen
sauaia · Anz sap far bonamen · Faitz de
bon rei ualen · P(er) qeil gran eil menor ·
Uan issausan sonpretz esa ualor ·
L
a pro comtessa gaia · Desauoia car gen ·
Manten pretz e iouen · Sal dieus esa lau[]zor ·
Emonferrat elmarques mon seig[-]nor · .
--- £AlbSist 16.14 (A 155)
Albertetz ©
E
Mon cor ai un aital encobida · Don eu
mi tenc p(er) ric ep(er) honratz · Eplatz mi
mout qieu sui enamoratz · et am mout
mais mos huoills car lan chausida · E
pos amors mi uol en lieis forsar · Daitan
mipot totz los tortz esmendar · Q(ue) maura
faitz sol daitan la destreigna · Sieu ai
dig ben q(ue) del ben li soueigna ·
E
car miei huoill lamant tant abellida ·
Sapchatz de lieis me sui mout asautatz ·
Q(ue) de totas mera desesperatz · Enon cuidiei
mais amar ama uida · Esi anc iorn mi
fetz amors pe(n)sar · Aras mi pot gran ben
egran mal far · Esim fai ben bonauentu[-]raill
ueigna · Esim fai mal amerces
ensoueigna ·
T
ant es bella gaia (et) eissirnida · Gent
acuillens edauinen solatz · Qieu nola %55rA
uei nom teigna p(er)pagatz · tant es gaia e
bos aips complida · Epois amors lama
fait tant amar · Ben uos degra uoler (et)
acordar · Qand ieu laprec ella nom uol
nim deigna · P(er) dieu amors non sai aq(ue)
menteigna ·
E
sapchatz ben que als iorns demauida · No-
menpartrai sia sens ofoudatz · Qieu non
fassa totas sas uoluntatz · Ni ia en mi no(n)
trobara faillida · Com si deu bon uas son
seignor gardar · Que noill fassa per qeis
deia torbar · P(er)qieu ai cor qen ben far me
capteigna · Doncs ma bella do(m)pna non
cre qem preigna ·
B
en dei tenir madompna p(er) grazida · Car
totz lomons enueia sas beutatz · Els sieus
gens huoills ---
---
--- E sim uolgues dieus de
tant ben uirar · Qendreich damor agues
un doutz baisar · Oses baisar una cal qen[]tresseigna ·
Delmieills delmon agrieu bon
endeueigna · .
---
---
--- £AlbSist 16.9 (A 156)
Albertetz ©
D
Estreitz damor ueing denan uos · bella
dompna clamar merce · del desir q(ue)
de uos mi ue · Qem destreing tant p(er) q(ue)us
dic mon coraratge · Esai qieu fatz ardi[-]men
efollatge · Car uos enquier nius de[-]man
uostramor · Eqand ieu pens qui uos
etz ni malbire · Sol delpenssar nai esglai
epaor ·
E
car auetz mais de ualor · Denuill autra
dompna canc fos · Ia nom siatz de brau-
respos · Sieu uos mostri lotalen el desire · qe(m) %55rB
dona amors qem fai pieitz q(ue) aucire · esieu
de ren mi laissarai mon fre · P(er) merceus
prec q(ue) nom siatz saluatga · Anz mescou[]tatz
eia non fassatz ren ·
E
qand de mi eus mi souen · Edela uostra
gran ricor · Gran temenssai egran paor ·
Q(ue) so qieu dis nom tengatz ad outratge ·
Esieu ai dich orguoill ni uassalatge · Per[]donatz
me q(ue) tant sui enueios · Qieu nom
puosc plus celar ni escondire · Delben q(ue)us
uuoill nosai si ia mer pros ·
E
si uoletz qieu prec p(er)me · Beus enqerrai
ab gran temor · Car totz hom fai mout
gran follor · Q(ue)trop cela son dol ni son
dampnatge · Esieu celiei mon dan per
uolpillatge · Dompna ar sai ben q(ue)ieu fatz
dun dan dos · Ara sapchatz la dolor el
martire · Don ieu sui tant destreitz et
enueios ·
Q
an uei uostra fresca color · els uostres
bels huoills amoros · El bel cors gai pla[-]zen
ioios · Els doutz semblans qe(m) sabetz
far edire · Ela bocha don tant gent uos
uei rire · Pot ben tremblar laterra qim
soste · Auos sui hom (et) amics eseruire ·
Ben mi podetz penre p(er) seruidor · .
---
---
--- £AlbSist 16.13 (A 157)
Albertetz ©
E
N amor trob tantz demals seigno[-]ratges ·
Tant lonc desir etantz mal[-]uatz
usatges · P(er) qieu serai delas do(m)pnas
saluatges · Ni nois cuidon q(ue)u oimais
chant delor · Car estat ai lor hom e lor
messatges · Et enanssat lor pretz e lorua[-]lor ·
Canc noi trobiei mas destrics eda(m)p[]natges ·
Gardatz oimais si dei chantar %55vA
damor ·
D
amor non chan ni uuoill auer amia · bel[]la
ni pro ni ab gran cortesia · Canc noi tro[-]biei
mas engan ebauzia · Efals semblan
messongier trahidor · Eqand ieu plus la
cuich tener p(er)mia · Adoncs la trob plus
saluatga epeior · Doncs ben es fols totz
hom qen lor si fia · Et ieu meteus ai part
enla follor ·
E
ra gardatz delor amor si greua · Qeill
primieira sap hom que fo na eua · q(ue) fetz
adieu rompre couenz etreua · Don nos em
tuich enqeras pechador · tals las lauza no
sap damor qeis leua · Canc non ac ioi ni
plazer ni dolor · P(er)que fai mal totz hom cab
ellas treua · Puois com non pot conoiser
la meillor ·
Q
elmon non es duchessa ni reina · Sim
uolia desamor far aizina · Qieu la pre[-]ses
ni decomtessa fina · De proenssa co(m)
ten p(er)la meillor · Depolomnac no uuoil
q(ue) nagnesina · Mi retenga p(er) son enten[-]dedor ·
Nil comtessa biatritz sa cosina · De
uianes ab la fresca color ·
S
il saluatga labella daura mala · Qe de
bon pretz a faich palaitz esala · Non so
tenga ad orguoill ni atala · Non amaria
lieis ni sa seror · Sitot depretz son enlaus[-]sor
escala · Eson fillas den colrat mon
seignor · Pero samors magra ferit sotz
lala · Samar degues mas non ai ges
paor ·
S
i nazalais decastel edemassa · Que tot
bon pretz aiosta (et) amassa · Men prega[-]ua
totan seria lassa · Anz que magues
conquist p(er) amador · Gardatz cu(m) es bella
fresca egrassa · Sembla rosa nouella de
pascor · Esiei beill huoill semblon cairel %55vB
que passa · Del cors al cor ab una gran
doussor ·
S
im donaua samor lapros comtessa · cill
del carret qes depretz seignoressa · Non
faria p(er)lieis un esdemessa · Gardatz sieu
ai dich orguoill ni follor · Que ies mos
cors plus endompnas non pessa · enans
las er apercassar aillor · Ni ies no uuoill
que neguna maguessa · Colgat ab se de[]sotz
son cobertor ·
S
eignen colrat grans es uostra despessa ·
Don poia ades ecreis uostra lauzor · .
--- £AlbSist 16.6 (A 158)
Albertetz ©
A
Trestal uol faire demi mamia · Cum
lo rics hom fai delbon escudier · Q(ue) p(er)
aisso quel lo seru uoluntier · Li aloigna
mais sa cauallaria · Mas alieis non cal[-]ria ·
Daisso gaire temer · Que on mais mi
faria · Damor ni deplazer · E plus fizel
mauria ·
F
izel maura trop mieills que non solia ·
Qieu lam totz iorns sempre huoi mais
que hier · Que tant son plus doblat miei
cossirier · Col soleills es plus chautz con[-]tra
mieich dia · Esamors len fazia · Laue[-]ritat
saber · Benlieu non li plairia · quil
me fezes doler · Q(ue)mesces len penria ·
E
si merces tant son cor humelia · Que
nom laisse morir dun desirier · Mi q(ue) sui
sieus liges ses parsonier · Mercei fara
mesclada ab cortesia · Esieu enlieis fail[-]lia ·
Mal respieich puosc auer · En nuill
autra q(ue) sia · Sella nom uol ualer · Cui
totztemps seruiria ·
Q
ue ies mos cors nois camia nis desuia ·
deben seruir lo sieu cors presentier · deta(n)t
seruir cum demi lamestier · deben edals %56rA
qez ieu faire poiria · Quil sap qieu non
deuria · Faire mais son uoler · Esi ellam di[]zia ·
Daisso qem promet uer · Bel guizer[-]don
nauria ·
B
el guizerdon naurai sol que nom dia ·
Qieu fatz que fols car laprec nilenqier ·
Qieu am pro mais un plazer messongi[-]er ·
Delieis cauer dun autra seignoria · Ni
entota mauia · Mon cor ni mon esper · No
uuoill de sa baillia · So sapchill ben enuer ·
Partir on qieu mestia ·
C
hanssos enlombardia · Uuoill q(ue) fassatz
saber · Q(ue) sil bella chausia · En cui ai mon
esper · Demi li souenria ·
Dompna on qez ieu sia · Fatz uostre pretz
saber · car iois ecortesia · Esens ofai uoler ·
Qeus meilluran qec dia · .
--- £AlbSist 16.18 (A 159)
Albertetz ©
M
Out es greus mals don hom no sausa
plaigner · Car negus mals tant fort
non fai doler · Las qieu non aus mon greu
mal far saber · Ala bella qieu am tant fi[-]namen ·
Qieu muor p(er)lieis enon lo fatz
paruen · Ben uolgra auer un pauc mais
dardimen · Qieu limostres mon mal e
mo martire · Anz qem laisses ala dolor
aucire ·
A
uos amors uuoill ma dolor complaigner ·
Car me podetz amadompna ualer · Qieu
sai qen lieis auetz tant gran poder · Que
ben fara lo uostre mandamen · Ala bella
pregetz si bonamen · Esius enprec nius
enquier nous azire · Qieu muor p(er)liei den[]uei
ede desire ·
A
son marit uolgra unpauc atai(n)gner ·
Don lanera ieu plus souen uezer · Enom
calgra p(er)uer gaire temer · Qan lo ielos %56rB
uilas ditz malamen · Aqest uassals qe
tant sai ue souen · Ben uolria saber que
uai queren · Esieu agues razon que po[-]gues
dire · Souens pogra ab lui iogar
erire ·
Q
en autramor non puosc moncor afraig[-]ner ·
Ni als non puosc desirar ni uoler · e
doncs cum er sieu lieis non puosc auer ·
Puois dautramor non ai cor ni talen · A[-]mors
uoletz qatenda longamen · Ia sabez
uos que mal trai qui aten · Eu atendrai
aissi cum bos sofrire · Q(ue)fis amics nois tai(n)g
ies que sazire ·
E
l doutz penssar uuoill madolor refraig[-]ner ·
Dema dompna si tot me fai doler · q(ue)l
mon non es res qieu tant uuoilla auer ·
Cum lo sieu cors bel ecortes egen · Com[-]plit
depretz deioi edeiouen · Esieu de
lieis ai enuei nitalen · Eu nai ben dreig
camors lam fetz eslire · P(er)la genssor qen
tot lomon se mire ·
S
eignen colrat malespina desire · tot
iorn uezer car mout naug gran ben
dire · .
--- £DPrad 124.10 (A 160)
Albertetz ©
E
N un sonet gai eleugier · Comens
chansson gaia eplazen · Qestiers
non aus dir mon talen · Ni descobrir
mon desirier · Desir ai qem mou depla[-]zer ·
El plazers mou debon esper · emos
espers de ioi nouel · El iois nouels de
tal castel · Qieu non aus dir mas are[-]scos ·
Acelliei per cui sui ioios ·
I
oios sui ieu (et) ai mestrier · De far plazer
abona gen · Donrar ioglars damar io[-]uen ·
De dar enanz qez hom nom quier ·
Eqan deltot non ai poder · Siuals que %56vA
non fassa parer · Qand autrel fai qe(m)
sia bel · Cadoncs fatz dautrui flors ca[]pel ·
Esui tengutz cortes pelz pros · Et en[-]emics
dels enoios ·
E
noios son li lausengier · Eil ielos cus
nosen defen · Car on ill plus uos fant
paruen · Qeus amon ab cor uertadier ·
Adoncs uos pensson dechazer · Epoignar[-]an
maitin eser · Cum uostre iois si descap[]del ·
Sals non podon mouraus cembel · E
sius uoletz nous faill tenssos · Mas sufrez
euenceretz los ·
D
eben amar nonai parier · Ni trob ama[-]dor
demon sen · Car qui plus ama fina[-]men ·
desidonz ditz cui el enqier · Qieu
nolai ies mas ill p(er)uer · A ben mi ses tot
retener · Mas ieu nom duoill daital cla[-]uel ·
Anz sent alcor un doutz cairel · Don
finamors mes garizos · Car sols ai so q(ue)
taing a dos · .
%56vB £PoChapt 375.B.A (A 161)
P
Ons decapduoill si fo deleueschat
don fo Guillems de saint leidier
rics hom mout erics bars © esabia ben
trobar euiular ecantar © bons caualliers
fon darmas egen parlans egen domp[-]neians ©
egrans ebels eben enseignatz ©
efo fort escars dauer © Mas mout sen
sabia gen cobrir ab son bel acuillimen
et ab far honor de sa p(er)sona © Et amet p(er)
amor madompna nalazais demercuor ©
moiller den oisil de mercuor q(ue) fon filla
den bernat dandusa © Dun honrat baron
dela marcha deproenssa © Mout lamet e
la lauzet © efetz maintas bonas chanssos
della © etant qant ella uisqet non amet
autra © Eqand la dompna fo morta (et) el
se crozet epasset outramar © Et aqui son
escriutas delas soas chanssos © .
--- £PoChapt 375.16 (A 162)
M
Ieills com non
pot dir ni pessar ·
Sui ieu alegres
e ioios · Tant mi
platz lagaia sa[-]zos ·
Que uei gai[]amen
comens[-]sar ·
Pero ies nom dona alegrier · Chans
dauzels ni flors derosiers · Mas uos do(m)p[-]na
mauetz tant dich debe · Qieu sui totz
rics deioi qand mi soue ·
B
em deu souenir emembrar · Delas uostr[-]as
bellas faissos · E dels gais semblans
amoros · Qem faitz don mauen sospirar ·
Ecar plus souen no uos qier · Dompna so
que magra mestier · Ges nonchalers ni
engans nomen te · Mas non aus far
ses uostre comant re ·
T
otztemps mi pogratz gran ioi far · Ab %57rA
bels digz esil faitz ifos · Aissi cum es lo
gens respos · Mieills mestera qanuil mon
par · Canc tant bon pretz nitant entier ·
Nonac dompna p(er) qiem sofier · En bona
patz lomaltraich q(ue)men ue · Esofrirai tro
que naiatz merce ·
E
si cuiatz p(er) galiar · Lais que nous ueia
dompna pros · Mandatz mi uenir arescos ·
Caissi opoiretz essaiar · Mas mal crezetz
lo reprouier · Com non chai ni abat ni
fier · Qui non sesaia enon se proua be ·
Poiretz saber sius am de bona fe ·
D
ompna ies nom deu oblidar · Lo co(n)natz
qieu pris tant cochos · Qand mi dissetz a[-]mics
de uos · Mi remembra ses tot preiar ·
Etrametrai uos messatgier · Las si mo ant
tout lausengier · On sui trahitz mado(m)p[-]na
ies non cre · Que tant gens cors mi
traia nim malme ·
O
imais sion li lausengier · Amon dan si
autran reqier · Que sanc uiriei uas au[]tra
part mon fre · Ar sui ab uos rema[-]sutz
p(er) iasse ·
F
raire nom siont messongier · Siei huoil
rizen gai plazentier · Quill esgar dont
tant doussamen uas me · Q(ue) totz lo cors
malegra em reue · .
--- £PoChapt 375.23 (A 163)
Pons decapduoill ©
T
Ant ma donat fin cors eferm uoler ·
Leials amors que ia nom partrai mais ·
De uos dompna on ai tot mon esper · Tant
etz plazens cortesa ab digz uerais · Fran[-]ca
gentils gaia ab humil semblan · bel[]la
plazens si que nones adire · Neguns
bos aips com puosca en dompna eslire ·
Epois tant es uostre rics pretz poiatz · So[-]fres
q(ue)us am car uuoill so cauos platz · %57rB
B
ona dompna tant mauetz enpoder ·
Que sim faitz ben ·, anc hom non fo pl(us)
gais · Esim faitz mal enon uoletz auer ·
Franc chausimen ies p(er)tant nom nirais ·
Onplus menduoill anz uos am ses en[-]gan ·
Sabetz p(er)que uos sui hom eseruire ·
Cades conssir qan ualetz et albire · Car
uenir deu lo guizerdos elgratz · Tant ai
sofert lonctemps laffan enpatz ·
P
auc a desen ecuida mout saber · Cel qe
cuida qieu damar uos milais · Car on
plus nauc dautras dompnas uezer · Nim
loing deuos meins nai cor qem biais ·
Emais partir non puosc qem tenga dan ·
Car ieu nonpart mon cor ni mon desi[-]re ·
Anc non amet ben len puosc escon[-]dire ·
Anz es necis desamans esprouatz ·
Qui ditz caisso com plus uol es foudatz ·
A
nc puois non fetz segles mas dechazer ·
Que blasmet hom amor nin dis tal ais ·
Delas dompnas que solion mais ualer ·
Pelz caualliers cui a tornatz sauais · Fals
noirimens (et) es mout malestan · Que
luis feignon lautre uolon mal dire ·
Delas dompnas p(er) qai dreig qem nazire ·
Catotas sui francs efis epriuatz · P(er)uos
dompna acui me sui donatz ·
T
otas las uuoill honrar ecar tener · car
p(er) uos uaill entotz ualens assais · E ies
p(er) so dompna nous cal temer · endreig
damor qieu uas autra meslais · car uos
mifaitz amar deport echan · Cortz edo(m)p[-]neis
ioi esolatz erire · Car de ren als no
son miei dolz consire · P(er) qem degra sin
fos adreich iutgatz · Ualer merces efran[-]cha
humilitatz ·
A
uos mi ren p(er)far uostre coman · Bona
dompna sitot non sui iauzire · Faitz %57vA
mi ioios openssatz tost daucire · Que si
luna non faitz ben uuoill sapchatz · Q(ue)
caia dich non sui enamoratz · .
--- £PoChapt 375.8 (A 164)
Pons decapduoill ©
E
N honor delpaire encui es · totz poders
etota uertatz · Et el fill totz sens etotz
gratz · Et el saint esperit totz bes · Deuem
creire lun entotz tres · Qieu sai qeil s(an)c(t)a
trinitatz · Es uers dieus euers p(er)donaire ·
Uera merces euers saluaire · P(er)qieu dels
mortals faillimens · Cai faitz en dig
ni enpenssan · Ab fals motz (et) ab mal o[-]bran ·
Mi ren colpables penedens ·
S
eignor pois sai nos atrames · P(er) carden[-]als
ep(er) legatz · Absout cel qes en loc pau[-]satz ·
Desaint peire cui dieus promes · q(ue)n
cel et enterra pogues · soluer chascun
desos pechatz · Qui so non cre almieu ue[-]iaire ·
Fals es efellos etrichaire · ede n(ost)ra
lei mescrezens · Equi non se uol traire
enan · Defar la crotz nomes semblan · q(ue)
sia adieu obediens
Q
ui pren lacrotz mout les ben pres · q(ue)l
plus ualens el plus presatz · Er si roman
flacs emaluatz · El plus auols pros e
cortes · si ua ·, enoill faillira res · Anzer
detotz pechatz lauatz · Eia nol cal tondre
ni raire · Ni enestreig orde maltraire · Q(ue)
dieus lor sera uers guirens · Atotz celz
q(ue) p(er)lui iran · Uengar lanta qeil turc nos
fan · q(ue) totas autras antas uens ·
A
ra fai mout gran necies · Ason dan ri[-]ca
poestatz · Qan tol las autrui heretatz
Ni bast chastels tors nipares · El cuia
mout auer conques · Meinz a cus pau[-]bres
despoillatz · Quel lazers non auia
gaire · Et alric que noil uolc ben faire · %57vB
Ualc alamort pauc sos argens · ---
---
---
B
en uolgra qelreis dels frances · El reis
engles fezesson patz · Etaquel fora plus
honratz · P(er)dieu que primiers lauolgues ·
Eia noil mermara sos ces · Anz fora el
cel coronatz · El reis depoilla elemp(er)aire ·
Fossen amdui amic efraire · tro fos cobraz
lomonumens · Caissi cum sai p(er)dona[-]ran ·
Sapchatz caital p(er)don auran · Lai
on er faitz lo iutgamens ·
G
loriosa encui es merces · Eqetz uera
uirginitatz · Lums (et) estela eclartatz ·
Salutz et esp(er)anssa efes · En cui uers
dieus p(er) nos si mes · P(er)totz nos pechadors
preiatz · Uostre doutz fill euostre paire ·
Decui uos etz filla emaire · Uergena dou[-]sa
resplandens · Com traia nostra lei e[-]nan ·
Enos don forssa epoder gran · sobrels
turcs fellos mescrezens · .
---
---
--- £PoChapt 375.18 (A 165)
Pons decapduoill
Q
Ui p(er)neci cuidar · Fai trop gran falli[-]men ·
Adan lideu tornar · Esa mi mal
enpren · Ni madompnam mespren · Beis
taing car tal foillia · Ai faich p(er) q(ue) deuria ·
Morir dira edesmai ·
E
sieu p(er)sobramar · Ai reignat follamen ·
Ep(er) midonz proar · Sill nagral cor gau[-]zen ·
Sil ferm uoler qieu ai · Delieis ser[-]uir
partria · Er conosc qeil plairia · P(er)
qai faich fol essai ·
E
naissim fai trobar · Neci lo cor elsen · Q(ue)
qan cuich orguoill far · Totz me torna e
nien · Eies deben nom fai · Qand mos %58rA
cors somilia · Orguoills ni cortesia · Ioi
delieis nomatrai ·
N
i ies non puosc loignar · Mon cor nimo(n)
talen · Esim uol p(er)donar · Gratz emerces
lin ren · Etotztemps ofarai · Qestiers
qui maucisia · Mon fin cor non partria ·
Del ric luoc on estai ·
---
---
---
---
---
D
ompnail gensser qieu sai · Mais uos am
ses bauzia · Nofetz tristans samia · enuil
pro non hi ai · .
--- £PoChapt 375.4 (A 166)
Pons decapduoill ©
B
En es fols cel que reigna · Lonc temps
ab seignor · Don ia bens noil enueig[]na ·
Ses miltans de dolor · Equi p(er)be mal
pren · Tant que iois lisofraigna · O anc
oremaigna · Saber pot ueramen · cassatz
a de qeis plaigna ·
P
er sois complaing emlaigna · Car sui
sieus ligemen · Damor qim fo estraigna ·
Em trais fort malamen · Sabetz p(er) que
lazir · Qel ben que faich mauia · Mi tolc
efetz bauzia · Com non deu enriquir · Lo
sieu epuois laucia ·
B
en es amors trahia · Car amar eseruir ·
Et honrar la sabia · Mieils dautrom obe[-]zir ·
Ecelar ses engan · Mas mal ui sacoin[-]danssa ·
Com non a benananssa · Q(ue) pois
non torn adan · Per qien part mespe[]ranssa ·
T
ant pauc uuoill sacoindanssa · Qe en
dreich lieis non blan · Dompna gentil
qenanssa · Son ualen pretz prezan · On %58rB
es fina beutatz · Egrans bonauentura ·
Si qatotz iorns meillura · Et ab tot so
nom platz · Samors ni non ai cura ·
T
ant es grans larancura · P(er) qien sui
mout iratz · Que bos pretz enpeiura · E
gaiessa esolatz · Pero ades esper · Sitot
sos cors sesmaia · Capres lira meschaia ·
Tals iois qem deing plazer · Sol fina a[-]mors
nom traia ·
M
on andrieu fai ualer · Fina ualors ue[-]raia ·
Elieis qes coinda egaia · Lais qieu
non aus uezer · Tant tem qamor nom
aia ·
B
em puosc damar tener · Quel danz
qai pres mesglaia · .
--- £PoChapt 375.7 (A 167)
Pons decapduoill ©
D
E totz chaitius sui eu aquel q(ue) plus ·
Ai gran dolor esofre gran tormen · P(er)
qieu uolgra morir efora gen · Q(ue)u mau[-]cises
puois tant sui esp(er)dutz · Q(ue) uiures
mes marrimens (et) esglais · Pois morta
es ma dompna nalazais · Greu penssar
fai lira nil dol nil dan · Mortz trahiritz
ben uos puosc en uer dire · Q(ue) non poguetz
elmon meillor aucire ·
A
i cum fora garitz et ereubutz · Sa dieu
plagues qieu fos primeiramen · Mortz ·,
las chaitius non uuoill mais longame(n) ·
Uiure apres lieis reis p(er)donail ihesus ·
Dieus poderos dreituriers euerais · Sal[-]uaire
crist nomnatz sobre totz gais · Lar[-]ma
rendetz sain peire esain iohan · Que
tuich liben ison com puosca dire · edetotz
mals lapot hom escondire ·
S
eigner ben la deuem plaigner chascus ·
Canc non fo hom ne uis tant auinen ·
Q(ue)ual beutatz nibos pretz mantengutz · %58vA
Nique ual sens honors ni solatz gais ·
Gens acuillirs ni nuills cortes essais · ni
q(ue) ualon franc dich ni faich prezan · Se[]gles
dolens debon cor uos azire · Mout ua[-]letz
pauc pos lomieills nes adire ·
I
ois es delitz eiouens es p(er)dutz · Etotz lo-
mons es tornatz enien · Car comte educ
emaint baron ualen · Neront plus pro
canc non laui negus · Emil dompnas
uailon p(er)lieis mais · Mas ar pode(m) saber
cab nos sirais · Nostre seigner q(ue)la fetz
ualer tan · Caissi nos uolc tolre solatz e
rire · Edonar mais dafan ede cossire ·
A
i cals dans es demidonz nalazais · Non
puosc als far mas detotz iois mi lais ·
Epren comiat de chantar der enan · epla(n)c
eplor emaint coral sospire · Mant mes
p(er) lieis enangoissos martire ·
A
mics nandrieu camiat son miei desire ·
Ni ia damor non serai mais iauzire · .
--- £PoChapt 375.21 (A 168)
Pons decapduoill ©
S
I totz los gaugz els bes · Elas finas
lauzors · Els faitz els digz cortes · de
totas las meillors · Pogues dieus totz
complir · En una solamen · Saber cuich
ueramen · Que cella cui desir · Na be mais
p(er) un cen ·
E
mas detotas es · caps emiraills eflors ·
Sitot no men uen bes · si me es grans
honors · Fassam uiure omorir · Mas plus
ler auinen · Sim ten gai egauzen · Cu(m)
mais mi fai languir · Eplus lam fina[-]men ·
C
ar elmon non es res · sia sens o follors ·
Qieu penses qeil plagues · No(m) fos gaugz
edoussors · so quil uol mal azir · Et am
celz bonamen · Que son siei benuolen · Al %58vB
mieills com pot chausir · Sui ason ma(n)[-]damen ·
E
naissi ma conques · Esi nom ual am[-]ors ·
Uaillam ma bona fes · Ela soa ri[-]cors ·
Samors non uol uenir · El sieu bel
cors plazen · Son uerai pretz ualen · deu
gardar de faillir · Car sieu muor noil
es gen ·
G
entils cors ben apres · sobre totz amators ·
Agratz mon fin cor mes · Ab un pauc
de socors · Que mort mant li sospir · euos
p(er) chausimen · Non sofratz mon tormen ·
Nin uoillatz fals auzir · Cui er mal si
bem pren ·
N
abiatritz grazir · Uos faitz atota gen · ab
entier pretz ualen · Eqin uol ben uer dir ·
Del bel semblan noi men · .
--- £PoChapt 375.3 (A 169)
Pons decapduoill ©
A
Strucs es cel cui amors ten ioios · Ca[-]mors
es caps detrastotz autres bes ·
Ep(er) amor es hom gais ecortes · Francs
egentils humils (et) orgoillos · Aqui ois
taing enfai hom mieills mil tans · ger[-]ras
ecortz edons efaitz prezans · P(er) qieu
ai mes tot mon cor enamor · E car ai bon
respieich qem fassa ric · Non planc laf[-]an
qien trac ni la dolor ·
R
ic magra faich ebenauenturos · Sol q(ue)
midonz que tant ual mi ualgues · epos
enlieis nonfaill neguna res · Detot cant
taing a ric pretz cabalos · Bem deu ua[-]ler
samors car fis amans · Li sui trop
mieills nofon diseut tristans · Tant
lam de cor leial p(er)fin amor · Enon creza
bruich ni maluatz castic · Que mains
bos luocs fatz auzir sa lauzor ·
I
a non creirai desmenta sas faissos · Mi[]donz %59rA
cui sui liges don semblan mes · qei
deia esser franqessa emerces · Qui uels
bels huoills plazens (et) amoros · Ela bocha
qes bella egen parlans · Eladreitz cors
elauinens semblans · Ben saup chausir
de totas lameillor · Ges mos sabers aqel
iorn nom faillic · Anz mesmendet sanc
pris dan defollor ·
Q
ue uilans fai qim nes contrarios · Esi ne[]gus
lausengiers mal apres · Ma dich e[-]noi
mais uolgra qen preses · Mas rezens[-]sos
car tant pauc col peissos · Uiu ses lai[]ga
uiurai sil platz mos dans · Midonz cui
sui p(er)far totz sos comans · Gardatz sieu
lam ses tot cor trichador · Qel mon non
ai tant mortal enemic · Sieul nauch
ben dir nol aia p(er) seignor ·
S
i cum es plus renoers cobeitos · onplus
a daur edargen ase mes · Son plus cobes
delieis q(ue)ma conques · Onplus remir las
autras tant es pros · Uezer nolaus q(ue) uas
lieis sui doptans · Nil man mon cor mas
p(er) un qes truans · Efals uas mi car noill
di ma clamor · Las si merces nom ual
contral destric · Ma bona fes ma mes en
grand error ·
C
hanssos uai ten lai on es iois echans · bel[-]tatz
esens iouens egais semblans · Dir
amidonz cui soplei (et) ador · Q(ue) tant conosc
sos bos aips p(er) qieil dic que retener mi
deu p(er) seruidor · .
--- £PoChapt 375.22 (A 170)
Pons decapduoill ©
S
O com plus uol eplus es uoluntos · eso
com plus desira niten car · Deuria cha[]scus
relinquir elaissar · Car ben uezem q(ue)
luocs es esazos · Que cel seignor qes lei[-]als
p(er)donaire · Reis demerce dreituriers %58vB
esaluaire · Anem seruir qel nos fetz uera[-]men ·
Ereceup mort p(er)nostre saluamen ·
A
ras podem saber qel fetz p(er)nos · Quel se
laisset despinas coronar · Batre eferir ede
fel abeurar · Ens rezemet del sieu sanc pre[-]cios ·
Ailas chaitiu tant mal fant lor afai[-]re ·
Cill que noi uan ecuidon sai sostrai[]re ·
Alor uezis las terras falsamen · Paor
deuran auer al iutgamen ·
Q
ui remanra non es sauis nipros · Car
nois pot lus ben enlautre fiar · P(er)qe ditz
hom q(ue) plus nonpot durar · Segles ado(n)cs
remanran uergoignos · Li ric baron sil se[]gles
dura gaire · Ben son torbat lo reis
elemperaire · Si remanon gerreiar per ar[-]gen ·
Ni p(er) terra sitot lor faill breumen ·
Q
ui q(ue) remaigna ieu irai uoluntos · Qieu
sai non puosc los bes guizerdonar · Que
dieus ma faitz ni los tortz esmendar · P(er)
qieu liprec car el es piatos · Eil clam mer[-]ce
aissi cum fetz lo laire · Euailla nos la
soa doussa maire · Esains iohans nos
uailla eissamen · Que nos uenssam aqe[]sta
falsa gen ·
C
ill que sabon las leis elas leissos · Els bes
els mals noi uolon ies anar · Qien sai
detals camon deseretar · Mais crestians
que sarrazis fellos · Esin parlatz diran
uos qetz pechaire · Ecill qeis fant dels
autres p(er)donaire · Deurion si predicar
eissamen · Mas cobeitatz tol aclercial sen ·
R
eis daragon francs humils debon aire ·
Uos seruetz dieu de bon cor humilmen ·
El sia ab uos etuich digam amen · .
--- £PoChapt 375.20 (A 171)
Pons decapduoill ©
S
I cum cellui qa pro de ualedors · eil
faillon tuich ia tant non er amatz · %59vA
Ela sazon qes desauenturatz · Mi faill
midonz car conois que amors · Me fai
morir p(er)lieis agreu tormen · Esom pogues
del sieu far faillimen · Uas mil feira
mas meins enual socre · Bar qe dechai
aisso que uencut ue ·
A
isso sai eu qes dans edesonors · Qui
non acor los desapoderatz · Q(ue)ia chastels
freuols fort assetgatz · trop longamen
nois tenra ses socors · Esil seigner de
cui es nol defen · Ensa colpa lopert pois
longamen · Aissi p(er)dra madompna al
sieu tort me · Si nom socor ar qand li
clam merce
P
erdre nom pot p(er)tal qieu am aillors ·
P(er)o sim sui lonc temps delieis loignatz ·
Cai faich semblan qem nera totz lais[-]satz ·
P(er) essaiar sil plagra ma follors · e
sagues mes en autra mon enten · Ben ai
proat qui nagral cor iauzen · Sieu me
partis delieis mas noil ual re · Que ies
mos cors nois pot partir dese ·
B
ella dompna uaillam uostra ualors
Canc nuills chaitius destreitz ni mal[-]menatz ·
Nosaup sofrir tant gen son
mal enpatz · Epois lomals mes delieiz
esabors ·P(er) amor dieu ecar uos sera gen ·
Aiatz demi calacom chausimen · Que
uostrom sui esim deignatz far be · Sai q(ue)
faretz cortesia emerce ·
U
ostre beill huoill uostra fresca colors ·
Uostre rics pretz uostra fina beutatz ·
Mifant auer de uos plus dur solatz · Ia
nom agrops fos faitz lo miradors · On
uos miratz uostre cors bel egen · Franc e
ioios amoros eplazen · Corguoill men
faitz ·, equi bon pretz mante · Orguoills
nois taing uas lo sieu nis coue · %59vB
M
on plus leial sieu uos uis plus souen ·
Mieills nanera mi e uos eissamen · qieu
saubra uos conseillar e uos me · Pero ne[-]gus
non sap a sos ops re · .
--- £PoChapt 375.11 (A 172)
Pons decapduoill ©
L
A non er hom tant pros · Q(ue) non sia blas[-]matz ·
Qand es atort fellos · Quel rics
bars elonratz · Nes plus cars eplus bos ·
Qand conois sas foudatz · Caissi iutga
razos · Los ualens els prezatz · Caicel que
sumelia · Deson faillimen · Deu trobar chau[-]simen ·
Elorgoillos feunia · Car qui mal
fai mal pren ·
F
ols es sitot les gen · Qui es enamoratz ·
Camors uol com esmen · Los autrui tortz
enpatz · Enon fassa paruen · Qand er p(er)
dreich iratz · Anz sofra bonamen · On plus
er malmenatz · Ecar mi non seguia · Ma[-]ier
guizerdos · Estauc desamoros · car mout
fai gran foillia · Qui trop ama enp(er)dos ·
D
ompna aisso dic p(er) uos · Acui mera donatz ·
Esai q(ue) son clamos · Atort car nomamatz ·
Q(ue) uostreis taing que fos · Coms oreis co[-]ronatz ·
Ab totz aips cabalos · Tant es
sobrepoiatz · Uostre pretz chascun dia · Ab
ioi (et) absen · Qeil eil conoissen · Uos porton
seignoria · Mais calas meillors cen ·
M
al aia sieu ian men · P(er) nuill mal qem
uoillatz · Canc mas lacuillimen · Non
aic el gen solatz · Esieu nai longamen ·
Gran ben dich nom desplatz · Car etz ta(n)t
dauinen · P(er)qieu menpart forssatz · Car
ges leu non poiria · Esser oblidos · Delas
plazens faissos · Ni dela cortesia · Del uo[-]stre
cors ioios ·
L
as mala fui iros · Car aissim sui camiatz ·
Canc puois non fo sazos · Q(ue)u fos gais %60rA
ni pagatz · Anz sui tant cossiros · Que
ren nonsai qem fatz · Pois non uei que
p(er)dos ni merces ni bontatz · Mi uailla no(m)
penria · Nuill acordamen · Bem fai lira
dolen · Mas lamors mauciria · Perqieu
non ai talen ·
N
audiartz chascun dia · Pregui dieu a-
rescos · Gart la comtessa euos · emidonz
na maria · delausengiers fellos ·
A
ndrieu fort uos ueiria · Uoluntiers sai
breumen · Que ualor eiouen · Amatz e
cortesia · P(er)qieus am finamen · .
--- £PoChapt 375.14 (A 173)
Pons decapduoill ©
L
Eials amics cui amors ten ioios · deu
ben esser alegres egauzens · Larcs et a[]dreitz
humils (et) amoros · Eras qan par
lo gais terminis gens · Q(ue) fai las flors
espandir p(er)laplaigna · El rossignols ch[-]anta
iostal uert fuoill · Mas ieu no(n) am
son doutz chant tant cum suoill · Puois
midonz plai q(ue) totz iois mi sofraigna ·
P
ero bensai que dreitz es erazos · Que cel
qes francs (et) humils esofrens · sia plus
mals dautre eplus fellos · Qan noil ten
pro merces ni chausimens · Epuois mi[]donz
mes saluatga (et) estraigna · Leu pot
trobar abmi mal (et) orguoill · Mas lieis
non cal sim pert p(er) qieu nom duoil · pl(us)
desamor ni ai cor q(ue) men plaigna ·
N
on dic ieu ies q(ue) totztemps sieus no fos ·
Eno fezes totz sos comandamens · sol q(ue)
no fos sos cors tant orgoillos · Mas si tot
ses bona ebella eplazens · Franca gentils
edauinen compaigna · Ia nomaura sil
no uol tot qant uuoill · Ai las qem ual
sieu lam osi men tuoill · Quil fai semblan
que ren demi noill taigna · %60rB
P
er so nestau marritz ecossiros · Car anc
lamiei nim faillic tant mos sens · Car
p(er) un ioi don non sui poderos · Soan aillors
totz autres iauzimens · Aissi nom sai
cosseill ab cui remaigna · Sautra non
am (et) ill mi desacuoill · Fols es qui cre tot
qant uezon siei huoill · Ni qui pert trop
p(er) so que non gazaigna ·
T
otz malmenatz for ieu fizels ebos · Gais
ecortes ecelatz esufrens · Francs (et) humils
edetotz engans blos · Esaubra ben entrels
plus conoissens · Cobrir mon ioi q(ue)il fals
cui dieus contraigna · No menessont de
nostramor ianguoill · Saisim uolgues
lagensser qeis despuoill · Ia non feira fein[]cha
ni groing ni laigna ·
A
mors lonc temps ai estat enbretaigna ·
Efaitz pechat car mi mostratz orguoill ·
Sieu plus que tuich lautramador uos u[-]uoill ·
Ni mais uos am es doncs dreitz
que men plaigna · .
--- £PoChapt 375.10 (A 174)
Pons decapduoill ©
H
Umils efrancs efis soplei uas uos ·
Ab leial cor bona dompna ualens · car
etz delmon mieiller eil plus plazens ·
Eil plus gentils eil plus franca eil plus
pros · Eil gensser eil plus gaia · P(er) qieu
uos am ia autre pro noi aia · Tant fina[-]men
que dalres nom soue · Neis q(ua)n prec
dieu doncs oblit p(er) uos me ·
E
mas alcor uos uei totas sazos · La bella
bocha els huoills clars erizens · elgen
solatz els bels digz auinens · El uostre
cors qes tant cars etant bos · Non crezatz
qem nestraia · Qel douz desirs mi ten
gai emapaia · Enonai plus enoni trob
merce · Mas aitals mals mi ual mais %60vA
dautre be ·
N
uill autramors nompot faire ioios · sim
pregauon dautras dompnas cinc cens ·
Cauos son fadas las plus conoissens ·
Tant son cortes li semblan eil respos · q(ue)n
Tant cum soleills raia · Non a dompna
qen tant rics faitz sesaia · Ni mieils fas[-]sa
so qabon pretz coue · Don sui astrucs
car uos am e uos cre ·
A
dreitz cors gens benestans amoros © No
mauciatz uaillam francs chausimens ·
Eil leiautatz eil finamors qem uens ·
El bes qien dic e merces enp(er)dos · No uoil[-]latz
qieu dechaia · Qel loncs espers el
desiriers mesglaia · Bona dompna sol
endreich bona fe · Mi donatz ioi cu(m) pieitz
trac nom recre ·
S
iuals daitan sui ben auenturos · Que
sieu enmuor autre non er iauzens · Anz
faitz mentir lo bruig dels mal dizens ·
Ereman fis uostre pretz cabalos · Mal
grat degen sauaia · Aqec iorn creis uo[-]stra
lauzors ueraia · Sobre totas e sai
uos dir p(er)que · Car ualetz mais e non
failletz en re ·
U
ostrom sui dompna gaia · Et am uos
mais que landres non fetz aia · esobre
totz port las claus damar be · P(er) qieu ail[]lors
non puosc uirar mon fre · .
--- £PoChapt 375.1 (A 175)
Pons decapduoill ©
A
Issi mes pres cum cellui que cerchan ·
Uai bon seignor enessaia ganre · El
honron tuich eil fant uoluntier be · En
chausis un tot sol que ren non blan · Nil
fai honor mas sol car lacuoill gen · ecar
lo sap sobre totz plus ualen · Amal mil
tans enp(er)don mais seruir · Quelz autres %60vB
totz don si pogra iauzir ·
E
t es razos edreitz almieu semblan · Com
lameillor am mais p(er) bona fe · Si tot noil
ual fols es qui sen recre · Mas serua ades
eia ren noil deman · Que ben qier hom
aseignor conoissen · Qui lonra el seru
doncs sieu am finamen · Midonz cui sui
be men deu iois uenir · Qeil gensser es
com puosca elmon chausir ·
S
itot mauci ·, debon cor ses engan · Mi
rend sill plai ensa franca merce · Canc
pos laui non aic poder en me · Mas da[-]mar
lieis edefar son coman · Tant qant
lauei mi tel uezers iauzen · Eqan men
part sui ental pessamen · Que chantan
plor em uol lo cors partir · Enaissim fai
samors uiure emorir ·
D
ieus quela fetz tant bella eta(n)t prezan ·
Li salu eil gart lobon pretz quil mante ·
Q(ue) nona hom tant dur cor silaue · Noil
port honor aissis uai meilluran · tant
cum couen aualor (et) asen · Fai abellir
sos faitz atota gen · Et als meillors sisap
mieills far grazir · Qentotas res si gar[-]da
de faillir ·
T
ant fort conois tot qant les benestan ·
P(er)qieu sui mortz si demi noil soue · E si
amors a nuill poder ense · Pois mi des[-]treing ·,
forsses lieis sol daitan · Q(ue) noil
enoi sil uauc qerre humilmen · Que
nom fassa languir tant longamen : /
Quil chanta eri (et) ieu planc esospir · En
pert souen lomaniar el dormir ·
B
els cortes cors p(er) uos lais ueramen · ric
ioi daillors ede uos nolaten · Eies p(er)tan
non puosc mon cor partir · Que maise
mieills uos am qieu nous sai dir ·
N
audiartz am pel bon pretz que nauch %61rA
dir · Emon andrieu uei totz iorns enan[-]tir · .
--- £PoChapt 375.19 (A 176)
Pons decapduoill ©
S
Ieu fis ni dis nuilla sazon · Uas uos
orguoill ni faillimen · Ni passiei uo[]stre
mandamen · Ab franc cor eleial ebon ·
Uos mi rend bella doussa amia · em part
delautrui seignoria · Eremaing en uostra
merce · Cal qem uoillatz far mal o be ·
P
er aital couen uos mi don · Q(ue) non ai poder
ni talen · Qem parta mais amon uiuen ·
Camors ma en uostra preison · Mas car
etz la gensser q(ue) sia · Emais auetz decorte[-]sia ·
Qel plus uilans es qan uos ue · Cor[-]tes
eus porta bona fe ·
B
em pogratz trobar ochaison · Mas tant
uos sai doussa eplazen · Humil franca e
conoissen · P(er) qieus quier franchamen
p(er)don · Qieus tem tant q(ue) ren nous q(ue)rria ·
Mas ses engan eses bauzia · Uos am eus
amarai iasse · Etot so qeus plai uuoill
e cre ·
D
oncs pois nous aus qerre mon pro · esui
uostre sers leialmen · Ben feiratz mais
de chausimen · Edobleraus lo guizerdos ·
Sim datz loi ioi qieu plus uolria · Ses
preiar qaital compaignia · Mi plai qan
ses prec sesdeue · Cus fis cors ab autre
saue ·
Q
ieu non puosc ies dir oc ni non · Qan
remire uostre cors gen · Ela bella bocha
rizen · Sim nespert mout nai ben razon ·
Que si eu tot lomon auia · Senes uos nuil
pro nom tenria · Ni ses uos non puosc ua[-]ler
re · P(er) qer merces sius ensoue ·
P
retz eiouens ecortesia · Creis enuos do(m)p[]na
chascun dia · Eprec dieu que de mal %61rB
estre · Totz cels que partran uos ni me · .
--- £PoChapt 375.6 (A 177)
Pons decapduoill ©
C
Oras qem tengues iauzen · Amors ·,
aram fai languir · P(er) qieu no(n) puosc
auenir · Enfar chansson auinen · Anz mor
dira edefeunia · Car ma bella doussamia ·
Cui am decor finamen · Non sap ies lo
mal qieu sen ·
P
ero ben sai ueramen · Si demil uol soue[-]nir ·
Que p(er) lieis planc esospir · Esabra mon
pessamen · El solatz cab lieis auia · E la
francha humil paria · Qem feiron siei
huoill rizen · Q(ue) mesgardauon ta(n)t gen ·
L
as puois nai plorat souen · De talan ede
desir · P(er) sol so car al partir · Lauzi dir tot
franchamen · Q(ue) totz mos bes li plairia ·
Mas semblanssa non fazia · P(er) aquest
conort iauzen · Sadousson mei marri[-]men ·
M
out fara gran chausimen · Sella nom
laissa morir · Qieu sui faitz p(er) lieis seruir ·
Emes cobit leialmen · Canz q(ue)u la uis la
uezia · Inz emon cor chascun dia · sa beu[-]tat
eson iouen · Ela chausi entre cen ·
S
i cu(m) cel que uai fugen · Cui mals seign(er)
uol delir · Qer ab lobon p(er)manir · Car cill
cui soi ligemen · Madich qieu teigna
mauia · Eq(ue) nuill be nom faria · Mas la-
genssor ses conten · Prec qem don eque
mesmen ·
B
ona do(m)pna lonramen · Nom degron deso[-]uenir ·
Qan uos plac qe(m) detz un tir · em bai[-]setz
celadamen · P(er) q(ue)u sitotzte(m)ps uiuia ·
Lo bais nonoblidaria · Ni anc non camiei
mon sen · Nio farai al mieu uiuen · .
%61vA £FqMar 155.B.A (A 178)
F
Olqetz demarseilla si fo demar[-]seilla ©
fills dun mercadier quefo
de genoa que ac nom namfos © Eqand
lopaire moric sil laisset mout dauer ©
et el entendet enpretz (et) en ualor © emes
se ad anar (et) auenir (et) abrigar ab los ua[]lens
homes eseruir los © efo mout grasitz
(et) honratz (p)erlo rei richart © ep(er)lo bon co(m)te
Raimon de tolosa © ep(er) enbarral de mar[]seilla
lo sieu seignor © Mout trobaua e
chantaua ben © emout fo auinens ho(m)
dela p(er)sona © et entendia se enlamoill(e)r
den barral lo sieu seignor © epregaua la
efazia las soas chanssos della © Et anc
p(er) precs ni p(er) chanssos noi poc trobar m(er)[-]ce
p(er) que elail fezes mais nuill don ni
nuill plazer endreich damor © P(er) quel
se plaing totztemps damor en sas ch[-]anssos ©
Et aue(n)c si qella do(m)pna moric ©
enbarrals lomaritz della eseigner de
lui que tant li fazia donor © el reis Ri[-]chartz ©
el bos coms Raimons © el bons
reis nanfos © Don el p(er) tristessa dela do(m)p[-]na
edels princes qieu uos ditz abando[]net
lomon © erendet se alorden decistel ©
Ab sa moiller (et) ab dos sos fills que el
auia © epois fo faitz abas duna rica
abadia que es enproenssa q(ue) a nom
lo terondet © Epois el fo faitz euesches
de tolosa © elai el definet emoric © .
---
---
---
---
---
---
---
--- %61vB £FqMar 155.21 (A 179)
S
Itot me soi atart
aperceubutz · Ais[]si
cum cel qatot
p(er)dut : eiura · Q(ue)
mais non ioc ·, A
gran bonauen[]tura ·
Mo dei te[-]ner
car me sui conogutz · Del gran en[-]gan
camors uas mi fazia · Cab bel sem[-]blan
ma tengut enfadia · Mais de detz
ans alei demal deutor · Cades promet
mas ren non pagaria ·
C
ab bel semblan que fals amors adutz ·
Satrai uas lieis fols amans esatura ·
Col papaillols qa tant folla natura ·
Qeis met el fuoc p(er) laclartat qeil lutz ·
Mas ieu men part esegrai autra uia ·
Sos mal pagatz qestiers nomen par[-]tria ·
Esegrai laip detot bon sofridor ·
Cu(m) plus sirais (et) plus fort somilia ·
P
ero nois cuig qem sia irascutz · Sitot
me dic enchantan ma rancura · Nil di[-]ga
ren q(ue) sia outra mesura · Mas ben sap[-]cha
ca sos ops sui p(er)dutz · Canc sobre
fre nom uolc menar un dia · Anz mi
fetz far mon poder tota uia · Et ancsem[-]pre
cauals degran ualor · Quil beorda
trop souen cuoill feunia ·
F
elz for ieu ben mas sui men retengutz ·
Car qui ab plus fort desis desmesura · Fai
gran foudat eneis enauentura · Nes de
son par qesser enpot uencutz · Ede plus
freuol de si es uilania · P(er) qanc no(m) plac
nim platz sobranssaria · Pero en sen deu
hom gardar honor · Car sen aunit no(n)
pretz plus que foillia ·
P
er so amors misoi ieu recrezutz · De-
uos seruir q(ue) mais non aurai cura · caisi %62rA
cum prezom plus laida peintura · deloi(n)g
nofai qand es depres uengutz · P(re)zaua
ieu uos mais qand nous conoissia · esa(n)c
naic pauc ·, mais nai qieu non uolria ·
Caissi mes pres cu(m) al fol orador · Que dis
caurs fos tot cant el tocaria ·
B
els nazimans samors uos destreignia ·
Uos entotztemps eu uos conseillaria · sol
uos membres qant ieu nai de dolor · Ni
qant debe ia mais nous encalria ·
E
nplus leial sab los huoills uos uezia ·
Aissi cum fatz ab lo cor tota uia · So qieu
ai dig poiria auer ualor · Qieu qier con[-]seill
econseill uos daria · .
--- £FqMar 155.7 (A 180)
Folqetz demarseilla ©
C
Antars mi torna ad afan · Qand mi
souen den barral · Epois damor plus
nom cal · No sai co ni deqem chan · Mas
qecs demanda chansso · Enoil cal dela
razo · Catressi mes ops la fassa · De nuou
cum los motz elso · Epois forssatz ses a[-]mor ·
Chan p(er)deute defollor · Pro er mos
chans cabalos · Si non es auols ni bos ·
A
mador son dun semblan · Eil ric cobe
datretal · Cades am dolor mortal · Mer[-]ma
lor iois on mais an · Qen luoc de fe[]nestra
so · Q(ue) merma som yapo · onplus
pren qecs so que cassa · Plus a del segre
ochaio · P(er) qieu teng cel p(er)meillor · Q(ue) rei
ni emp(er)ador · Qui celz mals aips uens
amdos · Q(ue) uenssols plus dels baros ·
B
on fora som prezes tan · Dieu cum si ni
ben cum mal · Mas so prezom q(ue) no ual ·
Eson pro ten hom adan · P(er)qieu nous
aus uostre pro · Dir chantan q(ue) no sap
bo · Al segle non cre que plassa · Qeil di[]rai
si somal no · Mas pero la deshonor · %62rB
Posc dir sil turc entre lor · Son uencut
Ni baissat ios · Pois tuich uencut uen[-]son
nos ·
B
ens uensson puois nuill deman · Non
fam delanta mortal · Esi nos fossem lei[-]al ·
tornerans ad honor gran · Qus cortes
geins de dieu fo · Qeil ric trobesson p(er)do ·
Qeis fant plus freuol deglassa · Quida[]stinenssals
somo · Mas conqueren ablau[-]zor ·
Nadieus pres enson labor · Mains
q(ue)ia confessios · Noil plagra saqui no
fos ·
D
oncs nostre baron que fan · Nil reis en[-]gles
cui dieus sal · Cuida auer fait son
iornal · Mout i aura fait engan · Sil a
fait la messio · Et autre fai la preiso · Q(ue)
lemp(er)aireis p(er)cassa · Cum dieus cobres
sa reio · Que primiers cre qei socor · Si
dieus li rent sa honor · Beis taing tant
es rics lo dos · Caitals sial guizerdos ·
N
aziman mout mi sap bo · Emout en
pretz mais ualor · Cab en barral mon
seignor · Es mortz pretz emessios · Aissi cu(m)
sanc res non fos ·
E
ntotztemps (et) ieu euos · Em lus p(er)lau[-]tre
ioios · .
--- £FqMar 155.10 (A 181)
Folqetz demarseilla ©
G
Reu feira nuills hom faillenssa · Si
tant teuses son bon sen · Cum lo blas[-]me
dela gen · Qui iutga desconoissenssa ·
Qieu faill car lais p(er)temenssa · Del blas[-]me
desconoissen · Qen contramor nome(n)[-]pren ·
Qeissamens notz trop sufrenssa ·
Cu(m) leus cors ses retenenssa ·
C
ar en uostra mantenenssa · Me mis
amors franchamen · Efora mortz uera[-]men ·
Si non fos ma conoissenssa · Mas %62vA
non aiatz mais crezenssa · Qieu man
si cum suoill plaignen · Ni moira oimais
tant souen · Q(ue) mas chanssos enparuensa ·
Naurion meins de ualenssa ·
E
ia merces nouos uenssa · P(er) mi qieu no
lai aten · Ans mestarai planamen · Ses
uos pois tant uos agenssa · Francs debel[]la
captenenenssa · Sieu puosc qen aissom
nenten · Ecill sofrant lo tormen · Que
fant p(er) folla atendenssa · Anz del pechat
penedenssa ·
E
sim degratz dar guirenssa · Car mieills
gazaigna eplus gen · Qui dona caicel
que pren · Si pretz na ni benuolenssa · mas
uoutz es en uiltenenssa · Uostrafars et
e nien · Com uos sol dar er uos uen · elais
men car ai sabenssa · Demaldir ·, et este[]nenssa ·
M
as ieu auia pliuenssa · Tant cum amei
follamen · En aisso com uai dizen · Ben
fenis qui mal comenssa · Don ieu auia en[]tendenssa ·
Que p(er) proar mon talen · Mac[]setz
mal comenssamen · Mas er conosc a
presenssa · Q(ue)totztemps magra tenenssa ·
N
azimans al uostre sen · Edentotzte(m)ps
eissamen · Mi teing damor q(ue) paruenssa ·
Ne faiz mas pauc uos agenssa · .
--- £FqMar 155.22 (A 182)
Folqetz demarseilla ©
T
Ant mabellis lamoros pessamens · Q(ue)
ses uengutz emon fin cor assire · P(er)qe
noi pot nuills autre pens caber · Ni mais
negus nomes doutz ni plazens · Cadoncs
uiu sas qand maucioill cossire · Efina
amors aleuia mo martire · Qem p(ro)met
ioi mas trop lom dona len · Cab bel sem[]blan
ma tirat longamen ·
B
en sai que tot qant fatz es dreitz niens · %62vB
Eqen puosc als samors mi uol aucire ·
Qa escien ma donat tal uoler · Que ia
non er uencutz ni recrezens · Uencutz si
er qaucir mant li sospire · tot soauet pois
delieis cui desire · Non ai socors ni daillor
nolaten · Ni dautramor non puosc auer
talen ·
B
ona dompna sius platz siatz sufrens ·
Del ben qieus uuoill qieu sui delmal su[-]frire ·
Epois lomals nom poira dan tener ·
Anz mer semblan qel partam egalmen ·
Esauos platz qen autra part me uire · o[]statz
deuos las beutatz el doutz rire · el bel
semblan q(ue) mafollis mon sen · Pois partir
mai de uos mon escien ·
A
totz iorns metz plus bella eplus plazens ·
P(er) qien uuoill mal als huoills ab qeus
remire · Car amon pro nous poirian ue[-]zer ·
Et amon dan uezous trop sotilmen ·
Mos dans non es so sai mas nom nazi[-]re ·
Anz es mos pros dompna p(er) qieu mal[]bire ·
Si maucietz q(ue)nous estara gen · Car
lo mieus dans uostre ser eissamen ·
P
erso dompna nous am sauiamen · Ca
uos sui fis (et) amos ops trahire · Eus cuig
p(er)dre emi non puosc auer · Eus pens nozer
et ami sui nozens · P(er)so nousaus mon
dan mostrar ni dire · Mas alesgar podetz
mon cor deuire · Ar lous cuich dir (et) aras
men repen · Eport els huoills uergoigna
et ardimen ·
T
rop uos am mais do(m)pna qieu nous sai
dire · Ecar anc iorn aic dautramor desire ·
No men penet anz uos am p(er) un cen · Car
ai proat lautrui chaptenemen ·
U
as nems ten uai chanssos qui qeis nazi[-]re ·
Car gaug nauran segon lo mieu al[-]bire ·
Las tres dompnas a cui eu te presen · %63rA
Car ellas tres ualon ben dautras cen · .
--- £FqMar 155.1 (A 183)
Folqetz demarseilla ©
A
Mors merce no moira tant souen · Q(ue)
iam podetz uiatz del tot aucire · Q(ue) uiu[-]rem
faitz emorir mesclamen · (et) enaissi
doblatz mi mo martire · Pero meitz mortz
uos sui hom eseruire · El seruizis es me
miltans plus bos · Que de nuill autra a[]uer
rics guizerdos ·
P
er qer pechatz amors so sabetz uos · Sim
aucietz pois uas uos nomazire · Mas trop
seruirs ten dan maintas sazos · Que son
amic enpert hom so aug dire · Qieus ai
seruit (et) ancar nomen uire · Ecar sabetz cal
guizerdon naten · Ai perdut uos el seruir
eissamen ·
E
uos dompna que auetz mandamen · For[-]satz
amor euos cui tant desire · Non ies
p(er)mi mas p(er) dreich chausimen · Ecar plan[]gen
uon pregon miei sospire · Que mon
cor plor qan uezetz los huoills rire · Mas p(er)
paor qeus sembles enoios · Engan mi eis
etrac mal enperdos ·
N
on cuiera uostre cors orgoillos · Pogues
elmieu tant lonc desir assire · Mas p(er) paor
qieu fezes dun dan dos · Nous uolria tot
mo maltraich deuire · Ai car uostr huoill
non uezon mo martire · Cadoncs nagron
merce mon escien · Dun doutz esgart siuals
damor paruen ·
A
uos uolgra mostrar lomal qieu sen · Et
als autres celar (et) escondire · Car nol posc
plus tener celadamen · Doncs sieu nol
sai cobrir qui mer cobrire · Ni qui mer fis
sieu eis me sui trahire · Qui se non sap
celar non es razos · Qel celon cill acui no(n)
es nuills pros · %63rB
D
ompnal fin cor qieus ai nous pot hom
dire · Mas sauos platz so qieu lais p(er)non[-]sen ·
Restauratz uos enbon entendemen ·
M
as nazimans ditz qieu lisui trazire · El
entotztemps car eu men fatz gignos · car
tot mon cor non retrac ad amdos · .
--- £FqMar 155.16 (A 184)
Folqetz demarseilla ©
P
Er dieu amors ben sabetz ueramen ·
Cum plus dissen plus poia humilitatz ·
Et orguoills chai onplus aut es poiatz ·
Don dei auer gaug euos espauen · Cancse(m)
mostratz orguoill contra mesura · ebraus
respos a mas humils chanssos · P(er) qes sem[-]blan
que lorguoills caia ios · Capres bel
iorn ai uist far nuoich escura ·
M
as uos non par poscatz far faillimen · P(er)o
qan faill cel qes pros ni prezatz · ta(n)t cant
ual mais tant nes plus encolpatz · Qen
la ualor poiail colpa edissen · Eqand hom
tot p(er)dona forfaitura · Ia del blasme noil
sera faitz p(er)dos · E cel reman en malas sos[-]peissos ·
Camainz met cel qui uas un des[-]mesura ·
B
lasme na hom echascus cela sen · P(er) qen
lengan enes plus galiatz · Aicel qel fai
que cel qes enganatz · Edoncs amors p(er)
qo faitz tant souen · Cum plus uos seru
chascus plus sen rancura · E de seruir
taing cals que guizedos · Pretz oamics
meilluramens o dos · Meins dun daq(ue)ls
par fols qui si atura ·
D
oncs fui ieu fols qei mis lo cor el sen ·
Sens nofon ies enans fo grans foldatz ·
Car cel es fols qui cuia esser senatz · E
sap hom mais ades cum plus apren ·
Canc pois merces que ual mais que
dreichura · Noualc ami ni ac poder en %63vA
uos · Pauc mi sembla magues ualgut
razos · Perqieu fui fols car anc de uos
aic cura ·
M
as er sui rics car enuos non enten · qen
cuiar es riquessa epaubretatz · Car cel es
rics qui senten p(er)pagatz · E cel paubres qen
trop ricor senten · P(er) qieu sui rics tant
grans iois masegura · Qan pens cu(m) soi
tornatz desamoros · Cadoncs era marritz
er soi ioios · P(er) qieu mo teing a gran bo[]nauentura ·
C
ortesia non es als mas mesura · E uos
amors nosaubetz anc que fos · Mas ieu se[-]rai
tant plus cortes que uos · Cal maior
brui calarai ma rancura ·
A
naziman (et) antotztemps tatura · Chan[]sos
car es lor edelor razos · Catressis son
cum ieu pauc amoros · Mas fa(n)t semblan
deso don non ant cura · .
--- £FqMar 155.11 (A 185)
Folqetz demarseilla ©
I
A non cuig hom qieu camie mas chan[-]sos ·
Puois nois camia mos cors ni ma ra[-]zos ·
Car sim gauzis damor ieu men lau[-]zera ·
Mas qien mentis nom seria nuills
pros · Catressim ten cum se sol en balan[-]sa ·
Desesperat ab alqes desp(er)anssa · Pero
nom uol deltot laissar morir · P(er) so qem
puosca plus souen aucir ·
M
as er es so canc non cuiei que fos · qiem
sui tornatz demi meteus ielos · Contra
midonz que ia no(n) corteiera · Mas tot cos[-]seil
caz amor sia bos · Nai essaiat epois ren
nomenanssa · Tot li farai de desamar sen[-]blanssa ·
Ailas qai dig ans men degra
cobrir · Edoncs oimais ia sap tot mon
albir ·
D
ompna ben uei que nom ual ochaios · %63vB
Camors non uol que iaus sia gignos ·
Merce uos clam que nomenlais enq(ue)ra ·
Tant es mos cors de uostramor coitos ·
Uolcsetz siusplatz complir la deuinanssa ·
Com ditz qieu ai dautramor benana(n)ssa ·
Eqeus pogues cobertamen iauzir · El bru[-]itz
uengues delai onsol uenir ·
B
on esp(er)anssa tal paor ai de uos · Qer men
conort et eran sui doptos · Peroil paors
te(m) so qapoderera · Mas un conort ai damor
asazos · Cab tal poder mi mostra ma pe[]sanssa ·
Qan plus nom pot donar demal[]estanssa ·
Efai esfortz qui pot essems so[]frir ·
Ira epoder decel qel uol delir ·
M
as si nonfos que grans meillurazos · es
detort faich qand hom nes oblidos · Ia a[-]mors
mais atal tort nom menera · Sieu
ia pogues tornar desamoros · Pero leus
cors tol mainta benananssa · Qien uei
faillir mains p(er)que nai doptanssa · qal
faillimen dautrui taing com se mir ·
P(er)so com gart si meteus de faillir ·
A
i na ponssa cal esfortz fatz p(er) uos · Car a[-]ras
chant enai nuilla alegranssa · qeil
mortz demon seignor mi desenansa · car
uos sabetz quel solia chausir · Cui deuia
hom honrar ni enantir ·
U
as naziman ten palais etenanssa · Pois
antotztemps edilor ses doptanssa · Q(ue)
totz aitals sui cum ieu eis malbir · Eno[-]menpot
nuills faitz enfadezir · .
--- £FqMar 155.18 (A 186)
Folqetz demarseilla ©
S
Al cor plagues ben fora oimais sazos ·
De far chansson p(er)ioia mantener ·
Mas trop mifai mauentura doler · qand
ieu regart lo ben elmal qieu nai · q(ue) rics
dizon qieu sui eque bem uai · Mas cel co- %64rA
ditz non sap ies ben lo uer · Q(ue) benanansa
non pot negus auer · De nuilla ren mas
de so cal cor plai · P(er)que na mais us pau[-]bres
qes ioios · Cus rics ses ioi qes tot lan
cossiros ·
E
si anc iorn fui gais ni amoros · Ar non ai
ioi damor nilen esper · Ni autre bes nom
pot al cor plazer · Anz mi semblon tuich
autre ioi esmai · Pero damor qel uer uos
endirai · Nom lais deltot ni nomen puosc
mouer · Enant non uau ni non puosc re[-]maner ·
Aissi cum cel qen miei del albre
estai · Qes poiatz tant que non sap tor[]nar
ios · Ni sus non uai tant lipar te[]meros ·
P
ero nom lais si tot ses perillos · Cades no(n)
poie sus amon poder · Edeuriam dompnal
fis cors ualer · Car conoissetz que ia no(m)
recreirai · Cab ardimen apoderom lesglai ·
Enon tem dan que men puosca escazer ·
Per qeus er gen sim deignatz retener ·
El guizerdos er aital cu(m) seschai · Qen eis
lo don len es faitz guizerdos · Acel q(ue) sap
dauinen far sos dos ·
D
oncs si merces anuill poder en uos · Tra[]ia
senans si iam uol pro tener · Qieu no
menfi enprecs ni ensaber · Ni en chans[-]sos
mas car conosc esai · Que merces uol
so que razos dechai · P(er) qieu uos cuig ab
merce conquerer · Que mes escutz co(n)tral
sobre ualer · Qieu sai en uos p(er) qem met
en essai · De uostramor so qem ueda ra[-]zos ·
Mas ill me fai cuidar qauinen fos ·
A
so conosc qieu sui trop paoros · Car al
comenssamen men desesper · Emas chans[]sos ©
pois uuoill merce querer · Farai o do(n)cs
aisso col ioglars fai · Aissi cum mou mon
chant lo fenirai · Desesp(er)atz pois doncs noi % 64rB
puosc saber · Razon p(er) qeil deia de min
caler · Mas tot lomeins aitant ireten[-]drai ·
Qinz emon cor lamarai arescos ·
Edirai ben delieis emas chanssos ·
M
entir cuidiei mas estra grat dic uer ·
Qan mestaua trop mieills caras non
fai · Ecuiei far creire so que no fos · Mas
mal mongrat saueran mas chanssos ·
S
i nazimans sabia so qieu sai · Dir poiria
cuna pauca ochaios · Notz enamor plus
que noi ual razos · .
--- £FqMar 155.5 (A 187)
Folqetz demarseilla ©
B
En ant mort mi elor · Miei huoill ga[-]liador ·
P(er)qeis taing cab els plor · Pois
ill so ant merit · Qental dompnan chau[-]sit ·
Don ant faich faillimen · Equi trop
poia bas dissen · Pero ensa merce mi ren ·
Qieu non cre ies que merces aus faillir ·
Lai on dieus uol totz autres bes aizir ·
E
si conosc damor · Q(ue) mos dans la sabor · Q(ue)
so don ai largor · Mifai prezar petit · epoig[-]nar
ad estrit · Ental que sim defen · So q(ue)
mencaussa uau fugen · Et aisso qe(m) fuig
uauc seguen · Aissi non sai cossim posca
garir · Qensems non puosc encaussar
efugir ·
A
r auiatz gran follor · Qarditz sui p(er) pa[-]or ·
Mas tant tem la dolor · Damor q(ue) ma
sazit · Que som fai plus ardit · De mostr[-]ar
mon talen · Alieis qem fai ueillar dor[-]men ·
Doncs ai p(er) paor ardimen · Aissi cu(m)
cel qestiers non pot gandir · Q(ue) uai totz
sols entre cinc cens ferir ·
P
ros dompna cui ador · Restauratz en ua[-]lor ·
Mi euostra lauzor · Camdui em a[-]flebit ·
Car metetz enoblit · Mi qeus am
finamen · Q(ue) cill co sabon uant dizen· Q(ue) %64vA
mal seruir fai mainta gen · Car p(er) q(ue)us
am tant que dals non cossir · Pert mi e
uos gardatz sim dei marrir ·
E
ia ogan p(er)flor · Nom uiratz chantador ·
Mas prec demon seignor · Lo bon rei cui
dieus guit · Daragon mant partit · Dira
edemarrimen · P(er) qieu chan tot forsada[-]men ·
Et al sieu plazen mandamen · Li
sieu amic non deuon contradir · Qalz e[]nemics
uei qeis fai obezir ·
S
ai ala dolor dela den · Uir la lenga lieis
cui mi ren · Et er merces sill me deigna
acuillir · Q(ue) maint bon luoc fatz son ric p(re)tz
auzir ·
B
els nazimans dieus mi gart de faillir ·
Uas lieis q(ue) faill uas mi so auses dir · .
--- £FqMar 155.14 (A 188)
Folqetz demarseilla ©
M
Olt ifetz gran pechat amors · Qan li
plac qeis meses en me · Car merce
noi aduis ab se · Ab que sadousses ma do[-]lors ·
Camors pert so nom el desmen · et
es desamors planamen · Pois merces
noi pot far socors · Acui fora pretz (et) honors ·
Pois ill uol uensser totas res · Cuna uetz
la uences merces ·
S
i nous uenz uencutz sui amors · Ue(n)cer
nous puosc mas ab merce · Esentre tans
mals nai un be · Ia nous er dans ni desho[-]nors ·
E cuidatz uos qeus esteu gen · Car
mi faitz plaigner tant souen · Anz en
ual meins uostra lauzors · Perol mals
mi fora doussors · Sol laut ram encui me
sui pres · Mi pleies merceian merces ·
M
as trop ma adirat amors · Car ab mer[-]ce
si desaue · Perol mieills del mieills qez
hom ue · Midonz que ual mais q(ue) ualors ·
Enpot leu far acordamen · Que maior na %64vB
faich p(er) un cen · Qui ue cum la neus
eil calors · so es la blanquesa el colors ·
Sacordon elieis semblans es · camors
si acort emerces ·
M
as non pot esser pois amors · Nono uol
ni midonz socre · Pero demidonz no sai
re · Canc tant nomen follic follors · q(ue)u
lauses dir mon pessamen · Mas cor ai
qem cabdel ab sen · Ab lardimen qem
tol paors · Pero esperars fai la flors · torn
enfruig edemidonz pes · Qesperan la
uenssa merces ·
E
stiers non puos durar amors · enon
sai cossi ses deue · Demon cor qen sius a
eus te · Que ren non cuig qen aia ail[]lors ·
Mas sibeus etz grans eissamen · po[-]detz
en mi caber leumen · Cois deuezis
una grans tors · En un pauc miraill
eil largors · Eu sui tant grans q(ue) sius
plagues · Ancar neis icaubra merces ·
M
al me sui gardatz p(er) nonsen · Ca mi
eis ma emblat amors · Ar qera estortz
desas dolors · Mas dir puosc qieu eis me
sui pres · Pois que nom ual dreitz ni
merces ·
N
azimans lo uostre socors · edentotzte(m)s
uolgrieu aillors · Mas daqest nouuoill
sapchatz ies · Capenas neis osap merces · .
--- £FqMar 155.6 (A 189)
Folqetz demarseilla ©
C
Hantan uolgra mo fin cor descobrir ·
Lai on magrops que fos saubutz p(er)
uer · Mas p(er) dreich gaug uei faillit mo
saber · P(er) qai paor que noi puosca aue[]nir ·
Cus nouels iois en cui ai mesp(er)an[]sa ·
Uol que p(er)lieis sia mos chans aders ·
Ecar lieis platz qieu enans salauzor ·
Lo mieus chans doncs me da gaug e % 65rA
paor · Qieu al sieu pretz non trobe lau[]zador ·
P
erque nompar qieu pogues deuezir · son
cortes pretz que tant es aut aders · com
nom ditz ren que nom semble plazer · e
trob aitan enlieis deben adir · Que sofrai[]tos
menfai trop daondanssa · Per qieu
menlais que nom ditz mos espers · Com
ia pogues retraire sa lauzor · Qe de bon
pretz a triat lomeillor · E dels amans lo
plus fin amador ·
P
ero ren als non ai mas lo desir · Non ai
doncs pro mout es grans mos poders · si
neis daitan mi donaua lezers · E doncs
p(er) qem uuoill deplus enantir · Car sos bels
ris ab sa bella semblanssa · Mi pais mos
huoills tant magradal uezers · Mas un
conort nai qem mou de follor · Qades
mes uis qem uuoilla dar samor · sol uir
uas mi sos huoills plens de doussor ·
E
doncs dompna puois mais non puosc
sofrir · Lomal qieu trac p(er) uos matins e
sers · Merce naiatz qel mon non esauers ·
Q(ue) senes uos mipogues enriquir · E car
nous uei souen ai gran doptanssa · Qe
mi uos fassa oblidar non calers · Mas
ieu q(ue) sent lapena eladolor · Nous oblit
ies anz i tenc nuoich e ior · Los huoills
el cor q(ue) ieu nols uir aillor ·
A
nc ren non dis don non temses faillir ·
Uas lieis tant les aturatz mos uolers ·
Mas derenan nomen tenra temers · Q(ue)u
sai qel fuocs sabrasa p(er) cobrir · El dieus
damor maferit detal lanssa · Don nom
ten pro soiornars ni iazers · Anz desam[-]par
p(er) midonz cui ador · Tal que ma fait
gran ben egran honor · Mas ben deu hom
camiar bon p(er) meillor · .
---
---
---
--- %65rB £FqMar 155.3 (A 190)
Folqetz demarseilla ©
A
I qan gen uens (et) ab qan pauc dafan ·
Aicel qeis laissa uencer a merce · Car
enaissi uens hom autrui · Et a uencut
doas uetz senes dan · Euos amors nono
faitz ies aissi · Canc iorns merces ab uos
nom poc ualer · Anz mauetz tant mostrat
uostre poder · Caras nous ai ni uos non
auetz me ·
P
erso par fols qui non sap retener · So q(ue)
conquer qieu pretz ben atretan · Qui so
reten com a conquist denan · P(er) son esforz
cum fatz lo conquerer · Car sim pogratz
tener col fols rete · Lesparuier fel qand
tem quel si desli · Que lestreing tant
eson poing tro lauci · Mas puois estortz
uos sui uiure puosc be ·
T
ot so que ual pot nozer atressi · Doncs
sieus tenc pro beus pogra dan tener · Et
er merces sab eis uostre saber · Q(ue) mauetz
dat don anc iorn nom gauzi · Uos mou
tensson nin dic mal enchantan · Mas
non er faich que chausimens men te · anz
uuoill sofrir enpatz mon dan ancse · qels
uostres tortz adreitures claman ·
O
n trobaretz mais tant debona fe · Canc
negus hom si mezeis non trahi · Son esci[]en
si cum ieu qeus serui · ta(n)t longamen
canc nom gauzi de re · Ar qier merce
sous faria parer · Car qui trop uai ser[-]uizi
repropchan · Ben fai semblan qel
guizerdon deman · Mas ia de mi nous
cuidetz qel nesper ·
E
quil bon rei richart que uol qieu chan · %65vA
Blasmet p(er)so car nonpasset desse · Ar len
desment si que chascus lo ue · Careireis
trais p(er)mieills saillir enan · Quel era
coms er es rics reis ses fi · Mas bon so[-]cors
fai dieus abon uoler · Esien dis ben
alcrozar ieu dis uer ·
I
a naziman nintotztemps non creiran ·
Q(ue) uos amors aiatz uirat mon fre · Mas
ben pot hom creire aisso que ue · Et er
saubut oimais daissi enan · .
--- £Peirol 366.27a (A 191)
Folqetz demarseilla ©
P
Ois entremes me sui defar chansos ·
Ben dei gardar que fals motz noi
entenda · Esieu dic ren que midons
engrat prenda · Be men sera rendutz
rics guizerdos · Et a gran tort si mos
chans non es bos · P(er)que car ill mi donet
lart el geing · Eso qieu fatz non dei me[-]tre
endesdeing ·
E
sitot mes desemblan orgoillos · Non ai
poder que uas autra mentenda · Quel
cors eil huoill mi mostron qeil mi ren[-]da ·
tant sagradon desas bellas faissos ·
E
qan men cuich partir nomes nuills
pros · Quel sieus amors mes denan q(ue)
mateing · Em fai tornar uas lieis ta(n)t
mi destreing ·
L
oing mes dels huoills mas del cor me[-]stai
pres · Cella p(er)cui souens plaing e
sospire · Que on plus trai dafan edemar[-]tire ·
Dobla lamors enais ecreis ades · E
car sui sieus non cuig que menganes ·
Efiu metant el sieu enseignamen · P(er)
qai respieich quil naura chausimen ·
B
en fora sens si delieis mi loignes · Anz
qem laisses aladolor aucire · Mas amors
uol qieu sia francs sofrire · E ia p(er) ren %65vB
nomaial cor engres · Canc dieus no(n) fetz
nuill hom que ben ames · Q(ue) non crezes
mieills amor que son sen · P(er) q(ue) mauen
afar son mandamen ·
A
nc nuills amans p(er)sidonz non sofri ·
Tant greu dolor ni aital malananssa ·
P(er) merceill prec qem diga tal pesanssa ·
Sicor nona qeis meillur enues mi · P(er)q(ue)
uengues plus uiatz ala fi · Car meins
mals es morir almieu semblan · Q(ue) uiure
ancse abpena (et) ab afan ·
C
hanssoneta uai ten ton dreich cami · Lai
amidonz encui ai mesp(er)anssa · E digas
lim caia cal que membranssa · Demi car
lam ses engan ab cor fi · Canc p(er)ma fe
deslora qieu laui · Nomi muda ni(m) cam[-]ia
montalan · Anz lam ades ela dopt
ela blan · .
---
---
---
--- £FqMar 155.8 (A 192)
Folqetz demarseilla ©
E
N chantan mauen amembrar · So
qieu cuich chantan oblidar · Ep(er) so
chant coblides la dolor · Elmal damor ·
Et onplus chant plus men soue · Cala
bocha nuilla res nomaue · Mas sol mer[-]ce ·
P(er)qes uertatz esembla be · Qinz elcor
port dompna uostra faisso · Qem chastia
qieu non uir ma razo ·
E
pois amors mi uol honrar · tant quel
cor uos mifai portar · P(er)merceus prec qe(m)
gardez delardor · Qieu ai paor · De uos
mout maior que de me · Epois mos cors
dompna uos a en se · Si mals len ue · Pois
dinz es sofrir lo coue · Pero del cors faitz
so que uos es bo · El cor gardatz si cum %66rA
uostra maiso ·
Q
el garda uos eus ten tant car · Qelcors
enfai neci semblar · Qel sen imet len[]geing
elaualor · Si qen error · Laissal cors
pel sen qel rete · Com mi parla maintas
uetz sesdeue · Qieu non sai re · Em saluda
qieu non aug re · P(er)so ia mais nuills ho(m)
nom ochaio · Sim saluda (et) ieu mot non
li so ·
P
erol cors non si deu clamar · Delcor per
mal qeil sapcha far · Que tornat la al
plus honrat seignor · Etout daillor · On
trobaua engan enofe · Mas dreitz torna
uas son seignor ancse · P(er) qieu non cre ·
Qem deing si merces nom mante · Qeil
intre el cor tant qen luoc dun ric do · Dei(n)g
escoutar ma ueraia chansso ·
E
silam deigna escoutar · Midonz ·, mercei
degra trobar · Pero ops mes coblide sa ri[-]cor ·
Ela lauzor · Qieu nai dicha edirai
iasse · Pero ben sai mos lauzars pro no(m)
te · Cum qem malme · Que lardors mi
creis em reue · El fuocs quil mou sai que
creis abando · Equi nol mou muor en
pauc de sazo ·
M
orir puosc be · Naziman qieu nom clam
de re · Neus sim doblaual mals daital fai[-]so ·
Cois doblal poins deltaulier p(er) razo ·
C
hanssos desse · Uas monpeslier uai depart
me · Adon Guillem dir sitot noil sap bo ·
Sos pretz car creis lim fai qerre p(er)do · .
--- £FqMar 155.23 (A 193)
Folqetz demarseilla ©
T
Ant mou decortesa razo · Mos cantars
que noi puosc faillir · Enens idei mi[]eills
auenir · Canc mais non fis e sabetz
co · Que lemp(er)airitz men somo · eplagra(m)
fort qieu men giquis · Sil mo sofris · Mas %66rB
pois ill es cims erazitz · Denseignamen ·
Noseschai qal sieu mandamen · Sia mos
sabers flacs ni lens · Anz taing qeis do[-]ble
mos engeins ·
E
sanc parliei ema chansso · Delausengi[-]ers
cui dieus azir · Aissi los uuoil deltot
maldir · Eia dieus noncalur p(er)do · carant
dich so canc uers non fo · P(er) que cella cui
obezis · Me relinquis · Ecuia caillors aia
assis · Mon pessamen · Ben muor doncs
p(er) gran faillimen · Sieu pert so que am
finamens · P(er)so quil dizon qes niens ·
M
as ies p(er)tal nomabando · Qieu ai ancse(m)[-]pres
auzit dir · Que messonga nois pot
cobrir · Que no muoira cal que sazo · E
pois dreitz uens falsa ochaio · Ancar er pro[-]at
adeuis · Cum lisui fis · Caissil sui liges
(et) aclis · Debon talen · Qen lieis amar ant
pres conten · Mos ferms coratges emos
sens · Cusqecs cuia amar plus fortmens ·
E
t si merces no men ten pro · Q(ue) farai poirai
men partir ·, Ieu non canz poiria morir ·
De guisa que mer sobrebo · Qinz elcor re[-]mir
sa faisso · Eremiran (et) ieu languis ·
Car ellam dis · Q(ue)nom dara so q(ue) lai quis ·
Tant longamen · E ies p(er)aisso nomalen ·
Anz dobla ades mos pessamens · emuor
aissi mescladamens ·
A
marai la doncs alairo · Puois uei que
nom deigna sofrir · Q(ue) inz emon cor la re[-]mir ·
Esai qafar mer uuoilla ono · Qel cor
ten lo cors enpreiso · Et al si destreich e
conquis · Q(ue) nomes uis · Qem des poder q(ue)
men partis · Enans aten · Cu(m) la puosca
uencer sufren · Car loncs sofrirs emer[-]ces
uens · Lai on no ual forssa ni gens ·
E
u morria mas mout mes greu · si muor
p(er)lieis cam finamens · Pois amorir mer %66vA
eissamens · .
--- £FqMar 155.27 (A 194)
Folqetz demarseilla ©
U
S uolers outracuiatz · Ses inz emon cor
aders · tals que nom ditz mos espers ·
Ia puosca esser acabatz · tant aut ses en[-]peins ·
Ni no mautreia mos sens · Qieu sia
desesperatz · Esui aissi meitadatz · Q(ue) nom
desesper · Ni aus esp(er)anssa auer ·
C
ar mout mi sent aut poiatz · Ues ques
petitz mos poders · P(er) qem chastia temers ·
Car aitals ardimens fatz · Notz amaing[-]tas
gens · Mas dun conort sui gauzens ·
Qem saill deues autre latz · Em mostra co[-]militatz ·
Latant enpoder · Que bens men
pot eschazer ·
T
ant sies mos cors fermatz · Q(ue)messongam
sembla uers · Et aitals maltraitz lezers ·
P(er)o si sai qes uertatz · Que bos aturs uens ·
P(er) qieus prec dompna ualens · Que sol
daitan mi sufratz · Epuois serai gen pa[-]gatz ·
Qem laissetz uoler · Lo gaug qieu
desir uezer ·
B
em parec necietatz · Etrop sobrarditz
uolers · Qan solamen us uezers · Mac de[-]ceubut
tant uiatz · Qescondudamens ·
Mi uenc alcor us talens · Tals qieu sui en[-]amoratz ·
Mas puois mes tant fort doblatz ·
Quel maitin el ser · Mi fai doussamens
doler ·
M
as aras chantars nom platz · Si men ual[-]gues
esteners · P(er)o laissatz nonchalers ·
Men fora iois esolatz · Oimais puois nes
meins · Lemp(er)airitz cui iouens · A poiada
els aussors gratz · Esil cors non fos for[-]satz ·
Eul feira saber · Cum fols si sap de[-]chazer ·
A
i doussa res couinens · Uenssa uos humi[]litatz ·
%66vB
Puois nuills autres iois no(m) platz ·
Ni dautre uoler · Non ai engeing ni poder ·
Q
ue tans sospirs nai gitatz · P(er) quel iorn
el ser · Perd sospiran mon poder · .
--- £FqMar 155.20 (A 195)
Folqetz demarseilla ©
S
I cum cel qes tant greuiatz · Del malq(ue)
non sen dolor · Non sen ira ni tristor · De
guisam sui oblidatz · Car tant sobrepoial
dans · Que mos cors nolpot penssar · Ni
nuills hom tro al proar · Non pot saber cu(m)
ses grans · Den barral lomieu bon seig[-]nor ·
P(er)que ser chant o ri oplor · Nomo pretz
plus cum fera enans ·
Q
ieu pens si cum enchantatz · E sui casutz
en error · Qan no uei sa gran ualor · Cai[]si
nos tenia honratz · Qeissamens cum la[-]zimans ·
Tiral fer el fai leuar · Fazia el
mains cors dreissar · Uas pretz forssatz e
pesans · Equi gaug epretz (et) honor · Sen
larguesa arstre ericor · Nos a tout pauc
uol nostr enans ·
A
i qans na deseretatz · Qeron tuich ric en
samor · Eqant enmorirol iorn · Q(ue)l fo mortz
esosterratz · Qen un iorn non uitz tantz
mortz · Neis qui lauzia nomnar · Hi aten[-]dia
achaptar · Tant era sos pretz prezans ·
Esaup so nom far aussor · De pauc gran e
de gran maior · Tro nol poc enclaure ga[-]rans ·
A
i doutz seigner epriuatz · Cum puosc dir
uostra lauzor · Qalei deriu sorzedor · Que
creis onplus es uoiatz · Creis uostre laus
enpensans · Ei trob ades mais que far · E
semblam uostre donar · Don uos creisial
talans · On mais ueniont queredor · Mas
dieus cum abon donador · Uos donaua ades
miltans · %67rA
E
t er qan uos foz poiatz · Faillitz aguisa
deflor · Que qand hom la ue genssor · Ill
faill adoncs plus uiatz · Mas de uos mo[-]stra
semblans · Que sol dieu deue(m) amar ·
El chaitiu mon desprezar · On passom
cum uianans · Cautre pretz torna en
deshonor · Etot autre sen teing follor ·
Mas daicel q(ue) fai sos comans ·
A
i seigner dieus cui non platz · Mortz de
negun pechador · Anz p(er) aucire lalor · So[-]fritz
uos la uostra enpatz · Faitz lo lai uiu[-]re
ab los sains · Pois sai nol uolguetz lai[]sar ·
E deignatz len uos preiar · Uerges que
preiatz p(er)mains · Uostre fill p(er) qel los socor ·
Qesp(er)anssan tuich limeillor · Els uostres
cars precs merceians ·
S
eigner merauilla es grans · Car eu deuos
puosc chantar · Ar qan mieills degra plo[-]rar ·
P(er)o tant plor enpenssans · P(er)qeil auinen
trobador · Diran uas uos mais de lauzor · q(ue)
ieu qen degra dir miltans · .
--- £FqMar 155.15 (A 196)
Folqetz demarseilla ©
O
Imais noi conosc razo · Ab que nos pos[-]cam
cobrir · Si ia dieu uolem seruir ·
Pois tant enqier nostre pro · Queson dan
en uolc sofrir · Qel sepulcre p(er)det primiei[]ramen ·
Et er sofre qespaignais uai p(er)den ·
P(er)so car lai trobauam ochaiso · Mas sai si[-]uals
non temem mar niuen · Las cum nos
pot plus fort auer somos · Si doncs no fos
tornatz morir p(er)nos ·
D
esi mezeis nos fetz do · Qan uenc nostres
tortz delir · Efetz sosai agrazir · Qan si det
p(er) rezensso · Doncs qui uol uiuen morir ·
Er don p(er) dieu sa uida elapresen · Quel la
donet ela rendet moren · Catressi deu hom
morir nonsap co · Ay cum mal uiu qui %67rB
nona espauen · Qel nostre uiures don em
cobeitos · Sabem qes mals et aquel uiures
bos ·
A
uiatz encal error so · Las gens ni q(ue) poi[-]rant
dir · Qel cors com nonpot gandir ·
Demort p(er) auer qei do · Uol qecs gardar e
blandir · Edelarma nona nuill espauen ·
Que pot gardar demort edetormen · Don
qecs decor sieu dic uertat ono · Epois au[-]ra
danar meillor talen · Eia noi gart pau[]breira
nuills hom pros · Sol que comens
que dieus es piatos ·
C
or siuals pot auer bo · Daitan sen poira
garnir · Quelals pot dieus tot complir ·
El nostre reis darago · Qel non cre saubes
faillir · Anuill home qei an ab cor ualen ·
Tant pauc uezem que faill alautra gen ·
Non deu adieu ies far peiuraso · Quel lon[]rara
sil seru honradamen · Coian sis uol
ner coronatz saios · O sus el cel ·, lus noil
faill daquestz dos ·
E
ia non pretz fol resso · Lo reis castellans
nis uir · P(er) perdre qanz deu grazir · Adieu
quel mostra el somo · Qen lui siuol enan[-]tir ·
Et autre esfortz ses dieu torna enien ·
Et aissi creis sos bos pretz p(er) un cen · si acoill
dieu oimais acompaigno · Qel non uol
ren mas reconoissemen · Sol que uas dieu
non sia orgoillos · Mout es sos pretz hon[]ratz
et enueios ·
U
ida epretz com ue de folla gen · Onplus
aut son cazon leugieiramen · Bastiscam
doncs enferma peazo · Elpretz qeis ten qan
lautre uant cazen · Que totz sos pretz sos
gaugz esos laus fos · Enpensar fort qant
a dieus faich p(er) nos ·
B
els azimans dieus uezem qeus aten · Q(ue)
naissius uol gazaignar franchamen · %67vA
Qonrat uos ten tant que ami sap bo ·
Noill fassatz doncs camiar son bon talen ·
Anz camiatz uos q(ue) mais ual p(er)un dos · com
safraigna anz q(ue) fortz chaia ios · .
---
---
--- £FqMar 155.13 (A 197)
Folqetz demarseilla ©
M
Erauill me cum pot nuills ho(m) chan[]tar ·
Si cum ieu fatz p(er)lieis qem fai
doler · Que ma chansso non puosc apa[]reillar ·
Dos motz qal tertz nom lais mar[-]ritz
chaser · Car non sui lai on estai sos
cors gens · Doutz eplazens · Que mauci
desiran · Enon pot far morir tant fin
aman ·
E
car non puosc nuilla ren tant amar ·
Ella silplatz non deu ma mort uoler ·
Canc puois laui non puoc dalres pen[-]sar ·
Mas cum pogues far edir son pla[]zer ·
Et es ben dreitz qal laus dels con[]oissens ·
Es plus ualens · P(er) qieu nam
mais lafan · Delieis seruir que dautra
auer ioi gran ·
L
as ieu non aus mon messatge enuiar ·
Nitant dardit non ai qieu lan uezer ·
Enono lais mas car uuoill far cuidar ·
Als fals deuins qaillors ai mon esper ·
Perol desirs mes ades plus cozens · El
pessamens · Car ieu noil sui denan · Mas
ioingz aclis p(er)far tot son coman ·
L
omals qieu trac nom pot desconortar ·
Tant lafai pretz sobre totas ualer · Ni ne[]gus
hom no lapot trop lauzar · Dieus don
quil uuoilla humilitat auer · Si cu(m) en
lieis es proeza eiouens · Beutatz esens
Canc dompna non ac tan · Doncs cal tort
nai sieu nuill autra non blan · %67vB
B
ella dompna tant uos am eus tenc car ·
Que maintas uetz lo iorn nom puosc
tener · Caz una part nom nan totz sols
plorar · Si que nom puosc duna pessa mo[-]uer ·
tal paor ai nom uailla chausimens ·
Car plus me uens · Uostramors sospiran ·
Q(ue)u no sai dir ni retraire enchantan ·
Q
ieus sui garens · plus uos am ses engan ·
Nofetz yseutz son bon amic tristan · .
--- £FqMar 155.2 (A 198)
Folqetz demarseilla ©
A
Pauc de chantar nom recre · P(er) enoi
dels lausengadors · Mas forsa damor
mi rete · Que nom laissa uirar aillors · ta(n)t
sui dels ben amans la flors · Aissim te · A[]mors
pres elfre · Que dalres nom soue ·
Mas delieis seruir aiornal · Caissim pes
co fassoill leial ·
A
doncs sieu fatz so qeis coue · Car qui pot
amar mieills debe · P(er) dreich len eschai la
lauzors · Be men deu eschazer honors · e
sap ben midonz (et) amors · Qieu en re · uas
lieis nom malme · Mas car liclam merce ·
Qem des so que mes plus coral · Pot esser
q(ue) so ten amal ·
E
qan mi paraula nim ue · Masaill alcor
la resplandors · Dels bels huoills edel dolz
ale · Mi uen mesclamens la sabors · Si q(ue)
labocham nais doussors · P(er) qieu cre · E co[-]nosc
qel be · Qieu dic non ai de me · Anz
mieis desamor natural · Que ma inz el
cor pres ostal ·
D
oncs sui ben fols car nom recre · Damar
lieis que bem par follors · Puois cautre
bes nom nesdeue · Euei qades creis ma
dolors · Qen mi sol a faich tot son cors
P(er)ma fe · mieills maue · Que sofra iasse ·
Mon dan sitot alieis noncal · Cautre des %68rA
samor p(er) cabal ·
E
puois aquel iois mi mante · sim fezes
aitant desocors · Qem deignes retener
ab se · Gardatz sieu fora dels aussors · Q(ue)
sos rics pretz esaualors · Creis en me · E
meillura eue · Ab sol quil agues lai de[-]se ·
Dela dolor fera emortal · Nos agram
partit p(er) engal ·
P
ero sil clamarai merce · Del dan quil me
fai edel mal · Pois nuill autramors nomi
ual · .
%68rB £RambBuv 281.4 (A 199)
Rambertins debonarel ©
E
U sai la flor plus
bella dautra flor ·
E plus plazen als
dich dels conoisse(n)s ·
En cui es mais p(re)tz
eualors esens · edeu
p(er) dreich portar ma[]ior
lauzor · Cautra delmon que hom sau[-]bes
eslire · Car noil faill res deben com
puosca dire · Enlieis es sens honors ecor[-]tesia ·
Gens acuillirs ab tant bella paria ·
Com nolaue que non sia enueios · Delsieu
ric pretz poiat sobrels plus pros ·
E
dic uos ben canc non trobet hom flor · Q(ue)
tant sembles coinda esobrauinens · Ni
cab semblans doutz egais eplazens · sau[-]bes
poiar sonpretz esaualor · Tant cum
ill fai que hom nonpot escriure · Los sieus
bos aips nisa beutat deuire · Esieu non dic
deben tant cum deuria · P(er)so men lais q(ue)
dire nol sabria · Tant es sos pretz sobriers
ecars ebos · Qui plus enditz mais itroba
razos ·
E
qim uolgues enqerre desta flor · Cals
es ni don bem ditz mos esciens · Qui men
enquier semblam desconoissens · Puois
tant au hom dire desa ricor · Quil es dep(re)tz
al som qui qeis nazire · Etotz hom pros
deu auer gran desire · Quel uis dels oills
cellieis cui totz iois guia · La bella flor el
prat on es floria · Don ieu serai totzte(m)ps
mais desiros · Que qui laue sempren se[-]ra
ioios ·
M
as una ren dic ben depart laflor · Atotz
aicels qez hom ten entendens · Delas pre[]zans
edelas plus ualens · Equi sen fant
saben echausidor · Q(ue) tot enans com sabeu[-]tat %68vA
deuire · Ni que delieis uezer sia iau[-]zire ·
Mant simeteis quil es ni sis faria ·
Alieis uezer que saisso nois taignia · A
prop lesgart non sera poderos · De ren par[-]lar
tant tornara oblidos ·
E
t es trop laig caprop tant bella flor · si[]a
hom pessatz abtans demarrimens · Q(ue)
noill puosca siuals sos couinens · Dire e
mostrar · Ni(n) tant clar mirador · Nois tai(n)g
que ia sesgart hom nis remire · Si de bon
pretz nes amans eseruire · Car silespros
ab lesgart doblaria · Lopretz el sens qen
cent dobles ualria · Don totztemps mais
desirans ecochos · Deuria estar del sieu cors
amoros ·
C
hanssoneta uai ten la dreicha uia · Lai
en uers est on fis pretz cabalos · Soiorna
eiai abla meillor canc fos · .
--- £RambBuv 281.1 (A 200)
Rambertins debonarel ©
A
L cor mestai lamoros desiriers · Que
maleuia lagran dolor qieu sen · Et
estai si dedinz tant doussamen · Q(ue) mais
noi pot intrar autre penssiers · P(er)q(ue) mes
douz lomals eplazentiers · Que p(er)so lais
tot autre pensamen · Enon pens dals
mas damar finamen · E de faire gais so[]netz
eleugiers ·
P
ero nom fai chantar flors derosiers · Ni
erba uertz ni fuoilla daiguilen · Mas sol
amors qem ten lo cor iauzen · Q(ue) sobre
totz amadors sui sobriers · Damar celliei
cui sui totz domengiers · Ni de ren als non
ai cor ni talen · Mas deseruir son gen cors
couinen · Gai et adreich on es mos cos[-]siriers ·
P
rions sospirs eloncs cossirs desmai · ma
mes alcor labella encui menten · Mas sil %68vB
saubes cum mauci malamen · Lomals
damor ela pena qieu trai · Tant es uale(n)s
edefin pretz uerai · Etant si fai lauzar
atota gen · Qieu cre nagra merce mon
escien · Quil es la flors de las meillors
qieu sai ·
A
dieu coman laterra on ill estai · el douz
pays on nasquet eissamen · E sa ualor
eson gen cors plazen · On tant grans bes
etanta beutatz iai · Qieu tant desir dieus
coras laueirai · Don tals doussors inz al
cor me dissen · Qem ten locors fresc egai
erizen · Qon qieu estei ades conssir
de lai ·
Q
an bem cossir son ric pretz cabalos · Et
ieu remir son bel cors couinen · Gai et
adreich cortes econoissen · Els douz esg[-]artz
elas bellas faissos · Nom meraueill
sieu ensui enueios · Anz es ben dreitz q(ue)
lam p(er) tal couen · Cum de seruir edamar
leialmen · Eson ric pretz retraire emas
chanssos ·
Q
an mi souen dels bels digz amoros · E-
dels plazers qem saubetz far tant gen ·
Bona dompna cui hom sui leialmen ·
Gran esfortz fauc car me loigne de uos · q(ue)u
degra estar totztemps degenoillos · A uo[]stres
pes tro que fos franchamen · Seser
pogues p(er) uostre mandamen · Bonamistaz
mesclada entre nos dos ·
B
ona dompna si malparlier ianglos · Nuil
destorbier uolon metre entre nos · Non aion
ia poder alor uiuen · Qieus amarai totz
temps celadamen · Et on qieu an mos
cors reman ab uos ·
B
iatritz dest lamieiller etz canc fos · Eia
dieus nocam sal sieu de ren men · Quel
mon non cre qen aia tant ualen · Qui %69rA
uol gardar totas bonas razos · .
--- £RambBuv 281.8 (A 201)
Rambertins debonarel
S
A mon restaur pogues plazer · Ta(n)t quil
me uolgues restaurar · Los dans qieu
ai pres p(er) amar · Mais enfeira son pretz
ualer · Cautre bes so me par noi fail · Mas
merces sieu ental miraill · Mi pogues mi[]rar
grand honor · Magra dieus faich dela
genssor · Don ai estat tant uolontos · deliei
seruir totas sazos ·
P
ois mon restaur non puosc uezer · lo douz
ris nil plazen esgar · demos huoills non
sai mais que far · Caillors non poirion
ualer · Qand ieu nous uei souen badaill ·
Eqand ieu cuich dormir trassaill · eprenc
los draps el cobertor · Eqand mesueill sos[-]pir
eplor · Puois chant p(er)leis esui ioios ·
Qan mi souen delgen respos ·
M
os restaurs a pretz esaber · Ecortesia ab
gen parlar · Tant qa chascun si fai pre[-]zar ·
P(er)que sos pretz deu mais ualer · esieu
nagues ioia ofermaill · Plus fora rics
dun amiraill · Cades uei doblar saualor ·
Enfin pretz et engran lauzor · Per qieu
nestau plus cossiros · Qand non uei sas
bellas faissos ·
P
uois mos restaurs a enpoder · Totz los bos
aips com pot penssar · E sap lai ois taing
mieills honrar · Eplus cortesamen ualer ·
P(er) que uas lieis nomanuaill · deseruir e
sieu nai trebaill · Fatz alei debon s(er)uidor ·
Que lafans mi sembla doussor · P(er)que
fora dreitz erazos · Qem nauengues
cals qonratz dos ·
D
e mon restaur nom desesper · Anz uoill
ensa merce esperar · Eseruir emerce cla[-]mar ·
Que bos seruirs mi deu ualer · Sis %69rB
fai tant que p(er)lieis mais uaill · En sui de
plus auinen taill · Ues midonz (et) en ues
amor · Pel fin pretz ep(er)laricor · Ques en
lieis rics ecabalos ·
C
hanssoneta uai tost ecor · Ediras ma
luna seror · Encui es fis pretz cabalos · Q(ue)
trop atendres non es bos · .
--- £RambBuv 281.6 (A 202)
Rambertins debonarel ©
M
Out chantera de ioi euoluntiers · Un
leu sonet p(er)dar mesbaudimen · Sieu
conogues qua chans ni alegriers · Mi
pogues dar alcor alegramen · Cusanssa
es etotztemps laug retraire · Q(ue) salegron
tuich lifin amador · Qel iois damor es
tant bos etant fìs · Com non a ben mas
cel qes fìs amaire ·
M
as mi auci lamoros desiriers · Qem ten
et am tengut mout longamen · Cab bels
semblans et ab digz plazentiers ·Mi mes
alcor lo fuoc damor arden · La plus bella
qez anc nasques demaire · P(er) q(ue)u mi tei(n)g
lotrebaill ad honor · Et onplus art cum
laurs plus fis deueing · Enuers amor
qem fai ira emaltraire ·
E
foram meills fos aillors mos penssiers ·
Don ieu agues calacom iauzimen · Car
ies delai on es mos cossiriers · Non aten
ieu mas ira epessamen · Saurai aitant
car ill es la bellaire · Cus bos espers ma[]doussa
ma dolor · Qem promet ioi cab
merce somes uis · Deu ben amor trobar
francs merceiaire ·
G
ais cors adreitz gens francs euertadi[-]ers ·
P(er) dieu aiatz ues mi bon chausimen ·
Q(ue)cum la naus que mena lotempiers · q(ue)
sobrel mar sofre pena etormen · Ni a con[-]seill
si non dieu qes guidaire · Sui eu en %69vA
gran perill p(er)uostramor · Euos dompna
ues cui estau aclis · Traitz ma bon port
si cum etz debon aire ·
S
i bels lauzars mi fos pros ni mestiers · ues
ma dompna ben agra bon talen · Mas
hom non pot dire tant es sobriers · Lo
sieu ric pretz fin ecar eualen · Q(ue) natu[-]ra
que tant gen la saup faire · Qan la
formet plus bella emeillor · Totz los bos
aips delmon enlieis assis · P(er) qad autra
mos cors nois pot atraire ·
M
as amos ops fo mals lo iorns primiers ·
Qieu ui la bella ab la cara rizen · Canc
pois non fui demos huoills parsoniers
Ni demon cor cades mi uant fugen · Cab
lieis ant pres lor luoc elor repaire · Euas
mi son fellon etraidor · Que nom dizon
delieis ni ioc ni ris · Ni nouellas don ia
mos cors sesclaire ·
D
omidieu prec qes uerais chapdellaire ·
Seignen monal quel uos cresca honor · eus
don uencer totz uostres enemics · ecobrar
ler qac locoms uostre paire ·
S
eignen monal noncre q(ue) tarze gaire · Q(ue)
eu ueirai en Raimon mon seignor · Que
longamen nai estat somes uis · Qel es
depretz capdels egouernaire · .
--- £RambBuv 281.7 (A 203)
Rambertins debonarel ©
P
Ois uei quel temps saserena · Esesme[-]ra
emeillura · Ep(er)ioi delauerdura ·
Quel bels temps clars nos amena · Este[-]ra
ben qieu chantes · Si pogues emalegres ·
Mas som tol ioi echantar · Cab amor non
puosc trobar · Merce malamen mi mena ·
Q(ue) sol demi non pren cura ·
B
enpert mententa emacura · Cum cel q(ue)
geta enlarena · Loblat (et) ara esemena · %69vB
Esofre fam et endura · P(er)so ca pro litor[-]nes ·
Epert son trebaill ades · Mas nuills
hom nois pot gardar · Q(ue) lai nol coueig[-]na
anar · Mal son grat onsauentura · e
sescarida lomena ·
L
ai ois uol amors mimena · Noi garda
dreich ni mesura · P(er)qieu sui engreu ran[]cura ·
Catressi cum la ballena ·Qand li
marinier son sus · Ecuida estar ferm
chascus · Elals fai totz p(er)illar · Atressi uol
demi far · Amors qand aissim malmena ·
Demort sui enauentura ·
M
out ai estraigna auentura · Ai las cum
sui engreu pena · Q(ue) car mos cors nois
refrena · Damar lieis q(ue)tant mes dura ·
Mes sos cors escurs ebrus · No sai q(ue) men
disses plus · Mas enqeis deu hom · Qan so
qieu plus pens amar · Fai en ues mi des[-]mesura ·
Em mostrorgoill em malmena ·
P
echat fai caissim malmena · Enoi gar[-]da
ies dreitura · Ai dompna on totz iois
satura · P(er) qem tormenta nim pena · tant
fort uostramors ni uos · Ia no uos es ne[-]gus
pros · Ni dels sieus mezeis baissar · Nuils
autz ho(m) nois pot honrar · Sim don de uos bon
estrena · Dieus ·, tortz es edesmesura ·
M
out es bella outra mesura · Genta fres[-]ca
blanca elena · Cill qem ten ensa ca[-]dena ·
De nuill ben noia fraichura · Molt
es sos cors bels ebos · Et ill auinens epros ·
Nola puosc tant gent lauzar · Cu(m) isaup
totz bes formar · Ab sotil saber natura ·
Mout endesir bon estrena ·
D
ompna sieu sui enoios · De clamar mer[-]ce
uas uos · Sapchatz cocha mofai far · P(er)
que nous deu enoiar · Qieus am plus se[]nes
mesura · Q(ue) no fetz paris elena ·
D
ona si razos uos par · P(er)merce qo deiatz %70rA
far · Aleuiatz mi la greu pena · Qem faitz
sofrir aspra edura · .
%70rA £GcFaid 167.B.A (A 204)
G
Aucelms faiditz si fo dun borc que
a nom userta © q(ue) es deleueschat de
lemozin © efo fills dun borzes © echanta[]ua
pieitz domen delmon © efetz mout bos
sons ebons motz © efetz se ioglars per o[]chaion
que el perdet a ioc tot son auer
hom fo que ac mout gran larguessa ©
e fo mout glotz demaniar e de beure © e
p(er) so el uenc gros outra mesura © Mout
fo longa sazon desastrucs de dons edo[]nor
aprendre © que plus de © xx © ans anet
ape p(er)lomon que el ni sas chanssos non
eron uolgudas ni grazidas © epres p(er)
moiller una soudadieira qel menet ab
se lonc temps p(er) cortz © que auia nom ɨ
Guillelma monia © Fort fo bella eben en[-]seignada ©
euenc grossa cum era el © Et
ella fo dun ric borc que a nom elest de
la marca de proenssa © qes dela seignoria
den bernat dandusa © Emisier lo mar[-]ques
demonferrat bonifacis ·, lo mes
pois en auer et en raubas (et) en gran
pretz lui esas chanssons © .
---
---
---
---
---
---
---
---
---
--- %70rB £GcFaid 167.56 (A 205)
S
Om pogues par[-]tir
son uoler · De
so que plus al cor
uolon · Don non
pot iauzimen
auer · luns dels
grans gaugz
fora delmon · car
delas grans foudatz que son · Es lamaier
qui trop senten · Segre son dan ad escien ·
Car doblamen · Fai fallimen · Pero greu
er fis amics drutz priuatz · Silbes elmals
el iois el dans noil platz ·
T
ot aisso mi uengra aplazer · Sitot sonli
maltraich prion · Samors mi uolgues
tant ualer · Que lamoros cor desiron · Mi
pagues dun ioi iauzion · Cassatz par q(ue)
fos dauinen · Qez agues del ben quil mal
sen · Qien preira cen · Mals traitz sofren ·
Eforam iois eplazers mout onratz · sapres
cen mals ne fos dun ioi pagatz ·
M
as ieu lo pert sil ben esper · Cum cel qa
iogar si confon · Q(ue) ioga enonpot ioc a[-]uer ·
Enonsent freig ni fam ni son · atresi
mes poiat el fron · Et intrat el cor folla[-]men ·
Que qan plus pert mais i aten · co[-]brar
souen · Tant ai fol sen · Elatendres
non es res mas foudatz · Car amon dan
sui trop enamoratz ·
T
uich trop son mal qieul sai enuer · Qel
trop poiars don chascus gron · Qieu fis
ma faich trop bas chazer · P(er) so poiei tant
contramon · Q(ue) penre cuidei laurion · Com
non pot penre ab ren uiuen · Detant fort
manieirais defen · P(er)o temen · (et) humilme(n) ·
Ai comenssat cu(m) hom damor forssatz · enon
mer mal si nera adreig iutgatz ·
E
car res nompot pro tener · ab lieis don %70vA
muor (et) art efon · Un sen fauc cab for[-]sat
poder · Fuig delieis uezer em rescon ·
Mas mos sens non uei que maon · Qieu
muor qand nouei son cors gen · Eqand
lo uei muor eissamen · Q(ue) nuill paruen ·
Nom fai plazen · Anz qand lesgart es[-]garda
ad autre latz · Que no macuoill
nim uol auer solatz ·
U
as midonz sui defranc uoler · Plus hu[]mils
dels frairs degranmon · Et ill mes
dorgoillos parer · Si que qan laprec nom
respon · Un auenturai nosai don · Canc
re non amei coralmen · Corguoill nom
mostres mantenen · Caital tormen · brau
ecozen · Mi mostra amors a cui me sui do[-]natz ·
Aquest mes totz lo guizerdons
el gratz ·
S
i bem sui engreu pessamen · Cum cel q(ue)
merce non aten · Chanssos uai ten tost
ecorren · Dir mon thesaur decui es mon[]ferratz ·
Qieul qier p(er)don car lai non sui
tornatz ·
B
els diamans bem plai uostra beutatz ·
Eben lopretz on chascun iorn poiatz · .
--- £GcFaid 167.32 (A 206)
Gaucelms faiditz ©
L
O gens cors honratz · Complitz de g(ra)ns
bontatz · Delieis que plus magenssa · Eq(ue)
mais mi platz · Mes plazens solatz · Efran[-]cha
humilitatz · Edoussa benuolenssa · E
gais pretz prezatz · Mifant chantar souen ·
Ses so quil non consen · Qieu ian sia iau[]zire ·
Dauer ioi plazen · Ni delieis non aten ·
Mas lenueia el desire · Qieu ai del sieu cors
gen · Ses autre iauzimen ·
P
er aisso lim ren · Afar son mandamen ·
E sis uol pot maucire · Qieu nolim defen ·
Pero be mes paruen · Que fos plus auinen · %70vB
Car lisui francs sofrire · Elam finamen ·
Que fos sa uoluntatz · Qeil plagues ma[-]mistatz ·
Si cab doussa paruenssa · Men
fos iois donatz · Anz que fos car compratz ·
Enaissi ses faillenssa · Foral dos el gratz · en
cent dobles doblatz ·
E
pois auziratz · Gais sons enamoratz · de
fina benuolenssa · Sin fos gent pagatz ·
Mas pels uilans baratz · Dels fals preia[-]dors
fatz · Qant mes emescrezessa · emal
encolpatz · Cels qamont finamen · P(er) q(ue)u
prec doussamen · Midonz cui sui seruire ·
Damar leialmen · Cautrui galiamen ·
En dampnatge nom uire · Qa dreig iut[-]gamen ·
Er tortz simal menpren ·
D
autre faillimen · Reignon uilanamen ·
dompnas p(er) qiem nazire · Elas en repren ·
Q(ue) suna adrut ualen · Adreich ni conoi[-]sen ·
don puoscom gran ben dire · Greu er
longamen · Cartengutz ni amatz · Mas
us mal enseignatz · Ab gran desconoissen[-]sa ·
Es seigner clamatz · Qien sai de rics
maluatz · Senes tota temenssa · En aut
loc poiatz · Emainiers epriuatz ·
T
ant nes pretz baissatz · Qien fora plus
iratz · Mas p(er)lieis nai scienssa · Em teing
afrenatz · Car nom plai foudatz · Ni faitz
desmesuratz · Ni maluaza entendenssa ·
Ni auols p(er)catz · Tant ual qiem nespaue(n) ·
Enai meins dardimen · P(er)lieis qan bem
cossire · Son afortimen · Si merces noi dis[-]sen ·
Pro ai deque sospire · Q(ue)nals nom nen[]ten ·
Ni ai lo cor nil sen ·
P
erque adescien · Cobri mon marrimen ·
Esai demon dan rire · Amorosamen · Esa[-]gues
cor iauzen · Saubral celadamen · gra[-]zir
(et) escondire · Qen luoc p(er) un cen · Ual
gen mentirs assatz · Mais q(ue) folla uertatz · %71rA
Emais genta sufrenssa corguoills eslai[-]satz ·
Qieu nai uist so sapchatz · Uenir
mainta eschasenssa · De rics dos honratz ·
P(er) gen sofrir enpatz ·
D
ompna ab finas beutatz · Pros edegran
ualenssa · Na maria gratz · Uos es tals do[]natz ·
Que segon ma crezenssa · Uos uei
acordatz · Totz los pros els maluatz · Dels
bels digz honratz · El ben digz es uer[-]tatz · .
--- £GcFaid 167.53 (A 207)
Gaucelms faiditz ©
S
I tot mai tarzat mon chan · Ni nai
faich trop lonc estatge · Eras ai cor e
talan · Qentorn la p(er)da el damnatge · q(ue)il
bellam dreissal uiatge · Em ditz qieu mo[-]stre
enchantan · Lo ioi elaualor gran · qe(m)
donet elalegratge · Lo iorn qem retenc
baisan ·
A
doncs lestei tant denan · Mas iointas
debon coratge · Degenoillos enploran · tro(m)
pres enson seignoratge · Mas alprim li
fo saluatge · Car mausiei enardir tan ·
Pois ui mon humil semblan · ereceup
mon homenatge · Car mi conoc ses en[-]gan ·
A
mics qan si uol partir · desidonz fai gran
enfanssa · Si tot noil uol acuillir · Sos digz
ala comenssanssa · Camors sabriua ese[]nanssa ·
Ab honrar et ab seruir · Equis
uol delieis iauzir · Siail debella semblan[-]sa ·
Esapcha amar eseruir ·
M
idonz am tant e desir · Q(ue) qim metia en
eganssa · Entant cum hom pot chausir ·
Non penria enacordanssa · Que ia mudes
mesperanssa · Nis camiesson miei desir · Ni
non uuoill endeuenir · Senes liei seigner
defranssa · Gardatz si uoill q(ue)mazir · %71rB
M
aintas sazos sendeue · Qand pens delieis
ecossire · Q(ue) non auch qui parla ab me ·
Nifatz mas tremblar efrire · Epens que
dieus uolc assire · Mais qen una sola re ·
las beutatz quill a ab se · El gen parlar
el doutz rire · Ab q(ue) malegra em reue ·
T
ot ai p(er) ma bona fe · Conquis so don sui
iauzire · Eprec midonz p(er)merce · Qel sieu
cors del mieu non uire · Q(ue) sos hom e sos
seruire · Sui (et) ai estat ancse · Et ades po[]ia
e ue · Lamors edobloil desire · on il plus
mi fai debe ·
I
gnaure lai uir mon fre · Uas saint ongier
cui desire · Euuoill samor e son be · .
--- £GcFaid 167.30 (A 208)
Gaucelms faiditz ©
I
Amais nuill temps nom pot ren far a[-]mors ·
Qem sia greu ni mals traitz ni
afans · Que tant mi fai eras ualen socors ·
Que las p(er)das mi restaura els dans · cauia
pres adreich p(er)mon follatge · Esi anc iorn
mi fetz deren marrir · Er li p(er)don lo destric
el dampnatge · Catal dompna fai mos
precs acoillir · Don mesmenda tot qant
ma faich sofrir ·
M
out mi saup gen mon cor dautraspar[-]tir ·
Et aiostar alieis totz mos talans · Lo
iorn qem fetz amors doptan uenir · Uas-
la bella don us cortes semblans · Dels
sieus bels huoills mintret inz elcorat[-]ge ·
Si que anc puois nol puoc uira ailor ·
Adoncs saubi que luoill meron messat[-]ge ·
Damor calcor mi uenc freitz ecalors ·
Iois eco(n)sirs ardimens e paors ·
A
quel esglais (et) aquella paors · Mafinet
si mon cor ses totz engans · Canc puois
uezers dautra nom fo sabors · Nitot ca(n)t
ieu auia uist enans · Tant lo trobei fra(n)c %71vA
e debel estatge · humil entot qant li ui
far edir · Caissi ma faich uas las autras
saluatge · Cautra elmon non cobeit ni
desir · Mas sola lieis camors ma faich
chausir ·
P
ero p(er)lieis uuoill atotas seruir · Et esser
hom et amics ecomans · Elor bon pretz
enanssar egrazir · Et honorar elauzar
emos chans · Salua feutat lieis que al
seignoratge · Cui clam merce quel bels
plazers qem sors · Nom sia estraitz car
segon bon usatge · Deu hom trobar mer[-]ce
ab las meillors · Elai es plus rics
pretz eualors ·
E
t es razos dels corals amadors · Malgrat
dels rics enueios malparlans · Qen lor
amor non seignorei ricors · Car mas un
cor non a endos amans · Q(ue) fina amors
sega ab lo paratge · El paratges non
deu amor delir · Troi que orguoills laia
enpoderatge · Mas lus segart uas lautre
de faillir · Caissis poirant de lor amor
iauzir · .
---
---
---
---
--- £GcFaid 167.2 (A 209)
Gaucelms faiditz ©
A
B cossirier plaing · En chantan mon
dampnatge · dun ioi qem sofraing ·
P(er)mo meteus follatge · Qen pays estrai(n)g ·
Sui enon uei messatge · Delieis on soplei ·
Don ies nom recrei · Cades on qestei · La[-]clin
ses cor uolatge · Sitot nolam uei ·
M
out fis bel gazaing · Qan pris mon ho[-]menatge ·
P(er) qieu non remaing · en autrui
seignoratge · Ni ami nois taing · Qieu %71vB
sega autre uiatge · Ni que ia desrei · en au[]trui
dompnei · Anz sos sers mautrei · Hu[]mils
ab fin coratge · Cautra non enuei ·
M
idonz sui aclis · Uas on qieu an ni ueig[-]na ·
Et al doutz pays · On ill estai ereigna ·
Soauet maucis · Ab sa falsa entresseigna ·
Enon sai p(er)que · Ma destreich ancse · Qieu
lasegur be · Que ia dautra nom feigna ·
Mas ill nomen cre ·
M
ieills foram sofris · delieis cui iois man[]teigna ·
Pur qieu nolauis · Caitals mal[-]traitz
men ueigna · Sola ma conquis · La
bella que nom deigna · Tro p(er) sa merce ·
Mi retenc ab se · Ar nolen soue · Car mes
ops qem reueigna · Nil me(m)bra de me ·
A
mors que farai · Saisim desafigura · Lo
mals qieu entrai · Edemi non a cura · car
ielos sauai · Et auols gens tafura · ecroi
lausengier · Son damor gerrier · Per qa
ih(es)u quier · Que los meta en rancura · et
en encombrier ·
I
oios ben seschai · Caia de ioi fraitura · q(ui)
ab ioi estai · Et ab ioi nosatura · E mos
cors es lai · Loing debonauentura · engreu
cossirier · Emon saint ongier · Uei damor
primier · Esi sa ioiail dura · Beill uai
asobrier ·
E
tu messatgier · Portal chan primier ·
Nagotz onpretz satura · Lai part mon[]peslier · .
--- £GcFaid 167.37 (A 210)
Gaucelms faiditz ©
M
On cor emi emas bonas chanssos · etot
qant sai dauinen dir efar · Conosc
qieu teing bona dompna de uos · A cui
non aus descobrir ni mostrar · Lamor
qieus ai don languisc esospire · Epos la[]mor
nous aus mostrar ni dire · Nil ben %72rA
qieus uuoil greu mausera enardir · ɨ
Sius uolgues mal demon coratge dire ·
A
lprim qieus ui · Magrops dompna q(ue)u
fos · P(er) camors tant nous mi fezes amar ·
Q(ue) non fossetz tant bella ni tant pros · Ni
saubessetz tant auinen parlar · Caissim
camiei qan uos ui dels huoills rire · duna
doussor damor qem uenc ferir · Alcor qe(m)
fetz si tremblar efremir · Capauc denan
non mori de desire ·
A
doncs parti destreitz et enueios · De uos
dompna cui desir eteing car · Si qanc pois
iorn seigner ni poderos · No fui de mi ni de
mon cor celar · A so conosc camors mi uol
aucire · Epois li platz mout mes bel aso[-]frir ·
Que autramen non poiria eu morir ·
Tant bonamens ni abta(n)t doutz martire ·
A
i cum ma traich mos fis cors amoros · ca(n)c
mais non fo leus ad enamorar · Eqand
ieu uei dompna luocs ni sazos · P(er) nuilla
ren nous aus dir mon penssar · Ni uos no(n)
platz conoisser mon cossire · P(er)o saber podetz
leu mon desir · Qieu ai de uos aimaint cor[-]tes
sospir · Qem uezetz far qand uos uei
nius remire ·
T
ot cant macort en un mes o en dos · De
cal guisaus pogues genseitz preiar · Mo[-]blit
qan uei uostras bellas faissos · Q(ue)no[-]men
pot souenir ni membrar · Tant cant
uos uei soi deluezer iauzire · Eqan men
part soi enaital cossir · Q(ue) ies la nuoich
non puosc enlieig dormir · Ni sai als far
mas plaing em uolu em uire ·
D
ompna lafans el cossirs mes tant bos ·
Cum plus ipens emais i uuoill penssar ·
Et ai ab mi maintas uetz compaignos ·
Q(ue) uolria mais totz soletz estar · Que tant
mes bon qan mi pens ni malbire · Cu(m) uos %72rB
pogues mon fin coratge dir · Emuor
qand uei que nous aus descobrir · sodon
lonc temps crei qieu serai sofrire ·
I
snaure mout ai estat en cossire · Mas e[-]ras
sent mon coratge esclarzir · Car ab
nogot sui don nom puosc partir · de cui
nuills hom non pot trop deben dire ·
N
amaria tantz bes faitz deuos dire · P(er)qe
non cal ami de uos bendire · .
--- £GcFaid 167.45 (A 211)
Gaucelms faiditz ©
P
El ioi del temps qes floritz · Salegra
esesbaudeia · Lo rossignols e do(m)pneia ·
ab sapar pelz plaissaditz · don sui tristz ·
Q(ue) chans euoutas ecritz · Aug eno sai cu(m)
mesteia · Que denueia · Mes abpauc lo
cors partitz ·
S
itot ses reuerdezitz · Lo temps res cau[-]ia
ni ueia · Non cuig calegrar mi deia ·
Tant sui pensius emarritz · Esbahitz · Ni
iois nom pot esser guitz · Car ues celliei
cui sopleia · Esautreia· Mos cors non estai
aizitz ·
P
er lieis seruir fui noiritz · Si ca totz iorns
p(er) usatge · I tenc los huoills el coratge · caz
als non fui escaritz · Ni cobitz · P(er) quel ser
mos esperitz · I uai enluoc demessatge · son
estatge · Uezer qan sui endormitz ·
B
ona dompna alprim qem uitz · Uos fi
certan homenatge · Don retenguetz mon
coratge · Cab un esgart lom feritz · El sa[-]zitz ·
Si qanc puois noil fon quesitz · Ni
en autrui seignoratge · Mon estatge ·
non camiei tant mabellitz ·
D
ostrom iuratz epleuitz · Soi enfaitz et
en paruenssa · Et en uos ai mentenden[-]sa ·
Q(ue) p(er) uos sui enriquitz · Et autitz · emos
chantars nes grazitz · Ecar nom mou %72vA
deproenssa · Ai temenssa · Que sia uas
uos faillitz
B
onauentura delitz · Fora si magues te[]nenssa ·
lira nilamaluolenssa · Q(ue) mauetz
don sui gueritz · Fols trop ditz · Non fatz q(ue)l
tortz mes fenitz · Enai faicha penedensa ·
Ses faillenssa · Esui delpechat garitz ·
I
snaure puois uos nom uitz · ai estat en
gran temenssa · Er magenssa · P(er)nagot
don sui aizitz · .
--- £GcFaid 167.43 (A 212)
Gaucelms faiditz ©
N
Omalegra chans ni critz · Dauzels mon
fel cor engres · Ni nonsai p(er) qem chan[-]tes ·
Ni p(er)des mos digz · Car ben los p(er)dria ·
Sieu dizia · Qem ualgues · Uas midonz
precs nimerces · Que nois taing ies · q(ue)il
sia p(er)mi queritz · P(er)dos tant li sui faillitz ·
D
oncs p(er) qer mos chans auzitz · Puois
nois taing qem p(er)dones · Adieu p(er)so qeil
pregues · Qeis uenges demi · Car anc ma[]uenc
dia · Q(ue) bauzia · Ni nofes · Ni preiars
dautram plagues · Tant qem tolgues · liei
don taing qieu sia aunitz · Car lai mal
sos dons grazitz
P
ero non sui tant partitz · De ioi ni dira
tant pres · Qieu enquera noi tornes · sil
mostres sos sens · E sa cortesia · Cu(m) mauria ·
Sobrepres · Sil sieus cors humils cortes ·
Francs ben apres · De ioi edepretz complitz ·
Mera dep(er)don aizitz ·
M
as abtant for ieu garitz · Sella tant so[]milies ·
Q(ue) solamen mentendes · Pois ap(re)s
uis sen · Mon dan sechastia · Sill plazia · cai[-]sies ·
Ecar anc fis ren qeil pes · Mes tant
mal pres · Cab lieis ai mains bes complitz ·
P(er)dutz esai sui trahitz ·
E
car un enganairitz · On beutatz mala %72vB
nasques · Mi fetz faillir tai(n)g qades · Mi
pendes cill que · denient mauia · Mes enuia ·
detotz bes · Pero qui totz cels agues · Mortz
qant mespres · Enon fos capdels ni guitz ·
Merces trops nagrom delitz ·
E
doncs serai tant arditz · Comils mans
iointas confes · Lanes qerre a sos pes · Qe(m)
dones · Don qem p(er)don omaucia · Bem plai[-]ria ·
Maucises · Mas ieu non cre quil fe[-]zes ·
tant qem plagues · Anz sai q(ue)r sieus
lo chausitz · Q(ue) muoira ouiua marritz ·
A
l seignor cui peitieus es · Man q(ue) noil
pes · Ses p(er) mi us nons auzitz · Q(ue)ual cent
hocs afortitz · .
--- £GcFaid 167.17 (A 213)
Gaucelms faiditz ©
C
Oras qem des benanassa · Amors ni
qen fos iauzire · Aram ten satrencans
lanssa · Al cor deqem uol aucire · Mas ta(n)t
mauci ab bel martire · Qieul perdon ma
mort franchamen · Bella dompna ab
gai cors plazen · P(er) uos plaing e p(er) uos
sospire · Eren mas ma mort non aten ·
P(er)o sicum uos platz mes gen ·
M
out fui defolla acordanssa · Eplus fui
de fol cossire · Lo iorn qen aital balanssa ·
Uolgui mon fin cor assire · Epuois fui
de peior albire · Car anc me uenc enpes[-]samen ·
Qieu auses dir ni far paruen ·
Do(m)pna so qieu degra escondire · Mas er
qan non puosc men repen · Que tot so
ai faich follamen ·
G
rand ardit egrand doptanssa · Agui
qan uos anei dire · Mon cor ab humil
semblanssa · Don fui plorans descobri[]re ·
P(er)merceus clam qen dan nom uire ·
Sieu ai faich uas uos faillimen · P(er) ou[-]tracuiat
ardimen · E no moira car uos %73rA
desire · Uostrom sui euostrom mi ren · Aissi
cum uos uoillatz opren ·
S
i bem muor mal nipesanssa · Non puosc
auer qan remire · La uostra bella semblan[]sa ·
El doutz esgart el gen rire · E totz los
bes com pot eslire · Beutat egaiza eiouen ·
Honor epretz ualor esen · Q(ue) mas merces
non es adire · Dompna cab merce solame(n) ·
I seriatz complidamen ·
G
aucelms andrieus com romanssa · Non
trais anc tant greu martire · P(er) la reina
defranssa · Cum ieu p(er)lieis cui desire · Mas
tant aut es p(er) qieu malbire · Q(ue)ia non au[-]ra
chausimen · Samors uas mi na la
dissen · Esi merces si uos assire · Anc uos
ni miei autre paren · Non ametz dieu
tant finamen ·
N
amaria tant uei plazen · Tot so qauos
platz far edire · P(er) qeus son tuich obedien ·
Li cortes eil bon eil ualen · .
--- £GcFaid 167.34 (A 214)
Gaucelms faiditz ©
L
O rossignolet saluatge · Ai auzit que
sesbaudeia · P(er) amor en son lengatge · efam
si morir denueia · Car lieis cui desir · Non
uei ni remir · Ia nol uolgra ogan auzir ·
Pero pel doutz chan · Qel esapars fan · Es[-]fortz
un pauc mon coratge · Em uauc co[-]nortan ·
Mon cor enchantan · So qieu no
cuidier far ogan ·
E
mpero nuill alegratge · Nom dona alcor
res qieu ueia · Ecar poing emon follatge ·
Ben es dreitz caissi mesteia · Car p(er) fol al[-]bir ·
Don sui encossir · Laisiei mon ioi aiau[-]zir ·
Emanei tarzan · Don ai ira edan · E
conosc emon coratge · Qestatz sui est an ·
Canc non aic ioi gran · Ni ren qem uen[-]gues
atalan · %73rB
E
sitot plaing mon dampnatge · Mos cors
aclina esopleia · Uas lieis q(ue) al seignorat[-]ge ·
demi etaing qesser deia · Canc nom
poc plus dir · Qan uenc al partir · Mas sa
caraill ui cobrir · Em dis sospiran · Adieu
uos coman · Eqan pens emon coratge · La[]moros
semblan · P(er) pauc enploran · Nom
auci car noil sui denan ·
M
idonz que ten mon coratge · Prec si cum
cel que merceia · Que nomaia cor uolat[-]ge ·
Ni fals lausengiers non creia · De mi
ni salbir · Qieu uas autram uir · Car de
bon cor laremir · Elam ses engan · E ses
cor truan · Qieu non ai ies cor uolatge ·
Cum li fals drut an · Q(ue) uant galian · P(er)
camors torna ensoan ·
C
hanssos deti fatz messatge · Euai ades e
respleia · Lai on iois ason estatge · A mi[-]donz
q(ue) tant magreia · Epos laitant dir ·
Qieu muor de desir · Esil te deigna acoil[-]lir ·
Uai lades membran · Non tan enoian ·
Lo cossirier el coratge · Elamor ta(n)t gran ·
Don muor desiran · Car non laremir en
baisan ·
N
a maria tan · Auetz depretz gran · P(er) que
son tuich dagradatge · Miei dich e miei
chan · P(er) la lauzor gran · Qieu dic de uos
enchantan · .
--- £GcFaid 167.7 (A 215)
Gaucelms faiditz ©
E
Rais couen qem conort enchantan ·
Delmal camors mifai sofrir etraire ·
Caissi mauc cum ieu plus souen chan ·
Qieu soi plus gais edemeillor solatz · en
alegre moncor qan sui iratz · Pero nom
lais dechantar nim biais · Cades ual mais
enpar plus fis amaire · Cel q(ue) plus gen
sap far eplus souen · So q(ue) apretz satai(n)g %73vA
et aiouen ·
E
doncs p(er) que uauc mas chanssos tar[-]zan ·
Puois mais ual hom qand es gais
echantaire · P(er) so qen mi nai consirier
tant gran · Qiem merauill cum dic ren
be nifatz · Qand pens que cill q(ue) elmon
plus mi platz · Nonsap lafan nil desir
nil pantais · Qem uen em nais · Deliei
que non ai gaire · Ni eu non sen · enmi
tant dardimen · Q(ue) ia laus dir moncor
almieu uiuen ·
P
ero ben cre quil conois mon talan · e
cal proi ai qella non fai ueiaire · Careis
tenga mon mal nimon afan · Caissi for
ieu totztemps rics (et) honratz · Sil forses
tant son cor homilitatz · Qem des un
bais · Cai dich trop mi eslais · Q(ue) tant
rics iais · Non cuich q(ue) ia mesclaire · Do(n)cs
p(er) cal sen · Lam pos ren non aten · Caissi
cum plus la uuoill epieitz menpren ·
I
es nom recre damar lieis tan ni can ·
Sitot noil aus mon ferm uoler retraire ·
Q(ue) ben conosc canc re non amiei tan · cu(m)
ieu fatz lieis des lora qieu fui natz · esieu
la am ben ensui enganatz · Canc sos
cors gais · Uas lomieu nosatrais · Qel
es uerais · Fis francs edebon aire · domil
paruen · Ep(er) aital couen · Mautreialeis
ades em don em ren ·
Q
an mi souen dun auinen semblan ·
Edun esgar qieul ui doussamen faire ·
Aissim reten que noi gar mal ni dan ·
Ni uir los huoills nil cor uas autre latz ·
Ni anc mais tant nom destreis amistatz ·
Euen men fais ·Egrans esmais · Mas
nom nirais · tant sui bos sufertaire · cab
cor iauzen · Si mortz nomen desmen · La
seruirai atotz iorns finamen · %73vB
E
nsamerce estau uas on qieu an · Ecar
ues lieis plus souen non repaire · Paors
mo tol etemenssa qem fan · Fals lausen[-]gier
deuinador maluatz · Q(ue) donz itis
sab ben emos coignatz · Cab los fals brais ·
dels lausengiers sauais · Cui dieus abais ·
Se uira amors encaire · Efraing efen ·
P(er)que fai faillimen · Dompna quils cre
nils ama nils cossen · .
---
---
---
---
--- £GcFaid 167.27 (A 216)
Gaucelms faiditz ©
G
En fora contra lafan · Q(ue) ma dat du[-]na
dompna amors · Puois ab lieis
non trob mas dan · Qem fezes dautra
part socors · Ab que saleuges ma dolors ·
Qeil dir denon desplazen · Delieis on pl(us)
non enten · Man ostat · euirat · Lo cor
el sen · dun greu fais · P(er) qieu lais · Len[]tendemen ·
T
ant qant la preguei chantan · Nom
fo lo preiars mas follors · P(er) qem uir des[-]erenan ·
Loprec elcor el chan aillors · Uas
tal onbeutatz eualors · son etuich bon
faich ualen · Esil decor mi cossen · Ni mes
dat · debon grat · Ab ferm couen · Ges oi[]mais ·
Nomirais · Ni mespauen ·
E
pero libeill semblan · eil gent acuillir
eil doussors · del sieu bel cors nou epre[]zan ·
Eill beutatz eil fresca colors · Qes
sobre totas autras flors · Lam fa(n)t amar
tant temen · Canc noilausei far par[]uen ·
Mon pensat · Acordat · Nil fin ta[]len ·
Don matrais · Mos cors gais · Gran
ardimen · %74rA
A
rdimen matrais trop gran · Edopti q(ue)
non sia clamors · Mas la bellam sofers
tant · Qenqer sent las doussas sabors ·
Q(ue) degran malananssam sors · Qan li
baisiei doussamen · Son bel blanc col
couinen · Ab honrat · doutz comiat · don
parti len · Adoncs frais · Lo doutz bais
Mon marrimen ·
T
ant son siei faich benestan · Que tot
lals com ue es errors · Mantenen qom
les denan · Euei los bes elas honors · els
plazers chascun iorn maiors · El sieus
doutz esgar rizen · Qem fai amorosame(n) ·
Mant loignat · Defoudat · P(er)qieu lim ren ·
Doncs mi nais · Al cor iais · Qem ten
gauzen ·
S
es prec ses dich eses man · Canc noill
fis tant mes grans paors · Lautrei mon
cor emon chan · Aretraire sas grans lau[-]zors ·
Ecar ual sobre las meillors · Aian
sil platz chausimen · Tal qem don suau
egen · Un emblat · Don prezat · Del bel
presen · Contrals brais · Dels sauais · Ce[]ladamen ·
P
ros uescomtessa ab cors gen · Auenta[-]dorn
uos presen · Mon comiat · acordat ·
Chantar plazen · Qesoimais · Tornatz
gais · Onradamen · .
--- £GcFaid 167.52 (A 217)
Gaucelms faiditz ©
S
I anc nuills hom p(er)auer fin corat[-]ge ·
Ni p(er) amar leialmen ses fal[-]sura ·
Ni p(er) sofrir franchamen son da(m)p[-]natge ·
Ac desidonz nuill onrada auen[-]tura ·
Ben dei auer · Alcun couinen pla[-]zer ·
Qelben elmal cal qieu naia · Sai so[-]frir
(et) ai saber · defar tot qant midons
plaia · Si qel cor non puosc mouer · %74rB
D
efin amor sai segrel dreich uiatge · Si
que tant am midonz outra mesura · q(ue)
far enpot tot qant les dagradatge · q(ue)u
noill deman tant tem dir forfaitura ·
Baisar ni iazer · P(er)o sisai tant ualer · Ad
ops damar qui qen praia · Conrat ioi
eplazentier · Etot so cadrut seschaia ·
Aus desirar euoler ·
S
itot lam uuoill ieu non ai autre gat[-]ge ·
Don auinen ·, niparaula segura · mas
ill es tant francha edebel estatge · Q(ue) la
ualors elpretz calieis satura · Fai atotz
parer · Camors i aia poder · Que lai on
es ualors gaia · Deuria merces caber ·
Ueus ne tot so qem napaia · Em tol q(ue)
nom desesper ·
A
uzit ai dir ab sen (et) ab follatge · Qom
honra mal cellui don non acura · editz
qeil don dieus iouen seignoratge · aq(ue)st
orat sia tortz odrechura · Ai damor p(er)
uer · Esi lai nom desesper · Que de pro
dompna ueraia · Ual mais com ric
don esper · Caia don dauol sauaia · Q(ue)
non deia en don tener ·
Q
ien sai una qes detant franc usatge
Canc non gardet honor sotz sa centu[-]ra ·
Sieus es lo tortz sieu en dic uilanat[-]ge ·
Q(ue) senes geing esenes cobertura · Fai
atotz uezer · Cu(m) poigna en si dechazer ·
E do(m)pna cab tans sesaia · Non cuich ia q(ue)
malezer · Que ia delieis ben retraia · Nim
uoill qem deia eschazer ·
N
amaria dopna gaia · Uos non etz de tal
saber · Car non faitz ren que desplaia ·
Anz plai tot edeu plazer · .
--- £GcFaid 167.38 (A 218)
Gaucelms faiditz ©
M
Out a amors sobrepoder · Qan lieis %74vA
que poigna en mi aucir · Mifai desirar
euoler · Euol qieu lam equil mazir · P(er)
camdui fazem ses faillir · tot son coman
daqest afaire · Qella nom ama pauc ni
gaire · Et am la mil aitans q(ue) me · Epois
noil platz ni uol qien diga be · Nom no[-]chaiso
qieu dic que non puosc al · Il gart
sim deu p(er) aisso uoler mal ·
O
ps magra qan lanei uezer · Lai om uen[-]gron
siei huoill trahir · Qellanom mostres
tant plazer · Nim saubes tant gen acuil[]lir ·
Qeil beill semblan mifant morir · Qem
sabon lo cor del cors traire · Ai cum par fran[]cha
edebon aire · Qui lau parlar equi son
cors ue · Mas lusatge delescorpion te · Cauci
et ill fai atretal · Cab bel semblan me
det lo colp mortal ·
Q
uand lauei mi torbal saber · Si que ades
men cuich iauzir · Qels huoills no(n) puosc
delieis mouer · Ni ill los sieus demi partir ·
Car enaissim sap far languir · Cades cuich
qem uuoilla ben faire · Et ill fai o p(er) pieitz
atraire · Q(ue) qan laprec noi puosc trobar
merce · Anz ma p(er)fol enom uol nim rete ·
Que ben conois q(ue)tant sap eta(n)t ual · Quel
mieu amor nona dan nilen cal ·
E
doncs pois aitant sap ualer · Beil degra
oimais souenir · Cum enans mafiet p(er)
uer · Qieu lauses mon cor descobrir · Q(ue)ia
non agues dan el dir · Eq(ue) mames mais
ses cor uaire · Cella decui sui fìs amaire ·
Mas aora qan loil dic noil soue · Anz mi
preia que ieu nonlam p(er)re · Epois liei platz
plagram si dieus mi sal · Mas non puosc
ies partir lamor coral ·
P
ero tant fort si fai temer · Qieu no laus
uezer ni auzir · Nill ause far mon cor pa[-]rer ·
Ni mause uas lieis descobrir · Que tot %74vB
son talen uuoill seruir · Mas dieus don
qeil puosca retraire · Qieu nen deueigna
drutz trichaire · Si qieu lam eqellam mal[]me ·
Eia noil port amor ni bona fe · Caitals
amors litaing ab cor uenal · Pois nol uol
fin franc humil eleial ·
T
ant qant dompnais uol car tener · Nita(n)t
qant uol bon pretz sofrir · Nitan qa(n)t uol
fin ioi auer · La deu hom amar egrazir ·
Mas puois uol aualor fugir · Enoil platz
hom gais ni chantaire · Es sens qui sen
podia estraire · Nol dic ieu ies p(er) midonz
nis coue · Qella nonam sitot nom uol
nim cre · Canc non faillic ni non fetz fol
iornal · Mas car uas mi acor descomunal ·
N
a maria dompna sidieus mi sal · Gent
enanssa uostre pretz egent ual · .
--- £GcFaid 167.51 (A 219)
Gaucelms faiditz ©
R
Azon emandamen · Ai delieis on men[]ten ·
Defai gaia chansso · Doncs pois
quil men somo · Ben couen derenan · q(ue)u
malegre enchantan · Mieills que far no
solia · Qeras conosc esai · Pois mos enans
liplai · Qen francha seignoria · Ai mes
mon cor e me · Perois taing eis coue · Pois
qus seigner fai be · Ason bon seruidor · qel
si meillur ecresca sa ualor ·
Q
ui deson seignor pren · Don ·, Non es aui[]nen ·
Qeil fassa mespreiso · Uas lui ses
ochaiso · Ni non es benestan · Si puois li
qier son dan · Ni so don non deuria · E
pois dompna tant fai · Cason amic sa[]trai ·
Elus enlautreis fia · Non sai don
pois lor ue · Q(ue) lus lautre malme · Mas
tant sai ieu ecre · Q(ue) cel a mais damor ·
Q(ue) mieils ama enreten mais donor ·
E
n aisso fant nosen · Lidrut mon escien · %75rA
Eqin iutga razo · Es anta senes pro · ca[-]des
on mais auran · Damor ·, mieils prei[-]aran ·
Sai elai chascun dia · E p(er) aqest es[-]sai ·
Baissa amors edechai · Eleials dru[-]daria ·
Car p(er) un qeis capte · Uas amor ni
uas se · Leialmen ni rete · Daqestz aips
lo meillor · En uezem mains que nant
lo sordeior ·
D
rutz cama falsamen · Deu p(er) dreich iut[-]gamen ·
Auer fals guizerdo · Mas a uos
mi razo · Bona dompna daitan · Qen mi
non a engan · Contra uos nibauzia · esim
donauatz iai · Segon lo cor qieus ai · Iaren
plus nous qerria · Q(ue) tant debona fe · Cu(m)
anc hom amet re · Uos am enom recre · P(er)
mal ni p(er) dolor · Tant uos ai cor de leial a[-]mador ·
D
ompna lo cor el sen · Els huoills el pes[-]samen ·
Ai en uostra preiso · Enon trob
garizo · Mas solamen daitan · Cant uos
estau denan · Adoncs mi par q(ue)u sia · lom
el mon cui mieills uai · Eqan mi part de
lai · Men uen ira efeunia · Qem lassal
cor em te · Mas pois qan mi soue · De uos
cui iois mante · Oblit lira maior · Etorn
mon cor en ioi et en doussor ·
B
els desirs mout mi plai · del uostre gen
cors gai · Car poia chascun dia · en honor
et en be · Que chascus hom qeus ue · Uos
enanssa eus mante · Q(ue) degaug edamor ·
Soil uostre dich eil faich son delauzor · .
--- £GcFaid 167.60 (A 220)
Gaucelms faiditz ©
T
Otz mi cuidei dechanssos far sofrir · Er
en iuern troc acalenda maia · Mas ara
uei que nomen dei giquir · P(er) ma razon q(ue)
nes plus coinda e gaia · Epel ioi qai del
mon plus auinen · Car uei son pretz qa[-]des %75rB
poia et enanssa · P(er)qieu sai be econosc
ses doptanssa · Qendeu esser plus gaia
ma chanssos · Sol car liplac que sos bels
noms ifos ·
E
n amor son fermat tuich miei cossir · Si
qen ren als non ai poder qels traia · Qieu
non fui anc faitz mas p(er)far edir · Midonz
tot so qeil sia bon eil plaia · Alieis mautrei
egen merces liren · Ab humil cor et ab hu[]mil
semblanssa · Egrazisc li lo ioi elaleg(ra)n[-]sa ·
Qem det tant gen · q(ue) nois romp nis des[-]cos ·
P(er) q(ue) nestau alegres eioios ·
I
a ma dompna nois cuich qaillors me uir ·
Ni qautra amors mi destreigna ni maia ·
Eqand ieu plus autra dompna remir · La[-]doncs
ai meins de talan qem nestraia · P(er)
merceill prec ep(er) esseignamen · Caia demi
cossirier emembranssa · Car no lauei no
so teigna apesanssa · Qieu nestau ta(n)t mar[-]ritz
ecossiros · Qades iteing locor els huoils
amdos ·
G
es ses amor non pot hom esser pros · Qui
noi enten onoi a sesperanssa · Qel iois da[-]mor
es tant fis etant bos · Q(ue) non es mais
delieitz ni benananssa · Que p(er) amor ten ho(m)
son cors plus gen · Enual hom mieills eis
nesforssa eis nessaia · depretz auer edelau[-]zor
ueraia · En uol hom mais caualgar e
garnir · Econduchar edonar eseruir ·
U
as ma dompna soplei totas sazos · Qem
nafret gen alcor ses colp delanssa · Ab un
esgart desos huoills amoros · Lo iorn qem
det samor esacoindanssa · Aqel esgartz
mintret tant doussamen · Al cor que tot
lom reuen el mapaia · Esab los huoills
mi fetz cortesa plaia · Ill men saup ben cor[-]tesamen
garir · P(er)qieulo dei conoisser e
grazir · %75vA
N
uills hom non pot ses amor far que
pros · Si non enten enioi (et) asperanssa · q(ue)l
iois damor es tant fis etant bos · Qe(n)con[]traicel
non es mais benananssa · Que
p(er) amor ten hom son cors plus gen · En
ual hom mais eis nesforssa eis nesaia · Da[]uer
bon pretz edeualor ueraia · Sin uol
hom mais caualgar egarnir · Efar qe
pros edonar e seruir · .
---
---
--- £GcFaid 167.40 (A 221)
Gaucelms faiditz ©
M
Out menoiet ogan lo coindetz mes ·
Don lescurs temps sadoussa esesclar[-]zis ·
El rossignols que sol esser cortes · mes
tant uilas capauc noma aucis · Qieu
auch sos chans euei qel mons uerdeia ·
Etot qant es poigna en ioi auer · Emos
fis cors fond emor efeuneia · Car no son
lai on ai mon bon esper · Car senes lieis
nom pot nuills iois plazer ·
P
ero desai soplei lai on ill es · Degenoilos
mas iointas (et) aclis · Esui aissi del fuoc
damor empres · Qan mi souen la ioia ab
qem conquis · Q(ue) ben sapchatz que lai on
qieu esteia · Nom uir aillors ni als non
puosc uoler · Ni ia non cre qieu autra
dompna ueia · Qem destreigna iorn ni
maitin niser · Tant que de lieis posca
mon cor mouer ·
E
si non fos mos seignel coms iaufres · Qe(m)
reten sai enson cortes pays · Ia p(er) honor
ni p(er) dan qem uengues · Non estera q(ue)u
ades nolauis · Qenautra part mos fis
cors no merceia · El coms sap ben com
non pot ren saber · De fin amor qui ama[-]dor
gerreia · Ni drutz non deu ad amic %75vB
dan tener · P(er) qieu non pens qel mauses
retener ·
I
a nomagrops tant debeutat agues ·
Q(ue) qand esgar los huoills ab lo clar uis ·
El bel semblan don ma si entrepres · Q(ue)re
non fatz mas sospir elanguis · Tremble
etrassaill emuor deplan enueia · Car no
sui lai seruir al sieu iazer · On sos gens
cors iai ab ioi edompneia · Q(ue) del talan
q(ue)u nolaus far parer · Milais lais souen
plasmatz el sol cazer ·
S
ouens recort las grans honors els bes ·
Els bels respos que sospiran me dis · El
doutz comiat qem reten mon cor pres ·
Adoncs magrops qieu denan lieis mo[-]ris ·
Catressim muor p(er) grand amor qe(m)
greia · Nosui doncs mortz qan lieis non
puosc uezer · Si soi camors poing ues mi
edesreia · Si que ses lieis nom pot uida
ualer · Ni res mas ill non a enmi poder · .
---
---
---
--- £GcFaid 167.58 (A 222)
Gaucelms faiditz ©
T
Ant sui ferms efis uas amor · Que ia
p(er)mal qien sapcha auer · Non partrai
locor nil uoler · Qel ben elmal teing ad
honor · Car tuich limieu afar maior · son
en celar et entemer · Uos dompna don
nompart nim uire · Qieu uos am eus
uuoill eus esper · Eqan uos uei muor de
desire · Epuois muor quan nous puosc ue[-]zer ·
D
ompna greu puosc uius remaner · car
nous uei gaire ni uos me · Equi so que
ama non ue · Nonpot depeior mal iazer ·
Pero maintas uetz malezer · En un bel %76rA
plazer qem reue · Cab los huoills deq(ue)u
uos remire · Aqels non parti nin refre ·
dels huoills edelieis soi seruire · Aforssa a
poder et afe ·
T
ant uos am cautra nom rete · Anz sui
p(er) uos ental error · Cum aquel qa mal
de calor · Don setz nois pot partir p(er) re · Et
on plus beu plus a abse · Uoluntat de
beure dardor · Atressi onplus en cossire ·
de uos ades nai cor meillor · Et on mais
nai mais ne desire · Emieills mal iois
de uos sabor ·
E
pois tant leial amador · Mauetz bella
dompna enuer · Plassa uos qem deia es[-]chazer ·
Qafranquetz tant uostra ricor ·
Q(ue) non sofratz mais preiador · Mas mi cui
faitz uiure eualer · Uiurem faitz efazetz
maucire · Ad amor q(ue)ma enpoder · Mas de
tot sui leials sofrire · Eueusme aluostre
plazer ·
A
cum fui dafortit uoler · Qan me mis
en uostra merce · Que naia mal o naia be ·
Res nom pot delmaltraich mouer · qel
mals mauci emfai doler · El bes qan lai
ni iois men ue · Sibem plai plus q(ue)u nous
sai dire · Pois aqui mezeis mesdeue · Que
torn en aqel eis martire · Car totztemps
aquel iois nom te · .
---
---
--- £GcFaid 167.59 (A 223)
Gaucelms faiditz ©
T
Ant ai sofert longamen grand afan ·
Q(ue) sestes mais que nom naperceubes ·
Morir pogra tost eleu sim uolgues · Cala
bella non preira ia dolors · En cui mala
fos beutatz eualors · Don regardan part
forsatz mon coratge · Epois nom uol se[-]grai %76rB
autre uiatge · Calieis non cal ni
noso ten adan · Si beis pert me nils bels
digz demon chan ·
P
ero tal ren ten hom uil ques prezan · e
tal ren pert que ditz que beil nes pres ·
Que puois lifai sofracha meins de bes ·
Mas demidonz es tant grans sa ualors ·
Qen ren nois ten sim pert nim uir aillors ·
doncs ben fis ieu outracuiat follatge · q(ua)n
p(er)cassiei mamort emondampnatge · Ab
mon fol cor qem fetz dir enchantan · So
don degra gen cobrir montalan ·
E
pois mos cors emiei huoill trahit man ·
Ema mala dompna ema bona fes · Si que
chascus magra mort si pogues · Clamar
men dei cum demals baillidors · Eia mos
huoills messongiers trahidors · Non crei[-]rai
mai nifianssa ses gatge · Q(ue) cel es fols
que fai fol uassalatge · Efols qui cre a[]uer
ason coman · Tot so que ue plazen ni
benestan ·
B
em merauill pois emidonz estan · Pretz
eualors plazer emot cortes · Cum pot
esser que noi esteu merces · Em merauill
delieis on es honors · Beutatz esens que
noi sia amors · Em merauill de do(m)pna
daut paratge · Bella egentil ses demal
seignoratge · Ni cu(m) pot far contra sa ua[-]lor
tan · Que desmenta son franc hu[-]mil
semblan ·
D
etot aisso ai merauilla gran · Epois li
plai que nosi camie res · Nom te(m)ra mais
afrenat sos mals fres · Ara men part si
tot mes deshonors · Et agram ops q(ue)u
fos delsmaltraitz sors · Emas aillor uau
mudar mon estatge · Bon encontrem
don dieus ebon uiatge · Em lais trobar
do(m)pna ses cor truan · Cab mal seignor %76vA
ai estat aqest an ·
A
b tot aital mal ebrau etiran · Uolgrieu
estar uoluntiers sil plagues · Mais cab
autra que mais debem fezes · Emas noill
platz atal uau p(er)socors · Decui mi uen al cor
plazens doussors · Bell es epros francha
debel estatge · Et am mandat p(er)un cor[-]tes
messatge · Cum pauc auzel emon
poing que nois nan · Am mais qal cel
una grua uolan ·
M
on sant ongier man emonsobregat[-]ge ·
Car ai comprat gran sen ab gran
follatge · Esai delben edelmal damor
tan · Q(ue)ia mais iorn no maucira preian · .
--- £GcFaid 167.62 (A 224)
Gaucelms faiditz ©
T
Uich cill que amon ualor · Deuont
saber que damor · Mou larguessa e
gais solatz · Orguoills (et) humilitatz · p(re)tz
darmas seruirs honors · Gens teners
iois cortesia · Doncs pois son mou ben deu[-]ria ·
Chascus poignar qui bon pretz uol
auer · Efin amor leialmen mantener ·
E
sis fant lo li meillor · Cui pretz co(m)plitz
a sabor · Mas lifeignedor maluatz · Ant
ab falsas amistatz · Uout pretz enauol
color · Equil uer dir enuolia · Aqella me[-]zeissa
uia · Uezem al plus delas do(m)pnas
tener · P(er)q(ue)mes greu car ien puosc dire uer ·
L
as falsas eil feignedor · Fant tant qeill
fin amador · Ant puois dan enlor baratz ·
Caitals es preiars tornatz · Tot p(er) dop[-]tanssa
delor · Q(ue) lus enlautre nois fia · E
qui p(er)sois recreiria · Non a fin cor damar
ni ferm uoler · Camors non uol camics
si desesper ·
M
as siuals segon lerror · Las falsas eill
trichador · Uolgra fosson da un latz · echas[-]cus %76vB
fos galiatz · Eil fin leial preiador · elas
dompnas ses bauzia · Mantenguessont
drudaria · Q(ue)nuoitz es grans en amor a
uezer · Q(ue) fals amics ipuosca abfin caber ·
M
as una aitals sazos cor · Q(ue) greu trobom
bon seignor · Ni dompna don sia amatz ·
Totz sols ses autre p(er)chatz · Esieu ab fran[]cha
doussor · Trobes leial seignoria · Bem
plagra caissis taing sia · Qan doi amic
sacordon dun uoler · So qalun platz deu
alautre plazer ·
D
amor agrieu cor meillor · Que dere mas
la dolor · Menssent don sui enganatz · eies
p(er)so nom desplatz · Lomaltraitz ans ma
sabor · Esapchatz ben camaria · Fort uolon[-]tiers
si sabia · Chausir bon luoc on poges
remaner · Nitrobaua qim saubes retener ·
U
as monferrat ten tauia · Amon tesaur
ses faillia · Edil chanssos que ill sap mi[-]eills
ualer · Denuill autra q(ue) hom puosca
uezer · .
--- £GcFaid 167.31 (A 225)
Gaucelms faiditz ©
G
Auzen ab gran benananssa · Ab fin
cor partit derror · Franc fizel dumil
semblanssa · Rend mil merces ab dou[-]sor ·
Adamor · Dun ric ioi don bes mi uei(n)g[-]na ·
Qem des ab gen · Son cors ualen · Uos
dompna encui pretz reigna · Qan me tra[-]hitz
ses paruen ·
L
adoncs ab doussa entresseigna · Qem
fetz al comenssamen · Definamor que
menseigna · Adamar celadamen · Da[]uinen ·
Uos encui bos pretz senanssa · eus
creis lauzor · Car p(er)meillor · Uos chausi
ses doptanssa · Qan mius diei aseruidor ·
E
qan daissom pren membranssa · Aigaug ·,
et apres paor · De uos on ai mesperanssa · %77rA
Q(ue) gardetz uostra ricor · Et aillor · Ametz
tant qieus dessoueigna · Car eu uos tem
ab tot bon sen · Efaitz si qeus soueigna ·
Q(ue) dals non ai pessamen ·
D
ompna tot qant mos cors deigna · Mou
de desir mon talen · Uostre rics pretz dan
nom teigna · Pel ioi qem fezetz paruen ·
Franchamen · Lausengier ni deuinansa ·
Qem port lauzor · Deuostr honor · Efisde
mi lianssa · Alei defin amador ·
T
ant uos am q(ue) uostramanssa · Qand no
uei uos cui ador · Mi destrei(n)g si embalan[-]sa ·
Qel cors mart edels huoills plor · De
dolor · Eissamens cum lauertz leigna · q(ue)l
fuoc arden · Plora souen · Etem qel dols
mesteigna · Si nous uau uezer breumen ·
A
b sol que dere nom feigna · On p(er)da mon
iauzimen · Dreitz es ma dompnam rete(n)g[]na ·
Qella matraich denien · Si senpren ·
Noi fai tort ni malestanssa · Dompna ad
autor · Trac mon seignor · Depeitieus cui
honranssa · Epretz capdella son cor ·
M
os bels sobriers senanssa · Gentablauzor ·
Euol amor · Auer alfor defranssa · Q(ue)loncs
precs lifai paor · .
--- £GcFaid 167.20 (A 226)
Gaucelms faiditz ©
D
E solatz edechan · Don mi cuieipartir ·
Agra cor etalan · Pels autres esbau[-]dir ·
Epels precs quil menfan · Cum qan
delmal cossir · Que maucis en chantan ·
Sobre feunia dir encontramor · capauc
totz nom recre · mas puois mesfortz · car
ditz hom que coue · Echant forsatz · efatz
deioi semblanssa · Ad autrui ops · Que
beus dic qen dreich me · noi trob razon
mas de desesperanssa ·
E
p(er)o menor dan · Men degra far soffrir · %77rB
Amors emeins dafan · Car iram fetz
faillir · Ecar anc tan ni can · Nom uolc
dar ni aizir · Dun ab gen cors truan ·
Deqem pogues iauzir · Doncs no(n) tei(n)g
mais son iauzimen · enre · Anz laus
qaillors prenda conseill dese · Qenqer
aurai del sieu dur cor uenganssa · On
anc non ac franquessa ni merce · Ni
uolc amor nibel dich ni honranssa ·
P
artitz men sui claman · Et ai dreich
qem nazir · Car mauentura gran · P(er)[]diei
al sieu seruir · Canc puois p(er) nuill
semblan · Non pogui auenir · enplazer
benestan · Puois de sim fetz fugir · Anz
cum hom fols descapdellatz ses fre · Des[-]conogui
damor canc nom fetz be · en dis[-]si
tant qeran sui en erranssa · Que p(er)
amor mi destreing si emte · Qieu non
puosc plus cobrir ma malananssa ·
C
ortesamen uenian · Magen saubut
aucir · Amors car mausiei tan · Uilana[]men
marrir · Caoram fai aman · p(er)tal
dompna morir · Cui non prec ni deman ·
Nil mostrel gran desir · Q(ue) del sieu cors
franc couinen mi ue · Mas una uetz no
sai si len soue · Lanei pregar humils
ab gran doptanssa · Alieis non plac que
uis ma leial fe · Nim retengues ni uol[-]gues
macordanssa ·
P
erso nai ieu ploran · Faich maint des[]treich
sospir · Qan cossir desiran · Cum
ellam fai languir · Ecar noilaus denan ·
Tornar ni enardir · Ni dire merceian · ta(n)t
fort mi uen ferir · Amors alcor p(er)lieis q(ue)
nom rete · On ma enclaus un desir co(m)
no ue · Qem destreing tot emart em
desbalanssa · Et atotz iorns creis caissi
mesdeue · Canc puois laui non agui %77vA
dals membranssa ·
G
es dormen ni ueillan · Non puosc mon
cor gandir · Delieis cades penssan · sabeu[]tat
non remir · Ladreich gen cors p(re)zan ·
Els bels huoills don malbir · Que si noi
a engan · Tant ipodom chausir · De cor[-]tes
bes · Que samors p(er) iasse · Fos p(er)duda ·
En lieis conosc ecre · Que degresser tant
a doussa acoindanssa · Epuois uers es
prec li que nom malme · Car ieu non ai
plus gatge nifianssa ·
N
a maria tant son honrat libe · Que son
en uos p(er)que na grand honranssa · Cel
que lauza uostre pretz elmante · Etotz
lomons sen dona alegransa · .
--- £GcFaid 167.61 (A 227)
Gaucelms faiditz ©
T
Ot so qeis pert pels truans amadors ·
Car ma trobat franc edumil par[]uenssa ·
Torna demi desobramar amors ·
Caoram fai sobramar ab teme(n)sa · tal
cui non platz doncs amei follamen ·
Non fatz p(er)que la foudat tenc asen · Q(ue)
damor taing q(ue) lai oil plaira uenssa · E
que sia sens eplazers egratz · So qa sazos
par en autre foudatz ·
A
b aital geing na hom maint bel socors ·
Mas ies en mi qand be nai souinenssa ·
nom par sia mas destrics efollors · Damar
celieis on non trop mantenenssa · do(n)cs
p(er)que lam que non part mon talen ·
Non puosc qen mi non ai poder nien ·
Camors miten qem mostra saualenssa ·
Elgen parlar elas finas beutatz · Ab qem
forssa ·, pero la forssam platz ·
B
em deu plazer car sobre las genssors ·
Es sos rics cors desimpla captenenssa ·
Humils efrancs eson uezer doussors · %77vB
Cades onplus lauei eplus magenssa ·
Sol aitan nai el desir eissamen · Non ai
doncs pro ia sui sieus finamen · Ben uol[]gra
mais car hiai mentendenssa · Que
saisi fos cum es ma uoluntatz ·, Pois eu
ben am catressim fos amatz
I
anomame sol car lam mes honors ·
Tant enlieis sabers econoissenssa · Gens
acuillirs esolatz eualors · Egrans beltatz
don elmon non atenssa · Cortesia egai[-]essa
eiouen · Mas ops magra qem fos
dautre paruen · Loiorn camors mipres
en sa tenenssa · Qera non uol qen sia en[-]amoratz ·,
Ni eu nom puosc uirar uas
autre latz ·
Q
en farai doncs tot aisso mes errors · q(ue)l[-]la
nom uol ni autra nomagenssa · Noi
sai conseill mas sieu anc fui aillors · dor[]goillos
cor aran fatz penedenssa · Qeil bel[]lan
pren p(er) totas uengamen · Qem pau[-]set
sa enbon esper iauzen · Mas una uetz
lapris encouinenssa · Quil mautreiet
samor eson solatz · Mas eram di qe anc
nonfo uertatz ·
A
btot aisso men pren tant grans temors ·
Delieis celar q(ue) beus dic ses faillenssa · q(ue)
maintas uetz mentol dormir paors · ta(n)t
mes el cor samors © que apresenssa · dopt
qei disses son bel nom endormen · Qiem
gart demi emgart delautra gen · Seig[]ner
dalfin esauia entendenssa · Que ia
nuill temps liplagues mamistatz · tot
lomaltraich uolgra sofrir enpatz ·
N
amieills deben es flors denseigname(n) ·
Dompna de ioi rehina deualenssa · Seig[-]noressa
donors edebeutatz · P(er) qieu non
puosc partir mas uoluntatz · .
--- %78rA £GcFaid 167.18 (A 228)
Gaucelms faiditz ©
D
E faire chansso · Ai estat gran sazo ·
P(er) atendre razo · Que fos plazens e
gaia · Don ma faich ric do · Amors © etai(n)g
qem plaia · Car conosc esai · Que bon
atendre fai · Qera malgrat qieu naia ·
Cella don non ai · Cor que ia la prec mai ·
Aitrobat qem ten gai ·
E
pois tant bem uai · Q(ue) partitz sui delai ·
Ben couen eseschai · Qieu grazisca ere[-]traia ·
Lonor enque matrai · Ab franq(ue)sa
ueraia · Uas tal dompna amors · Ond
es pretz eualors · P(er) qes fols qui sesmaia ·
Qui uezes las errors · Els dans qai pres
aillors · Et ar ue cu(m) sui sors ·
D
oncs dic qes follors · Qui reignab mais
seignors · Don benfaitz ni socors · Noil uei(n)g[]na
nil eschaia · Anz es grans honors · e
grans bes com satraia · Lai on sap e ue ·
Qa franquesa emerce · Quel bos seign(er)
sesaia · Ades defar be · El maluatz non
ualre · Anz dechai so que te ·
A
issi sai ecre · Que cuidet far deme · Cel
que non a abse · Mais poder qem dechaia ·
Que tals mi rete · Desa preison sauaia ·
Qes plus bella assatz · Esos pretz plus
prezatz · Sol lo don nomestraia · Qe(m) ma(n)[-]det
enpatz · Sos ualens cors honratz · Don
chant et ai solatz ·
E
ueiram uiatz · Samon bel thesaur platz ·
De cui es monferratz · On iois epretz sa[]paia ·
Esim soi tardatz · Delui uezer noil
chaia · Entant depessar · Qem uuoilla
ochaisonar · Quela paors mesglaia · ta(n)t
tem son cors car · Qom nonpot ben am[]ar ·
Leialmen ses doptar ·
P
er qeil uuoill mostrar · Q(ue) mais fai apre[-]zar ·
Qui sap ses lonc preiar · Anz com %78rB
encrit nin braia · Lonc temps enp(er)don ·
Nina larc cor nibon · Mas qui leu dona
epaia · Ses trop dir denon · Cel na ric
guizerdon · El uei ualen ebon · .
---
---
--- £GcFaid 167.9 (A 229)
Gaucelms faiditz ©
O
Imais nos sia guitz · Louers dieus
iesu cristz · Car defranssa gent gaia ·
Soi p(er)lui partitz · On ai estat noiritz · Et
honratz eseruitz · P(er)soil prec noil desplaia ·
Sieu men part marritz · Ai gentils lemo[]zis ·
El uostre doutz pays · De doussa com[]paignia ·
Eseignor euezi · E dompnas
ab pretz fi · Pros degran cortesia · Dond
planc elanguis · E sospir nuoig edia ·
E
cals que sial critz · De remaner auzitz · Ia
nuills bes qem neschaia · Ni rics luocs
aizitz · Nom tenra nil conquistz · Sauials
uotz complitz · Capres calenda maia · No
sia garnitz · Deltorns sidieus maizis · O
salui platz ma fis · En leial romania ·
Lo tot ligrazis · P(er)o mans ioins aclis ·
Prec uas sa seignoria · Qels portz els cha[-]mis ·
Nos adreitz uas suria ·
E
nratz es egrazitz · Cui dieus non es
faillitz · Car dieus uol (et) essaia · Los pros
els arditz · Et aqels a chausitz · Elaissa los
aunitz · Elauol gen sauaia · P(er) que es
trahitz · Ai chaitiu mal assis · Cu(m) uos etz
tuich aucis · Cauers emanentia · Uos
tol paradis · Qauar etz eressis · Tant
cus far non poiria · Qadieu abellis · P(er)q(ue)
dieus uos desfia ·
O
imais es antecristz · Aldan delmon is[-]sitz ·
Que totz lobes sesmaia · El mals
es saillitz · Qels fals rics a sazitz · epres %78vA
et endormitz · Eschartatz qels esglaia ·
Els torn morns etristz · Qel reis cui es
paris · Uol mais asain daunis · Olai en-
normandia · Conqerre esterlis · Que tot
cant fa dis · Ha eten enbaillia · Don pot
ben saber · Caissi cum deura sia ·
E
r laissem los giquitz · Remasutz escar[-]nitz ·
Et ab lobra ueraia · debona rahitz ·
Sia p(er)nos seruitz · Louers sains esperitz ·
Q(ue) pregem nos atraia · Als fals afortitz ·
Adan dels sarrazis · siqen sia conquis · Lo
sains luocs elauia · Fassa als pelegris ·
Que nos tolc saladis · Don lauergena
pia · Q(ue) dieu benezis · Nos sia garentia · .
---
---
--- £GcFaid 167.6 (A 230)
Gaucelms faiditz ©
A
Nc nom parti desolatz ni dechan · P(er)
desconort ni p(er) mal qem uenges · cab
bel semblan ai tengut mon cor pres · ca(n)c
non poc hom saber ma malananssa · do(n)cs
sieu agues emon cor alegranssa · Ben
saubra far gaug alabona gen · Pois ta(n)t
gen sai cobrir mon pessamen ·
E
pois tant gen sai cobrir mon afan · Ia
nois nesfortz lausengiers mal apres · qe(n)
tengan dan ni conoscant los bes · Qieu
damor ai nilagran benananssa · E sab
midonz puosc trobar acordanssa · tant
ai estat deuezer son cors gen · Fara mer[-]ce
cautre ioi non aten ·
E
uos amors que mauetz promes tan · Uo[-]stre
socors eraus ensouengues · Anatz
uas lieis uaillam ab uos merces · et eu
irai lai enuostra fianssa · Esellam fai
amistat ni menanssa · Uos emerces nau[-]retz
grat solamen · Apres midonz qa %78vB
en uos mandamen ·
A
utre socors non aten ni deman · Mas
sol delieis sieu auer lopogues · Car anc
non ui dompna tant bem plagues · et
ai estat en ongria (et) enfranssa · E sim
dones damisella costanssa · totz mos uo[]lers
nom passeral talen · Qieu ai delieis
cui am tant finamen ·
C
ar mieills mi uai que aprestre iohan ·
Qan mi membra delieis q(ue) ma conques ·
Cab pretz honrat (et) ab plazers cortes ·
Mi promet ioi em dona benananssa · Per
tal q(ue) fos enpretz (et) en honranssa · Capres
lo ioi mauengues lonramen · tuit poiran
dir ueus lamador iauzen ·
C
hanssos uai ten dreich p(er)mon milian ·
Emonferrat edim alpro marques · Qen
breu ueirai lui elcomte debles · car tuit
lor faich son degaia semblanssa · Edi[]gas
lim leialmen ses doptanssa · Q(ue) mos
conortz miten sai tan gauzen · P(er) qieu
estau q(ue) nols uei plus souen · .
---
---
---
--- £GcFaid 167.44a (A 231)
Gaucelms faiditz ©
O
Imais taing que fassa parer · Iauzens
edesliures desmai · Mon ric ioi ab
ioios uoler · En un uers pois amidonz plai ·
Qaoras sai · Que cel qabon seignor satrai ·
Es deric ioi iauzire · Si sap esser bos sofri[-]re ·
Francs humils adreitz detot be · Aitals
cum ad amor coue ·
I
a fis amics nois desesper · Desidonz sitot
mal entrai · Que so canc non cuidei uezer ·
Uei p(er) madompna alcor tant iai · Cape[-]nas
sai · Qui fui ni qui sui ta(n)t bem uai · %79rA
Q(ue) qand emon cor cossire · Ieu no(n) cuig
ni nomalbire · Sieu fos cel que suoil car
en me · Es loiois q(ue) damor mi ue ·
C
ar amars ab sobretemer · Egen seruirs
ab cor uerai · Man aduig emant faich
auer · Un ric ioi iauzion qieu ai · delieis
don sai · Qel mon tant bella non estai ·
Car qui fazia assire · Lagensor dautra
qeis mire · Pres delieis non parria re · qil
anc beutat agues ab se ·
D
aisso trac guiren qieu dic uer · son bel
ris eson bel cors gai · Ladreich parlar
elric saber · Esos bels huoills ab lesgart
gai · deuer osai · Plus non aus dir ninon
dirai · De sol aitan cre qeslire · Puoscom
decui ouoill dire · Casaber es leu quila
ue · Q(ue) iois tant bella non mante ·
A
ram esfortz car ai poder · Pois ta(n)t rics
iauzimens meschai · Demon ioi celar
ni tener · Car ades atotz nol retrai · mas
car ieu sai · Camors p(er) decelar dechai · E
qaissis pot hom aucire · Sai si mon cor
escondire · Q(ue) ia lausengier dengan ple ·
No sabran don plus mi soue ·
D
ompna mos iois emos plazers · Mos de[-]sirs
don ia nom partrai · Tant cu(m) uida(m)
uuoilla ualer · De uos cui am (et) amarai ·
Tant cum uiurai · Totztemps e ia ren
nous qerrai · Don uostre rics cors sazi[-]re ·
Mas prec uos qals nous aus dire ·
Que aiatz auinen merce · Demi qeus
am p(er)bona fe ·
N
uills hom damar nois deu tener · Que
plus qen mil iorns non forfai · Esmen[-]da
amors en un fol ser · P(er) qieu ia nom
desperarai · Pois aisso sai · Anz prec mon
uers qamidonz lai · Sia demon uezer
grazire · E daqui qaillors nois uire · %79rB
Uas mon plusauinen dese · On bos pretz
enanssa ereue · .
---
---
---
--- £GcFaid 167.4 (A 232)
Gaucelms faiditz ©
A
L semblan del rei thyes · Qan lac
uencut lemperaire · Eil fetz tirar
qan lac pres · sa carreta eson arnes · don
el chantaual maltraire · Uezen la roda
uidar · El ser ploraual maniar · Chant
onplus ai malananssa · Qan cossir qen-
alegranssa · Mipot mo maltraich tornar ·
Eplor qan uei ioi nibe · Als autres emi
soue · Qieu naic pro ·, ar non ai re ·
Q
en aital trebaillam te · Pres amors en
greu balanssa · Enosai ren dir per que ·
Mas car aten sa merce · Uencutz ses des[-]esp(er)anssa ·
Ecar nom recre damar · Que
dals nom pot encolpar · Tant lisoi fizels
amaire · Alieis cui non aus retraire · Ni
descobrir mon penssar · Pros dompna ab
gen cors cortes · Tant tem lo pretz qen
uos es · Elas grans ualors els bes ·
P
ero nom desesper ies · Ni mes semblan
ni ueiaire · Qen uos nonsia merces · Qel
uostre cors ben apres · Humil franc ede
bon aire · Uei el ric pretz ualen car · elgen
ris el doutz parlar · Ioios ab gaia sem[-]blanssa ·
Ecar non trobatz eganssa · de
beutat elmon ni par · Aissom tira si el
fre · Emtol ardit em rete · Qieu nous
aus preiar dere ·
C
ar maintas sazos maue · Cab tota fai[-]ta
acordanssa · Dompnaus cuig preiar
de me · Epuois qan mos cors uos ue · Mes[-]pert
enon ai membranssa · Mas sol deuos %79vA
esgardar · Enous sai ni aus preiar · Nila[-]mor
nous puosc estraire · Doncs grand
merce pogratz faire · Sim dassetz ses dema(n)[-]dar ·
Que non es tant pauca res · Q(ue) del
uostre don agues · Qieu agran nolam
tengues ·
P
er qenans qel bruitz uengues · Nifals
lausengiers trichaire · Lamor qieus ai
conogues · Fora gen sauos plagues · De co[-]noisser
mon afaire · Puois ieu nol uos
aus mostrar · Cun honrat dom pogratz
far · Si ses tota malestanssa · Sofrissetz ca-
uostronranssa · Fosson mais tuich miei
chantar · Elplus lais que beis coue · Mas
daisso non cuich ni cre · Sieu lenquier q(ue)
men malme ·
E
pois de uos nom recre · Ni dela uostra fi[-]anssa ·
Don ieu autrei p(er) iasse · Mos chans
ema leial fe · Si uostra ualors menanssa ·
Honors uos er ses doptanssa · Uos sabetz
cois fai afar · Qieu non dic plus pauc
ni gaire · Mas tant cumils merceiaire ·
Uos sui ab fin cor eclar · Esieu esmes ni
saubes · Causes mais dir ni degues · deplus
mi fora entremes ·
A
uentedorn uuoill retraire · Q(ue)ladompna
non a par · Debeutatz ab complitz bes · E
sill ma razon saubes · so qieu sai beil fora
pres · .
--- £GcFaid 167.15 (A 233)
Gaucelms faiditz ©
C
Hant edeport iois dompnei esolatz ·
Enseignamen largueza ecortesia · Ho[-]nor
epretz eleial drudaria · Ant si baisat
engans emaluastatz · Capauc dira no(n)
sui desesp(er)atz · Car entre cen dompnas
epreiadors · Non uei una ni un qe beis
capteigna · Enber amar ni enuer q(ue) nois %79vB
feigna · Iam sapchon dir qes deuengut
damors · Gardatz cum es abaissada
ualors ·
C
ar drutz hi a edompnas sin parlatz ·
Qeis feigneran ediran tota uia · Quill
son leial (et) amon ses bauzia · Epois chas[-]cus
es cobertz ecelatz · Etricharant sai e
lai uas totz latz · Elas dompnas onplus
ant amadors · Emais cuidon com apretz
lor oteigna · Mas aitals bes cois couen
lor enueigna · Ca chascuna es honta e
deshonors · Des qa un drut que puois
desrei aillors ·
A
issi cum mieills es endompna beutatz ·
Gens acuillirs (et) auinens coindia · ebels
parlars pretz edoussa paria · Aissi deu
mieills gardar sas uoluntatz · Que ren
no ual cors de doas meitatz · Ni non es
fis puois iuaira colors · Cuna sola am[-]ors
taing la destreigna · Non dic ieu ies
qa dompna descoueigna · Som la preia
ni a entendedors · Mas ies non deu en dos
luocs far socors ·
E
sil plagues qel bels plazers honratz ·
Qem retenc gen enleial seignoria · Sa[]franquis
tant pois enals somilia · Qe(m)
p(er)dones aissi fora afinatz · Uas lieis cu(m)
laurs safina enla fornatz · Eno(m) nogues
paratges ni ricors · Que seram tol de
mal ni far odeigna · Aissi serai fis ses fal[-]sa
entresseigna · Cum lo leons an gol[-]fier
delas tors · Qan lac estort desos ger[-]riers
peiors ·
E
saquest tortz dompnam fos perdonatz ·
Passat agra lomar part lombardia · ɨ
Mas non cuich far leialmen romeuia ·
Si nomera uas uos adreichuratz · Sol
p(er)aisso deuetz uoler lapatz · Ecar mer[-]ces %80rA
es enuos et honors ·An ma chan[]sos
que res nola reteigna · Auos preiar
franchamen qeus soueigna · Qa gentil
cor taing franquesa edoussors · edieus
p(er)dona als bos p(er)donadors ·
T
ant cum reignet leialmen amistatz ·
Fol segles bos esenes uilania · Mas puois
camors tornet entricharia · Es dechautz
iouens et abaissatz · Et ieu meteus pos
dir uuoill las uertatz · Aitant apres
dels fals drutz trichadors · Q(ue) nones dreitz
que ia mais enreueigna · Que lieis on
iois epretz ebeutatz reigna · Sicum ma[-]gues
faich mal fugi decors · Qan mac
garit et enanssat esors ·
N
amaria tant es lagrans ualors · Qen
uos estai bona dompna ereigna · Qiem
merauill que nuills cors lo sosteigna ·
Echascun iorn creissetz als trobadors · A[-]uinens
faitz don crescan las lauzors · .
--- £GcFaid 167.39 (A 234)
Gaucelms faiditz ©
M
Out a poignat amors en mi delir ·
Longa sazon p(er) qieu ensui clama(n)s ·
Qen breu aura enuiron de ©vii© ans · Qe(m)
fetz amar tant fort senes mesura · Lieis
on p(er)diei mon ioi emauentura · Ca(n)c pois
delcor nom poc partir lafans · E sauia
maint ben agut enans · Emaint plazer ·
don plaing plus ma rancura · Car mout
es greus malananssa asofrir · Cellui qi
a maint ben uezat iauzir ·
F
orsatz sofri car nomen puosc partir ·
Ni non fora razos que fis amans · Fos
bas damor mentre nes malanans · Mas
amors uol so p(er) camans peiura · P(er) que es
dreitz com noi sega drechura · Edreitz
qel sen apoderel talans · Mas ieu no sui %80rB
al sieu dreig contrastans · Qen autre
afar semblera grans tortura · Que cill
qieu am pogues adreich aucir · Et ieu a[-]mes
cella qem fai languir ·
D
amor fora mesura ses faillir · Que noi
reignes malesa niengans · Anz couen[]gra
pois lonoms es tant grans · camor
a nom camors fos ses falsura · Mas en
dreich mi es tant mala etant dura · car
li soi fis humils emerceians · Qel noms
damor es p(er)dutz amos dans · Caissi me[]stai
que re nomi meillura · Cu(m) cel qeis
ue el mieich delmar perir · E non i pot re[-]maner
ni issir ·
N
on ai poder puosca mondan fugir · ta(n)t
fort estauc ensaluatge balans · E ma
dompna car es bella eprezans · E sens
merce nona demamort cura · Anz qan
la prec mi somon em coniura · Qe(m) lais
delieis epuois ren non enans · Mieills
mifora que segues sos comans · Mas
non puosc ies quel uolers que satura ·
Emon ferm cor elamoros desir · On pieitz
mi fai lam fant plus abellir ·
D
oncs p(er) cofatz ·, car aisso uos aus dir · Pois
retener nouol mi ni mos chans · Uasmi
meteus sui trahire etruans · Gardatz
si sui ben defalsa natura · Adescien que
noi ai cobertura · Mi fatz trop pieitz q(ue)lla
nom fai centans · Esil sieus cors benfaiz
ebenestans · Nom uol amar ies ta(n)t gran
forfaitura · Nitant gran tort nom fai
qand mo cossir · Cum ieu meteus que
poign en mi trahir ·
P
er so ifai gran pechat que mazir · Pos
ieu lam tant que sol us bels semblans ·
us plazers delieis qes gen parlans ·
Mi pogra far daitant sia segura · Ric e %80vA
manen deso don ai frachura ·Epuois
daisso mes escarsa etirans · Greu mi uol[]ra
complir maiors demans · Demon the[]saur
seignor delpon destura · Qui fai son
pretz p(er) tota gen grazir · Non cre gen uis
tant greu aconuertir ·
C
hanssos alieis p(er)qes prezatz mos chans · A
uentedorn uuoill tengas etenans · Quil
a ensi tant debonauentura · Q(ue) tota gens
te uolra alpartir · P(er)lieis honrar aprendre
et auzir · .
--- £GcFaid 167.22 (A 235)
Gaucelms faiditz ©
F
Ortz chausa es que tot lomaier dan ·
El maier dol las qieu anc mais ages ·
Eso don dei totztemps plaigner ploran ·
Mauen adir enchantan eretraire · car cel
qera deualor caps epaire · Lo rics ualens
richartz reis dels engles · Esmortz ai deus
cals p(er)da ecals dans es · Cant estrains
motz cant saluatges adir · Ben a dur
cor totz hom qopot sofrir ·
M
ortz es lo reis eson passat mil an · Canc
tant pros hom non fo ni nol ui res · Ni anc
mais hom non fo del sieu semblan · tant
larcs tant pros tant adreitz tals donaire ·
Qalixandres lo reis qui uenquet daire ·
Non cre que tant dones nitant meses ·
Ni anc karles ni artus plus ualgues ·
Catot lomon sifetz qin uol uer dir · als us
doptar ·, et als autres grazir ·
A
i ualens reis seigner eque faran · Richas
armas nibeil tornei espes · Ni richas cortz
ni beill don aut ni gran · Pois uos noi etz
que niratz capdellaire · Ni que faran tant
liurat amaltraire · Cill que seron en uo[-]stre
seruir mes · Catendion quel guizer[-]dos
uengues · Ni que faran cill qeis degron %80vB
aucir · Cauiatz faitz engran ricor uenir ·
L
onga ira egran pena trairan · Etotzte(m)ps
dol qenaissi lor es pres · Esarrazin turc
paian ep(er)san · Qeus doptauon mais come
nat demaire · Creisseran tant enorguoil
lor afaire · Qel sepulcres ner trop plus
tart conques · Mas dieus o uol que sel
non ouolgues · Euos seigner uisqessetz
ses faillir · Desuria los auengra afugir ·
O
imais noi a esp(er)anssa qei an · Reis niprin[-]ces
que cobrar lo saubes · P(er)o tuich cill qen
luoc de uos seran · Deuon gardar cum foz
depretz amaire · Ecal foron uostre doi ua[-]len
fraire · Lo reis enrics el bos comtes iau[-]fres ·
Ecel qen luoc remanra detotz tres · deu
ben auer aut cor eferm cossir · defar bos faitz
edesocors chausir ·
M
erauill me del fals segle truan · Coi pot
estar sauis hom ni cortes · Puois re noi
ual beill dich nifaich prezan · Edoncs p(er)
que sesforsom pauc ni gaire · Qeras nos a
mostrat mortz que pot faire · Qa un sol
colp al meillor delmon pres · Tota lonor
totz los sens totz los bes · Epos ue hom que
hom noi pot gandir · Ben deuria hom ɨ
meins doptar amorir ·
A
i seigner dieus uos qetz uers p(er)donaire ·
Uers dieus uers hom uera uida merces ·
P(er)dona li que ops ecocha les · Enogardetz
seigner al sieu afaire · Emembre uos
cum uos anet seruir · .
--- £GcFaid 167.29 (A 236)
Gaucelms faiditz ©
G
Es nom tuoill nim recre · De solatz
ni dechan · Nim desconort en re · P(er)
p(er)da nip(er)dan · Ni qand auers maue · No
men don ioi trop gran · Qenaissi sende[]ue ·
Pero dira edesmai ·, Sui issitz qus rics %81rA
iais · demidonz cui ador · Mi uen alcor em
nais · Entiers plens de doussor · Fis ualens
euerais ·
A
i qan gen mirete · La bella cui reblan · q(ua)n
delcor mi soue que memblet sospiran · q(ua)n
alenet uas me · Ema bocha baisan · elcors
seguet lale · Cab aital geing len trais
Ecar aquel doutz bais · Mac tant doussa
sabor · Labella q(ue)mapais · Fetz mapres
tant damor · Canc puois iois nom so[-]frais ·
A
qest iois mi reue · Ema girat dafan · em
renouella em te · Don mesbaudei cantan ·
Labella sap eue · Que mi ni mon talan ·
Non loing desamerce · Nim camie nim
biais · Anz car amors matrais · Abtant
honrat seignor · Lifatz fin del pantais ·
don ma faich sofridor · Mains iorns en
mains assais ·
P
er lieis am ioi eme · Qiel soplei merceian ·
Car finamen ebe · Uai sos pretz ad enan ·
Elonor quil mante · El gai cortes sem[-]blan ·
Son de ioi ecoue · Camors e iois
la pais · Et es tant sos cors gais · Qeil
auzeill chantador · Sen alegront pels
plais · Enant gaug entre lor · En fant
uoutas elais ·
E
pois aissi saue · Qeil plai q(ue) monte tan ·
Conquist ma p(er)iasse · P(er)far tot son com[-]an ·
Car decor edefe · Lam si que tan ni
qan · Non uir aillors mon fre · Ni desrenc
nimeslais · Esi p(er) estz fals brais · Q(ue) fant
lausengador · Nois camia ni sirais · Pro
mestai mieils damor · Caflori elpalais ·
U
s auinens rics iais · Fins ualens euerais ·
Anagout mon seignor · Sobra atretant
emais · Cum a mais de ualor · Deuer uers
ric balais · . %81rB £GcFaid 167.12 (A 237)
Gaucelms faiditz ©
B
Em platz emesgen · Damic qen ioi sa[-]pren ·
Qa fin cor clar ualen · Calque
bon mestier aia · Fassa lui paruen · sabon
obra eson sen · Sol que en ben seschaia · bes
egaugz len uen · P(er) qeis taing eis coue ·
Cuna chansson retraia · Coinda ab digz
prezatz · Car mout sui gen preiatz · Que
chant emasolatz ·
E
car plus souen · Non chan fatz faillime(n) ·
Que tals miten iauzen · Emalegra em
apaia · Don dic qieu noi men · Qal mieu
conoissemen · Elmon non es ta(n)t gaia ·
P(er) que ensamerce · Mi sui mes per iasse ·
Ab cor que nom nestraia · Erendutz edatz ·
E sieu ren dic ni fatz · De ben sieus sial
gratz ·
P
er aital couen · Li fich demi presen · Car
mi det doussamen · Baisan samor ueraia ·
Em dis enrizen · Amics mon cors uos
ren · Efaitz en so qeus plaia · Eqan men
souen · Delonor edelben · Ies mos cors no
sesmaia · Ni esta iratz · Cab bels plazers
honratz · Mi reten samistatz ·
I
es nomespauen · Nim recre de iouen · P(er)
fals bruitz dauol gen · Cui proesa esglai[-]a ·
Ecar chascus sen · Son cor flac recre[-]zen ·
Cuion qel mons dechaia · E non
semblon me · Qieu sai ecuig ecre · Qel
segles qui qen braia · Nin critz nin me[]natz ·
Es bos als prezatz · E mals als mal[-]uatz ·
S
ieus sui ses conten · Cautra nolim def[-]fen ·
Etu chanssos uai ten · Ep(er)ren com re[-]traia ·
Not tarzar nien · Tro al plus aui[-]nen ·
Neis qit donaua blaia · Ecar ieu
me malme · Delieis uezer p(er) te · Prec li
qen dan nom chaia · Q(ue) sai mison lassatz · %81vA
ab tal on es beutatz · pretz (et) humilitatz · .
---
---
---
--- £GcFaid 167.14 (A 238)
Gaucelms faiditz ©
C
Hascus hom deu conoisser et enten[-]dre ·
Que riquesa ni sens ni cortesia ·
Que sia elmon nons pot demort defen[-]dre ·
Cal iorn com nais comenssa amo[-]rir ·
Equi mais uiu plus poigna de fe[-]nir ·
Doncs ben es fols cel qen sauidais
fia · Sibeis penssa deprion sa foillia · car
nos es tost lo gentils cors faillitz · Duna
ualen comtessa biatritz ·
D
oncs negus hom nonpot p(er) dreich co(n)[-]tendre ·
Oimais entant cum dieus ten
enbaillia · Ianpuosca mais sapar de
ualor rendre · Denseignamen ni daut
cor don dei dir · Epuois dieus se d(e)mort
non uolc garir · Qui totz los bes delmon
complitz auia · Ia non fara als autres
seignoria · Que tuich morrem · e qui
mais er grazitz · Ni plus am al segle
mais ner trahitz
C
um ausam doncs aquesta mort a[-]tendre ·
Qand adobat trobam achas[]cun
dia · Q(ue) nostra mort podem en uida
rendre · Car dieus nos ditz que lanem
lai seruir · On el fo mortz p(er)nos damp[]natz
garir · Equi morir p(er) lui uengar
uolria · Cobran son dreich qa perdut
ensuria · Abgran razon uenria gent
garnitz · Al iutgamen lai on er ih(es)u
cristz ·
Q
ui p(er)dieu uai lauer elcor despendre · de
paradis ler uberta lauia · Equi noi uai ·,
deu baissar edissendre · De tot honoR %81vB
car tem que dieus lazir · Qui reman
sai nipot anar garnitz · Qien sai detals
cauers emanentia · Ediables epechatz
ebauzia · Lza retengutz cum fals auars
aunitz · Guerriers de dieu e detotz bes
partitz ·
B
en se cuiden enlas terras estendre · efar
conquistz mas autramen cuich sia · Car
dieus lo reis sap sarbalesta tendre · etrai
cairels trenchans p(er) ben ferir · Enegus ho(m)
delcolp nois pot gandir · Qand el sirais
e uei com nois chastia · Mas quil dopta
ni uas lui somilia · Aquel aura chapdel
sains esperitz · Equi nol fai er enenfern
punitz ·
A
totz degra de dolor lo cors fendre · Del de[]seret
del fill sainta maria · Mas col laire
qui ue los autres pendre · Sesforssa plus
delmal ses repentir · Elmal segle don
dieus nos lais issir · Asaluamen si cum
ops nos seria · Emon thesaur que lais
en lombardia · Don dieus salut car de
totz nos es guitz · Edels crozatz los cors
els esperitz · .
---
---
---
--- £GcFaid 167.54 (A 239)
Gaucelms faiditz ©
S
Itot nonca ses grazitz · Tant cum sol
chans nisolatz iais · Non er q(ue)u iau[-]zens
nomeslais · Dun uers far don sui
enquisitz · Car cel qabona scienssa · Deu
far so capretz agenssa · Non deu celar
son saber nicubrir · Lai on coue a mo[-]strar
ni adir · Qen totz luocs ual adre[-]cha
chaptenenssa ·
E
nois taing qesteu plus marritz · Ni %82rA
uir mon cor fin enbiais · Pero trop mi
carguet greu fais · Labella falsa enga[-]nairitz ·
Que totz fui mortz enparuensa ·
Mas er nai trobat guirenssa · Tal que ma[]gent
desliurat demorir · Qes la gensser
com puosca el mon chausir · Et ilreman
fazen sa penedenssa ·
D
on fui cortesamen garitz · Qenq(ue)r nai
enlabochal bais · Ela doussa sabor el iais ·
Don fui gent baisan acuillitz · P(er) lieis
canc non fetz faillenssa · Epos tant gen
mo comenssa · Anc la doussors del bais
nois poc partir · Dema bocha ia nom deu
mais faillir · Ni far ni dir nuilla desa[]uinenssa ·
E
car anc nestei iorn faiditz · Delieis ue[-]zer
on beutatz nais · Ni quel fols sens
al non satrais · Ecill siam p(er)dos eguitz ·
Ar uau mon greu tort ses tenssa · Adre[]churar
enproenssa · Esi anc ren q(ue) fezes
agrazir · Agui delieis delailai ses failir ·
E denagot edesa conoissenssa ·
D
e re non es hom tant sazitz · Ni on ta(n)t
leu iois ni esmais · Ni non portom tant
greus eschais · Cum damor qa amans
conquitz · Camors a poder que uenssa ·
Eqand ieu nai souinenssa · Adoncs cossir
q(ue) mieills mi degra aucir · Q(ue)u anc sofris
q(ue)men pogues partir · Tant ui lamor
ela gran benuolenssa ·
M
os uers uolrai que sia auzitz · P(er)mon
bel thesor part clauais · Quil es depretz
clartatz erais · Et an qand er deluipar[-]titz ·
An ric deioi apresenssa · Dir qen so[-]beirans
dargenssa · Emado(m)pna ma fait
delai uenir · Car si p(er) els nofos er ses fail[]lir ·
For ieu lombart desen edeualenssa · .
---
---
--- %82rB £GcFaid 167.33 (A 240)
Gaucelms faiditz ©
L
Onratz iauzens sers · Uenc mos bels
espers · Gen complir matendenssa · Mi
torna enplazers · Ab doussa souinenssa ·
Emfai chanssos faire · Don mi cuiaua e[]straire ·
Car ben es razos · Qieu cha(n)t gais
eioios · Pois cill cui sui amaire · Ques la
gensser canc fos · Uolme emas chanssos ·
Q
el sieus gentils pros · Cors cortes de bon
aire · Francs ecars ebos · Humils dazaut
afaire · Elhuoill amoros · Mi saubront
gen atraire · Uas sabenuolenssa · Don so[]plei
uas proenssa · Tan aut sui aders · Q(ue)
rics sui et enders · sol nostra benuolensa ·
Sia complitz lezers · Que noi failla poders ·
C
ar adreitz sabers · Eualens conoissenssa ·
Et homils parers · Epretz ab gran ualen[-]sa ·
Honratz genteners · Son en lieis hon
magenssa · Ensui gais chantaire · P(er) sa
ualor retraire · Engrazisc los dos · Els pla[-]zers
saboros · El afan qeil ui traire · algreu
comiat doptos · desospirs angoissos ·
P
erq ei taing p(er)dos · Car tarziei pauc ni
gaire · Que uas liei coitos · Non uinc uas
son repaire · Don degenoillos · Lisui lei[]als
preiaire · Que merces la uenssa ·
Qem p(er)don la faillenssa · Conors ni
iazers · Ni preiars ni plazers · Non te[]non
enbistenssa · Doncs noil sia temers ·
Qeis camie mos uolers ·
P
ero sil mouers · Qai faich p(er) penedensa ·
Lai on dieus louers · Pres ueraia nai[]sensa ·
Ies alcor dolers · Noil deu auer
tenensa · Catot bon ueiaire · Es detot
pretz lomaire · Qui sans edeleitos · Uol
alrei glorios · Seruir qui les saluaire · %82vA
Qel cel esaios · Naten rics guizerdos ·
N
a maria uos · Etz tant bella epros · Qe
non es emp(er)aire · Elmon que non fos · on[]ratz
els uostres dos · .
--- £GrCal 243.2 (A 241)
Gaucelms faiditz ©
D
Elieis cui am decor edesaber · Do(m)pna
eseignor (et) amic uolrai dir · En ma
chansso sill platz qem uuoilla auzir ·
Del menor tems damor son gran poder ·
P(er) so car nes princes ducs emarques ·
Comtes ereis elai onsa cortz es · Non sec
razon mas plana uoluntatz · Ni ia nuil
temps non sera dreitz iutgatz ·
T
ant es sotils com nolapot uezer · ecorr
tant tost q(ue) res noil pot fugir · Efer tant
fort que res noil pot gandir · Don fai
grans colps deioi edeplazer · On non
ten pro ausbercs fortz ni espes · si lan[]sa
dreich epois trai demanes · saietas
daur ab son arc asteiat · Pois lanssa
un dart deplom gen afilat ·
C
orona daur porta p(er)son deuer · E non
uei ren mas lai onuol ferir · No faill
nuill temps tant gen si sap aizir · E
uola leu efai si mout temer · E nais
dazaut que ses ab ioi enpres · E qand
fai mal sembla que sia bes · E uiu de
gaug eis defen eis combat · Mas noi gar[-]da
paratge ni rictat ·
E
son palaitz lai on sen uai iazer · A © v ©
portals equils dos pot ubrir · tost pas[]sals
tres mas non pot leu partir · Mas
ab gaug uiu cel qui pot remaner · E
poiai hom p(er) © iiii © gras mout les · Mas
noi intra uilans ni mal apres · Cab
los fals so erbarri albergat · Q(ue) ten del
mon plus deluna meitat · %82vB
F
ors al peiro on ella uai sezer · A un tau[-]lier
tal cous sai deuezir · Q(ue) negus hom no
sap nuill ioc legir · Las fìguras noi
trob ason plazer · Et ai mil poins mas
gart que noi ades · Hom malazautz de
laich iogar mespres · Eli point sunt de
ueire trasgitat · Equin fraing un ·, pert
son ioc enuidat ·
A
itant cant mars ni terra pot tener · Ni
soleils par fai asi tot seruir · Los us uiu[]re
els autres fai ualer · Puois estrai leu
so que gent a promes · Euai nuda mas
cant dun pauc dorfres · Que porta seing
etuich siei parentat · Naisson de fuoc de
q(ue) sun asemblat ·
A
l segon rei taing franquesa emerces ·
Car sobeiras es detant gran rictat · Q(ue)
sobre totz eissaussa son regnat · .
--- £GcFaid 167.35 (A 242)
Gaucelms faiditz ©
M
Aintas sazos es hom plus uoluntos ·
Deso don mals edans li deu uenir · Q(ue)
de son be euoil o p(er)mi dir · Car ieu mezeis
manei metre cochos · Ental poder don era(m)
uau plaignen · Qem fai languir esos[]pirar
souen · Eqand ien cuich ben auer
ieu nai dan · Etorn atras qand cuich
anar auan ·
B
e mant trahit siei beill huoil amoros ·
Esos gens cors qeis sap tant gen garnir ·
Sos douz parlars ab son bel acuillir · Sos
gais solatz sos auinens respos · Mala ui
anc sa gran beutat plazen · Don mieils
cuiei auer mon cor iauzen · Mas aran
uau plangen esospiran · Eno men ual
merces qan demandan ·
A
nc non cuiei q(ue) nuilla dompna fos · ta(n)t
grans beutatz qen fos merces adir · Con %83rA
plus li clam merce nom deigna auzir · Anz
na son cor ades plus orgoillos · P(er)que mos
mals mi uai ades creissen · Et es mi pieitz
sim sal dieus p(er)un cen · P(er)lieis car ren hi a
de mal estan · Que p(er)lomal qieu nai ni p(er)
lafan ·
L
omals qieu trac mi fora bels ebos · Bella
dompna sol quel pogues sofrir · Car ses
affan nois pot hom enriquir · Denuill af[]far
que sia cabalos · Eso que hom conquer
ab gran turmen · Ten hom plus car eplus
celat egen · Q(ue) so com a deltot al sieu coma(n) ·
Car leu despen qui deleu a gazain ·
D
eso don plus cuiei esser ioios · Sui plus
iratz enai mais decossir · P(er) com nois deu
p(er) gaug trop esgauzir · Ni p(er) ira trop esser
angoissos · Mas ieu non puosc ies esser
daital sen · Qieu malegrei trop al comen[]samen ·
Dompna p(er) uos mas eran uau plo[-]ran ·
Con hom marritz que ren non sap
on san ·
S
a madompna plaguesson mas chansos ·
Ni mos preiars mout mestera plus gen ·
Car ia enan non aurai bon talen · De
nuilla re ni non posc far semblan · tro
que delieis aia so que deman · .
---
---
---
--- £ArnMar 30.21 (A 243)
Gaucelms faiditz ©
S
Es ioi non es ualors · Ni ses ualoR
honors · Eiois adutz amors · Et amors
dompna gaia · Egaieza solatz · Esolatz cor[-]tesia ·
P(er)qieu non uoill un dia · Uiure des[-]confortatz ·
Q(ue) neis qan sui iratz · Euchante
emasolatz · Coras cauinen sia ·
C
hausimen emerce · Podetz auer deme · q(ue)us %83rB
am p(er) bona fe · Etot so ca uos plaia · Do(m)pna
penrai enpatz · Aissi cum bos sufrire · Q(ue)us
am tant eus desire · Mais mi plai us oratz ·
De uos qan sui colgatz · Qieus aia entre
mos bratz · Q(ue) dautra esser iauzire ·
E
n ioi ai ferm uoler · Fin cor ebon saber ·
E ioi non puosc auer · Tro qa uos do(m)pna
plaia · Cui me sui autreiatz · P(er) aital a[]uentura ·
Camors men assegura · E uos
men esloignatz · Mas una ren sapchatz ·
Samor emi forssatz · Trop etz saluatga
edura ·
D
ompna merce uos clam · Que totz art (et)
aflam · Tant debon cor uos am · Ai franca
res ueraia · Caissi mes aut poiatz · Lo de[-]sirs
qem tormenta · Merceus clam do(m)pna
genta · Colors dautras beutatz · Esieu or[]guoill
ifatz · La uostra homilitatz · P(er) merce
mo cossenta ·
D
elcor uos mir ades · Ecar nous uei plus
pres · La gensser canc nasques · Prec uos
que dan noi aia · Bella dompna sius platz ·
Qen uostre plazer faire · Si iois de uos
mesclaire · Enten ma uoluntatz · Qen au[]tras
ambaissatz · Non sui alezeratz · Pois
ieu anc uos ui gaire · .
%83vA £GlCapest 213.B.B (A 244)
G
Uillems decabestaing si fo us ca[-]ualliers
delencontrada de ros[-]sillon
que confina ab cataloigna (et) ab
narbones © Mout fo auinens hom dela
p(er)sona emout presatz darmas ede corte[-]sia
ede seruir © Et auia enla soa encon[-]trada
una dompna que auia nom ma[]dona
soremonda © Moiller den Raimon
de castel rossillon © que era mout gentils
erics emals ebraus efers (et) orgoillos ©
En Guillems decabestaing si amaua
la dompna p(er)amor © echantaua delieis
enfazia sas chanssos © Ela dompna q(ue)ra
ioues egaia egentils ebella sil uolia ben
mais qe aren delmon © Efon dich so an
Raimon decastel rossillon © (et) el cu(m) hom
iratz egelos enqeric tot lo faich esaup
que uers era © efetz gardar la moiller ©
eqan uenc un dia Raimons decastel
rossillon trobet paissan Guillem de
cabestaing ses gran compaignia et
aucis lo © efetz li traire lo cor del cors © e
fetz li taillar la testa © el cor fetz portar
a son alberc © ela testa atressi © efetz lo
cor raustir efar apebrada efetz lo dar
amaniar alamoiller © Eqan la do(m)pna
lac maniat ·, Raimons decastel rossil[-]lon
li dis © sabetz uos so que uos auetz
maniat et elle dis non © si non que
mout es estada bona uianda esabori[-]da ©
et el lidis qel era lo cors den Guil[-]lem
decabestaing © so que ella auia
maniat © et aso qellal crezes mieils ·,
si fetz aportar la testa denan lieis © eq(ua)n
la dompna uic so ·, (et) auzic ella p(er)det
lo uezer elauzir © Eqand ella reuenc ·,
si dis © Seigner ben mauetz dat si bon
maniar que ia mais non maniarai %83vB
dautre © Eqand el auzic so el cors ab ses[-]paza
euolc li dar sus enlatesta © (et) ella
cors ad un balcon elaisset se cazer ios © et
enaissi moric © Ela nouella cors p(er) rossil[-]lon
ep(er)tota cataloigna qen Guillems
decabestaing ela dompna eran enaissi
malamen mort © eqen Raimons del
castel rossillon auia donat lo cor den
Guillem amaniar ala dompna © Mout
fo grans tristesa p(er) totas las encontra[-]das ©
El reclams uenc denan lo rei da[-]ragon
que era seigner den Raimon de
castel rossillon eden Guillem decabesta(n)g ©
Euenc sen aperpignan en rossillon © efetz
uenir Raimon decastel rossillon denan
si © eqand fo uengutz sil fetz prendre © e
tolc li totz sos chastels els fetz desfar © e
tolc li tot qant auia e lui en menet en
preison © Epois fetz penre Guillem de
cabestaing ela dompna ·, efetz los portar
a perpignan emetre en un monumen
denan luis dela gleisa © efetz desseignar
de sobrel monumen cum ill eron estat
mort © et ordenet p(er) tot lo comtat
de rossillon que tuich licauallier e las
dompnas lor uengesson far anoal
chascun an © Eraimons decastel rossil[-]lon
moric en la preison del rei © .
---
---
---
---
---
---
---
---
---
--- %84rA £GlCapest 213.1 (A 245)
A
Issi cum cel que
baissal fuoill · E
pren delas flors
la genssor · Ai eu
chausit en un aut
bruoill · Sobre to[]tas
labellazor ·
Car eis dieus senes faillida · La fetz de
sa eissa beutat · Emandet cab humili[-]tat ·
Fos sa grans ualors grazida ·
A
b doutz esgart siei cortes huoill · Mant
faich gai efìn amador · Et anc lamors
p(er) qieu mi muoill · Ab laiga del cor ma
color · No fon p(er)mi espanduda · Maseram
fai chantar degrat · detal on an maint
coindeiat · Cus nolatenc desuestida ·
N
on dic feinchas ni laus cum suoill · mas
uer don me son mil autor · Cus qecs de[-]sira
so qieu uuoill · Cal plus gai es lan[-]sa
damor · Qel fer alcor ses gandida · Ab
plazens plazers damistat · Mas ieu
ail colp asaborat · Cum ieu plus dorm
mi ressida ·
C
hausimen fara simacuoill · A merce
contra sa ricor · Qieu li mostrel mal de
qem duoill · Enque maleuge ma dolor ·
Ca dinz mon cor espandida · Amors · e
cossirier ma dat · Q(ue) del mieils ma enamo[-]rat ·
Qes delpuoi tro enlerida ·
S
os rics pretz es enlaut capduoill · De
midonz com ten p(er) genssor · Qel mon si
uesta nis despuoill · Gent la saup dieus
far ad honor · Caissi es pelz pros chausi[-]da ·
Lai on mostra sa gran beutat · Eson
fin pretz tant esmerat · Calas pros ne[]sta
garnida ·
T
ant es genta edebel escuoill · Qenueia(m)
tol dautras samor · Cab enseignamen %84rB
ses ianguoill · Les dada beutatz ab ua[]lor ·
Ecortesia non oblida · Cus decorte[-]sa
uoluntat · La fai ses geing denemi[-]stat ·
Gardar edautra esbruida · .
---
---
--- £GlCapest 213.5 (A 246)
Guillems decabestaing ©
L
O doutz cossire · qem dona amors so[-]uen ·
Dompnam fai dire · Deuos maint
uers plazen · Pensant remire · Uostre
cors couinen · Cam edesire · Mais qieu
non fatz paruen · Esitot mi desnei · P(er)
uos ies nous abnei · Cades uas uos so[-]plei ·
Ab fina benuolenssa · Dompna en
cui beutatz genssa · Maintas uez oblit
mei · Qieu lau uos emercei ·
T
otz iorns mazire · Lamors qeus mi de[-]fen ·
Si ial cor uire · Uas autre entende[-]men ·
Tout mauetz rire · Edonat pessa[-]men ·
Plus greu martire · Nuills hom
demi non sen · P(er) uos qieu plus enuei ·
Dautra qel mon estei · Desacort emescrei ·
E desam enparuenssa · Tot qant fatz p(er)
temenssa · Deuetz enbona fei · Penre neis
qand nous uei ·
A
souinenssa · Teing la cara el doutz ris ·
La gran ualenssa · Del gent cors blanc e
lis · si p(er) crezenssa · Estes uas dieu ta(n)t fis ·
Uius ses faillenssa · Intrera en paradis ·
Caissim soi ses totz cuitz · Decor a uos ren[]dutz ·
Cautra ioi nomadutz · Delmon nin
porta benda · Qieu preses p(er) esmenda · Ia[-]zer
ni fos sos drutz · P(er) las uostras salutz ·
T
otz iorns magenssa · Ldesirs emabellis ·
La captenenssa · De uos cui sui aclis · Be(m)
par qem uenssa · Uostramors qanz qieus
uis · Fo mentendenssa · Qeus ames eus %84vA
seruis · Caissi sui remasutz · Sai senes
totz aiutz · P(er) uos enai p(er)dutz · Mains dos
quis uol los prenda · cami platz mais
qatenda · Ses totz couens saubutz · Uos
don mes iois uengutz ·
A
nz que sensenda · Sobrel cor la dolors ·
Merces dissenda · En uos do(m)pna (et) amors ·
Iois uos mi renda · Elos sospirs els plors ·
Nous mi defenda · Paratges ni ricors · Co[-]blidatz
mes totz bes · sab uos nom ual m(er)[-]ces ·
Ai bella doussa res · Mout fora grans
franquesa · Sal prim qieus aic enquesa ·
Mamassetz onon ies · Queras non sai cu(m)
ses ·
N
on trob contenda · contra uostras ua[]lors ·
Merces uos prenda · Tals cauos sia
honors · Ia dieus nom preigna entrels
sieus preiadors · Sieu uuoill larenda dels
catre reis meillors · P(er) cab uos no(m) ualgues ·
merces ebona fes · Doncs partir no(m) puosc
ies · De uos encui ses mesa · Mamors e sis
fos presa · Baisan ni uos plagues · Ia no
uolgram solses ·
A
nc ren qa uos plagues · Dompna pros e
cortesa · Nom estet tant defesa · Qez eu
anc lo fezes · Q(ue) dals misouengues ·
En raimon labellesa · El bes qe midonz
es · Ma sai lassat epres · .
--- £GlCapest 213.3 (A 247)
Guillems decabestaing ©
A
R uei qem uengut als iorns loncs ·
Qeil flor sarengon sobrels troncs ·
Et aug dauzels chans erefrims · Pels
plaissatz catengutz enbroncs · Lo freitz
mas ar uei sobrels cims · Entrels las
flors els brondels prims · salegron cha[]scus
alor for ·
M
as ieu mesiauzisc emdemor · P(er) un ioi %84vB
damor qai alcor · Don mes douz desiri[-]ers
techitz · que meins que serps desi[-]camor ·
Menpartrai p(er)nuills uars fraiz
ditz · Anz mes totz autres iois oblitz · Uas
lamor don paucs bes aiust ·
A
nc puois nadam cuillic del fust · lofruig
don tuich em entabust · Tant bella non
espiret crist · Bel cor benestan car e iust ·
Blanc elis plus qun amatist · Tant es
ill bella qien sui trist · Car demi noill
pren mais desoing ·
E
ia mais noil serai tant loing · Que la[]mors
que lamart empoing · Si moua
dalcor ni sesqins · Mas alas uetz qand
si desiong · Sespandis deforas edins · A[]doncs
sui cobertz claus ecins · Damors
plus que deflors ysops ·
E
t am tant que meins na mort trops ·
Etem quel iorns me sia props · Camors
mes cara et ieul sui uils · E ies aissi no-
magra ops · Quel fuocs que mart es
tals qel nils · Nol tudaria plus cus fils ·
Delgatz sostenria una tor ·
M
as ieu sols · Las sosteing lardor · Ela pe[]na
qem uen damor · Ab doutz desirs ab
mains destrics · Em nespalezis ma co[-]lor ·
Pero non dic que sera antics · ebla(n)cs
deuengutz cum es nics · Que ren dema-
dompnam clames ·
C
ar dompnas fant ualer ades · Lo plus
auol fel et engres · Que tals es francs
et agradius · Que si ia dompna non a[-]mes ·
Uas totas partz fora esqius · Qien
sui als pros plus humelius · E plus or[-]goillos
als sauais ·
I
oglars non tengal cautz estius · Uai e
saludam mos amius · En Raimon plus
car el ual mais · . %85rA £GlCapest 213.6 (A 248)
Guillems decabestaing ©
L
O iorn qieus ui dompna primierame(n) ·
Qand auos plac qeus mi laissetz uezer ·
Parti dalcor tot autre pessamen · Eforon
ferm en uos tuich miei uoler · Caissis pau[-]set
dompna el cor lenueia · Ab un doutz
ris et ab un simple esgar · Mi eqant qes
mi fezetz oblidar ·
Q
uel grans beutatz el solatz dauinen · eil
cortes dich eil amoros plazer · Que sabetz
far membleron si mon sen · Canc puois
dompna gentils nol puoc auer · Auos
lautrei cui mos fis cors merceia · Per e[]nantir
uostre pretz (et) honrar · Auos mi
rend com mieills non pot amar ·
E
car uos am do(m)pna tant finamen · Que
dautramar nom dona amors poder · ɨ
Mas agradam cab altra cortei gen · Don
cuich demi la greu dolor mouer · Epuois
cossir de uos cui iois sopleia · tot autra
amor oblit edesampar · Cab uos remai(n)g
cui teing alcor plus car ·
E
membre uos sa uos platz del couen · Q(ue)
mi fesetz al departir saber · Don aic mon
cor adoncs gai e iauzen · Pel bon respi[-]eich
enqem mandetz tener · Mout nai
gran ioi sera lomals segreia · Et aurai
lo qan uos plaira encar · Bona dompna
qiem fiu enlesperar ·
E
ies maltraitz nomen fai espauen · Sol
qez ieu cuig ama uida auer · De uos do(m)p[]na
calacom iauzimen · Anz limaltraig
mi son ioi eplazer · Sol p(er) aisso car sai
camors autreia · Que fis amans deu tot
tort perdonar · Egen sofrir maltraich
p(er) gazaignar ·
A
y si er ia lora dompna qieu ueia · Que
p(er) merce mi uoillatz tant honrar · Q(ue) sol %85rB
amic mi deignetz apellar · .
--- £GlCapest 213.4 (A 249)
Guillems decabestaing ©
E
N pessamen mifai estar amors · Cum
pogues far una gaia chansso · P(er) la
bella acui mautrei em do · Qem fetz chau[-]sir
mest totas las genssors · Euol qieu
lam leialmen ses engan · Ab uerai cor
(et) ab tota ma cura · Si fatz ieu si cades
creis emeillura · Lamors qeil port em do[-]blon
miei talan ·
G
en ma saubut garir de las dolors · Qem
fetz sofrir una longa sazo · P(er) tal qe ies
non auia razo · Qem fezes so p(er) qiem ui[-]res
aillors · Ar sil a sen pot ben anar pen[-]san ·
Qen pauc dora si camia lauentura ·
Mal fai quil sieu mena adesmesura · Q(ue)
ies pois tant lautre nolamaran ·
Q
ieu ai auzit auos odic seignors · Dun po[-]deros
emperador que fo · P(er) cui eront mal[-]menat
siei baro · Don sos orguoills baisset
esa uigors · Ep(er)so prec pro dompna ben[-]estan ·
Q(ue) son amic nomen outra mesura ·
Qentotas res fai bon gardar dreitura ·
Epent som tart pois q(ue) a pres lo dan ·
B
ella dompna meiller delas meillors ·
Coinda eplazens decor edefaisso · Amors
mi ten ensa doussa preiso · P(er) uos odic q(ue)
pros mer (et) honors · si ia fos mais q(ue) dieus
mespires tan · Qem uolcsetz far de uo[]stres
bratz centura · Entot aitant qan
ten lomons ni dura · Non es mais res
qieu desir auer tan ·
E
puois tant ual dompna uostra ualors ·
Qelmon non uei tant bella nitant pro ·
Ia non uoillatz qieus serua enp(er)do · Cum
maier es dome sa grans ricors · Mieills
deu gardar a cels que seruit lan · Caisso %85vA
sapchatz moudegentil natura · Com ren[]dal
mal segon la forfaitura · Eben p(er) ben
dompna als nous deman ·
L
as mil nai faitz entre sospirs eplors ·
Tal paor ai que ia noi aia pro · Qan
pens cum es degentil naissio · Ecu(m) uos
etz detotas rais eflors · Ecum uos sai coi(n)g[]da
bella eprezan · Ecum uos etz fina lei[]als
epura · Ecum chascus autreia epliu
eiura · Q(ue) non auetz el mon par ni sem[-]blan ·
D
ompna merce uaillam uostra ualors ·
Ia non gardetz auostre pretz tant gran ·
Mas cum uos ai uoluntat fina epura ·
Ecu(m) mos cors saficha esatura · Auos s(er)uir
que dals non ai talan · .
--- £GlCapest 213.1a (A 250)
Guillems decabestaing ©
A
L plus leu qieu sai fatz chanssos · Cu(m)
cel que daura (et) estaigna · Mi em[-]pren
eras mas doptos · Sui que sabers
nom sofraigna · Mas p(er)tal mi platz es[-]saiar ·
Cum leu chanssoneta fezes · Car
so chantom mais qes meins car · P(er) q(ue)u
uau planan mon chantar · Descurs
digz com leu apreses ·
L
onc temps ai amat enp(er)dos · No(n) puosc
sofrir nomen plaigna · E non sai p(er)cals
ochaios · Mas ben esp(er)an gazaigna · P(er) q(ue)u
naten mas tart me par · Q(ue) lieis q(ue) mes
delcor plus pres · Fassa amors tant ho[]miliar ·
Qem don ioi car nom pot uedar ·
Q(ue)u nolam ·, ia ill nom ames ·
G
es damar lieis un an o dos · Nom plai(n)g
sitot mes estraigna · Coras iorns ete(m)ps
esazos · Mas amors tem qem soffraigna ·
Canc puois laui p(er)nuill pensar · Non fo
qinz elcor nomestes · sos semblans p(er) q(ue)u %85vB
la ui clar · Car ellam fetz pels huoills
passar · Sabeutat q(ue) totz temps mires ·
S
ouen remire sas faissos · Camors mi
ten engreu laigna · Enom par ni non
cre canc fos · Uas ren demala compaigna ·
Mas uas me que ies desamar · Non la
puosc p(er) dan qen preses · Qel mals mes
doutz asofertar · P(er) qel bes mes amerceiar ·
Qieu naten mas nomo tardes ·
D
elieis seruir sui uoluntos · Calmeins
aten cuiz men taigna · Qez en mains
luocs es seruirs bos · Eras nai trop dig
remaigna · Cab un fil deson mantel
uar · Salieis fos plazen qem dones · Mi
feira plus iauzen estar · Ancar mais q(ue)
non pogra far · Autra delmon cab sim
colgues ·
F
is amics desauenturos · Ab pauc deioi
ses mesclaigna · Messongiers demesson[-]ias
blos · Esqius plus cauzels desaigna ·
Com p(er)uendre ep(er)donar · Uos sui estatz
esius plagues · Degra ab uos merce tro[]bar ·
Dompna pois als nom uoletz far ·
Sofretz qeus uis eqeus preies ·
C
hanssos tu miras saludar · Cellui qui
mes delcor plus pres · Ediras li senes
doptar · Qieu cuich malleon demostrar ·
Plus leu dun falcon yrlandes · .
%86rA £BnVent 70.B.A (A 251)
B
Ernartz deuentedorn si fo delimo[-]zin
del castel deuentedorn © hom fo
depaubrageneration © fills dun siruen
que era forniers qescaudaua lo forn
p(er) cozer lo pan del castel deuentedorn ©
euenc bels hom (et) adreitz esaup ben tro[-]bar
ecantar © et era cortes (et) enseignatz
El uescoms deuentedorn lo sieus seign(er)
sabellic mout de lui e de son trobar e de
son chantar © efetz li grand honor © El
uescoms deuentedorn si auia moiller
bella egaia eiouen egentil © (et) abellic
se den bernart e delas soas chanssos ©
et enamoret se delui (et) el delieis si qel
fetz sos uers esas chanssos della delamor
qel auia ad ella e dela ualor dela do(m)p[-]na ©
Mout duret lonc temps lor amors
anz qel uescoms maritz de la do(m)pna
ni las autras gens sen aperceubessen ©
Eqan lo uescoms sen fo aperceubutz
en estraigniet en bernart de si © epois
fetz lamoiller serrar egardar © Adoncs
fetz la dompna dar comiat an bernat
efetz li dir qeis partis eis loignes da[-]qella
encontrada © et el sen partic © (et)
anet sen ala duqessa de normandia
qera ioues ede gran ualor esente(n)dia
mout enpretz (et) en honor et els ben
ditz de sa lauzor © eplazion li fort los
uers elas chanssos den bernart © don
ella lo receup elonret elacuillic el
fetz mout grans plazers © Lonc te(m)ps
estet en la cort dela duqessa et enamo[-]ret
se della © ela dompna senamoret
de lui © don en bernartz en fetz main[-]tas
bonas chanssos © Mas loreis enrics
denglaterra lapres p(er)moiller © epois
la trais de normandia emenet lan en %86rB
engla terra © En bernartz remas adoncs
de sai tristz edolens epartic se de norma(n)[-]dia
euenc sen al bon comte Raimon
de tolosa © et estet ab lui ensa cort en[]tro
qel coms mori © Eqan lo coms fo
mortz ·, en bernartz abandonet lomon
el trobar el chantar el solatz del segle ©
epois se rendet alorden de dalon © elai
el fenic © Etot so qieu uos ai dich de lui
si me comtet em dis lo uescoms ne[]bles
deuentedorn que fo fills de la ue[-]scomtessa
qen bernartz amet tant ©
Et aqui son escriutas gran ren de las
soas chanssos © den Bernart © . £BnVent 70.35 (A 252)
P
Er mieills co[-]brir
lomal pens
elcossire · Chant
emdeport et ai
ioi esolatz · efatz
esfortz cai sai can[-]tar
erire · Car eu
me muor enuill semblan non
fatz · Ep(er)amor sui si apoderatz · tot
ma uencut aforssa ses batailla ·
A
nc dieus non fetz trebailla ni
martire · Ses mal damor q(ue)u non
sofris enpatz · Mas daquel sui si
bem pesa sufrire · Camors mi fai
amar lai onliplatz · Edic uos ben
q(ue) sieu non sui amatz · Ges non re[-]man
p(er) la mia nuailla ·
M
idonz sui hom et amics eserui[-]re ·
Enoil enquier mais autras a[-]mistatz ·
Mas ca celat los sieus bels
huoills me uir · Que gran bem fa(n)t
ades qan sui iratz · Erent lor en laus
emerces egratz · Quel mon non ai a[]mic
que tant mi uailla · %86vA
M
out mi sap bon lo iorn q(ue)u laremire ·
Labocha els huoills lafron els mans els
bratz · Elautre cors que res non es adire ·
Q(ue) nonsia bellamen faissonatz · Genssor
delieis non poc faire beutatz · P(er) q(ue)u menai
gran pena egran trebailla ·
A
mon talen uuoill mal tant la desire · E
pretz men mais car ieu sui tant ausatz ·
Qen tan aut luoc ausiei mamor assire ·
P(er) q(ue)u mensui coindes (et) enseignatz · Eqan
lauei sui tant fort uisiatz · Ueiaire mes
qel cors al cel mi sailla ·
D
inz emon cor mi corrotz emazire · Car eu
sec tant las mias uoluntatz · Mas negus
hom non deu aital ren dire · Com no sap
ies cum ses auenturatz · Que farai doncs
dels bels semblans priuatz · Faillirai lor ·,
mais uuoill q(ue)lmons mi failla ·
A
b lausengiers non ai ren adeuire · Car
anc p(er)lor nonfo rics iois celatz · Edic uos ·
tant que p(er)mon escondire · Et ab me(n)tir
lor ai camiatz los datz · Ben es totz iois
ap(er)dre destinatz · Que es p(er)dutz p(er)lalor
deuinailla ·
C
orona mant salutz (et) amistatz · Eprec
midonz q(ue) maiut emi uailla · .
--- £BnVent 70.30 (A 253)
Bernartz deuentedorn ©
L
Onc temps uau eueing euire · Per
iorns p(er)mes ep(er)ans · Et ieu las non sai q(ue)
dire · Cades es us mos talans · Ades es us
enois muda · Cunan uuoill enai uol[-]guda ·
Don anc non aic iauzimen ·
P
uois ella non pert lo rire · Ami en uen
dols edans · Catal ioc mafaich assire · Don
ai lo peior dos tans · Caitals amors es
p(er)duda · Qes duna part mantenguda ·
Tro que fai acordamen · %86vB
I
a mais noserai chantaire · Ni delescola
neblon · Que mos chantars non ual gai[]re ·
Ni mas uoutas ni miei son · Nires q(ue)u
fassa ni dia · Non conosc q(ue) pros me sia · Ni
noi uei meilluramen ·
B
en deuria esser blasmaire · Demi mezeis
arazon · Canc non nasquet cel de maire ·
Q(ue) tant seruis enp(er)don · Esella no men
chastia · Ades doblaraill foillia · Que fols
non tem trol mal pren ·
S
itot fatz deioi paruenssa · Molt ai dinz
lo cor irat · Qui ui anc mais penedenssa ·
Faire denan lopechatz · Onplus laprec pl(us)
mes dura · Mas sin breu temps nois meil[-]lura ·
Uengut er alpartimen ·
P
ero bes es q(ue)lam uenssa · Atota sa uolon[-]tat ·
Q(ue)sella atort obistenssa · Ades naura
pietat · Q(ue) so mostra lescriptura · Causa
debonauentura · Ual us sols iorns mais
de Cen ·
I
a nom partrai ama uida · Tant cu(m) sia
sans ni saus · Q(ue) pos larma nes issida ·
Balaia lonc temps los grans · Esitot no
ses coitada · Ia p(er)mi non er blasmada · sol
deus adenantemen ·
A
i bona amors encobida · Cors ben faitz
delgatz eplans · Fresca cara colorida · Cui
dieus formet ab sas mans · Totz temps
uos ai desirada · Q(ue) ies autra nomagrada ·
Ni autra non uuoill nin pren ·
D
oussa res benenseignada · Cel qeus a
tant gen formada · Men don cel ioi qieu
naten · .
--- £BnVent 70.16 (A 254)
Bernartz deuentedorn ©
C
Onortz eras sai ieu be · Q(ue) ies de mi no(n)
penssatz · Puois salutz ni amistatz ·
Ni messatgiers nomen ue · Trop cuich %87rA
que fatz lonc aten · Et er ben semblans
oimai · Qieu casse so cautre pren · Puois
nomen uen auentura ·
B
els conortz qan mi soue · Cum eu fui
p(er) uos honratz · Eqand era moblidatz ·
P(er) un pauc non muor desse · Eu eis mi
uauc enqueren · Qem met de foudat
emplai · Qand ieu midonz sobrepren ·
Delamia forfaitura ·
P
er ma colpa mesdeue · Que ia non sia
priuatz · Car uas lieis nonsui tornatz ·
P(er) foudat que men rete · Tant ai estat
longamen · Que de uergoigna q(ue)u nai
Non aus auer lardimen · Qei an sanz
nomasegura ·
I
ll mencolpet de tal re · Don me degra ue[-]nir
gratz · feqieu dei alaluerngatz · Tot
ofi p(er)bona fe · Esieu enamar mespren ·
Tort a qui colpa menfai · Car qui ena[-]mor
quer sen · Cel nona sen ni mesu[-]ra ·
T
ant er gen seruitz p(er) me · Sos fers cors
durs et iratz · Tro deltot sia adousatz · Ab
bels digz et ab merce · Qieu ai ben tro[-]bat
lengeing · Que gota daiga qe chai ·
Fer en un luoc tant souen · Tro caua la
peira dura ·
Q
ui ben remira niue · Huoills egola fro(n)t
Efaz · AissiI son finas beutatz · Que mais
ni meins noi coue · Cors lonc dreich eco[-]uinen ·
Gent afliban coinde egai · Hom
nolpot lauzar tant gen · Cum la saup
formar natura ·
C
hanssoneta ara ten uai · Ala francha
couinen · Cui pretz enanssa emeillura ·
Edigas li que bem uai · Car demon conort
aten · Ioi egran bonauentura · .
--- %87rB £BnVent 70.25 (A 255)
Berna(r)tz deuentedorn ©
L
An qan uei la fuoilla · ios dels albres
cazer · Cui que pes ni duoilla · Ami deu
bon saber · Non crezatz qieu uuoilla · Flor
ni fuoilla uezer · Car uas mi sorgoilla ·
So qieu plus uuoill auer · Cor ai q(ue)men
tuoilla · Mas non ai ies poder · Cades cuig
Macuoilla · Onplus men desesper ·
E
straigna nouella · Pot hom demi auzir ·
Que qan uei labella · Qem solia acuillir ·
Caras nomapella · Nim fai uas si uenir ·
Lo cors sotz laissella · Men uol de dol par[-]tir ·
Dieus qel mon chapdella · Sil platz
men lais iauzir · Que saisim reuela · Noi
a mas del morir ·
M
on ai mais fianssa · En agur ni en sort ·
Que bon esperanssa · Ma cofondut emort ·
Q(ue)tant loing mi lanssa · Labella cui am
fort · Qan liqier samanssa · Cum sieu la[-]gues
gran tort · Tant nai de pesanssa ·
Q(ue) totz men desconort · Mas non fatz sem[]blanssa ·
Cades chant edeport ·
A
ls non sai que dire · Mas mout fatz g(ra)n
follor · Car am ni desire · Del mon la bella[-]zor ·
Ben deuria aucire · Cel canc fetz
mirador · Qand be mo cossire · Non ai ger[-]rier
peior · Ial iorn q(ue)lais mire · Ni pens de
sa ualor · Non serai iauzire · Delieis nide-
samor ·
I
a p(er) drudaria · Nomam que nois coue ·
P(er)o sil plazia · Qem fezes cal que be · Eu
li iuraria · P(er) lei ep(er)ma fe · Qel bes qem
faria · Nonfos saubutz p(er)me · En son pla[]zer
sia · Qieu sui asa merce · Sil platz que
maucia · Q(ue)u nomen clam de re ·
B
en es dreitz qieu plaigna · Sieu pert p(er)
mon orguoill · Labona compaigna · el so[-]latz
cauer suoill · Petit me gazaigna · Lo %87vA
fols arditz qieu cuoill · Car uas mi ses[-]traigna ·
So qieu plus am euuoill · orgoi[]lls
dieus uos fraigna · Caran ploront
miei huoill · Dreitz es qem sofraigna ·
Totz iois qieu eis lom tuoill ·
E
n contral dampnatge · Elapena qieu
trai · Ai mon bon usatge · Cades consir de
lai · Orguoill efollatge · Euilania ·, fai ·
Qin mou mon coratge · Ni daltrem met
enplai · Car meillor messatge · En tot lo
mon non ai · Emand loill ostatge · En[-]tro
qieu torn desai ·
D
ompna mon coratge · Lmeillor amic q(ue)u
ai · Uos man en ostatge · Entro qieu torn
de sai · .
--- £BnVent 70.29 (A 256)
Bernartz deuentedorn ©
L
O rossignols ses baudeia · Iosta la flor
el uergan · Et es men pres tals enueia ·
Qieu non puosc mudar non chan · Mas
nonsai deque nidecui · Car eu non am
mi ni autrui · Efatz esfortz car sai faire ·
Bos uers puois non sui amaire ·
M
ais a damor qui dompneia · Ab orgoill
et ab engan · Que cel que totz iorns mer[-]ceia ·
Nis uai trop humilian · Capenas uol
amors cellui · Qes francs efis sicu(m) ieu
sui · Caissom tol tot mon afaire · Canc
non fui fals ni trichaire ·
A
issicum lo rams si pleia · Lai oluens lo
uai menan · Fatz ieu uas lieis qe(m) gerreia ·
P(er)far totz iorns son coman · Ason ops me
gart emestui · Q(ue) si non em amic amdui ·
Dautramor nomes ueiaire · Que ia mais
mos cors sesclaire ·
S
ouens mi repta emplaideia · Em uai
ochaisos leuan · Eqand ill enren feuneia ·
Uas mi uersa tot lo dan · Gen ioga demi %87vB
eis desdui · Que deus lo sieu tort mi con[-]clui ·
Mas ben es uertatz que laire · Cuia
tuich sion siei fraire ·
H
om nola ue que non creia · Sos bels oills
eson semblan · Enon cre quill auer deia ·
Fellon cor ni mal talan · Mas laigua que
soau sesdui · Es pieier que cella que brui ·
Engan fai qui debon aire · Sembla enon
es gaire ·
D
etot luoc on ill esteia · Mi destuoill em
uau loignan · Ep(er)so que nonlaueia · Pas
li mos huoills claus denan · Cel sec amor
que nois nesdui · E cel lenchaussa que[]la
fui · Benai encor delestraire · Tro que
uas midonz repaire ·
I
a non er sitot mi greia · Qenqer fin e
plaig noil man · Que malmes caissim
recreia · Ni p(er)da tant lonc afan · Ason ops
mi gart emestui · Esi non em amic am[]dui ·
Dautramor nomes ueiaire · Que ia
mos cors senesclaire ·
E
naissi fos pres cum ieu sui · Mos aluern[]gatz ·,
eforam dui · Que plus nois pogues
estraire · Denbeluezer debelcaire ·
T
ristan si nous es ueiaire · Mais uos am
que non suoill faire · .
--- £BnVent 70.12 (A 257)
Bernartz deuentedorn ©
B
E mant p(er)dut lai enues uentedorn ·
Tuich mei amic pois ma dompna
nomama · Et es ben dreitz que ia mais
lai non torn · Car tant estai uas mi
saluaga egrama · Ueus p(er)qem fai sem[-]blan
irat emorn · Car ensamor mi deli[-]eit
em soiorn · Ni deren als nois rancu[-]ra
nis clama ·
A
issi colpeis qui seslaissa elcadorn · enon
sap mot tro que ses pres enlama · Mes[-]laissiei %88rA
eu uas trop amar un iorn · canc
non saup mot tro fui en miei laflama ·
Que art plus fort que non fai fuocs de
forn · Eies p(er)so nonpuosc partir un dorn ·
Aissim ten pres samors q(ue)ma liama ·
N
om merauill si samors mi ten pres ·
Q(ue) gensser cors non cre qelmon se mire ·
Bels eblancs es efres egais eles · Etotz
aitals cu(m) ieu uuoill edesire · Non puosc
dir mal delieis que non i es · Qiel nagra
dich de ioi sieu li saubes · Mas noli sai ·, P(er)
so men lais de dire ·
T
otztemps uolrai sa honor e sos bes · Eil
serai hom et amics eseruire · Elamarai
ben liplassa obeil pes · Com non pot cor
destreigner ses aucire · Non sai dompna
uolgues onon uolgues · sim uolia ca[-]mar
nola pogues · Mas totas res pot
hom en mal escriure ·
A
las autras sui sai eschasutz · Lacals si
uol mipot uas si atraire · P(er)tal couen q(ue)
nom sia uendutz · Lonors nil bes que
ma encor afaire · Qenoios es preiars
pos es p(er)dutz · P(er)mius odic q(ue) mals men
es uengutz · Qenganat ma la bella
de mal aire ·
E
n proenssa tramet mans esalutz · epl(us)
debes com nolor sap retraire · Efatz esfortz
miracles euertutz · Car ieu lor mand
deso don non ai gaire · Qieu non ai ioi
mas tant qant men adutz · Mos bels
uezers enfraitura mos drutz · Enaluer[-]
ngatz lo seigner de bel caire ·
M
os bels uezers p(er)uos fai dieus uertutz ·
Tals com nous ue que non sia ereubutz
dels bels plazers q(ue) sabetz dir efaire · .
---
--- %88rB £BnVent 70.42 (A 258)
Bernartz de uentedorn ©
Q
An uei la flor lerba uert ela fuoilla ·
Et aug lo chant dels auzels pel bos[-]catge ·
Ab lautre ioi qieu ai emon corat[-]ge ·
Dobla mos iois enais ecreis ebruoilla ·
Q(ue) nomes uis q(ue) ren puosca ualer · Cel q(ue)
non uol ioi (et) amor auer · Q(ue) tot cant es
salegra esesbaudeia ·
I
a non crezatz qieu deioi mi recreia · Nim
lais damar p(er) dan cauer ensuoilla · Q(ue)u
non ai ies en poder q(ue) men tuoilla · camors
masaill qem sobreseignoreia · Em fai
amar cal qeil plassa euoler · Esieu am
so q(ue) nom deu eschazer · Forssa damor mi
fai far uassalatge ·
M
as enamor nona hom seignoratge · E
qui li qier uilanamen dompneia · Ca[]mors
non uol ren que esser non deia ·
Paubre eric fai amdos dun paratge ·
Qan lus amics uol lautre uil tener · pot
pauc lamors ab lorguoill remaner · Qor[-]guoills
dechai efin amors capduoilla ·
E
u sec sella que plus uas mi sorguoilla ·
Esella fuich qem fon debel estatge · Canc
puois non ui ni mi ni mo messatge · P(er)qes
mal salu q(ue) ia dompna macuoilla · Mas
dreich lenfatz qieu men fatz fol parer ·
Car p(er) cella qem torna enoncaler · Estauc
aitan delieis q(ue)u nola ueia ·
M
as costums es totztemps q(ue) fols folleia ·
Eia non er qel eis loram non cuoilla · q(ue)l
bat elfer p(er) qai razon qem duoilla · Car
anc mi pres dautrui amor enueia · mas
fe q(ue)u dei lieis emon beluezer · Si desamor
mi torna enbon esper · Iamais uas lieis
non farai uilanatge ·
I
a nomaia cor fellon ni saluatge · Ni con[-]tra
mi maluatz cosseill non creia · Qieu %88vA
sui sos hom liges on que mesteia · Si que
desus delcap lirend mon gatge · Mas mans
iointas li uenc ason plazer · Eia nom
uuoill mais dasos pes mouer · Tro per
mercem meta lai ois despuoilla ·
L
aiga delcor camdos los huoills mi muoil[]la ·
Mes ben guirens qieu penei mon da(m)p[]natge ·
Econosc ben qieu ai dig gran fol[-]latge ·
Car ai dig so q(ue) soa amor mi tuoil[-]la ·
Pois mieus non sui (et) ill ma enpoder ·
Mas pert cella que el mieu dechazer · P(er)so
ler gen sab son home plaideia ·
M
on messatgier mand amon bel uezer ·
Q(ue) cill que ma tout losen el saber · Mi tol
midonz eliei q(ue)nolaueia · .
--- £BnVent 70.10 (A 259)
Bernartz deuentedorn ©
B
El mes qieu chant en aquel mes · Q(ue)
fuoilla eflor uei parer · Et aug los
chans doutz pels defes · dels rossignols
maitin eser · Adoncs seschai q(ue)u aia iau[-]zimen ·
Dun ioi uerai enque mos cors
saten · Car ieu sai ben q(ue) p(er)amor morrai ·
A
mors ecals honors uos es · Nicals pros
uon pot eschazer · Saucietz cellui cauetz
pres · Qen ues uos nosausa mouer · mal
uos estai car dols demi nous pren · camat
aurai enp(er)dos longamen · Celliei on ia
merce non trobarai ·
P
ois uei que preiars ni merces · Ni ser[-]uirs
nom pot pro tener · P(er)amor dedieu
mi fezes · Ma dompna cal q(ue) bon saber ·
Q(ue) gran ben fai us paucs de iauzimen ·
Acel que trai tant gran mal cu(m) ieu sen ·
Esaisi muor requisitz uos serai ·
G
arit magra si maucises · Cadoncs na[-]gra
faich son uoler · Mas ieu non cre q(ue)lla
fezes · Ren cami tornes aplazer · Agran %88vB
esglai epenedera sen · Ia non creirai
nomam cubertamen · Mas cela sen uas-
mi p(er) plan assai ·
D
el maior tort qieu anc lagues · Uos di[-]rai
sius uoletz lo uer · Amera la salieis
plagues · Eil seruira demon poder · Mas
noseschai quil am tant paubramen ·
P(er)o ben sai cassatz fora auinen · Que ies
amors segon ricor non uai ·
E
lmon non es mas una res · P(er) qieu
ioia pogues auer · Edaquella non au[-]rai
ies · Ni dautra non puosc ies auer ·
Pero si ai p(er) lieis ualor esen · Ensoi plus
gais entenc mon cors plus gen · Car sil
non fos ia nomen meira enplai · .
---
---
---
--- £BnVent 70.1 (A 260)
Bernartz deuentedorn ©
A
B ioi mou louers el comens · Et ab
ioi reman efenis · Esol que bona fos
la fis · Bos cre qer lo comenssamens · Per
la bona comenssanssa · Mi uen iois et
alegranssa · Ep(er)so dei labona fin grazir ·
Car totz bos faitz uei lauzar al fenir ·
S
imapodera iois em uens · Merauillas fatz
car sofris · Qieu non chant enon esbruis ·
Cella don sui gais (et) iauzens · Mas greu
ueiretz fin amanssa · Ses paor eses dopta(n)[-]sa ·
Cades tem hom uas so cama faillir ·
P(er) qieu nomaus depreiar enardir ·
B
en estai adompna ardimens · Entre
auols gens emals uezis · Car sarditz
cors nolafortis · Greu pot esser pros ni
ualens · P(er) qieu prec naia me(m)branssa ·
Labella encui ai fianssa · Q(ue) nois camie
p(er) paraulas nis uir · Qenemics cai fatz %89rA
denueia morir ·
N
on es enois ni faillimens · Ni uilania
somes uis · Mas dome qan sifai deuis · dau[-]trui
amor ni conoissens · Enoios eqeus
enanssa · Car faitz enoi ni pesanssa · cha[-]scus
si deu deson mestier formir · Mi con[-]fondetz
euos non uei iauzir ·
D
una re maonda mos sens · Canc nuills
hom mon ioi nomenquis · Q(ue)u uolontiers
no len mentis · Car nom par bos esseigna[-]mens ·
Anz es foillia (et) efanssa · Qui da[-]mor
a benananssa · Nin uol son cor ad
autre descobrir · Si nolen pot oualer o
seruir ·
A
nc sabella bocha rizens · Non cuiei bai[-]san
mi trahis · Car ab un doutz baisar
maucis · Si ab autre nomes guirens ·
Catretal mes p(er) semblansa · Cum depela[-]hus
salanssa · Que del sieu colp non po[]dia
hom guarir · Si autra uetz no sen
fezes ferir ·
B
ella dompnal uostre cors gens · Eil uo[-]stre
beil huoill mant conquis · Eil beill
esgart ablo clar uis · El uostre bels en[-]seignamens ·
Q(ue) qan ben men pren esma(n)[-]sa ·
Debeutat nous trob eganssa · La gen[-]ser
etz delmon al mieu albir · Onoi uei
clar dels huoills ab qeus remir ·
B
els uezers senes doptansa · Sai que uo[-]stre
pretz auanssa · Que tantz sabetz de
plazers far edir · De uos amar nois pot
nuills hom sofrir · .
--- £BnVent 70.31 (A 261)
Bernartz deuentedorn ©
N
On es merauilla sieu chan · Mieills
De nuill autre chantador · Que plus
mi tral cor uas amor · Emieills soi faitz
ason coman · Cor ecors esaber esen · E- %89rB
forssa epoder hi ai mes · sim tira uas a[]mor
lo fres · Que uas autra part non
aten ·
B
en es mortz qui damor non sen · Alcor
cal que doussa sabor · Eque ual uiures
ses ualor · Mas p(er) enoi far alagen · Iado(m)p[]ne
dieus nomazir tan · Qieu ia puois
uiua iorn nimes · Pos que denoi serai
mespres · Ni damor non aurai talan ·
P
er bona fe eses engan · Am la plus bella
elameillor · Delcor sospir edels huoills
plor · Car tant lam p(er) qieu hi ai dan · Eu
non puosc mais samors mi pren · Elas
carcers enque ma mes · Nom pot claus
obrir mas merces · E demerce non trob
nien ·
A
quest amors mifer tant gen · Alcor du[]na
doussa sabor · Cen uetz muor lo iorn
de dolor · Ereuiu deioi autras cen · ben es
mos mals debel semblan · Car mais ual
mos mals cautre bes · Epuois mos mals
aitant bos mes · Bons er lo bens aprop
lafan ·
A
idieus car si fosson trian · Dentrels fals
lifin amador · Eil lausengier eil tricha[-]dor ·
Portesson corns el front denan · Tot
laur delmon etot largen · I uolgra auer
dat sieu lagues · Sol que madompna
conogues · Aissi cum ieu lam finamen ·
Q
andieu lauei be mes paruen · Als hu[-]oills
al uis ala color · Car aissi tremble
de paor · Cum fai la fuoilla contral uen ·
Non ai desen p(er) un enfan · Aissim sent
damor entrepres · Edome ques aissi co(n)[-]ques ·
Pot dompna auer almorna gran ·
B
ella dompna als nous deman · Mas qe(m)
prendatz p(er) seruidor · Qieus seruirai cu(m)
bon seignor · Cum q(ue) puois delguizerdon %89vA
man · Ueusm aluostre comandamen · ɨ
Francs cors humils gais ecortes · Ors ni
leons non etz uos ies · Que mauciatz sa-
uos mi ren · .
---
---
---
--- £BnVent 70.17 (A 262)
Bernartz deuentedorn ©
E
N cossirier et en esmai · Sui dunamor
qem lassa emte · Que tant non uau
ni sai nilai · Quill ades nom teigna en-
son fre · Caras ma dat cor etalen · qieu
enquises si podia · Tal que sil reis lenqe[-]ria ·
Auria faich grand ardimen ·
A
ilas chaitius eqem farai · Nical cosseil
penrai deme · Qella nonsap lomal q(ue)u
trai · Ni eu noil aus clamar merce · Folla
res ben as pauc desen · Qella non ca ta[-]maria ·
P(er)nom que p(er) drudaria · Qanz
not laisses leuar aluen ·
E
doncs puois atressim morrai · Dirai
li lafan que men ue Uers es cades lo
li dirai · Nofarai alamia · Si sabia qa
un tenen · Enfos tot espaigna mia · Anz
uuoill morir defeunia · Car anc mi ue(n)c
enpessamen ·
I
a p(er)mi non sabra qieu mai · Ni autre
nolendira re · Amic non uuoill ad a[]qest
plai · Anz p(er)da dieu qui pro men[-]te ·
Qieu non uuoill cosin ni paren · Q(ue)
mout mes grans cortesia · Camors p(er)mi[]donz
maucia · Mas alieis non estara
gen ·
E
doncs ella cal tort mi fai · Quil non
sap p(er) que sesdeue · Dieus deuinar de[-]gra
oimai · Qieu muor p(er)samor · (et)aq(ue) ·,
Al mieu nesci chaptenemen · Et ala %89vB
gran uilania · P(er) qeil legua mentrelia ·
Qand ieu denan lieis mi presen ·
N
egus iois almieu noseschai · Qan ma-
dompnam garda nim ue · Qel sieus
bels doutz semblans mi uai · Alcor que
madoussa emreue · Esim duraua lon[]gamen ·
Sobre sains liiuraria · q(ue)lmon
mais nuills iois nonsia · Mas alpartir
art et encen ·
P
ois messatgier noil trametrai · Niami
dire nois coue · Negun cosseill demi no
sai · Mas duna ren mi conort be · Ella
sap letras (et) enten · Et agradam qieu
escria · Los motz esalieis plazia · Legis
los almieu saluamen ·
E
salieis autre dols non pren · P(er) dieu
ep(er)merceil sia · Qel bel solatz q(ue) mauia ·
Nom tuoilla nil sieu parlar gen · .
--- £BnVent 70.44 (A 263)
Bernartz deuentedorn ©
T
Ant ai mon cor plen de ioia · Tot mi
desnatura · Flor blancha uermeilla ·
egroia · Mipar la freidura · Cab lo uent
et ab la ploia · Mi creis lauentura · P(er)
que mos chans monta epoia · E mos
pretz meillura · Tant ai alcor damor ·
de ioi ede doussor · Q(ue) liuerns mi sembla
flor · Elaneus uerdura ·
A
nar puosc ses uestidura · Nutz e ma
camisa · Q(ue) finamors masegura · De
la freida bisa · Mas es quis desmesura ·
Enois ten deguisa · P(er) qieu ai pres demi
cura · Des qieu aic enquisa · La plus bel[]la
damor · Don aten tant donor · si qen
luoc dema ricor · No uuoill auer frisa ·
D
esamistat menraisa · Et ai ne fiansa ·
Que siuals eu nai conquisa · Labella a[-]mistanssa ·
Et ai en ama deuisa · Ta(n)t %90rA
de benananssa · Q(ue) ial iorn que laia uisa ·
Non aurai pesansa · Mon cor ai enamor ·
Elesperitz lai cor · Esim sui ieu sai aillor ·
Loing delieis enfranssa ·
T
ant naten bon esp(er)anssa · Uas que pauc
maonda · Catressim ten enbalansa · Cu(m)
lanau sus londa · Delmaltraich qem
desenanssa · Non trob on mesconda · tota
nuoich me uira em lanssa · Desobre les[-]ponda ·
Tant trac pena damor · Catristan
lamador · Non auenc tant de dolor · Per
yseut lablonda ·
D
ieus car mi sembles yronda · Q(ue) uoles
p(er)laire · Qieu uengues de nuoich prion[-]da ·
Lai al sieu repaire · Bona dompna
iauzionda · Mor sel uostramaire · Paor
ai quel cors mi fonda · Saisom dura gai[]re ·
Dompna uas uostramor · Ioing mas
mans (et) ador · Bels cors ab fresca color ·
Gran mal mifaitz traire ·
Q
el mon nona nuill afaire · Don eu tant
cossire · Sieu aug delieis ben retraire · Q(ue)
mon cor noi uire · Emon semblant non
esclaire · Q(ue) qieu nauia dire · Si cades uos
er ueiaire · Cai talan derire · Tant lam
p(er)finamor · Q(ue) maintas uetz enplor · P(er)o
que meillor sabor · Men an li sospire ·
M
essatgiers uai ecor · Edim alagensor ·
Lapena eladolor · Qieu trai elmartire · .
--- £BnVent 70.43 (A 264)
Bernartz deuentedorn ©
Q
An uei lalauzeta mouer · Deioi sas
alas contral rai · Que soblida eis
laissa cazer · P(er)la doussor cal cor li uai ·
Ai tant grans enueia menue · De cui
que ueia iauzion · Merauillas ai car
desse · Lo cors de desirier nom fon ·
A
ilas tant cuiaua saber · Damor eqant %90rB
petit ensai · Car ieu damar nom puosc
tener · Cellui don ia pro nom aurai · tolt
ma mon cor etolt ma se · Emi meteus
etot lomon · Eqan sim tolc nom laiset
re · Mas desirier ecor uolon ·
D
elas dompnas mi desesper · Ia mais
enlor nom fiarai · Caissim cum las suoil
captener · Enaissi las descaptenrai · Pois
cuna pro nomen te · Uas lieis qe(m) destrui
em cofon · Totas las dopti elas mescre ·
Car bensai catretals si son ·
A
mors es p(er)duda p(er)uer · Et ieu nono
saubi anc mai · Que cil que plus en de[-]gra
auer · Non a ies et on la qerrai · Ai
cum mal sembla qui la ue · Caz aq(ue)st
caitiu desiron · Q(ue) ia ses lieis non aura
be · Laisse morir q(ue) noil aon ·
P
uois abmidonz nom pot ualer · Dieus
nimerces nil dreitz qieu ai · Ni alieis
no uen aplazer · Quil mam ia mais
no lo dirai · Esim part delieis em recre ·
Mort ma ep(er)mort li respon · Euau men
sella nom rete · Caitius en issill nosai on ·
A
nc non agui demi poder · Ni non fui
mieus delor ensai · Qem laisset demos
huoills uezer · En un miraill q(ue) mout
mi plai · Miraills pois me miriei en te ·
Mant mort li sospir deprion · Caissim
P(er)diei cum perdet se · Lo bels narcisus
en la fon ·
D
aisso fai ben femna parer · Mado(m)pna
p(er)qieu lo retrai · Car non uol so q(ue) deu
uoler · Eso com lideueda fai · Cazutz
sui emala merce · Et ai ben faich col
fols elpon · Enon sai p(er)que mesdeue ·
Mas car poiei trop contra amon ·
T
ristan non auetz ies de me · Q(ue) uau men
marritz nosai on · De chantar mi lais %90vA
em recre · Ede ioi edamor mescon · .
--- £BnVent 70.36 (A 265)
Bernartz deuentedorn ©
P
Ois preiatz mi seignor · Qieu chant
eu chantarai · Eqan cuig cantar
plor · Alora co essai · Greu ueiretz can[-]tador ·
Ben chant si mal li uai · Uai mi
doncs mal damor ·, Anz mieills que
non fetz mai · Edoncs p(er)q(ue) mesmai ·
G
ran ben egran honor · Conosc q(ue) dieus
mi fai · Qieu am la bellazor · Et il me
qieu osai · Mas ieu sui sai aillor · Enon
sai cum lestai · So mauci de dolor · Car
ochaison non ai · desouen uenir lai ·
E
mpero tant miplai · Qan delieis mi
soue · Q(ue) qim crida nim brai · Eu nonaug
nuilla re · ta(n)t doussamen mi trai · La bel[]lal
cor ab se · Q(ue) tals ditz qieu sui sai · et o
cuida (et) o cre · Q(ue) desos huoills nom ue ·
A
mors eqem farai · Si gerrai ia ab te ·
Ara cuich qien morrai · Del desirier qem
ue · Sil bella lai on iai · No maizis pres
de se · Q(ue)u lamanei ebai · Et estreigna uas
me · Son cors blanc gras ele ·
G
es damar nom recre · P(er)mal ni p(er)afan ·
Eqan dieus mifai be · Nol refut nil so[-]an ·
Eqan bes nomaue · Sai ben sofrir
lo dan · Calas oras coue · Com san entre[]loignan ·
P(er) mieills saillir enan ·
B
ona dompna merce · Del uostre finam[-]an ·
Mans iointas ab col cle · Uos mau[-]trei
em coman · Qieus pliu p(er) bona fe ·
Canc ren non amei tan · Esi luocs ses[-]deue ·
Uos mi faitz bel semblan · Q(ue) molt
nai gran talan ·
L
ai amon escudier · Don dieus cor etalan ·
Camdui nanem truan · Eqel en men
ab se · So don a plus talan · Et ieu mon %90vB
aziman · .
--- £BnVent 70.41 (A 266)
Bernartz deuentedorn ©
Q
An par laflors iostal uert fuoill ·
E uei lo temps clar esere · El douz
chant dels auzels pel bruoill · Ma doussa
lo cor em reue · Pos lauzeill chanton al
lor for · Eu qai mais deioi emon cor · Dei
ben chantar pois tuich li miei iornal ·
Son ioi echant qieu non pens deren al ·
C
ella delmon cal ieu plus uuoill · Epl(us)
lam decor edefe · Au de ioi mos digz els
acuoill · Emos precs escouta erete · E
som ia p(er) ben amar mor · Eu en morrai
qinz emon cor · Li port amor tant fina
enatural · Que tuich son fals ues mi
li plus leial ·
B
en sai lanuoich qan mi despuoill · El
lieich qieu non dormirai re · Lo dormir
pert car ieu lom tuoill · P(er) uos dompna
don mi soue · Que lai on hom a son te[-]sor ·
Uol hom ades tener son cor · Sieu
no uos uei do(m)pna don plus mi cal · negus
uezers lomieu pensier no ual ·
Q
an mi membr cu(m) amar suoill · La fal[-]sa
demala merce · Sapchatz qatal ira
mo cuoill · P(er) pauc uius de ioi nom re[-]cre ·
Dompna p(er) cui chant e demor · P(er)la
bocham feretz alcor · Dun doutz baisar
de finamor coral · Qem torn en ioi em
get dira mortal ·
T
als nia que ant mais dorguoill · q(ua)n
grans iois nigrans bes lor ue · Mas eu
sui demeillor escuoill · Epus francs q(ua)n
dieus mi fai be · Cora qieu fos damor
alor · Er sui uengutz delor alcor · Mer[-]ce
do(m)pna non ai par ni engal · res nom
sofrains sol q(ue) dieus uos mi sal · %91rA
D
ompna si nous uezon miei huoill ·
Ben sapchatz que mos cors uos ue · E
nous doillatz plus qieu mi duoill · Q(ue)u
sai com uos destreing p(er)me · Mas sil ielos
uos bat defor · Gardatz quel no uos ba[]tal
cor · Sius fai enoi euos lui atretal ·
Eia ab uos non gazing ben p(er) mal ·
M
on beluezer gart dieus dira edemal ·
Sieu soi deloing edepres atretal · .
--- £BnVent 70.27 (A 267)
Bernartz deuentedorn ©
L
Onc temps a qieu non chantei mai ·
Ni saubi chaptenemen · Era non tem
ploia ni uen · Tant sui intratz en cossire ·
Cum pogues bos motz assire · En est son
cai apedit · Sitot nom uei flor ni fuoilla ·
Mieills mi uai qal temps florit · car la
rens q(ue)u plus uuoill miuol ·
T
otz mi desconosc tant bem uai · Esom
saubes encui menten · Ni auses far mon
ioi paruen · Del mieills delmon sui iau[-]zire ·
Esieu sai chantar ni rire · Tot mes
p(er)lieis escarit · Madompna prec q(ue) ma[]cuoilla ·
Epois tant ma enriquit · No
sia qui dona eque tol ·
E
lmon tant bon amic non ai · Fraire ni
cosin niparen · Q(ue) sim uai mon ioi enq(ue)[-]ren ·
Qinz emon cor nol nazire · Esieu
mi uuoill escondire · No sen tenga per
trazit · Non uuoill lausengiers mitoil[-]la ·
Samor ·, nin leue tal crit ·, P(er) qieu mi
lais morir de dol ·
C
ab sol lobel semblan qem fai · Qan
pot ni aizes loil cossen · Ai tant de ioi
que sol nom sen · Caissim torn em uolu
em uire · Esai ben qan la remire · Canc
hom bellazor no uit · Enom pot ren far
qem duoilla · Amors qan nai lo chau[-]sit · %91rB
Daitan cu(m) mars clau nireuol ·
L
o cors a fresc sotil egai · Et anc non
ui tant auinen · Pretz ebeutat ualor
esen · A plus qieu non uos sai dire · Res
debe non es adire · Ab sol caia tant dar[-]dit ·
Cuna nuoich lai ois despuoilla ·
Mi meses enluoc aizit · Em fezes del
bratz latz alcol ·
S
i nomaizis lai on ill iai · Si qieu remir
son bel cors gen · Doncs p(er) que ma faich
denien · Ailas cum muor de desire · Uol
mi doncs midonz aucire · Car lam ·, oque
lai faillit · Eran fassa so qeis uuoilla ·
Madompna al sieu chausit · Q(ue)u nomen
plaing sitot me dol ·
T
ant lam q(ue) ren dire noil sai · Mas ill sen
prenda esgardamen · Qieu non ai dal[-]re
pessamen · Mas cum lifos bos seruire ·
Esieu nai pena emartire · Era mente(n)g
p(er) garit · Mentre non sent mal qem doil[-]la ·
Si ma iois pres esazit · Non sai si soi
aquel que sol ·
D
ecor ma coras si uuoilla · Ueus me del
chantar garnit · Puois finamors mo
asol · .
--- £BnVent 70.8 (A 268)
Bernartz deuentedorn ©
A
Tantas bonas chanssos · Etant bon
mot aurai faich · Don ia nom mesera
emplaich · Dompna sieu saubes de uos ·
Q(ue) fossetz uas mi tant dura · Aras sai
qieus ai p(er)duda · Mas siuals nousmetz
tolguda · En lamia forfaitura ·
U
ers es q(ue)maintas sazos · Mera ben dich
eretraich · Q(ue) mestera mal elaich · cames
(et) amatz non fos · Mas lai on amors satu[-]ra ·
Es greu sobrada euencuda · Si son co[-]ratge
nomuda · oaillors nomet sa cura · %91vA
M
as era sui tant ioios · Q(ue) nom souen del
maltraich · Dira edesmai matraich · Ab
sos bels huoills amoros · Deqem poizona
emfaitura · Cill q(ue) ma ioia renduda ·
Canc puois qieu laigui ueguda· Non
agui sen ni mesura ·
M
out ifetz amors que pros · Car tant
ric ioi ma atraich · Tot cant mauia
forfaich · Ual ben aqest guizerdos · Aisil
fenis ma rancura · Q(ue) saualor esaiuda
Mes atal cuita uenguda · Totz sos tortz ɨ
adreitura ·
Q
ui ue sas bellas faissos · Ab q(ue) ma uers
si atraich · Pot ben saber atrasaich · Qe
sos cors es bels ebos · E blancs sotz la ue[]stidura ·
Eu nono dic mas p(er) cuida · Q(ue)
la neus qand ill es nuda · Par uas liei
bruna et escura ·
D
ompna sil fals enoios · Qui maint
ioi entier ant fraich · Si metion en
agaich · P(er) saber cum es de nos · P(er) dich
dauol gen tafura · Non estetz ies es[-]perduda ·
Que ia p(er)mi ner saubuda · la[]mors
ben siatz segura · .
---
---
---
--- £BnVent 70.7 (A 269)
Bernartz deuentedorn ©
A
Ra non uei luzir soleill · Ta(n)t mi
son escurzit lirai · Eies per aisso
nomesmai · Cuna clardatz mi soleil[]la ·
Damor qinz elcor mi raia · Eqand
autra gens sesmaia · Eu meillur
enans que sordei · P(er) que mos chans
nois sordeia·
P
rat mi semblon uert euermeill ·
Aissi cum el doutz temps demai · sim %91vB
ten fin amors coinde egai · Neus mes
flors bianca euermeilla · Et iuerns
calenda maia · Qeil gensser ela plus
gaia · Ma promes q(ue) samor mautrei · ɨ
Sanqer nolam desautreia ·
P
aor mifant maluatz cosseill · Per qel
segles mor edechai · Caras sacoston li
sauai · Elus ab lautre cosseilla · Cossi
finamors deschaia · A maluaza gens
sauaia · Qui uos ni uostre cosseill crei ·
Dompnidieu p(er)da edescreia ·
D
aqestz mi rancur em coreill · Car mi fan
ira (et) esglai · Epesa lor del ioi qieu
ai · Epois chascus sen coreilla · Delautrui
ioi ni sesmaia · Ia ien meillor dreich
non aia · Cab sol deport uenz egerrei ·
Cel qui plus fort mi gerreia ·
N
uoich eiorn plor cossir eueill · Pens
esospir epuois mapai · On mieills me[]sta
(et) ieu pieitz trai · Mas us bos respi[]eitz
mesueilla · Don mos cossiriers sa[]paia ·
Fols p(er) que dic que mal traia · car
aitan ric amor enuei · Pro nai de sola
lenueia ·
I
a madompna nois meraueill · Sil qier
qem don samor nim bai · Contra la
foudat qieu retrai · Farai genta me[-]raueilla ·
Silia ma colla nim baia · Er
ia doncs com mi retraia · A cal uos ui
ecal uos uei · P(er) benananssa qem ueia ·
B
ernartz clama sidonz mercei · Uas cui
tant gen si merceia · Esi eu enbreu no
la uei · Non crei q(ue) longas la ueia · .
--- £BnVent 70.19 (A 270)
Bernartz deuentedorn ©
E
Stat ai cum hom esp(er)dutz · P(er)amor
un lonc estatge · Mas eram sui re[]conogutz ·
Qieu auia faich follatge · %92rA
Catotz era ades saluatge · Car mera de
chan recrezutz · Et on eu plus estera
mutz · Plus feira demon dampnatge ·
A
tal dompna mera rendutz · Canc nom
amet decoratge · Esui men tart ap(er)ceu[-]butz ·
Q(ue) trop ai faich lonc badatge · Oi[]mais
segrai son usatge · De cui qe(m) uoilla
serai drutz · Etrametrai p(er)tot salutz · Et
aurai mon cor uolatge ·
T
ruans uuoill esser p(er) samor · E couen
cab lieis aprenda · P(er)o nouei do(m)pneiador ·
Q(ue) meins demi si entenda · Mas bel mes
cab lieis contenda · Caras nam plus
bella emeillor · Qem ual emaiuda emso[-]cor ·
Em fai desamor esmenda ·
A
qesta ma faich tant donor · Que platz
li camercem prenda · Eprec la del sieu
amador · Qel ben qem fara nom uenda ·
Nim fassa far longa atenda · Que lonc
respieich mifant paor · Car no uei mal[]uatz
donador · Cab lonc respieich nois
defenda ·
M
adompna fo al comenssar · Franca ede
bella compaigna · Ep(er)so la dei mais amar ·
Q(ue) sim fos fera et estraigna · Que dreitz
que dompna safraigna · Uas cellui qui
a cor damar · Qui trop fai son amic prei[-]ar ·
Dreitz es camics lisofraigna ·
D
ompna pensem delenganar · Lausengi[-]ers
cui dieus contraigna · Que tant cu(m)
hom lor pot emblar · De ioi aitant sen ga[-]zaigna ·
E que ia us nosen plaigna · lo(n)cs
temps pot nostramors durar · Sol qand
luocs er uoillam parlar · Eqand luocs
non er remaigna ·
D
ieu lau qera sai cantar · Malgrat naia
na dousesgar · Ecill acui sacompaigna ·
Fis iois ies nous puosc oblidar · Anz uos %92rB
Am eus uuoill teing car · Car metz
de bella compaigna · .
--- £BnVent 70.6 (A 271)
Bernartz deuentedorn ©
E
Ram cosseillatz seignor · Uos cauetz
ualor esen · Una dompnam det samor ·
Cai amada longamen · Mas eras sai de
uertat · Quill a autramic priuat · Ni
anc denuill compaigno · Compaigna
tant greus nom fo ·
D
una ren sui en error · En estau en pen[-]samen ·
Que malonge ma dolor · Sieu
aqest plaich li cossen · E sai sil dic mon
penssat · Uei mon dampnatge doblat · Cal
qen fassa ocal que no · Re non puosc far
de mon pro ·
E
sieu lam adesonor · Aurain blasme de
la gen · Etenrant men liplusor · P(er) cor[-]nut
ep(er) sofren · Esaisi pert samistat · bem
teing p(er) deseretat · Damor eia dieus no(m)
do · Mais faire uers ni chansso ·
P
ois uoutz sui enla follor · Ben serai fols
sieu nonpren · Daqestz dos mals lo me[]nor ·
Que mais ual mon escien · Q(ue)u aia
en lieis lameitat · Qel tot p(er)da p(er) foldat ·
Car anc non ui drut fello · Nuill temps damor
far son pro ·
E
puois uol autramador · Ma dompna
ieu noloil defen · Elais men mais per
paor · Q(ue) p(er) autre chausimen · E sanc
hom dec auer grat · Denuill seruizi for[-]sat ·
Ben dei auer guizerdo · Eu q(ue) tant
gran tort perdo ·
L
i sieu fals huoill trahidor · Que mes[-]gardauon
tant gen · Sinaissi gardon
aillor · Mout ifant gran faillimen · Mas
daitan mant mout onrat · Que seron
mil aiostat · Plus gardon lai on ieu so · %92vA
Catotz aicels deuiro ·
D
e laiga cab los huoills plor · Escriu sa[-]lutz
mais de cen · Etramet ala meillor ·
Et ala plus auinen · Maintas uez mau[]ra
membrat · De so qem fetz alcomiat ·
Qieul ui cobrir sa faisso · Canc nom poc
dir hoc ni no · .
---
---
---
--- £BnVent 70.28 (A 272)
Bernartz deuentedorn ©
L
O doutz temps depascor · Ab sa doussa
uerdor · Nos adui fuoilla eflor · De diuer[-]sa
color · P(er) que tuich lamador · Son gai
echantador · Mas ieu q(ue) plaing eplor · cus
iois noma sabor ·
A
totz mi clam seignor · demidonz edamor ·
Aquist dui trahidor · Car mi fiaua enlor ·
Mifant uiure ab dolor · P(er) ben ep(er)honor ·
Cai faich ala genssor · Que nom ual
nim socor ·
L
as euiure qem ual · Car no uei aiornal ·
Mon fin ioi natural · En lieich sotz fe[-]nestral ·
Blanc efrecs atretal · Cu(m) par
neus anadal · Si camdui p(er) egal · Mesu[-]rem
p(er) cabal ·
N
o uim drut tant leial · Q(ue) pieitz aia so
sai · Qieul port amor coral · Elam ditz
nomen cal · Enanz dic que p(er)al · Noma
ira mortal · E si p(er)som fai mal · Pechat
fai criminal ·
P
ois fom amdui enfan · Lai amada ela
blan · Euai mamors doblan · Achascun
iorn delan · Esi nois trai enan · Amors e
beil semblan · Pos er uoill edeman · Que
maia bon talan ·
P
ena edolor edan · Nai aguda enai gran · %92vB
Mas sofert o ai tan · Nomo teing ad af[-]fan ·
Canc hom non ui aman · Miells
ames ses engan · Qieu nom uau cambi[]an ·
Si cu(m) las dompnas fan ·
B
en fora oimais sazos · Bella dompna
epros · Qem fos datz guizerdos · Dun iazer
arescos · Car non sui enoios · Eia per als
nous fos · Cus bes ual dautres dos · Q(ua)n for[-]sa
es damdos ·
Q
an uei uostras faissos · Elgen cors amo[-]ros ·
Bem merauill de uos · Cum etz debrau
respos · Car ben es tracios · Qand par hom
francs ebos · Epois es orgoillos · Lai on es
poderos ·
B
els uezers si non fos · Mos enans totz
enuos · Eu laissera chanssos · P(er) mal dels
enoios · .
--- £BnVent 70.4 (A 273)
Bernartz deuentedorn ©
A
Mors eqeus es ueiaire · trobatz mais
fol mas cant me · Cuiatz uos q(ue)u sia
amaire · Eque ia non trob merce · Q(ue) qem
comandetz afaire · Farai o caissis coue ·
Mas uos non estai ies be · Qem fassatz
lonc temps maltraire ·
E
u am laplus debonaire · Delmon mais
que nuilla re · Et ella nomama gaire
non sai cossi sesdeue · Eqan plus men cuig
estraire · Eu non puosc camors mi te ·
Trahitz sui p(er)bona fe · Amors beus opu[-]osc
retraire ·
A
b amor mer acontendre · Q(ue) nomen pos
estener · Qental luoc mifai entendre ·
Don ieu nuoill ioi non esper · Anceis fa[]ria
apendre · Car anc naic cor ni uoler ·
Mas ieu non ai ies poder · Qem puosca
damor defendre ·
P
ero amors sap dissendre · Lai on li uen %93rA
aplazer · Esap gen guizedon rendre ·
Delmaltraich edel doler · Tant nompot
mostrar ni uendre · Que plus nom pu[-]osca
ualer · Sol qellam deignes uezer ·
Emas paraulas entendre ·
G
rans enois es egrans nausa · Tot iorn
de merce clamar · Mas lamor qes en mi
clausa · Non puosc cobrir ni celar · Las
mos cors non dorm ni pausa · Nipot en
un luoc estar · Ni eu non puosc plus du[-]rar ·
Sil dolors noma soausa ·
T
u sai ben razon ecausa · que puosc ami[]donz
mostrar · Que nuills hom nonpot
ni ausa · Enues amor contrastar · Car
amors uenz tota causa · Eforssam de
lieis amar · Atrestal pot delieis far · En
una petita pausa ·
D
ompna res non uos pot dire · Lo bon cor
nil fin talan · Qieus ai qan be mo cossire ·
Can ren mais non amei tan · Tost ma[-]gran
mort lisospire · Dompna passat a
un an · Nom fos p(er)un bel semblan · Don si
doblan miei desire ·
N
on fatz mas gabar erire · Dompna q(ua)nd
ieu reus deman · Esi uos amassetz tan ·
Alres uos nauengra adire ·
M
a chansson apren adire · Alegret e tu
ferran · Porta lam amon tristan · Q(ue) sap
ben gabar erire · .
--- £BnVent 70.45 (A 274)
Bernartz deuentedorn ©
T
Uich cill qem pregon qieu chan · Uol[]gra
saubesson lo uer · Sieu nai aize
ni lezer · Chante qui chantar uolria ·
Qieu non saub ni cham ni uia · Pois
p(er)dei ma benananssa · P(er) ma mala de[-]stinanssa ·
A
ilas cum muor detalan · Qieu non %93rB
dorm maitin niser · Que lanuoig q(ua)n
uau iazer · Lo rossignols chanta ecria ·
Et ieu que chantar solia · Muor denoi
edepesanssa · Qand aug ioi ni alegran[-]sa ·
D
amor uos dic ben aitan · Qui ben la
saubes tener · Res plus non pogra ua[-]ler ·
P(er)dieu mout fon bon amia · Mas
nom duret mas un dia · P(er) qes fols qui
ses fermanssa · Met enamor sesp(er)ansa ·
A
mors mames ensoan · Etornat anon
caler · Esieu lagues enpoder · Dic uos q(ue)n
feira feunia · Mas sil non uol camors
sia · Res don hom prenda uenganssa · Ab
colp despa ni delanssa ·
A
mors ieus prec demon dan · Cautre pro
noi puosc auer · Iamais blandir ni te[]mer ·
Nous qier cadoncs uos p(er)dria ·, Ben
es fols qin uos se fia · Cab uostra falsa
semblansa · Mauetz trazit enfianssa ·
P
ero p(er) un bel semblan · Soi enqer enbon
esper · Mon conort dei grat saber · cades
uol qieu chant eria · Edic uos que sill
podia · Eu seria reis defranssa · Car al
plus quil pot menanssa ·
L
emozin adieu coman · Lieis que nom
uol retener · Qera pot ill ben saber · Ses
uers aco quill dizia · Qen terra estrai(n)g[]nam
niria · Puois dieus ni fes ni fian[-]sa ·
Nomi poc far acordanssa ·
N
omoteng auilania · Sieu maisai bon
esp(er)anssa · Pois ill lai ren nomenanssa ·
R
omieu man q(ue) p(er)ma mia · Ep(er) lui farai
semblanssa · Qieu ai sai bon esp(er)anssa · .
--- £BnVent 70.22 (A 275)
Bernartz deuentedorn ©
I
A mos chantars nomer honors · En[-]contral
gran ioi cai conques · Cades %93vA
magrops sitot ses bos · Mos chans fos
mieiller que non es · Aissi cum es lamors
sobrana · P(er) que mos cors meillura e sa[]na ·
Deuri esser sobrans louers q(ue)u fatz ·
Sobre totz chans euolgutz echantatz ·
A
idieus cum bona foraamors · De dos a[-]mics
sesser pogues · Q(ue) ia us daqestz eno[]ios ·
Lor amistat non conogues · Corte[-]sia
es molt trafana · Car ad aquesta
gen uilana · Fai conoisser semblan ni
amistatz · Car es cortes loplus mal en[]seignatz ·
P
er merce prec als amadors · Chascus p(er)
se conssir epes · Del segle cum es enueios ·
Eqan pauc nia decortes · Camors pois
hom p(er)tot sen uana · Non es amors anz
es ufana · Et es enois uilania efoldatz ·
Qui non gara cui deu esser priuatz ·
S
i tot mes uergoigna epaors · blasmat
mer damor mas bem pes · Car aquest
lauzars nomes pros · Epois mos conortz
non es res · Qieu uei que denien ma[]pana ·
Cill que nom uol esser huma[-]na ·
Ecar non puosc auer ioi ni solatz ·
Chant p(er) conort cen uetz q(ue)u soi iratz ·
C
unan sai qes delas meillors · Elagen[]ser
canc dieus fezes · Mas tant a uan
cor edoptos · Qer ai lieis era non ai ies ·
Q(ue)ual aitals amors aurana · Qan ies
non pot una setmana · Us bos amics
ab lautr estar enpatz · Ses gran enoi
eses enemistatz ·
T
otz temps sec iois ·, ira edolor · Etotzte(m)ps
ira ·, iois ebes · Mas ieu non cre si iois no
fos · Com ia saubes dira que ses · Qieu
p(er)falsa lauzor humana · Pert ioi de
de fina amor certana · Q(ue) qim meses tot
lomon ad un latz · Eu preiral ioi p(er) cui %93vB
sui enganatz ·
B
ella dompna uostre socors · Mauria
mestier seus plagues · Q(ue) mout mes
mala aquist preisos · En camors ma
lassat epres · A dieus qan malamen
mafana · Qan so qem trahis emengana ·
Mauen amar sitot mi pesa omplatz · era
sai eu qieu sui apoderatz ·
M
essatgiers uai ten uia plana · Amon
romieu lai uas uiana · Edigas li q(ue) lai
fora tornatz · Si mos decor magues salutz
mandatz · .
--- £BnVent 70.39 (A 276)
Bernartz deuentedorn ©
Q
An lerba fresca eil fuoilla par · ela
flors botona el uergan · El rossig[]nols
autet eclar · Leua sauotz emou
son chan · Ioi ai delui eioi ai dela flor ·
E ioi demi edemidonz maior · Daus to[-]tas
partz sui de ioi claus ecens · Caicel
es iois que totz autres iois uens ·
T
ant am midonz elatenc car · Etant la
dopt ela reblan · Canc demi noil ausei
parlar · Ni re noil qier ni noil deman · p(er)o
ill sap mo mal ema dolor · Eqan li platz
mifai ben (et) honor · Eqan li platz eu men
soferti abmeins · Per so calieis non
aueigna blastems ·
B
en la uolgra sola trobar · Que dormis
on fezes semblan · P(er) queu lembles un
doutz baisar · Pos non uaill tant qieu
loil deman · P(er)dieu dompna pauc es[-]pleitam
damor · Uai sen lotemps eper[-]dem
lomeillor · Parlar degram ab cu[]bertz
entresseins · Epois nons ual for[-]sa
ualgues nos sens ·
S
ieu saubes lagen encantar · Miei ene[-]mic
foron enfan · Q(ue) ia us non saubra %94rA
triar · Ni dir ren qens tornes adan · ado(n)cs
sai ieu que uira la genssor · Esos bels hu[-]oills
esa fresca color · Ebaisera labocha
entossens · si ca un mes iparegron las
dens ·
A
ilas cum muor decossirar · Q(ue) maintas
uetz encossir tan · Lairon men poirion
portar · Que ren non sabria qeis fan · P(er)
dieu amors bem trobas uencedor · abpa[-]ucs
damics eses autre seignor · Car u[]na
uetz tant midonz non destrens · Ab[-]anz
qieu fos del desirier estens ·
M
erauill me cum puosc durar · Qe noil
demostre mon talan · Qand eu uas mi[]donz
uir lesgar · Li sieu beill huoill tant
ben lestan · P(er) pauc mi teing car eu uas
lieis non cor · Sim feira ieu si nom fos p(er)
paor · Canc non fo cors mieills taillatz
ni depeins · Adops damar sia ta(n)t greus
ni lens · .
---
---
---
--- £BnVent 70.33 (A 277)
Bernartz deuentedorn ©
P
El doutz chan qel rossignols fai · La
nuoich qan me sui endormitz · Re[]ueill
deioi totz esbahitz · Damor pensius
ecossiros · Caisso es mos mieiller mesti[-]ers ·
Quetotztemps ai ioi uoluntiers ·
Et ab ioi comenssa mos chans ·
Q
ui sabia lo ioi qieu ai · Q(ue) iois fos ue[-]zutz
ni auzitz · Totz autre iois fora pe[-]titz ·
Uas qieu tenc qel mieus iois es g(ra)ns ·
Tals se fai coindes eparliers · Qen cuida
esser rics esobriers · Definamor qieu nai
dos tans ·
D
ompna uostre sui eserai · Del uostre %94rB
seruizi garnitz · Uostrom sui iuratz e
pleuitz · Euostre mera desabans · Euos
etz lomieus iois primiers · E si seretz
uos lo derriers · Tant cum lauida mer
durans ·
Q
and ieu remire son cors gai · Cu(m) es
benfaitz atotz chausitz · Sa cortesia e
sos bels digz · Ia mos lauzars nomer a[-]uans ·
Cobs mi auria us ans entiers ·
Sin uolia esser uertadiers · Tant es cor[-]tesa
eben estans ·
C
ill que cuidon qieu sia sai · No sabon
ies cum lesperitz · Es delieis priuatz (et)
aizitz · Sitot lo cors senes loignatz · sap[-]chatz
lo mieiller messatgiers · Cai deliei
es mos cossiriers · Qem recorda sos bels
semblans ·
N
onsai mais coras uos ueirai · Mas uau
men iratz emarritz · P(er) uos me sui del
rei partitz · Eprec uos q(ue) nom sia dans ·
Qieus serai encort presentiers · Entre
dompnas ecaualliers · Francs edouz (et)
humilians ·
H
uguet mos cortes messatgiers · Chan[]tatz
ma chansson uoluntiers · Alareina
dels normans · .
--- £BnVent 70.15 (A 278)
Bernartz deuentedorn ©
C
Hantars non pot gaires ualer · Si
dinz dalcor no mou lo chans · Ni
chans nonpot dalcor mouer · Si noi es
fin amors coraus · P(er) so es mos chantars
cabaus · Qen ioi damor ai (et) enten · La
bocha els huoills elcor elsen ·
I
a dieus nom don aqel poder · Q(ue) damor
nom prenda talans · si ia ren non sabia
auer · Mas chascun iorn men uengues
maus · Totztemps naurai bon cor siuaus · %94vA
Enai mout mais degauzimen · Car nai
bon cor emi enten ·
A
mor blasmen p(er) nosaber · Follas gens
mas lieis non es dans · Camors non
pot ies decazer · Si non es amors comu[-]naus ·
Aisso non es amors aitaus · Non
a mas lonom elparuen · Que ren non
ama si non pren ·
S
ieu enuolgues dire louer · Eu sai ben
decui mou lengans · Daqellas camon p(er)
auer · Eson mercadeiras uenaus · Messon[]giers
enfos eu efaus · Uertat en dic uila[]namen ·
Epesame car eu non men ·
E
n agradar (et) en uoler · Es lamors de dos
fis amans · Nuilla res noi pot pro tener ·
Sil uoluntatz non es egaus · Eceles ben
fols naturaus · Qui deso q(ue) nouol apren
Elauza so que noil es gen ·
M
olt ai ben mes monbon esper · Car cel[-]lam
mostra bels semblans · Q(ue)u plus
desire euuoill uezer · Francha doussa fi[-]na
eleiaus · Encui lo reis seria saus ·
Bella ecoinda ab cors couinen · Ma
faich ric home denien ·
R
en mais non am nisai temer · Ni ia res
nom seria afans · sol midonz uengues
aplazer · Caicel iorns mi sembla na[]daus ·
Cab sos bels huoills esperitaus ·
Mesgarda mas so fai tant len · Cus
sols dias mi dura cen ·
L
ouers es fins enaturaus · Ebons a
cel qui ben lenten · Emieiller es qil ioi
aten ·
B
ernartz deuentedorn lenten · Eldi el
fai el ioi naten · .
--- £BnVent 70.37 (A 279)
Bernartz deuentedorn ©
Q
An la freidura uenta · Deues n(ost)re %94vB
pays · Ueiaire mes qieu senta · Un uent
deparadis · P(er) amor delagenta · Uas cui
ieu sui aclis · Encui ai mes mententa ·
Emon coratge assis · Car de totas partis ·
P(er) lieis tant matalenta ·
S
ol loben qem presenta · Sos bels cors el
francs uis · Q(ue) ia plus nom cossenta · Mi
deu auer conquis · Nosai p(er) qeus enme(n)[-]ta ·
Car deren non sui fis · Mas greu mes
qem repenta · Q(ue) una uetz me dis · Q(ue) pros
hom safortis · El maluatz sespauenta ·
D
e do(m)pnas mes ueiaire · Q(ue) gran faillime(n)
fan · P(er)so car nois fant gaire · Amar afin
aman · Eu non dei ies retraire · Mas so
qellas uolran · Mas greu mes cus trichai[-]re ·
A damor ab engan · Oplus o atretan ·
Cum cel qes fis amaire ·
D
o(m)pna que cuiatz faire · Deme q(ue) uos am
tan · Caissim uezetz maltraire · Emorir
detalan · Aifrancha debon aire · Faitz me
un bel semblan · Tal don mos cors sesclai[]re ·
Q(ue) mout trac gran afan · Enoi dei a[-]uer
dan · Car nomen puosc estraire ·
S
i nonfos gens uilana · Elausengier sa[-]uai ·
Eu nagra amor certana · Mas so me(n)
reiretrai · Desolatz mes humana · q(ua)n luocs
es ni seschai · P(er) qieu sai casotzmana · nau[-]rai
enqera mai · Castrucs soiorna eiai ·
Emalastrucs safana ·
C
el sui q(ue) non soana · Lo ben q(ue) dieus lifai ·
Qen aqella setmana · Qand ieu partic
delai · Mi dis enrazon plana · Q(ue) mos can[-]tars
liplai · Tot arma crestiana · Uolgra
agues tal iai · Cum ieu agui (et) ai · Car
sol daitan sen uana ·
S
i daisso mes certana · Dautra uetz lan
creirai · Osiquenon ia mai · Non creirai
crestiana · . %95rA £PVid 364.B.A (A 280)
P
Eire uidals si fo detolosa fìlls dun
pellicier © ecantaua mieils domen
del mon © efo dels plus fols homes q(ue) mais
fossen qel crezia qe tot fos uers so qe a-
lui plasia ni qel uolia © eplus leu li aue[-]nia
trobars que a nuill homen del mon (et)
aqel q(ue) plus rics sos fetz © emaiors foilli[]as
dis darmas edamor edemal dir dau[-]trui ©
efo uers cus caualliers de saint gili
li taillet la lenga p(er) so qel daua ad ente(n)[]dre
qel era drutz desa moiller © Enuc
delbautz lo fetz garir emetgar © Eqand
fo garitz el sen anet outramar © e delai
amenet una grega qeil fo donada per
moiller en cipre © efoil donat ad enten[]dre
qella era netsa delemp(er)ador de costa(n)[-]tinople ©
eqel deuia p(er) lieis auer lemperi
p(er) razon © don el mes tot qant poc aiostar
et auer afar nauili © qel crezia conqui[]star
et auer lemperi © Eportaua armas
emperials © Efasia se clamar emperaire ©
ela moiller emp(er)airitz © E si sentendia en
totas las bonas dompnas qel uezia © e
totas las pregaua damor © etotas li di[]zion
defar ede dir tot so qel uolgues © e
p(er) so el crezia esser drutz detotas eq(ue) chas[-]cuna
moris p(er) el © etotas uetz el menaua
rics destriers © eportaua ricas armas ©
ecadeira ecampolieich emperial ecrezia
esser dels meillors caualliers del mon ©
el plus amatz de dompnas © .
---
---
---
---
---
---
--- %95rB £PVid 364.2 (A 281)
A
Iostar elassar · sai
tant gen motz
ab son · Q(ue) de car ·
Ric trobar · Nom
uen hom al talo ·
Qan nai bonara[]zo ·
Mas auci · Men
aissi · Labella cui hom so · Cum sieu fes mes[-]preiso ·
Uas lieis ofaillizo · Qan laui · sim
feri · Mon coratge gloto · Cades poing el
sieu pro · Enom fai si mal no · Mal mi uol
enonsai p(er)que · Mas sol car am mais lieis
que me ·
A
ssatz par · Que loignar · Mi uolc de sa reio ·
Qan passar · Mifetz mar · P(er) que lan ochaio ·
Enoi ai sospeisso · Qieul serui · De cor fi · ta(n)t
cant puoc abando · Canc non aic guizerdo ·
Mas un petit cordo · Si aigui · Cun maiti ·
Intrei dinz sa maiso · Eil baisiei alairo ·
La bocha el mento · So nai agut enomais
re · Esui mortz sil mais mi rete ·
S
ospirar · Eplorar · Mifai mainta sazo · A[]legrar ·
Echantar · Degra mieills sil fos bo ·
Mas cor ma de drago · Cami di · mal ·, em ri ·
Als autres enuiro · Emfai huoills deleo ·
P(er) aital sospeisso · Fetz demi · Pelegri · Canc
romieus dorazo · Mais tant forssatz non
fo · Equil uer endespo · Totz hom p(er)cassar ·
son be · Pois q(ue)l seigner aissil malme ·
A
brasar · Ecremar · Mi fai cum fuocs carbo ·
Qan lesgar · Tant uei clar · Sos huoills e
sa faisso · Q(ue) nonsai garizo · Sim cambi ·
Nim desui · Damar lieis abando · Qe(m) ten
ensa preiso · Amors q(ue) salamo · E daui · A[-]tressi ·
Uenqet elfort samso · El tenc eson
grillo · Canc non ac rezensso · Troc ala
mort doncs puois mi te · Ad estar mer
ensa merce · %95vA
E
sperar · Emusar · Mifai coma breto · ca(n)c
lamar · Nilonrar · Noil mes encontensso ·
Anz si dieus mi perdo · Men parti · De tal
qui · Magra faich tant ric do · Qel bons
reis darago · For onratz edoncs co · Mi
faidi · Qieus afi · Qan nauch far bel resso ·
Gaugz entiers mi somo · Defar gaia can[]so ·
Edoncs pois tant lam elacre · Ia noi
dei trobar mala fe ·
P
uois pausar · Nifinar · Non puos nuilla
sazo · Retornar · Et anar · Men uuoill ad
espero · Entrarle etolo · Atapi · Car aqui ·
Am mais si dieus bem do · Auer un pauc
cambo · Cauer sai lo terro · Ni belli · Mas
frairi · Fals lausengier fello · Mant mo[-]guda
tensso · Eloignat delpeiro · En dro[-]gomans
nom au nim ue · Car mon car
amic part dese ·
M
alastre dieus li do · Quil comte dauig[]no ·
Mesclet tant malamen ab me · P(er) q(ue)
nauierna nom ue · .
--- £PVid 364.37 (A 282)
Peire uidals ©
P
Uois tornatz sui enproenssa · (et) ama-
dompna sap bo · Ben dei far gaia
chansso · Siuals p(er) reconoissenssa · Cab
seruir (et) ab honrar · Conqer hom de bon
seignor · Don ebenfaich (et) honor · Qui bel
sap tener encar · P(er) qieu men dei esfor[-]sar ·
S
es pechat pris penedenssa · Eses tort
faich quis perdo · Etrais denien bel do ·
Et ai dira benuolenssa · Egaug entier
deplorar · E damar doussa sabor · E sui
arditz p(er) paor · E sai p(er)den gazaignar ·
Eqan sui uencutz sobrar ·
C
cel que longa atendenssa · Blasma fai
gran faillizo · Qer ant artus li breto · %95vB
On auion lur pliuenssa · Et eu p(er) lonc
esperar · Ai conquist ab gran doussor · lo
bais que forsa damor · Mifetz amado(m)p[-]na
emblar · Q(ue)ras lo deigna autreiar ·
C
car anc nonfis faillenssa · Sui en bona
sospeisso · Qel maltraitz mi torn enpro ·
Pois lobes tant gen comenssa · Epoira
sen conortar · En mi tuich lautramador ·
Cab sobresforciu labor · Trac deneu freida
fuoc clar · Et aiga doussa demar ·
E
stiers non agra guirenssa · Mas car uei
q(ue) uencutz so · Sec mado(m)pna tal razo · que
uol que uencutz lauenssa · Caissi deu a[-]poderar ·
Franca humilitatz ricor · Ecar
non trob ualedor · Cab lieis mi puosca a[]iudar ·
Mas precs emerce clamar ·
B
els rainiers p(er)ma crezenssa · Nous sai
par ni compaigno · Car tuich li ualen
baro · Ualen sotz uostra ualenssa · Epois
dieus uos fetz ses par · Eus det mi p(er) ser[-]uidor ·
Seruirai uos delauzor · Edals q(ua)nd
opoirai far · Bels rainiers qius etz sius
par · .
---
---
--- £PVid 364.4 (A 283)
Peire uidals ©
A
Nc no mori p(er)amor ni p(er) al · Mas ma-
uida pot ben ualer morir · Qan uei
la ren qieu plus am edesir · Ni re nom
fai mas can dolor emal · Nom ual ben
mort mas ancar mes plus greu · Qen
breu serem ia uieill (et) ill (et) ieu · E saisi
pert lomieu elsieu iouen · Mal mes del
mieu edel sieu p(er) un cen ·
B
ona dompna uostrome natural · Po[-]detz
sius platz leugieiramen aucir · Mas
ala gen uon faretz escarnir · Epuois %96rA
auretz en pechat criminal · Q(ue)u sui uostr
hom e ies nom teing p(er)mieu · Mas ben
laissom amal seignor son fieu · Epois
ual pauc rics hom qan pert sa gen · Ca
dairel rei de persa fon paruen ·
E
stiers mongrat am totz sols per cabal ·
lieis q(ue) nom deigna uezer ni auzir · Q(ue) fa[-]rai
doncs pois nomen puois nomen posc
partir · Echausimens nimerces nomen
ual · Tenrai mal us delenoios romieu ·
Qui qer eqer · e dela freida neu · Nais lo
cristals don hom trai foc arden · Ep(er) esforz
uensson li ben sufren ·
A
nc mais non ui plaich tant descomu[-]nal ·
Q(ue) qand ieu cre nuilla ren far nidir ·
Calieis degues plazer ni abellir · Ia pois
nonpens de nuill autre iornal · Etot q(ua)nt
fatz par alieis uil eleu · Canc p(er)merce ni
p(er) amor de dieu · Noi puoc trobar merce
ni chausimen · Tort a de me epechat ses
conten ·
A
issi men sui gitatz anomencal · Colom
uolpills qan soblida fugir · Q(ue) ies nois
sap tornar nis pot gandir · Qan lencal[-]son
siei enemic mortal · Non sai conort
mas aquel del iuzieu · Q(ue) si fai mal fai
hom ades lo sieu · Aissi cu(m) cel ca orbas
si defen · Car perdud ai la forssa elardi[]men ·
C
oms depeitieus deuos mi clam adieu ·
Edieus ami p(er) aquel eis couen · Camdos
auetz enganatz malamen · Lui desacrotz
e mi demon argen · .
--- £PVid 364.42 (A 284)
Peire uidals ©
S
Ieu fos en cort on hom trobes dreitu[-]ra ·
Demadompna sitot ses bona e
bella · Mi clamera qatant gran tort %96rB
mi mena · Q(ue) nom manten pleui nico[]uinenssa ·
Edoncs p(er) qem promet so
que nom dona · Non tem pechat nisap
que ses uergoigna ·
E
ualgram mais qem fos alprim esqi[]ua ·
Q(ue) lam tengues en aitan greu ran[-]cura ·
Mas ill ofai si cum cel q(ue) cembella ·
Cab bel semblan mames emortal pena ·
Don ia ses lieis non cre auer guirenssa · q(ue)
mal anc fos tant bella nita(n)t bona ·
D
autres afars es cortesa echausida · Mas
mal ofai car emon dan sabriua · Q(ue)pieitz
mi fai e ies no sen meillura · Q(ue) mals de
den qan dol enlamaissella · Qel cor me
bat emfer q(ue) nois refrena · Samors ab
lieis et ab tota proenssa ·
E
car non uei mon rainier demarseilla ·
Sitot me uiu mos uiures non es uida ·
El malautes q(ue) souen recaliua · Garis
molt greu anz mor si sos mals dura ·
Doncs sui ieu mortz sinaissim renouel[-]la ·
Aqest desirs qem tol souen lalena ·
A
lmieu semblan molt laurai tart co(n)[-]quista ·
Car dompna pieitz delieis no
sa conseilla · Uas son amic et on plus
lai seruida · Demon poder ieu la trob
plus ombriua · Doncs car tant lam
mout sui plus follatura · Que fols
pastre qabel puoi caramella ·
M
as uencutz es cui amors apodera · A[-]poderatz
sui qan madompn aic uista ·
Car nuillautra ab lieis nosapareilla ·
Depretz entier ab proeza complida · P(er)
que sui sieus eserai tant cant uiua ·
Esi nom ual er tortz edesmesura ·
C
hanssos uai ten alaualen reina · En
aragon car mais reina uera · Non sai
elmon esinai mainta qista · Enon trob %96vA
mais ses tort o ses coreilla · Mas ill es
franca eleials echausida · P(er) tota gen
(et) adieu agradiua ·
E
car lo reis sobrautres reis senanssa ·
Ad aital rei couen aitals reina ·
B
els chastiatz uostre pretz seignoreia · So[]bre
totz pretz cab meillors pretz senanssa ·
M
on gazaignat sal dieus enauierna ·
Car hom tant gen nondona ni gerreia · .
--- £PVid 364.11 (A 285)
Peire uidals ©
B
Empac dinuern edestiu · Ede freitz
edecalors · Et am aitan neu cu(m) flors ·
Epro mort mais qauol uiu · Q(ue) naissim es[-]ten
esforciu · Egai iouens (et) amors · ecar
am dompna nouella · Sobrauinen e
plus bella · Parom rosas entre gel · E
clars temps ab trebol cel ·
M
adompnapres soloriu · Denan mil com[-]batedors ·
Econtrals fals feignedors · ten
establit mont esqui · P(er) qal sieu ric seig[-]noriu ·
Lausengiers non pot far cors · Q(ue)
sens epretz la chapdella · Eqan respon ni
apella · Siei dich an sabor demel · Don sem[-]bla
sain gabriel ·
E
fais temer plus degriu · Als uilans do(m)p[]neiadors ·
Et als fis conoissedors · A solatz
tant agradiu · Cal partir qecs iura epliu ·
Q(ue) dompnes delas meillors · P(er)qem trahin[]em
cembella · Em tral cor desotz laissella ·
Ema leial efezel · Eiust plus que dieus
abel ·
D
el ric nominatiu · Creis tant sa fina
ualors · Que nol pot sofrir lauzors · La
gran forssa deluer briu · Siei enemic son
chaitiu · Esiei amic ric esors · Huoils nas
fron bocha emaissella · Blanc pieitz ab
dura mamella · Deltaill dels fìlls disrael · %96vB
Et es colomba ses fel ·
U
ers uai ten uas mont oliu · E dim a
las tres serors · Caitan miplatz lor a[-]mors ·
Qinz emon cor las escriu · Uas
totas tres momeliu · Enfatz dompnas
eseignors · Eplagram mais decastella
Una pauca iouencella · Q(ue) daur cargat
mil camel · Ab lemperi manuel ·
P
er saint iacme com apella · Lapostol de
compostella · En luiti atal miqel · Qem
ual mais aquel decel · .
--- £PVid 364.30 (A 286)
Peire uidals ©
N
Eus ni gels niploia nifaing · Nom
tolon deport ni solatz · Que lescurs
temps mipar clartatz · Pel nouel ioi en
qem refraing · Q(ue) ioues dompna ma
conques · Esieu lieis conqerre pogues ·
Qan laremir tant bellam par · Que de
gaug ades cuich uolar ·
M
as laustors compren enlaraing · Qes
fers entro qes domesgatz · Puois torna
mainiers epriuatz · Ses quil teigna ni
gen laplaing · Eual en mout mais q(ua)nd
a pres · Totz atretals usatges es · Qui io[-]uen
dompna uol amar · Mout gen la
deu adomestgar ·
A
lusatgem teing degaluaing · Q(ue) qan
non sui auenturatz · Et ieu mesfortz
de ues totz latz · Qien prenc enconqier
en gazaing · Esimos afars maue(n)gues ·
Daisso deqem sui entremes · Amon em[-]peri
ses ses doptar · Feira tot lomon so[-]pleiar ·
A
b pauc defuoc romp laur efraing · Lo[]briers
tro qes ben esmeratz · Don lobra
es plus bella assatz · P(er)qieu los loncs mal[-]traitz
non plaing · Esil fuocs damor sen[]preses · %97rA
Enlieis sicum enlieis ses pres · De
benoual pogra pogra chantar · Mas hom
nois deu desesperar ·
A
bonas dompnas macompaing · Eplatz
me iouens ebeutatz · Ecors que es gent
faissonatz · Mas nome platz bars que re[]gaing ·
Ni que trop lidur sos arnes · Qien
sai ben tals dos otals tros · Com pot p(er) uer
uilans clamar · Ab sol que deignesson
arar
A
drut debona dompna taing · Que sia
sauis emembratz · Ecortes (et) amesuratz ·
Eque trop nois trebaill nis laing · Ca[]mors
ab ira nois fai ies · Que mesura
damor fruitz es · Edrutz que a bon cor
damar · Deu sab gaug dira refrenar ·
L
as auenturas delgaluaing · Ai totas e
dautras assatz · Eqan sui encaual mon[-]tatz ·
Tot can cossec pesseig efraing · Cen
caualliers ai totz sols pres · Etaiagutz
totz lor arnes · Cen dompnas ai faichas
plorar · Et autras cen rire eiogar · .
---
---
---
--- £PVid 364.48 (A 287)
Peire uidals ©
T
Ant mi platz · Iois esolatz · Domes hon[-]ratz ·
P(er) qieu fatz · Tal cansoneta uiatz ·
Bons reis qeus prec qaprendatz · Esim
demandatz · Tant souen per qe chantatz ·
Car es enois als maluatz · Egaugz a
nos enueiatz ·
E
sapchatz · Sieu fos amatz · Q(ue) nauziratz
Chantars prezatz · Caras qieu sui mal
menatz · Fatz merauillatz · Motz ab us
sonetz dauratz · Enomen ual amistatz ·
Ni non chant mas de percatz · %97rB
C
ors delgatz · Ben enseignatz · Merce
naiatz · Pietatz · Uos lan conseillatz · Q(ue)
destreitz soi ecochatz · A do(m)pnesgardatz ·
Mon cor enom auciatz · Qengans etortz
epechatz · Er si muor desesperatz ·
M
ieills pagatz · Fora com natz · Sil bais
emblatz · Mifos datz · O neus autreiatz ·
Enon uuoill q(ue)menqeiratz · Ones totz
mos gratz · Q(ue) benleu mal men feiratz ·
Que souen fai cobeitatz · Faillir los
plus enseignatz ·
A
b us datz · Menutz plombatz · Nos a tri[-]chatz ·
maluestatz · Et escarsetatz · Euos
rainiers nous gicatz · Cades non fassatz ·
Q(ue) pros aitant cum uiuatz · Q(ue) rics hom
ioues serratz · Ual meins que mortz
sosterratz · . £PVid 364.175a (A 287a)
N
eus eglatz · Car non restatz · Iauen es[-]tatz ·
Ebels pratz · Que non uerdeiatz ·
Qieu soi plus enamoratz · P(er) lieis cui em[]bratz ·
Q(ue) nostremperaire fatz · Aperdut
ben so sapchatz · Cinc cens soutz qanc
non tenc datz · .
---
---
---
--- £PVid 364.24 (A 288)
Peire uidals ©
G
Es pel temps fer ebrau · Cadutz ten[-]piers
euens · Don torbals elemens ·
Efal cel brun eblau · Nois camia mos ta[-]lens ·
Anz es mos pessamens · En ioi et
en chantar · Em uuoill mais alegrar · q(ua)n
uei la neu sus enlalta montaigna · Q(ue)
qan las flors sespandon p(er)la plaigna ·
A
mors eiois menclau · Et amesuram
sens · Ebeltatz eiouens · Malegra emes[-]iau ·
Elcors francs gais egens · Mes de %97vA
totz mals guirens · Bels ris ab doutz
esgar · Mifant rire eiogar · Cortes so[]latz
mi reten emgazaigna · Egaugz
entiers mitol trebaill elaigna ·
D
ompna de uos milau · Car etz doussa
eplazens · Ela plus auinens · Q(ue)negus
hom mentau · Qel uostrenseigname(n)s ·
Uos fai als conoissens · Ben dir etener
car · Et ami tant amar · Qel cors elsens
me ditz cab uos remaigna · Esim faitz
mal cad autre nomen plaigna ·
D
elai onueing ni uau · Sui uostre ben
dizens · Esers obediens · Cu(m) cel cab uos
estau · P(er)far uostres talens · Eial francs
chausimens · Nom deu oimais tarzar ·
So qem fai esperar · Depois cartus ant
cobrat enbretaigna · Non es razos qoi[-]mais
iois mi sofraigna ·
C
ar qui uos ue ni au · Non pot esser dole(n)s ·
P(er) negus marrimens · Ai dompna ta(n)t
soau · Mapodera em uens · Uostra cara
rizens · Q(ue) qan uos aug parlar · No(m)puosc
mos huoills uirar · Tant mabellis uo[-]stra
doussa compaigna · Que dautras
mes saluatga et estraigna ·
D
elai on creissoil fau · Mi uen esbaudim[-]ens ·
Don sui gais e iauzens · Contral
nom depeitau · Eial fals recrezens · cobes
mal despendens · Nom poira conquistar ·
P(er) souen penchenar · Sitot sipeing nismi[]ra
nisa plaigna · Tot son afar no(m) pretz
una castaigna ·
Q
el cor a flac ecau · Et es meins q(ue) niens ·
Que demil sagramens · Nol creiria hom
dun clau · E dolon men las dens · Car par[-]li
daitals gens · P(er)que men lais estar ·
Densahuc fill dalbar · On maluastatz si
soiorna eis baigna · Esos pretz es aitals %97vB
cum fils deraigna ·
A
lrei ualen ecar · Uuoill ieu mon uers
mandar · Q(ue) si sai pert proenssa pauc ga[-]zaigna ·
Pel bel soiorn qel pren lai en
espaigna ·
F
raire rire eiogar · Suoill p(er) uos echan[-]tar ·
Mas es dreitz que sospir eque plai(n)g[]na ·
Car uostramors mes saluatga et
estraigna · .
--- £PVid 364.16 (A 289)
Peire uidals ©
D
E chantar mera laissatz · P(er)ira eper
dolor · Cai delcomte mon seignor ·
Epuois uei qal bon rei platz · Farai tost
una chansso · Que porton en arago · Guil[]lems
enbascols romieus · sil sos lor par
bos elieus ·
E
sieu chant cum hom forsatz · Pois mos
seigner na sabor · Non tengatz p(er)sordeior ·
Mon chan qatal ses uiratz · Don anc
nuil temp non aic pro · Qem geta de
sospeisso · El partirs esme tant greus · Q(ue)
res nonosap mas dieus ·
T
razitz sui (et) enganatz · A lei debon ser[-]uidor ·
Qand hom liten adesonor · So don
degresser honratz · En aten tal guizerdo ·
Cum cel q(ue) seru afello · Mas sieu derenan
sui sieus · Ameins miteing cus iudieus ·
C
atal dompnam sui donatz · Que uiu de
ioi edamor · Edepretz edeualor · On safina
aissi beutatz · Cum laurs enlarden carbo ·
Ecar mos precs lisap bo · Bem par qel se[-]gles
es mieus · Eqel reis tenga mos fieus ·
D
efin ioi sui coronatz · Sobre tot enp(er)ador ·
Car defilla decomtor · Me soi gen enamo[-]ratz ·
Et ai mais ab un cordo · Q(ue) naraem[-]baudam
do · Qel reis richartz ab petieus ·
Ni ab tors ni ab angieus · %98rA
E
si to lop mapellatz· Nomo teing adesho[-]nor ·
Ni sim baton li pastor · Ni sim sui
p(er) els cassatz · Et am mais bos eboissos · No
fatz palaitz ni maisos · Et ab ioi auer
mos trieus · Entre gels euens eneus ·
L
abocha ditz q(ue) sieus so · Et an ben dreig
erazo · Q(ue) p(er)mafe mieills soi sieus · Q(ue)non
soi autruis ni mieus · .
--- £PVid 364.22 (A 290)
Peire uidals ©
G
Es car estius · Es clars egens · Non soi
gauzens · Cus marrimens · Mi uen
delai · Don solia auer mon cor gai · P(er) que
pretz pauc abril ni mai · Car cellam tor[-]na
enoncaler · Qem sol onrar ecar tener ·
Esieu pert mas bonas chanssos · Els bels
digz els auinens sos · Qieu solia p(er)samor
far · Non sai deqem deia alegrar ·
A
nc natz ni uius · Noilfrais couens · Ni
mandamens · Mas car trop lens · Tor[]nei
ensai · Car tem q(ue) lausengier sauai ·
Q(ue) fant drutz edompnas doler · Eioi bai[-]sar
edechazer · Q(ue)men fosson contrarios ·
Mas car sui del celar gignos · Degresser
mieills mos pros som par · Mas ochaisos
sen uol trobar ·
A
nc non ac grius · Tant braus talens
ni tant cozens · segon paruens · Cum
cill qieu sai · P(er) qieu nai dolor et esmai ·
Tal cap(er)pauc los huoills nomtrai · Qan
la uei emfai sitemer · Q(ue) neus parlan
noil aus plazer · Edoncs pois mos plaitz
noil es bos · Remaigna cum sanc res
non fos · Q(ue)u nolapuosc deren forsar · mas
cant deben dir edamar ·
P
ero dels rius · Edelas gens · Ai ditz cinc
cens motz auinens · P(er)lieis qem fai · Al
pieitz quil pot p(er) qien dirai · Non re mas %98rB
ben car non poirai · Esieu li pogues mal
uoler · Si dieus mampar almieu poder ·
Lifora mais (et) orgoillos · Mas non puosc
esser poderos · Cab un ris (et) ab un esgar ·
Mifai mi mezeis oblidar ·
M
out mes esqius · Lo parlamens · Qem
nafra em uens · si que mos sens · Fuich
edesuai · Ni ia mais chansson no farai ·
Q(ue) dreich ni razon nocanai · Epois cor
non ai ni uoler · Cu(m) puosc chantar ni
ioi auer · Q(ue) delieis non ai bel respos · anz
qan cuich dir digz amoros · Ni mon cor
dire ni mostrar · Ill fuich que nom uol
escoutar ·
M
as hom antius · Er greu manens · Q(ue)
chausimens · Emandamens · Ab cor ue[]rai ·
Fant drutz gauzens · Qan buocs ses[-]chai ·
Equi pren so camor latrai · si tot
ses pauc ab mieills qesper · Non pot dop[-]tar
cason plazer · Noilen uenga rics gui[-]zerdos ·
P(er) qieu laus las honors els dos ·
El col els mans qem fetz baisar · Cill q(ue)
sap perdons restaurar ·
N
auierna mout mes amar · Car souen
nous puosc remirar ·
S
eigner nagot nous sai lauzar · Mas
de uos mon dauri chantar · .
--- £PVid 364.29 (A 291)
Peire uidals ©
M
Out mes bon ebel · Qan uei denouel ·
La fuoilla el ramel · Ela fresca flor ·
Echanton lauzel · Sobre lauerdor · Eill
fin amador · Son gai p(er)amor · Amaire e
drutz soi ieu · Mas tant son limaltraich
greu · Qieu nai sofertz longamen · Cun
pauc nai camiat mon sen ·
P
ero debon sen · Am debon talen · Amor
eiouen · Etot qant mes bel · Cab ioi lon[-]gamen · %98vA
Uiu erenouel · Col fruitz el ra[-]mel ·
Qan chanton lauzel · Q(ue) mon cor
ai fuoilla eflor · Qem ten tot lan en
uerdor · Et engauch entier p(er) q(ue)u · Non
sent ren qem sia grieu ·
C
ora qeil fos grieu · Aram ten p(er)sieu · La
gensser sotz dieu · Edelmeillor sen · Car
conois qieu ben · Lam de fin talen · Siqen
mon iouen · Epuois longamen · Serui[]rai
lo sieu cors bel · Gai (et) adreich et is[]nel ·
Alei defin amador · Catot soncor
enamor ·
B
en aurai damor · Fuoill efruig eflor ·
Eram euerdor · Sanc res men fon grieu ·
Que p(er) amador · Miten p(er) lo sieu · E prec
li p(er) dieu · Quill esgart cum ieu · Lau[]rai
estat de bon sen · Canc nom ca(m)iei
mon talen · Ni non am flor ni ramel ·
Mas p(er)lieis ni chant dauzel ·
P
lus gais qeil auzel · Serai siles bel ·
Cun doutz bais nouel · Mi des p(er)amor ·
Canc dautre ramel · Non uuolc coillir
flor · Nifruig niuerdor · Ni anc amador ·
Non uitz qeis camies plus grieu · E
pois ellam ten p(er) sieu · Seruirail emon
iouen · Pois uieils si uiu longamen ·
M
es ai longamen · Mon cor emon sen ·
En far son talen · Plus qen chant dau[-]zel ·
P(er) lieis am iouen · Etot qant mes
bel · Caissim renouel · Col fruitz el ra[]mel ·
Qan puosc ren far p(er)samor · Eu
non desir autra flor · Mas calieis plas[-]sa
p(er)dieu · Qensems siam ill (et) ieu ·
Q
ue sos hom sui ieu · Noil deu esser gri[-]eu ·
Si fai ben alsieu · Q(ue) mout longa[-]men ·
Ai estat p(er) dieu · Deltot alsen sieu ·
Esi p(er) talen · Pert tot mon iouen · pauc
mi ualrant chant dauzel · Mas sama- %98vB
do(m)pna fos bel · Tener mi pogra enuerdor ·
Cum son leial amador ·
S
obraltramador · Manec ben damor ·
Qan lembliei la flor · Canc plus non
aic ieu · Som tem enuerdor · Qan tot
lals mes grieu · Esalbergal sieu · P(er) a[]mor
de dieu · Tener mipot longamen ·
En ualor et en iouen · Gai ecortes eno[-]uel ·
Cum bella flors en ramel ·
N
auierna debon sen ·, · Uos ai estat lon[-]gamen ·
Mas era mi renouel · Cum bel[-]la
flors enramel · .
--- £PVid 364.46 (A 292)
Peire uidals ©
T
Ant ai longamen cercat · So que
ops mauia · Qen aissi o ai trobat ·
Cum ieu o queria · P(er)dut ai emescabat ·
So cauer solia · Ere non ai gazaignat ·
Don mos amics ria · Efols qan fai fol[]dat
cuia far sen · Enon conois tro les[-]tai
malamen · Qiem sui loignatz de
plazer edonranssa · E chausimens ni
merces nomenanssa · Qel cor el cors de
mi ela ualor · A · enom ual ni ieu nom
uir aillor ·
D
e ioi don a gran uiltat · Mi fai carestia ·
Mala ui sagran beutat · Esa cortesia · tra[-]hit
ma egaliat · Cab bella paria · Ma si
tot mon cor emblat · Q(ue) re noil creiria ·
Lieis am plus que mi p(er) qem repren · et
enqier mi mon dan ad escien · Cab liei
non trob amistat nipietanssa · Ni cau[-]simen
ni neguna acordanssa · eu clam
merce emerces nom socor · Merce claman
cuich morir de dolor ·
T
ant clam ab humilitat · Merce chas[]cun
dia · Merces faria pechat · Si nomen
ualia · Mout ai chausimen cridat · Ues %99rA
q(ue) pauc membria · Puois ab lieis nolai
trobat · Bencre que mortz sia · Mado(m)pna
a mort merce echausimen · Son doutz
esgart esos bels huoills desmen · Ab qem
mostret tant cortesa semblanssa · Q(ue)u
cuidei plus auer del rei defranssa · De so
sembla eretge trahidor · Cab bel semblan
met home en error ·
A
bel seigner chastiat · Cum muor defeu[-]nia ·
Cab bel semblan ma nafrat · Ma mal
enemia · E ies aitan debontat · Nom de[]mostraria ·
Qem fes amoros coindat ·
Cab tant ia uiuria · Cum sofraitos qe
damor a talen · So que senpot auer aiso
sen pren · Et ieu estau enatretal balan[]sa ·
Enbon esmen nai mesa mesp(er)anssa ·
Qem socorra delas penas damor · Q(ue) ualer
deu do(m)pnason amador ·
A
r tem que dic gran foldat · P(er)ma leu[-]garia ·
Mas deu messer p(er)donat · Q(ue) no sai
qem dia · Eueus mi apoderat · Del tot asa
guia · Efassan sa uoluntat · Qella sis
faria · Bona dompna sius platz auos mi
ren · Esi nous platz si mos fatz eissamen ·
Car ben conosc caneguna esmanssa · Nos
ai forssa · molt trac greu malananssa · cai[]tius
qui chai en ira deseignor · Enon tro[]ba
sosteing ni ualedor ·
T
ro caia roine passat · Lai uas lombar[-]dia ·
Non aurai mon cor pagat · Cu(m) qieu
sai mestia · Tant ai deproe(n)za estat · Q(ue)u
tem q(ue) maucia · Madompna et auram
honrat · Sitost ofazia · Cauer dei ben u(er)[-]goigna
(et) espauen · Car ai estat delieis
tant longamen · Si tals pechatz no fos
desesp(er)anssa · Desesp(er)atz mi fora ses dop[-]tanssa ·
Erend malieis alei debauzador ·
Et ill fassan so qeill torn ad honor · %99rB
H
uoills demerce bocha dechausiment ·
Nuoills hom nous ue que noi fassatz
gauzen · P(er) qieu ai mes en uos ferm es[-]p(er)anssa ·
Etot mon cor etota ma fianssa ·
Efatz deuos mado(m)pna emon seignor · eus
rent mon cors debon cor emamor ·
N
auierna bem uai p(er)uostramor · Ab sol
que uis chastiat monseignor · .
--- £PVid 364.31 (A 293)
Peire uidals ©
N
Uills hom nois pot damor gandir ·
Pois qel sieu seignoriu ses mes · otot
li plassa otot lipes · sos talans lauen aso[-]frir ·
Esapchatz com enamoratz · Non pot
segre autras uoluntatz · Mas lai on uol
amors lai cor · Enoi garda sen ni follor ·
A
donc saubi pauc descrimir · Ni nom
gardiei tro qieu fui pres · Col fols au[]zels
qand au lo bres · Qeis uai coitosame(n)
ferir · Q(ue) coitos me mis ental latz · don eu
mi teing p(er) enganatz · Qen poder sui de
tal seignor · Q(ue) nom uol far ben ni amor ·
N
i re nom degrom mieills fugir · Cum
mal seignoriu qui pogues · Mas fugir
no li puosc ieu ges · Coutra lamar ma[-]net
ferir · Amors dalo senestre latz · tal
colp p(er) qieu soi sai tornatz · Don morrai
dira ededolor · Sigaugz entiers nomen
socor ·
E
t ab gaug mi pogratz garir · Ma bella
dompna sil plagues · Ep(er)ma fe silais uol[]gues ·
Noil degra mamortz abellir · Que
totz sui sieus endomengatz · E ies non
dic so sapchatz · P(er) so qem fassa mortz
paor · Mas car ill pert son amador ·
B
en degra madompna chausir · Cu(m) sui
tornatz ensas merces · Car p(er) razon ual
bona fes · Lai on faill poders deseruir · %99vA
Qen las ricas cortz pietatz · Desencolpals
plus encolpatz · P(er) cumilitatz ab ricor ·
Dona atotz autres iois sabor ·
D
altre mal mi pogra garir · Mas daqest
mi trenchet lo fres · Qan ma bella domp[-]nam
promes · so don mac encor amen[-]tir ·
Eseruirs mal guizerdonatz · acel q(ue)l
pren es grans pechatz · Q(ue) p(er)mal guizer[-]donador ·
Son paubre maint bon s(er)uidor ·
S
eignen coms depeitieus bem platz · Car
etz enlaussor gra montatz · Q(ue) gen uos uei
cobrar lonor · Q(ue) p(er)deron uostrancessor · .
--- £PVid 364.40 (A 294)
Peire uidals ©
Q
And hom onratz intra engran pau[-]brieira ·
Ca estat rics edegran bena[-]nanssa ·
De uergoigna nonsap ren cum
si qieira · Anz ama mais cobrir samala[]nanssa ·
P(er)qes maier merces eplus francs
dos · Qand hom fai be alpaubre uergoig[-]nos ·
Camains autres qan enqerre fi[-]anssa ·
Q
ieu era rics edebona manieira · Masma-
do(m)pna ma tornat en erranssa · Qe mes
mala esaluatga egerrieira · Efai pechat
car aissim desenanssa · Qen mi non pot
dar autras ochaisos · Mas car lisui fizels
et amoros · E daqest tort nom uol far
p(er)donanssa ·
E
sa gerra mes aitant sobrancieira · q(ue)
sim fai mal non aus penre uenganssa ·
Q(ue) sieu lifuich ni camie ma carrieira · de[]nan
mos huoills uei sabella semblan[]sa ·
P(er) qieu non sui del fugir poderos · Ni
deltornar p(er)que men fora bos · Plaitz o a[]cortz
tals quil nagues onranssa ·
A
blieis nom ual forssa ni geins qeil q(ue)i[-]ra ·
Plus calenclaus qand a demort dop[]tanssa · %99vB
Q(ue) bast dedinz etrauca efar ar[]chieira ·
Econtra lost pren del traire es[-]manssa ·
Mas lautrarquiers defors es
plus gignos · Qel fer primiers p(er)aq(ue)l loc
rescos · Emado(m)pnam ten enaital balansa ·
I
l es tant doussa efrancha epresentieira ·
Ab cortes digz et ab bella semblanssa ·
P(er) que non ai poder q(ue)men sofieira · Plus
que lauzels qes noiritz lai part fransa ·
Qand hom lapella et el respon coitos · e
sap qes mortz paus mon cor uoluntos ·
Als mil cairels cab sos bels huoills mi
lanssa ·
T
ort ai car anc lapelliei messongieira ·
Mas drutz cochatz nona sen ni me(m)bran[-]sa ·
Capauc non muor car tant mes uer[-]tadieira ·
Q(ue) loignat ma duna paubra
esperanssa · Don ieu era alas horas ioios
Mas eran sui pensius ecossiros · sab gaug
entier nomen fai alegranssa ·
C
hanssos uai ten albon rei part ceruei[]ra ·
Q(ue) dautres reis non a par ni egansa ·
Sol plus francs fos uas midonz decabri[-]eira ·
Qenals noil uei faire desmesuran[-]sa ·
Que totz rics hom que destrui sos
baros · Nes meins amatz eprezatz pels
plus pros · Et ieu dic lo car li port fìn[-]amansa · .
---
---
---
--- £PVid 364.39 (A 295)
Peire uidals ©
Q
And ho(m) es en autrui poder · Non pot
totz sos talans complir · Anz lauen
souen agiquir · P(er)lautrui grat li sieu
uoler · Doncs pois enpoder mi soi mes ·
Damor segrai los mals els bes · els tortz %100rA
els dreitz els dans els pros · Caissi mo co[-]manda
razos ·
C
ar qui uol alsegle plazer · Maintas uetz
lauen asofrir · So qeil desplatz ab gent
cobrir · Ab semblanssa denoncaler · epois
qan ueira que luocs es · Contra aicel que
laura mespres · No sia flacs ni nuaillos ·
Qengran dreich notz paucs docaios ·
T
ant ai desen e desaber · Que detot sai mo
mieills chausir · Esai conoisser egrazir ·
Qim sap honrar ni car tener · Eteinc ma
lus dels genoes · Cab bel semblan gai e
cortes · Son als enemics orgoillos · (et) alor
amics amoros ·
P
retz eualor uuoill mantener · Ebonas
dompnas obezir · Et a cortesas gens ser[-]uir ·
Enon ai gran cura dauer · Mas p(er)o
sieu poder agues · Non es coms ni ducs
ni marques · Acui tant plagues mes[-]sios ·
Ni meins si pac dauols baros ·
C
ar qui pot enon uol ualer · Cum non
sesforssa demorir · deus q(ue)lamortz noluol
aucir · P(er)far enoi e desplazer · Et enoiam
destrain paies · Qan recuoills las ren[-]das
els ces · Cor poiritz ab cor uermenos ·
Uiu ses grat de dieu e denos ·
B
ona dompna dieu cuig uezer · Qan lo
uostre gen cors remir · Ecar tant uos
am nius desir · Grans bes men deuria es[-]cazer ·
Caissi ma uostramors conques ·
Euencut elassat epres · Cab tot losegle
si mieus fos · Mitenria paubres ses uos ·
D
o(m)pna qan uos ui remaner · Emauenc
de uos apartir · Tant mangoisseront li
sospir · Capauc nomauenc acazer · Abel[-]la
dompna franca res · Uaillam ab uos
dieus emerces · Retenetz mi emas chan[]sos ·
Si beis pesa alcortes gelos · %100rB
D
ompna p(er)uos am narbones · Emolina
esauartes · Ecastella elbon rei namfos ·
Decui sui caualliers p(er) uos · .
--- £PVid 364.9 (A 296)
Peire uidals ©
B
Els amics cars uensen uas uos e[]stius ·
Qentorn nadal uos tramet
de sas flors · Eueus feurier qes ia tornatz
pascors · Efui linuerns qa nos es agra[-]dius ·
Doncs pos litemps son al uostre
uoler · Ben es chaitius ebeis uol decha[-]zer ·
Cel q(ue) nous sap onrar ecar tener ·
E
tant miplatz uostre rics seignorius ·
Que qand aug dir de uos bonas lauzors ·
Aissi mes gaugz edelieitz esabors · Cu(m)
als auzels qan salegron pels nius · Del
cortes temps que uezon aparer · euoill
uos tant bels amics cars uezer · Cape[-]nas
puosc sai mos huoills retener ·
E
car si mes entrels gelos antius · Tant
onratz pretz ni tant rica ualors · A nos
cortes es trebaills e dolors · Mas duna
ren nois fassa nuills esqius · sentra[-]uols
gens non pot rics pretz caber ·
---
Sol qeil profant p(er) com nois deu temer ·
D
el uostre don amics sui molt cortius ·
Ecar nom fai mado(m)pna nuill socors · E
destreing me tant la soa amors · Qien
cuich morir cossiros epensius · Mala la[]miei
pois nom deu escazer · Epois nom
puosc demon dan estener · Ar soi eu cel
qen mi non ai poder ·
E
sin paresc alas autras esqius · Tant
uuoill sos bes etant uuoill sas honors ·
Doncs nom deu ies nozer sa grans ri[-]cors ·
Canc puois mac tot non fui ues
lieis antius · Enans lam mais de bon %100vA
cor e deuer · Q(ue) de re mais gaug entier
non esper · Grans pechatz er sim torna
enonchaler ·
L
agrans ualors elpretz nominatius ·
el douz plazers qenlieis amar se sors ·
Fo gerreiatz pels malastrucs traichors ·
Mas pois remas lomals crims el fals
brius · P(er)que deuetz nom deserors auer ·
Cambas ensems uos fai dieus mais ua[]ler ·
Malgrat daicels qem fant mon cor
doler ·
E
t irai men lai onfo mortz euius · n(ost)re
seigner · P(er) totz nos pechadors · E socorram
la soa grans doussors · si cum es fis cars
euerais epius · Em lais faire deltot lo
sieu plazer · Et albon rei don dieus forsa
elezer · Caissi puosca son bon pretz ma(n)[-]tener ·
N
auierna tornar eremaner · Uolgra ues
uos sim donassetz lezer · Mos chastiatz
mas trop sifai temer · .
--- £PVid 364.13 (A 297)
Peire uidals ©
B
En uiu agran dolor · Qui pert son
bon seignor · Qieu p(er)diei lomeillor ·
Canc mortz pogues aucir · Ecar non
puosc morir · Ni uol dreitz com saucia ·
P(er) mauida gandir · Mnanei enonga[-]ria ·
Al bon rei naimeric · Et auram ses
cor tric · Seruidor (et) amic ·
E
t aurai gran honor · Si ma p(er) seruidor ·
Qieu puosc far salauzor · P(er) tot lomon
auzir · Eson pretz enantir · Mais dautre
qel mon sia · Ecar me saup chausir · Ni
mac bella paria · Meinz nepretz maint
croi ric · Manen ab cor mendic · Ediran
tuich q(ue)u dic · Del fill delodoyc ·
R
eis non ama ualor · Q(ue) uol creire traitor · %100vB
ni seru galiador · Escoutar ni auzir · Q(ue)
seru fant ioi delir · Ebaisson cortesia · E-
poignon detrahir · Lor seignor chascun
dia · Calixandres moric · P(er) son seru qel
trahic · El rei daire feric · Demort cel qel
noiric ·
P
er qieu non uuoill ricor · Mas de gaug
edamor · Car ben teing afollor · Qi trop
uol enriquir · So don nois pot gauzir · q(ue)u
non uuoill manentia · don tota gens
mazir · Nim diga uilania · Mais am
lieis qem trazic · Deis lora qieu lauic · E
pois tant mabellic · Mos cors no sen par[-]tic ·
Q
ue rosa depascor · Sembla desa color · elis
desa blancor · Eqan la uolc bastir · Dieus
i mes son albir · Qen ren als no lauia · en
lieis uolc reuenir · Amor edrudaria · Cus
esgartz mi feric · Don anc pois non garic ·
Egerram qan que tric · Oiouen o antic ·
A
laman trop uos dic · Uilan croi et enic ·
Canc deuos nois gauzic · Qius amet
nius seruic ·
C
hanssos uai dir qieu dic · Alrei peire part
uic · Que ben par alespic · Cals fol grans
qen issic · .
--- £PVid 364.10 (A 298)
Peire uidals ©
B
E magrada la couinens sazos · Et
Agradam lo cortes temps destiu · (et)
agradom lauzeil qan chanton piu · Et
agradom floretas p(er) boissos · Et agradam
tot so qalz adreitz platz · Et agradam mil
tans lo bels solatz · Don p(er) mon uol iauzirai
lai breumen · On debon grat paus mon
cor emon sen ·
B
el mes bella dompna qan pens de uos ·
Ebel qan sui el uostre seignoriu · Bel mes %101rA
qand aug bon pretz nominatiu · Ebel q(ua)n
uei uostras bellas faissos · Bel mes qan
guart uostras fìnas beutatz · E bel car soi
deuos enamoratz · E bel car ai enuos mon pes[-]samen ·
E bel car ai en uos sola solamen ·
D
ieus uos sal dompna car etz bella epros ·
Mas ia non sal cels q(ue)son mal mescliu · mas
mi uos sal car uas uos momeliu · Mas ia no(n)
sal lausengiers ni ielos · Dieus sal los pros
els adreitz els prezatz · Mas ia non sal los
enoios maluatz · Dieus sal fin drut que
ama finamen · Mas ia non sal cel qa e[]nuoich
si pren ·
D
ompna tant sui deuos uezer cochos · Do(m)p[]na
que dals non ai mon cor pensiu · Do(m)p[-]na
car uos mi podetz far chaitiu · Do(m)pna
sius platz plus ric qel rei nanfos · Bona
dompna tant fort mapoderatz · Dompna
q(ue) dals non es ma uoluntatz · Do(m)pna sius
platz aiatz nesgardamen · Do(m)pna deta(n)t
que naiatz chausimen ·
F
is gaugz entiers plazens (et) amoros ·
Ab uos es gaugz p(er)que totz bes reuiu ·
Enon a gaug elmon tant agradiu · q(ue)l
uostre gaugz fai tot tot segle ioios ·
Ab uos nais gaugz ecreis deuas totz latz ·
P(er)qieu nai gaug emos bels chastiatz · em
fai gran gaug cel qem mentau souen ·
Logaug deuos el bel chastiamen · .
---
---
---
--- £PVid 364.36 (A 299)
Peire uidals ©
P
Lus qel paubres qan iai el ric ostal ·
Que nocais plaing si tot a gran do[-]lor ·
Tant tem que torn ad enoi al seignor ·
Nomaus plaigner demadolor mortal · %101rB
Bem dei doler pois cellam fai orguoill ·
Q(ue) nuilla ren tant non desir ni uuoill ·
Siuals daitan noill aus clamar mer[-]ce ·
Tal paor ai q(ue) nosenoi de me ·
A
issi cum cel q(ue) bada al ueirial · Q(ue)il sem[-]bla
bels contra la resplandor · Qand eu
lesgar nai al cor tal doussor · Qieu men
oblit p(er)lieis cui uei aital · Be(m) bat amors
ablas uergas qieu cuoill · Car una uetz
enson reial capduoill · Lembliei un bais
don alcor men soue · A cum mal uiu
qui so cama no ue ·
S
i maiut dieus pechat fai criminal ·
Ma bella dompna car ill nom socor · quil
sap qen lieis ai mon cor emamor · Tant
qieu non pens denuill autre iornal · P(er)
qem sona doncs tant gen ni macuoill ·
Pois pro nom te deso don plus mi duoill ·
Ecuidam doncs aissi loignar de se · Anz
sofrirai so cai sofert ancse ·
C
ar sofrir taing aseignor natural ·
Los tortz els dreitz el sen elafollor · Car
greu pot hom degerra auer honor · Pois
es ses grat faiditz deson logal · Ben sui
faiditz doncs si samor mi tuoill · nome(n)
tolrai anz lam mais q(ue) non suoill · eten[-]ram
uil si damar mi recre · Nono deu far
car p(er) amor maue ·
C
aissi ma tot madompna ason cabal ·
Q(ue) sim fai mal ia nom naura peior · q(ue)l
sieus plazers ma tant doussa sabor · Q(ue)
ges del mieu nom remembra nim cal ·
Non es nuills iorns samors elcor nom
bruoill · P(er) cai tal ioi qan lauezon miei
huoill · Eqan mos pensa deson gran be ·
Qel mon non uuoill ni desir autra re ·
S
abetz p(er) qeil port amor tant coral · Car
anc non ui tant bella ni genssor · Ni ta(n)t %101vA
bona don teing cai gran ricor · Car
sui amics de dompna q(ue) tant ual · E
si ia uei qensems abmis despuoill ·
Mieills mestara cal seignor desiduoil ·
Q(ue) manten pretz qand autre sen recre ·
Enon sai plus mas aitan nai iasse ·
A
ls catre reis despaigna estai mout
mal · Car nouolon auer patz entre
lor · Car autramen ill son degran ua[-]lor ·
Adreich efranc ecortes eleial · Sol
q(ue) daitan genssesson lor escuoill · Que
uiresson lor gerra en autre fuoill · Con[]tra
la gen q(ue) nostra lei non cre · tro q(ue)[]spaigna
fos tota duna fe ·
B
els chastiatz seigner p(er) uos mi duoill ·
Car ieu nous uei ecar midonz nom ue ·
Nauierna cui am debona fe · .
--- £PVid 364.8 (A 300)
Peire uidals ©
B
Aron ihesus qen crotz fo mes · P(er) sal[]uar
crestiana gen · Nos manda a-
totz comunalmen · Canem cobrar
lo saint paes · On uenc p(er) n(ost)ra amor
morir · E si nol uolem obezir · Lai on
feniran tuich liplait · Nauzire(m) maint
esqui retrait ·
Q
el saint paradis qens promes · On
nona pena nitormen · Uolra liurar
mout franchamen · A cels qiran ab
lo marques · Outra lamar p(er) dieu ser[-]uir ·
Ecill que nol uolran seguir · No[-]nia
negun brun ni bait · Q(ue) non puos[]ca
auer gran esglait ·
E
ueiatz del segle cals es · Q(ue) quil sec pl(us)
al pieitz senpren · P(er)so noi a mas un bon
sen · Com lais los mals eprendals bes ·
Q(ue) pois lamortz uol assaillir · Neguns
non pot nis sap gandir ·Doncs pois %101vB
tuich morrem atrasait · Ben es fols
qui uiu mal ni lait ·
T
ot lo segle uei sobrepres · Dengan e de
galiamen · E son ia tant li mescrezen ·
Capenas reigna dreitz ni fes · Q(ue) cascus
poigna entrahir · Son amic p(er)si enriqir ·
Peroil traichor son aissi trait · Cum cel
q(ue) beu tossec ab lait ·
C
atalan (et) aragones · Ant seignor hon[-]rat
eualen · Bon elarc franc econoisen ·
Qes pros esauis ecortes · Mas trop laissa ·
emanentir · Sos sers cui dieus bais et
adir · Q(ue) nuoich eiorn stan en agait · De
far encort plait (et) agait ·
R
eis aunitz ualmeins q(ue) paies · Qan reig[-]na
deschausidamen · Eplaing so que
autre despen · Epert so quel paire conq(ue)s ·
Aitals reis faria ad aucir · Et en lait loc
a sebeillir · Q(ue) uiu aguisa decontrait · Ni
non pren nin dona gamait ·
D
ompnas uieillas non am ieu ies · Car
amon deschausidamen · Contramor e
contra iouen · Car fin paratge ant si
malmes · Greu es decomtar e de dir · egreu
descoutar e dauzir · Car fin do(m)pnei an
aissi frait · Qentrelor non trobon escait ·
D
ompna sim tenetz en defes · Qez ieu
non ai dals pessamen · Mas defar uostre
mandamen · Esin grat seruir uos po[-]gues ·
Entrel despoillar eluestir · Iamais
mals nom pogra uenir · Car uostre dig
euostre fait · Mant sabor derosa demait ·
R
eis delion senes mentir · Deuetz onrat
pretz recuillir · Cu(m) cel q(ue)semena enga[-]rait ·
Temprat dumor ab douz co(m)plait · .
--- £PVid 364.3 (A 301)
Peire uidals ©
A
Mors pres sui delabera · Car metz %102rA
tant demala guisa · Qieu cuidei mac[-]setz
conquisa · Lameillor ela plus
gaia · Delmon mas noil platz q(ue)u laia ·
P(er)qieu morrai desesperatz · Amors et er
tortz epechatz · Si daqest uostre benuolen ·
Non auetz cal que chausimen ·
I
a sieul saubes non amera · Q(ue) men pre[-]ses
daital guisa · Qera ma uoluntat
prisa · Cill qes orgoillosa egaia · Ues mi
edemal qien traia · Noil cal anz mames
ental latz · Q(ue) iois nideportz nisolatz · dau[-]tra
nom dona esgauzimen · Ni mais
delieis ioi non aten ·
P
erqieu ab mongrat mestera · Feqeus
dei anz dema guisa · Qenqer nolagra
enquisa · Empero non es tant gaia · q(ue)u
delieis mal non retraia · Sitot ses mes[-]songa
efoudatz · Qel cors ques plens
daziramen · Fai ben faillir bocha souen ·
M
as ieu ia uist quil era · Bona e debella
guisa · Esa bocha gen aprisa · Enparlar
paraula gaia · Uas bon pretz fina eue[-]raia ·
El sieus gens cors ben formatz ·
Deseignamen edebeutatz · Canc hom no(n)
ui tant auinen · Ni ab tant bel enseig[-]namen ·
M
as er es esquiua efera · Tornada ede
mala guisa · P(er) que lesperanssa brisa ·
Onfo ma uoluntatz gaia · Pois noil
platz bes men eschaia · Pieitz trac de
mort tant uiu iratz · Mas eras sai ben
qes uertatz · Q(ue) diable son siei paren · calz
sieus dona peior tormen ·
T
otztemps sis uolgues blasmera · Liei
que nomes dauol guisa · Mainta mes[-]songa
ai assisa · En blasmar mado(m)pna
gaia · Don es razos qieu mestraia · trop
mi part desamor forsatz · Pero puois uei %102rB
que tant liplatz · Partraimen siuals
bonamen · Et irai mo mieils enq(ue)ren · .
---
---
---
--- £PVid 364.17 (A 302)
Peire uidals ©
D
Ieus ensia grazitz · Qel francs reis
es garitz · Esas edeleitos · P(er) qen co[-]brem
chanssos · Gaias (et) ab gais sos · deq(ue)
mera giquitz · Corrossos emarritz · Mas
la soa salutz · Nos a totz ereubutz · Etor[-]nat
en iouen · Mon cor emon talen ·
C
ar debona razitz · Es bos arbres issitz ·
El fruitz es cars ebos · Et eu torn amo[-]ros ·
Uas do(m)pnas echausitz · Tant que
enoia als maritz · Deqieu sui plus tem[-]sutz ·
Que fuocs nifers agutz · Car don
mi uoill men pren · Cus nolas mi defen ·
Beis taing qieu sia arditz · Q(ue) tals do(m)pna
mes guitz · Qes la gensser canc fos · Que
sas bellas faissos · Esiei huoill orgoillos ·
--- P(er) que mos espe[-]ritz ·
Es ab lieis remasutz · Don me soi re[]tengutz ·
Fors detot marrimen · Cai sof[-]fert
longamen ·
I
ouens es malbaillitz · Epretz es totz
trahitz · P(er) colpa dels baros · Car uezem
los garssos · Manens (et) orgoillos · Els cor[]tes
escarnitz · E dompnas trichairitz ·
Qan lor maritz p(er)dutz · Ploron ab hu[-]oills
issutz · Mout deschausidamen · Ab
doble faillimen ·
A
i bels cors gen bastitz · Detotz bos aips
complitz · Dompna aissim rend auos ·
Humils euoluntos · E destreitz ecochos ·
Si cum cel qes feritz · Damor el cor qe(m)
ditz · Qem renda auos uencutz · Doncs %102vA
si nom faitz aiutz · Mort auretz chausi[-]men ·
Enous estara gen ·
P
er flac rei apostitz · Es bos regnes delitz ·
Qan plaing sas messios · Eplorals au[-]trui
dos · E fuig solatz delspros · Ereis pois
uiu aunitz · Ual meins que sebeillitz ·
Mas ieu sui cartengutz · Pels meillors e
cregutz · P(er)lacortesa gen · Cus cont(ra) dreig
non men ·
P
erso sui gen garnitz · Contrals uars
enbronchitz · Cab me es aragos · Ecastela
eleos · El ualens reis nanfos · Qes castels
establitz · On pretz es gen seruitz · Et on[-]ratz
etemsutz · Si que dels abatutz · Flacs
auars cor deuen · Non ai nuill penssa[-]men · .
---
---
--- £PVid 364.43 (A 303)
Peire uidals ©
S
Im laissaua dechantar · P(er) trebaill
ni p(er) afar · Benleu dirian las gens ·
Que non es aitals mos sens · Ni ma gail[]lardia ·
Cum esser solia · Mas beus puosc
en uer iurar · Que mais tant nom plac
iouens · Ni pretz ni cauallaria · Ni do(m)p[]neis
ni drudaria ·
E
sieu podia acabar · So que ma faich co[]menssar ·
Mos sobresforcius talens · Ali[]xandres
fo niens · Contra qieu seria ·
Esadieu plazia · Q(ue) men deignes aiudar ·
Ial sieus uerais monumens · Longame(n)
non estaria · Sotz mal serua seignoria ·
H
om nois deuria tardar · De ben dir nide
ben far · Tant cum uida les presens · q(ue)l
segles non es mas uens · Equi plus si
fia · Fai maior foillia · Calamort pot
hom proar · Cum pauc ual aurs als %102vB
manens · P(er) qes fols qui nois chastia ·
Enon reigna encortesia ·
M
as tant ai deque penssar · Qieu no(n) puosc
ben desliurar · totz mos honratz pessame(n)s ·
Pero bos comenssamens · Mostra bona
uia · Qui nosen cambia · Mas ieu perso[-]bresforssar ·
cuich dels fellos mescrezens ·
Enbreu recobrar suria · E damasc eta[]baria ·
T
ant es dolsa p(er) amar · Ebella p(er)remirar ·
Ecortesa econoissens · si calz pros et als
ualens · De bella paria · Que si uer dizia ·
Elmon non auria par · Mas fraitz ma
tals mil couens · Q(ue) sun sol men aten[-]dia ·
Estort egarit mauria ·
Q
ieu nomaus desesperar · Alei dun flac
rei auar · Cui sobra aurs (et) argens · E
cuida car es manens · Cautre dieus no
sia · P(er)samanentia · Cauers lo fai rene[-]gar ·
Mas qan uenral iutgamens · Car
comprara sa feunia · Elengan elabau[-]zia · .
---
---
--- £PVid 364.15 (A 304)
Peire uidals ©
C
Ara amiga doussa efranca · couine(n)s
ebella ebona · Mos cors auos sabando[]na ·
Si cab autra nosestanca · Per qieus
port amor certana · Ses orguoill eses ufa[-]na ·
Emais desir uostramanssa · Q(ue) lom[]bardia
ni franssa ·
C
ar uos etz arbres ebranca · On fruitz de
gauch sa sazona · Pero qui auos sadona ·
Non tem forchier nilauanca · Car uostr[]amors
segurana · Garis em reuen em
sana · Emtol enoi epesanssa · Ab gaug
de fin alegranssa · %103rA
A
b color uermeilla eblanca · Fina beutatz
uos faissona · Ad ops deportar corona · Sus
enlemperial banca · Ecar etz doussa (et) hu[]mana ·
Tenous tuich p(er) sobreirana · De ioi
edebenestanssa · E deualor edonranssa ·
G
es nois dol depe nidanca · La bella naguil[-]lelmona ·
Ni es falsa nifellona · Ni non
porta soc nisanca · Anc tant gentils ciu[]tadana ·
Non nasquet nitant doussana ·
Neis la filla naconstanssa · P(er) cui iouens
sauta edanssa ·
C
om nom poiria ab planca · Gitar deli(n)g
denarbona · Car entant cant reuirona ·
Cels non a saura niblanca · Tant aui[]nen
crestiana · Ni iuzeua ni pagana · Q(ue)
denan totas senanssa · Uostra couinens
semblanssa ·
U
ieilla rica tenc p(er)manca · Qanda poder
enon dona · Et acuoill mal epieitz sona ·
Meins lapretz q(ue) sera ranca · Mas degen[-]til
crestiana · Ben faicha ab color degra[-]na ·
Am mais sabon esp(er)anssa · Q(ue) pel fron[-]zida
ni ranssa ·
Q
ui den diegon sarranca · Non a mestier
mas qeis pona · O com tot uiu lorepona ·
Enpriuada possa ranca · Alei de ceca ui[]lana ·
Recrezen cor deputana · Sitot ab
taulat selanssa · Nis poigna demplir
sa panssa · .
---
---
--- £PVid 364.23 (A 305)
Peire uidals ©
G
Es del ioi qieu ai nom rancur · Mas
dela dolor sui clamans · ses colpa e
ses tort qieu noil ai · Mas eram sui mes
en essai · Cum ieu puosca retrair e dir ·
Tal ren camors qem fai languir · Nomi %103rB
uol ab dreich capdellar ·
T
ant ma saluatge cor edur · Cella qem
bat desos uergans · Cum plus li sui hu[-]milians ·
Adoncs mi dona plus desglai ·
Mas ieu cum fols qan uen enplai · Uenc
denan lieis enomazir · Deparlar epuois
me co(n)ssir · Q(ue) trop mi uuoill sobrecochar ·
D
eclartat ma mes en escur · Cella p(er)cui
uau desirans · Epuois amors uol totz
mos dans · Nom merauill simal men uai ·
Mas beus dic que tant sofrirai · Tro pu[-]osca
enluoc auenir · Cab los huoills son
bel cors remir · EsiI aura trop almieu par ·
N
on ai chastels serratz de mur · Ni ma t(er)ra
non ual dos gans · Mas anc nonfo plus
fis amans · Demi ni es ni er ia mai · Per
qieu bona dompna serai · Uostre e sim
uoletz sofrir · Qieu uos am nous quier
alres dir · Camors mafaich sobreparlar ·
A
i qand poirai cridar segur · Ni cora serai
benanans · Qand amors uolra mos en[-]ans ·
Cautre co(n)sseill demi non sai · camors
mi pot gitar desmai · Q(ue) ma faich e fara
languir · Sab merce nom uol recoillir ·
Elira demon cor gitar · .
%103vA £ArnMar 30.B.A (A 306)
A
Rnautz de maruoill si fo dele[]uescat
depeiregos dun castel q(ue)
auia nom maruoil © efon clerges de
paubra generation © ecar el non po[-]dia
uiure p(er)sas letras el sen anet p(er)
lomon © esabia ben trobar © (et) entendet
se enla comtessa deburlatz q(ue)ra filla
del pro comte raimon © moiller del ues[]comte
debeders qe auia nom tailla fer ©
Aqest narnautz era auinens hom de
la p(er)sona © ecantaua trop ben eligia
romans © ela comtessa lifasia grans
bens egrans honors © et el senamoret
en ella enfasia sas chanssos © mas no
lo ausaua dir ni anegun p(er) nom qel[]las
agues faitas © anz disia cautre las
fasia © Mas si auenc qamors lo forset
tant qez el fetz una chansson della
la cals comenssa © La franca captenen[]sa
qieu non puosc oblidar © (et) enaq(ue)sta
chansson el li descobric lamor qel la[-]uia ©
ela comtessa nolesqiuet anz en[]tendet
sos precs els receup els grazi ©
egarnic lo debels arnes efetz li grand
honor © edet li baldeza detrobar della ©
euenc honratz hom decort © e si fetz el
maintas bonas canssons dela comtes[]sa
en las cals el mostret qe el nac de
grans bens edegrans mals © .
---
---
---
---
---
---
---
---
--- %103vB £ArnMar 30.8 (A 307)
A
Nc uas amors
non poc res con[-]tradire ·
Pois ben
iuolc son poder
demostrar · P(er) q(ue)u
non puosc sager[-]ra
sols atendre ·
A sa merce mi rend totz domengiers ·
Eia uas lieis mos cors non er leugiers ·
Canc nuills amans pois lo primier
conquis · Ni aquel eis non fo decor pl(us)
fis ·
D
amar nom feing nisui deplus iau[-]zire ·
Mas sol daitan cab ferm cor (et) ab
clar · Alei daman mifai ental enten[-]dre ·
Don es sos pretz sobrautras tant
entiers · Ia conquisa non er p(er)mi esti[-]ers ·
si fina amors qei a mon cor assis ·
Lo sieu ric cor p(er)forssa non languis ·
S
i dieus uolgues sagran beutat de[]uire ·
Granren pogra dautras do(m)pnas
honrar · Tant cum mars clau ni ter[-]rais
pot destendre · Es lo sieus pretz de
totz caps eprimiers · Et agram ops
lo iorn uilans portiers · Can uinc uas
lieis oqieu tant prim non uis · Q(ue) mos
uezers ai paor que maucis ·
B
ona dompna liplazer eil doutz rire ·
Elauinens respos qem sabetz far · Ma(n)t
si conquis cad autra nom puosc ren[-]dre ·
Partira men si pogues uolunti[-]ers ·
Qel uostre pretz tem que mes so[-]branciers ·
Mas enaissom conort ema[-]fortis ·
Q(ue) paratges es uas amor aclis ·
A
l ferm uoler don uos am eus desire ·
Dompnam iugatz esimesuraus par ·
Qeus endeignes merces al cor dissendre ·
Nous otuoilla paors de lausengiers · %104rA
Q(ue) ia negus nomer tant plaiszentiers ·
Ab prim saber ni luitans ni uezis · <©©©> ia
sia demon afar deuis ·
A
itan sipert qim cuia plazers dire ·, N<©©©>
lausengas p(er)mon cor deuinar · Catressi
ben omieills men sai defendre · Q(ue)u sai
mentir eremaing uertadiers · tal uer
hia qes fals emessongiers · Equi ditz
so p(er) camors auilis · Uas sidonz ment
esi mezeis trahis
C
hanssoneta cel cui es monpesliers ·
Qes gais epros uolgra ben que tauzis ·
Mas enans uai lai amon gen conquis · .
--- £ArnMar 30.21 (A 308)
Arnautz demaruoill
S
Es ioi non es ualors · Nises ualor
honors · Q(ue) iois adutz amor · Et a[]mors
dompna gaia · Egaiesa solatz · E-
solatz cortesia · P(er) qieu no(n) uuoill un dia ·
Uiure desconortatz · Q(ue) neis qan sui iratz ·
Eu chant emasolatz · Cora cauinen sia ·
E
n ioi ai mon esper · Fin cor eferm uoler ·
Eioi non puosc auer · Do(m)pna tro ca uos
plaia · Cui me sui autreiatz · P(er) aital a[-]uentura ·
Camors uos masegura · Mas
uos men esfredatz · Mas una ren sapchatz
Samor emi forssatz · Trop etz saluatga
edura ·
E
l cor uos mir ades · Ecar nous uei plus
pres · Lagensser canc nasques · Prec uos
que dans nom sia · Bona dompna sius
platz · Al uostre pretz retraire · Si iois de
uos mesclaire · Es tant ma uoluntatz
Qen autras ambaissatz · Non fui aleze[]ratz ·
Pois ieu anc uos ui gaire ·
D
ompna p(er)uos mi clam · Car totz art (et)
aflam · Tant debon cor uos am · A franca
res ueraia · Car tant es aut poiatz · Lo %104rB
desirs qem tormenta · Merceus clam
dompna genta · Colors dautras beutatz
Q(ue) sieu orguoill uos fatz · La uostra hu[-]militatz ·
P(er)merce mo cossenta ·
C
hausimen emerce · Podetz auer de me ·
Qieus amarai iasse · Etot so qem nes[]chaia ·
Dompna penrai enpatz · Aissi cu(m)
bos sufrire · Qieus am tant eus desire ·
Mais men ual us horatz · Lanuoich qan
sui colgatz · Qieus tengues emos bratz ·
Que dautra esser iauzire · .
---
---
--- £ArnMar 30.1 (A 309)
Arnautz demaruoill ©
A
Grand honor uiu cui iois es cobitz ·
Que daqui mou cortesia esolatz · en[-]seignamens
efranquesa emesura · ecors
damar et esfortz deseruir · Echausimens
sabers econoissenssa · Egens parlars
ab auinen respos · Etuich bon aip p(er)com
es gais epros ·
T
otztemps er iois p(er)mi coutz eseruitz ·
De mon poder car tengutz (et) amatz · Me[]speranssa
ai messa emauentura · Mas
car tant tart uei liei que plus desir ·
Nai emon cor uergoigna etemenssa · No-
men razon car nomen ual razos · Mas
chausimens emerces ep(er)dos ·
B
ona dompna cui iois epretz es guitz ·
Esgart mon cor la uostra humilitatz · E
si trobatz en mi nuilla falsura · Ial uo[-]stre
cors plazens qem fai languir · Nom
fassa mais defin ioi mantenenssa · Qel
don qem detz dompna ad digz amoros ·
Micreis elcor p(er)q(ue)u sui dengan blos ·
U
as on qieu an locors elesperitz · Ses al
uostre seignoriu autreiatz · esauos platz %104vA
nom gitetz anoncura · Q(ue) sol daitan mi
podetz enriquir · Sofretz qieus am esitot
nous agenssa · Nonpuosc esser de mon
cor poderos · Que mais uos am denuilla
ren canc fos ·
C
ar uos enquier ben ifatz que arditz · ɨ
Mas atotz iorns dobla ma uoluntatz ·
Deben amar (et) esmera emeillura · lengei(n)g
camors sol als autres partir · Lor ua tolen
car iconois faillenssa · Edonal mi qieul
sui fis francs ebos · Qestiers dompna
non ausera amar uos ·
M
os gensconquis dieus uos det conois[-]senssa ·
Etotz bos aips p(er) qes ta(n)t enueios ·
Efis ecars uostre pretz sobrels bos ·
E
n aragon alrei cui iois agenssa · Tra[-]met
mon chan car es cortes epros · E lai
ois taing humils (et) orgoillos · .
--- £ArnMar 30.15 (A 310)
Arnautz demaruoill ©
L
A fra(n)cha captenenssa · Q(ue)u non puosc
oblidar · Eil doutz ris elesgar · Eil se(m)blan
qieus ui far · Mifant dompna ualens ·
Mieiller qieu nonsai dir · Dinz del cor
sospirar · Esi p(er)mi nous uens · Merces
Echausimens · sai qem ner amorir ·
S
es geing eses faillenssa · Uos am e ses
cor uar · Plus com non pot pensar · Daitan
uos puosc forssar · Part uostres manda[-]mens ·
Ai do(m)pna cui desir · Si conoissetz
nius par · Q(ue) sia faillimens · Car uos sui
benuolens · sofretz maqest faillir ·
T
ant etz degran ualenssa · Mais uos am
ab cor clar · Ses pro merce clamar · cab
autra gazaignar · Eluostrenseignam[-]ens ·
Puois nomen puosc partir · fasaus
humiliar · tant qel uostre cors gens · amo[-]ros
eplazens · si nom uol nomazir · %104vB
D
ompna p(er) gran temenssa · Uos am tant
eus teing car · Nous aus estiers pregar ·
Mas plus fai ad honrar · Us paubres aui[]nens ·
Q(ue) sap honor grazir · Els bes damor
celar · Cus rics desconoissens · Cui par q(ue)to[-]tas
gens · Lo deian obezir ·
P
lus non ai depliuenssa · Ni puosc razon
trobar · Don maus asegurar · Q(ue)iam deiatz
amar · Mas ditz mos ferms talens · Quei
poiria auenir · Nom dei desesperar · Que
tals es pauc manens · Cui fai astres e
sens · Engran ricor uenir ·
G
enoes so sapchatz · On plus aug deman[]dar ·
Cortes faitz auinens · De reis odau[-]tras
gens · Lo uostre uei chausir · .
--- £ArnMar 30.22 (A 311)
Arnautz demaruoill ©
S
I cum li peis an enlaiga lor uida · Lai
eu en ioi etotztemps lai aurai · Ca[]mors
ma faich ental dompna chausir ·
Don uiu gauzens sol del desir qieu nai ·
Tant es ualens que qan ben mo cossir ·
Men nais orguoills emcreis humilitatz ·
Mas sils ten ioins iois (et) amors amdos ·
Q(ue) ren noi pert mesura ni razos ·
T
ot autre ioi desconois (et) oblida · Qui
uel sieu cors coinde cortes egai · Q(ue) tant
gen sap dauinen far edir · Ab purs pla[-]zers
tot so quill ditz efai · Qez hom non
pot mal dire ses mentir · Enlieis es pretz
honors sens ebeutatz · Esi nom ual sos
gens cors amoros · Amors na tort que
men fai enueios ·
B
ona do(m)pna detotz bos aips complida ·
Tant etz ualens part las meillors qieu
sai · Mais am deuos lo talan el desir · Que
dautra auer tot so cadrut seschai · Dai[]tan
nai pro que del plus tem faillir · P(er)o %105rA
non sui deltot desesp(er)atz · Qen ricas cortz
ai uist maintas sazos · Paubre enriquir
erecebre gens dos ·
U
as lopays pros dompna issernida · repaus
mos huoills on uostre cors estai · Ecar pl(us)
pres de uos nom puosc aizir · Tenc uos a[]des
el cor ·, e remir sai · Uostre gen cors cortes
qem fai languir · El gen parlar eldeport
el solatz · Lesgart elsen elabeutat deuos ·
Don pois qieus ui nofui anc oblidos ·
D
ompna cui pretz eiois eioue(n)s guida ·
Ia nom ametz totztemps uos amarai ·
Camors ouol uas cui non puosc gandir ·
Ecar conois qieus ai fin cor uerai · Mos[-]tram
deuos ental guisa iauzir · Pe(n)ssan
uos bai eus manei et enbratz · Aquest
do(m)pneis mes doutz ecars ebos · E no mel
pot uedar negus gelos ·
M
os gens conquis iois epretz esolatz · Uos
tenon gai uostre cors eioios · P(er) com nous
ue que no sazaut de uos · .
--- £ArnMar 30.23 (A 312)
Arnautz demeruoill ©
S
Im destreignetz dompna uos et a[-]mors ·
Camar nous aus ni no men
puosc estraire · Lus mencaussa lautre(m)
fai remaner · Lus menardis elautrem
fai temer · Preiar nous aus p(er) enten de
iauzir · Mas si cum cel qes nafratz per
morir · Que sap qes mortz epero sis co(m)[]bat ·
Uos clam merce ab cor desesperat ·
B
ona dompna paratges ericors · Cum
plus aut es edemaior afaire · Deu plus
en si dumilitat auer · Car ab orguoill
non pot bos pretz caber · Qui gen nol
sap ab chausimen cobrir · Epois nom
puosc de uos amar sofrir · P(er) merceus
prec e p(er) humilitat · Cab uos trobes cal[]acom %105rB
pietat ·
N
omi nogues uostra fina ualors · Ca(n)c
nola puoc un iorn plus enan traire · Q(ue)
pos uos ui aic lo sen el saber · El uostre p(re)tz
creisser amon poder · Q(ue) mains bos luocs
lai dich efaich auzir · Esius plagues
co deignassetz grazir · Nous quisera pl(us)
de uostramistat · Egauzira p(er) guizerdon
lo grat ·
T
otz los forfaitz etotas las clamors · Q(ue)us
mi podetz rancurar ni retraire · Es car
mausetz abellir niplazer · Mas dautra
ren qieu anc pogues uezer · Autr ochai[]son
dompna nom sabetz dir · Mas car
uos sai conoisser echausir · P(er) lameillor
(et) ab mais debeutat · Ueus tot lo tort en
que mauetz trobat ·
U
ostre beill huoill uostra fresca colors ·
Eil doutz semblan plazen qem sabetz
faire · Uos mi fant tant desirar euoler ·
Q(ue) mais uos am on plus men desesper · e
fatz que fols car nomen sai partir · Mas
qand ieu pens cals etz qem faitz lan[-]guir ·
Cossir lonor (et) oblit la foudat · E-
fuich mo sen esec ma uoluntat ·
D
emon carbon nous puosc ben sos laus
dir · Mas quil marques mentau demon[]ferrat ·
Ia nol laus plus cassatz la ben
laudat · .
--- £ArnMar 30.17 (A 313)
Arnautz demeruoill ©
L
Enseignamens elpretz ela ualors ·
Deuos dompna cui soplei nuoich e
dia · Ant si mon cor duich debella paria ·
Cum plus mi duoill ieu chant emes[-]baudei ·
Ecar amors mostra tant sos
poders · Uas mi tot sol cui troba plus lei[-]al ·
Nom ual esfortz contra liei nisabers · %105vA
E
doncs dompna uaillam uostre socors ·
Euenssa uos merces ecortesia · Anz quel
desirs nil doutz talans maucia · Del uostre
cors genssor qelmon semir · Cal uostre
laus dir mifofraing lezers · Car es ta(n)t
rics uostre pretz etant ual · Sobrels meil[]lors
eissausatz et aders ·
D
eso sai grat als autres trobadors · Car
enlor digz pliu chascus (et) afia · Que sa
dompna es la gensser que sia · Si tot ses
fals lor dich laus emercei · Qentrels lors
gaps passa segurs mos uers · Cus nol
conois ni no soten amal · Catressis cre
chascus sia plazers ·
D
ompna nos trei uos (et) ieu (et) amors · Sa[-]bem
tuich sol ses autra garentia · cals
fol couens nois taing que plus endia ·
Mas uostrom sui ep(er) uostre mautrei · q(ua)n
uos es totz mos cors ioins (et) aders · De
fin amor e de desir coral · Qen autra pa[-]rt
non es ferms mos uolers ·
D
ompna ualens ab auinens lauzors ·
Ren demon cor non teing mas la bail[]lia ·
Deuos loteing don tot lo mon ten[-]ria ·
Silera mieus ecar souen nous uei ·
Lai on uos etz contrasta mel temers ·
Qinz emoncor uos met faisson aital · cu(m)
sera lai al plus plazens uezers ·
D
ompnals plazers grazisc elas honors ·
E grazirai totztemps si tant uiuia · Si
tant sofretz qen bon respieich estia · Pos
a uos platz ben sai que far o dei · Mas
sieu en muor qem ual mos bos espers ·
Sin breu demi plus coralmen nous cal ·
Desesperar mi fara noncalers · .
---
---
--- %105vB £ArnMar 30.13 (A 314)
Arnautz demeruoill ©
F
Ranqueza enoirimens · Ma dich
echausimens · Cades am ses falsu[-]ra ·
Mas cals que sial bes · Eu am mais trop
ab uos · Bella dompna epros · Totztemps
far mon dampnatge · Cab autra con[-]queses ·
Que tant grans honors mes ·
Tot mo maltraich meillura ·
T
ant es ferms mos talens · En uos do(m)pna
ualens · Non puosc auer mesura · Nous
am abque beus bes · Mais dautra ren
canc fos · Caisso es lochaisos · Don mauetz
cor saluatge · E daisso sius plagues · sau[-]tre
tort nous fezes · Non degratz far
rancura ·
O
n plus uostre cors gens · Mi mostra e[]spauens ·
Ni me desasegura · Amors q(ue)
mi apres · Menfai plus enueios · Qem te
uostras faissos · De dinz emon coratge · e
mostram que merces · A mains autres
conques · Ueus so q(ue) masegura ·
F
ranca res auinens · Encui iois eiouens ·
Etotz bos aips satura · Atort mauetz co[-]mes ·
Qui tant cant pot es bos · Qe plus
noil quier razos · Enon es deparatge · Se[]ra
coms omarques · Auols hom mal apres ·
Qui iutga p(er) dreitura ·
P
ros dompna conoissens · Encui es pretz
e sens · Ebeutatz fina e pura · Que natu[-]ra
imes · Cors gai (et) orgoillos · Ese(m)blans
amoros · De ioi edagradatge · Esobre to[]tas
res · son uostre faich cortes · Mais dau[-]tra
creatura · .
---
--- £ArnMar 30.6 (A 315)
Arnautz demeruoill ©
A
Issi cum mos cors es · Francs efins
uas amor · Ab mais dumilitat · %106rA
Ma iois asa part pres · Q(ue)maltraich ni
dolor · Nonplanc nimes cozens · Tant
i conosc donor · Mas beus dic ses amor ·
Bona dompna ualens · Tant me uezes
cochat · Si merces nom socor · Tem que
nauretz pechat ·
E
si iam ueigna bes · Nigaugz de uostr
amor · Tant fina uoluntat · Non cre
mais hom agues · Uas do(m)pna nisei(n)gnor ·
Cab bels digz auinens · Enans uostra
honor · Et am tant de doussor · Lo uostr
enseignamens · Em ue parlars p(er)grat ·
La bocham na sabor · Qand aug dautras
parlar ·
D
ompna ab cors gai cortes · Flors de ioi
edamor · Emiraill debeutat · Pros nirics
nom feing ges · Contra uostra ualor ·
Mas pro sui conoissens · Qim fa ben
ni honor · Et enluoc dericor · Sui uos obedi[-]ens ·
Detant finamistat · Cades itrob
meillor · Mo fin cor esmerat ·
A
mors qels fis cors uens · sil noms es
uers damor · Merce epietat · Alei dome
conques · Cui son ops ualedor · Reclam
qels aturs uens · Qem fassatz tant do[-]nor ·
Cab lieis uas cui ador · Men razon
chausimens · Qel cor hi ai pausat · si q(ue)u
noluir aillor · En nuil autre pensat ·
E
sius adui merces · Qem fassatz tant
donor · Alei domen amat · Ai doussa fran[-]ca
res · Ar ai dich gran follor · Car me
pres ardimens · Qieus quises tant do[]nor ·
Mas afin amador · Deu uenir gauzi[-]mens ·
Deric ioi edonrat · Gen sui elgrat
aussor · Esiam p(er)donat ·
G
en conquis la lauzor · Els bos esseigna[-]mens ·
Q(ue)dieus uos a donat · En un iorn
depascor · No serion comtat · . %106rB £ArnMar 30.19 (A 316)
Arnautz demeruoill ©
M
Out eron doutz miei cossir · E ses
tot marrimen · Qan la bella ab lo
cors gen · Humils franca edebon aire · Me
dis desamor estraire · Don ieu nompuosc
partir · Epois ill nom rete · Ni laus clamar
merce · Tuich solatz mi son estraing · Pos
delieis iois mi sofraing ·
D
ompna sius plagues sofrir · P(er) uostre
chausimen · Cab doutz precs cars hu[]milmen ·
Merceian cum fis amaire · Uos
auses mon cor retraire · El luoc dautre
gauzir · Uos non costera re · Emi feira
gran be · Qel malautes qan si plaing · si
noil ual si se refraing ·
D
oussa dompna cui desir · P(er) uostrensei(n)g[]namen ·
Uostre bel acuillimen · Nom ue[-]detz
qem soletz faire · Del plus nous aus
preiar gaire · Si sui espauentatz · car etz
detant rics plais · Mas ouidis retrais ·
Qentrels corals amadors · Non parat[]geia
ricors ·
T
ant es p(er) tot eissausatz · Uostre rics p(re)tz
ecars · Tem que noi ual mos lauzars ·
Pero ben sai ses doptanssa · Si tot ses
plenail balanssa · QuiI met plus de
lun latz · Sol un gran pesa mais · Uas
cella part lo fais · Atressi creis uostr
honors · Cu(m) hom plus en ditz lauzors ·
E
nseignamens ebeutatz · Franquessa
egens parlars · Gens acuillirs et hon[-]rars ·
Cortes ab gaia semblanssa · Uos
fant sobrautras honranssa · P(er) qe iois
esolatz · Reuiu en uos enais · Uas cal q(ue)
part biais · Enomo fai dir amors · Mas
uers euostra ualors ·
G
enoes so sapchatz · Si cu(m) abrils emais
Es dautres temps plus gais · Es uostre %106vA
rics pretz colors · Resplandens sobrels
meillors · .
--- £ArnMar 30.3 (A 317)
Arnautz demeruoill ©
A
Issi cum cel cama enon es amatz · O
ai ieu faich qai amat longamen · en
un sol luoc eges nomen repen · Anz la
uuoill mais seruir desesperatz · Q(ue) dautra
auer totas mas uoluntatz · Ecar eu lam
finamen ses engan · Cre quil ual tan
p(er)que noi aurai dan ·
A
uzit ai dir p(er)qem sui conortatz · Que
qui ben seru bon guizerdon naten · Ab
quel seruirs sia enluoc ualen · Q(ue)naissi
es mout mieills guizerdonatz · P(er) qieu
mesui deltot auos donatz · Bona do(m)pna
q(ue) dals non ai talan · Mas deseruir uo[-]stre
cors benestan ·
M
ieills qieu non dic uos prec q(ue)menten[-]datz ·
Qieu uos am mais que nous aus
far paruen · Enomen lais mas p(er)dreig
espauen · Qieu me feira mout de uos
plus priuatz · Mas diria hom qieu fos
enamoratz · Pero uers es canc re non
amei tan · Mas endreich uos nonaus
far losemblan ·
U
os ualetz tant ben cre que sapiatz · Q(ue)
mieills ama cel que prega temen · Qe
no fai cel q(ue) prega ardidamen · Bella
dompna ia aisso non crezatz · Cab en[-]gan
ua que nonsia enganatz · Mas ieu
sui cel q(ue)tem morir aman · P(er) q(ue) nous aus
preiar mas enchantan ·
S
ouenz mauen la nuoich qan sui col[-]gatz ·
Qieu sui ab uos p(er) semblan endor[-]men ·
Adoncs estau entant ric gauzi[]men ·
Qieu nom uolria esser ressidatz ·
Sol qem dures aquel plazens pensatz · %106vB
Eqan mesueill cuich morir desiran · P(er)q(ue)u
uolgra aissi dormir un an ·
B
ella dompna souen sui acordatz · Qeus
an uezer esouen uau doptan · Q(ue) nouspla[-]gues
p(er) qieu nai estat tan · .
--- £ArnMar 30.16 (A 318)
Arnautz demeruoill ©
L
A grans beutatz el fins esseignamens ·
El uerais pretz ablas bonas lauzors · El
cortes digz ela fresca colors · Q(ue) uei en uos
bona dompna ualens · Mi donon geing
de chantar escienssa · Mas grans paors
mi tol egrans temenssa · Q(ue) non aus dir
dompna qieu chant deuos · Ni ren nosai
si mes o dans opros ·
Q
ieu uos am tant do(m)pna celadamens ·
Que res nol sap mas cant ieu (et) amors ·
Ni uos eissa tant grans sobretemors · Mo
tol ades qieu non ofatz paruens · Tal pa[-]or
ai qira emaluolenssa · Maiatz do(m)pna
tant uos port benuolenssa · Epois nous
aus ren dire enrescos · Dirai uos o siuals
e mas chanssos ·
A
issi uos rend pros dompna conoissens ·
Moncor ni ia nol uirarai aillors · Euos
faitz mi qan uos plaira socors · Qieu uos
serai detotz mos mals sufrens · Tro cono[-]scatz
ma fina benuolenssa · Bona do(m)pna
aiatz men souinenssa · Enon siatz desen[]blan
orgoillos · Ami qeus sui leials et
amoros ·
I
a non serai uencutz ni recrezens · De
uos amar sia sens ofollors · Car sieu fol[-]lei
p(er) uos mais mes donors · Q(ue)sab autra
maondaua mos sens · Esil ric cors me
tol uostra ualenssa · P(er) merceus prec comi[-]litatz
uos uenssa · Siuals daitan dompna
gensser canc fos · Que mos seruirs uos %107rA
plassa eus sia bos ·
G
ensser dompna canc fos de nuillas gens ·
Ela mieiller detotas las meillors · P(er) uos
morrai som ditz ades paors · sin uos non
trob merce echausimen · Bona dompna
aiatz men souinenssa · Alcor ni ia nomen
fassatz paruenssa · Tro conoscatz que ben
sia razos · Qem neschaia cals que rics
guizerdos ·
B
ella gaia sabers econoissenssa · Uos donon
sai sobre totas ualenssa · P(er) q(ue)u retrai uos[-]tre
pretz cabalos · Al mieills qieu sai en
mas humils chanssos · .
--- £ArnMar 30.4 (A 319)
Arnautz demeruoill ©
A
Issi cu(m) cel q(ue) anc non ac cossire · Ni uolu(n)[-]tat
nicor ni pessamen · De nuilla ren
pois uos ui mas de uos · Ai ieu estat do(m)p[-]na
tant cossiros · Cum pogues tantz de
plazers far edire · Q(ue) una uetz entrastot
mon uiuen · Uos fos deso qieu plus desir
seruire ·
E
doncs do(m)pna gensser qel mon si mire ·
Pois aissi sui uostre ses ligamen · P(er) chau[]simen
ep(er) honor deuos · Uoillatz sius platz
qel uostre bels respos · Tengal mieu cor pla[]zen
ental albire · Qeil uoluntatz qai del
uostre cors gen · Nolestrengan nil angoi[]sos
martire ·
U
as cal que part ieu an nim uolu nim ui[-]re ·
Bona dompna ta(n)t uos am finamen ·
Mos coratges nois pot partir de uos · Anz
en dormen me uir maintas sazos · Q(ue)u ioc
eri ab uos en sui iauzire · Pois qan ressit
uei econosc esen · Q(ue) res non es torn en
plor emazire ·
P
ero plazens edolz eses martire · Mi sem[-]blal
mals p(er)loben qieu naten · Esius pla[-]gues %107rB
qieu agues ren de uos · Anz com sau[-]bes
p(er)me q(ue) res enfos · Sapchatz dompna
qiem laissera aucire · Ia dieus nom don
puois uiure longaman · Qan dirai ren
don uostre cors sazire ·
M
ais uuoill estar totztemps cum francs
sufrire · Qan plus non puosc auer de iau[-]zimen ·
Caial solatz elacuillir de uos · Ca[-]nes
preian sai elai arescos · Que ies non
puosc mon coratge deuire · Cal mieu al[]bir
qui endos luocs senten · Achascun es
enganaire ementire · .
---
---
---
--- £ArnMar 30.25 (A 320)
Arnautz demeruoill ©
U
Ns gais amoros orguoills · De lieis cui
beutatz autreia · P(er) la genssor que anc
formes · Amors ep(er)la plus gaia · Qieu ai
p(er) la plus ualen · Massa dic tot mon corat[]ge ·
Si qien paresc als auols orgoillos · E-
son plus francs (et) humils als plus pros ·
D
on mercei locor els huoills · Car enta(n)t
onrada enueia · Lor plac qenardir mau[-]ses ·
Qel mon non cre tant ric naia · Q(ue)
noi agues honramen · Enoil fezes uas[-]salatge ·
En enqerre lieis qem fetz un
respos · ta(n)t auinen qen uiu gais eioios ·
B
ella dompna ferms capduoills · De uo[-]stre
pretz on qestia · Mes ades del cor
plus pres · Qieu non ai poder mestraia ·
Deuant uos amon uiuen · Ni del uostre
seignoratge · Esi nous platz mos enans ·
emos pros · Uolrai me mal dompna et
amarai uos ·
A
mors merces car acuoills · Que pa[-]ratges
te sopleia · Qieu tem qem deses[-]peres · %107vA
Mas una res men apaia · Donpren
cor (et) ardimen · Qenans qen triest pa[]ratge ·
Ten seignorist tant sobrels po[-]deros ·
Que cant qec plac fo pois ades
razos · .
£PRog 356.B.A (A 321)
P
Eire rotgiers si fo daluernge © Efo
canorges declarmon © e fo gentils
hom ebels (et) auinens esauis ho(m) de letras
e desen natural © ecantaua ben © elaisset la
canorga e fetz se ioglars © (et) anet p(er) cortz ©
eforon grazit lisieu chantar © euenc sen
anerbona en la cort de mado(m)pna nesme(n)[]garda
qera degran ualor qeil fetz gran
ben egran honor © (et) el senamoret della
en fazia sas chanssos © lonc te(m)ps estet en
cort ab ella © don fon crezut q(ue) el agues
ioi damor della © don ella fon blasmada
edet li comiat © (et) el se anet an Raem[-]baut
daurenga © si cu(m) el dis el siruentes
qel fetz de lui que ditz © Seignen Raem[-]baut
p(er) uezer de uos lo conort el solatz
Sui sai uengutz tost euiatz mais que
non sui p(er) uostr auer © Q(ue) saber uuoill q(ua)n
men irai © ses tals lo gaps cu(m) hom lo fai ©
si nes plus omeins omai © Cum aug dir
ni comtar de uos © Lonc temps estet ab
en Raembaut © et estet en espaigna ab
lo bon rei amfos daragon © et ab lo bon
comte Raimon de tolosa © Gran honor
al mon ac tant cum el hi estet © epois
el se rendet alorden de gran mon © elai
el fenic © . %107vB £PRog 356.4 (A 322)
G
Es en bon uers
non puosc faillir ·
alora q(ue) demidonz
chan · Ecu(m) poiria
hom ren mal dir ·
Com non es tant
mal enseignatz ·
Si delieis parla un mot odos · Q(ue) ses uilans
non torn cortes · P(er) que sapchatz ben que
uers es · Qel ben qieu dic tot ai deliei ·
B
en puosc los autres escarnir · Car aissi(m)
saubi far enan · Q(ue) mieills q(ue) tuich saubi
chausir · Eu o dic esai ques uertatz · ben
leu ni aura mainz gelos · Que diran
mentz enon es res · Nomen cal ni dai[-]so
nomes · Q(ue)u sai ben cossi es deliei ·
Doussa dompna souen sospir · En trac
gran pena egran afan · P(er) uos cui am
mout edesir · Ecar nous uei non es mos
gratz · Esi be mestauc loing deuos · Lo cor
el sen uos ai trames · si caissi non sui on
tum ues · el bes q(ue)u ai tot ai deliei ·
G
reus mes lomaltraitz asofrir · Eill do[]lors
qai p(er)lieis mout gran · don lo cors
nompot reuenir · P(er) nuill plai dautras
amistatz · Cautre iois nomes doutz ni
bos · Ni non uuoill iam sia promes · eseu
nauia cent conques · Ren nols pretz
mas cels qai deliei ·
A
ilas que plaing ia tem morir · Q(ue)as ·,
am etrop ·, ieu oc tan · Qien mor · mors ·,
oc non puosc garir · Tant fort en sui
morns (et) iratz · Deque ·, delieis dond sui
aissos · Sofre ·, nom ual · clama merces ·
Sim fatz · non as pro ·, pauc not pes · sin
tras mal · no cofai deliei ·
C
onseill nai · cal ·, uuoill men partir · no
far si farai · qers ton dan · Qen puos als ·, %108rA
uols ten ben gauzir · Oc mout cre me
aram digatz · Sias humils francs larcs
epros · Esit fai mal sofrel enpatz · Soi pres
tu oc samar uols esim cres · Aissit poiras
gauzir deliei ·
M
ontort nauetz mand salieis platz · Ca[]prenda
louers siles bon · Epuois uuoill
que sia trames · Mon dreich nauetz lai
on ill es · Dieus salu egart lo cors deliei · .
--- £PRog 356.1 (A 323)
Peire rotgiers ©
A
L pareissen delas flors · Qan lalbreis
cargon de fuoill · El temps genssa
ab la uerdura · P(er)lerba que creis enais ·
Doncs es a celz bonamors · Q(ue) lan enpatz
ses rancura · Qus uas lautre non sorgu[]oilla ·
B
os drutz non deu creire autors · Ni so que
ueiran siei huoill · Deneguna forfaitu[-]ra ·
Don sap que sa dompnal trais · so q(ue)
dis ca fait aillors · Creza si nonca lo iu[-]ra ·
Eso qen ui desacuoilla ·
Q
ieu ui detotz los meillors · Q(ue) sempren
deuenon fuoill · Qenqeron tant lor dre[]chura ·
Tro quelor do(m)pnais nirais · El
ris torna pois enplors · El fols p(er)malaue(n)[]tura ·
Uai q(ue)ren lo mal qeil duoilla ·
C
amors uol tals amadors · Que sapchon
sofrir orguoill · En patz egran desmesu[-]ra ·
Sitot lor dompnals sostrais · Paucs
plaitz lor ensia honors · Car sis laigna
nis rancura · Ill qerra tost qui lacuoilla ·
P
er aqest sen sui ieu sors · Et ai damor
tant cant uuoill · Car sellam fai gran
laidura · Qand autreis plaing eu ma[-]pais ·
sitot ses grans ma dolors · Sofier
tro quelam meillura · Ab un plazer cal
qeis uuoilla · %108rB
M
ais uuoill trenta desonors · Cun honor
ses lieis mi tuoill · Q(ue)u sui hom daital
natura · Non uuoll lonor qel pro lais ·
Ni ies nom laissail paors · Don mos cors
non sasegura · Cades cuich cautre lam
tuoilla ·
D
emon dan prec mos seignors · Mas la[-]mor
demidonz uuoill · Eqeill preigna de
mi cura · Q(ue) trop es grans mos esmais ·
Mout mi feira gran socors · suna uetz
p(er) auentura · Mi meses lai ois despuoilla ·
P
eire rotgiers li qier socors · Esil mals lon[-]geitz
lidura · Pauc uiura cades rançuoil[-]la · .
--- £PRog 356.3 (A 324)
Peire rotgiers ©
E
Ntrira eioi mant si deuis · Qiram tol
maniar e dormir · Eiois mi fai rire ebor[-]dir ·
Mas liram passal bon conort · El iois
reman de sai iauzens · P(er) un amor qieu
am euuoill ·
D
ompnai non ai ian sui ieu fìs · No sui
car nomen puosc gauzir · Tot men gau[-]zirai
qan que tir · Oc ben leu mas senpre
na tort · Tort na ·, cal dig bocha tu mens · e
dis contra midonz orguoill ·
B
ona do(m)pna p(er) q(ue) maucis · Aram podetz au[-]zir
mentir · Que ren nom fai p(er) q(ue) mazir ·
Non re ·, sia p(er) pauc tot mor · Ben sui fols
e fatz es mos sens · Car ia dic so perque
lam tuoill ·
M
out am cellieis que ma conquis · (et) ella me
oc soill aug dir · Creirai son dir senes ple[-]uir ·,
Oc ben ab sol qel faitz sacort · Ema[-]tenda
totz mos couens · Eq(ue)u naia plus
qieu non suoill ·
P
er lieis aic ieu ioi ioc eris · Mas aran plor
plaing esospir · El mals que mer greus %108vA
a sofrir · Tornab la doussor en deport · pauc
pretz lomal qel bes ouens · Que plus
enri q(ue) nomenduoill ·
D
eloing lisui pro dans uezis · Camics non
pot nuills loing partir · Sil cor se uolon cos[-]sentir ·
Tot mes bon cant com men aport
Mais am qand cor delai louens · Q(ue) dautra
si pres si macuoill ·
I
a non dira hom canc lauis · Q(ue) ta(n)t bellan
pogues iauzir · Com nola ue com non si
mir · E sa beutatz resplan tant fort · Nu[]oitz
nesdeuen iorns clars egens · Cellui
q(ue) lesgarda ab dreich huoill ·
L
ouers uuoill com midon maport · Eqeill
sia conortamens · Tro qens esgardem de
dreich huoill · .
£GlAdem 202.B.A (A 325)
G
Uillems ademars si fo degauau[-]dan ©
dun castel que a nom ma[]ruois ©
gentils hom fo fìlls decauallier ©
paubres fo © el seigner de maruois sil
fetz cauallier © Et el era ben ualens
hom egen parlans © Esaup mout ben
trobar © e non poc mantener cauallaria
efetz se ioglars © E fon fort honratz p(er)
totas las bonas gens © Epuois se ren[-]det
en lorden degrammon © Et aqui son
escriutas delas soas canssos © . %108vB £GlAdem 202.9 (A 326)
N
On pot esser sofert
ni atendut · Cades
non chan tro lestiu
uei tornat · Eli uer[]gier
cum sill eron
canut · Pareisson
blanc euerdeion li
prat · Adoncs ma si conquistat un amors ·
Sol pel respieich dun couinen qem fe ·
Gardatz que feira siI agues del faich re ·
Capenas deing adautrauer solatz ·
A
sos ops ma debon cor retengut · Cella qe
ma p(er) amic conquistat · Assatz ma mieils
en breu temp conogut · Que tals hi ai
lonc termini poignat · Cus reprouiers
me ditz dels ancessors · Qui te(m)ps espera
enofai qan temp ue · Si temps li faill
ben estai ecoue · Q(ue) loncs espers amai(n)s
faitz destorbatz
A
b aisso ma ioi e deport rendut · E mon
saber esders emeillurat · Qen aq(ue)st mot
cuig auer entendut · Qem uol en breu
far ric desamistat · A so conosc ben dels
lausengadors · Qan mi cuideron mal
far mant faich be · Egrazisc lor de na
mala merce · Car sui delieis estortz
et escapatz ·
E
uitz anc mais son par plait aue(n)gut ·
Ad home uiu auiatz cum es anat · Ca
doble mant miei enemic ualgut · Que
no feiron si magesson amat · Euitz anc
mais enaissi ualedors · Qieu lor uuoill
mal demort (et) ill a me · P(er)o traich mant
detal luoc on iasse · Sofrira affan efora
perillatz ·
M
as eras ai abon port desalut · fe q(ue) uos
del mon nauei aribat · Et ai lo plom el
estaing recrezut · E p(er) fin aur mon argen %109rA
cambiat · Cautreiat ma una de las gen[]sors ·
Do(m)pnas delmon e ies nom descoue ·
Qem des samor edun baisar mestre · Et
es tant pros cus reis ifora honratz ·
E
p(er) aisso mi teing p(er) ereubut · Enon en
uei elmon nuill home nat · Sim uol
midonz tener uestit onut · Un ser lonc
se enluoc de moillerat · Anc no fon faig
almieu par tals honors · Cum ami er
sinaissi sesdeue · Qel sieu blanc cors
gras escafit ele · Remir baisan ni ten[-]ga
entre mos bratz ·
S
il reis namfos cui dopton li masmut ·
El mieiller coms dela crestiantat · Man[-]dauon
ost puois ben son remasut · enom
de dieu farion gran bontat · Sobrels pa[]gans
sarrazins traitors · ab q(ue) lus dels
menes ensems ab se · Marit seignor
qin clau esera ete · Non ant pechat no
lor fos perdonatz ·
E
u remanrai enon irai aillors · Ni uira[]rai
en altra part mon fre · Eia neguns
nom demandetz p(er)que · Que ia per uos
non serai decelatz · .
--- £GlAdem 202.1 (A 327)
Guillems ademars ©
B
En fora oimais sazos elocs · Que
maizines dun uers pensan · Cum
lo retraisses enchantan · Tal p(er) qem fos
digz us uers ocs · Decelliei qel mon plus
desir · Don desiran mer alanguir · sin breu
noill en pren chausimens ·
E
faram canudir aflocs · si nom socor a[-]bans
dun an · Que iam ditz hom qem
uant broillan · Canetas enom sembla
iocs · Esim fai iouen canuzir · Tot ca[]nut
maura qan co tir · Que bons esfortz
malastre uens · %109rB
E
sera tant blancs cum enocs · Ad aiso
nom tenria dan · Alieis seruir de bon
talan · Cum maier es plus art lo focs ·
Atressi cum ieu mais dalbir · Nai abmi
plus fort encossir · De dir e de far sos ta[-]lans ·
C
aissi cum dels eschacs lo rocs · Ualmais
qeillautre ioc nofan · El fins maracdes
que resplan · Mais que ueires uermeils
ni grocs · Aissi ual mais qui qeis nazir ·
Midonz daltras p(er) enriquir · Son pretz
ab sos chaptenemens ·
P
er qieu uolria esser cocs · De sa cozina
lieis gardan · Anz que lauer dun ami[]ran ·
Ses sauista efos mieus marrocs ·
Q(ue) non es hom que laremir · De bon cor
ial puosca uenir · Lo iorn mals ni de[]storbamens ·
P
erqet prec messatgiers que brocs · ta(n)t
cant poiras ton alferan · Edic to plus
que p(er) ton dan · P(er) mon destric que not
derrocs · Que tant tem tro torns ton
delir · Qun autra sazon del morir · Non
seria eu tant dolens ·
E
gardat non semblar badocs · dels sa[-]lutz
nidelals qieil man · Qieu pliu si
rei uas cambian · Caz un estrieup tau[-]ra
ops crocs · Edilim q(ue) non puosc ga[-]rir ·
Sim fai tremolar efremir · Ses lieis
ma uoluntatz ualens ·
E
pos laitan dir al partir · Que guillems
ademars fai dir · Que sidonz ual dau[-]tras
cinc cens · .
--- £GlAdem 202.6 (A 328)
Guillems ademars ©
E
L temps destiu qan par la flors el
bruoill · Eson braidiu li auzellet
dorguoill · Ai pessamen damor qem des[-]acuoill · %109vA
Q(ue) nuilla ren tant non desir
ni uuoill · Ai doussa amia malaus ui[]ron
miei huoill · Si chausimens nous
guia ·
U
eiaire mes qieu non sui cel q(ue) suoill ·
Si ma sospres us grans mals don mi
duoill · Don ieu morrai sila dolor nom
tuoill · Ab un doutz bais dinz cambra
osotz fuoill · Ai doussamia cason coral
amic · Non deu hom far ganchia ·
E
u ai ia uist home qui conois fort · Et
a legit nigromancia esort · Trazit p(er)
femna apechat (et) atort · Et ieu lasset
nomen teing p(er) estort · Ai doussa amia
guidatz men abon port · Si dieus uos
benehia ·
M
embreus dompna qan mi detz seigno[-]riu ·
De uos seruir mautrei tant cu(m) ieu
uiu · Tortz es pero canc re nous oforfiu ·
Ia nom poscant dan tener enemiu · Ai
doussa amia ca son coral amiu · No(n) deu
hom far ganchia ·
N
eguna res nomes tant fort esqiu ·
Cum es damor elausengier badiu ·
Caia poder que menta so que pliu ·
Mas sia uerais etenga so que diu · Ai
doussa amia ca son coral amiu · Non
deu hom for ganchia ·
I
a mais non uuoill chant ni ris ni de[]port ·
Seras nomfai labella si acort · pres
nai lomal don cre qaurai lamort · sin
breu de temps nom fai deqem conort ·
ai doussa amia guidatz men abon port ·
Si dieus uos benehia · .
---
---
---
--- %109vB £GlAdem 202.2 (A 329)
Guillems ademars ©
B
En agrops qieu saubes faire · Tal
breu chansson ala festa · Don chascus
en alta testa · En esdeuengues cantaire ·
Q(ue) chanssos encortz (et) enplais · Las plus
apresas prezom mais · P(er) qieu dema lon[-]ga
razo · Mourai amesura del so ·
P
ron puosc laissar eretraire · Que mais
nia que de gesta · Cassatz pareis ala testa ·
Cum sui pauc amatz amaire · Que ian
sui esdeuengutz sais · P(er) midonz dira e
depantais · Canc non auzi fors de breto ·
Domen tant longa atendezo ·
M
as era men uuoill estraire · Que trop nai
faich longa enquesta · Esil salue dieus
sa testa · Fassam de sa carta raire · Qieu
non uuoill plus portar lo fais · Fassal au[-]trui
tirar qieul lais · Non p(er)tan q(ue) pros
do(m)pna fo · Esi era adops demaiso ·
Q
ieu sui detal enquistaire · Cai dentre
cen bella elesta · Qes p(er) esta mia testa ·
De totas cen labellaire · Et es tant rics
sos pretz uerais · Si ia dieus mi don qieu
la bais · Eulam mais seruir enperdo · Q(ue)
nuill autra abric guizerdo ·
E
car es tant debon aire · franca (et) humils
(et) honesta · Lam cum los huoills de ma
testa · Ecar nona talan uaire · Tant es
cortesa senes ais · Canc ren non galiet
ni trais · nifetz enoi nimespreiso · don ia
sauis hom lochaiso ·
M
ais uuoill esser merceiaire · Delieis cau[-]tra
auer conquesta · Caissim montet en
la testa · Lamors qand ason repaire · Mi
preguet qen ues lieis mapais · Emfassa
entre sos uezis gais · Cab pauc del tot
remas noi so · Casatz dort edebastizo ·
M
essatgiers uai degrans eslais · Anarbona %110rA
enlaussor palais · Mi portaras esta cansso ·
Ala meillor dompna canc fo · Epois daq(ui)
atarasco · Amon enueios bel ebo · .
--- £GlAdem 202.5 (A 330)
Guillems ademars ©
D
E ben gran ioia chantera · Sieu agues
razon deque · Mas damor nom lau de
re · Niblasmar nom nausaria · Ta(n)t dopti
ma doussamia · Edoncs deque chantarai ·
Pois mal nibe non dirai ·
P
ercrist non ausiei enqera · Si razos nois
nesdeue · Q(ue) clams nom nestai ies be · Lau[-]zar
cum men lauzaria · Silal perq(ue) nom
fazia · Dir opuosc ien mas ben sai · Que
nuill pro damar non ai ·
A
nceis mes esquiua efera · On ieu plus
li clam merce · Esai ben p(er) qeis nabste ·
Mos cors q(ue) non di follia · Que meins
ual us ans dun dia · P(er) qem sui mes en
assai · si ial bon iorn trobarai ·
E
ia nomen penedrai · Samors non fos
tant ab me · Edoncs car non tir mon fre ·
Q(ue) fols es qui nois chastia · Oimais qem
chastiaria · Q(ue) tot morrai olaurai · Que
ia nomen partirai ·
C
ar atotz dias sesmera · Cella qem reten
ab se · Et ella deqem rete · Mas desabella
paria · O ill mas plus enuolria · Non ai
pro oqen uuoill mai · Puois son bel se(m)[-]blan
mi fai ·
D
ieu prec esainta maria · On q(ue)nabiatriz
sia · Denarbona qeil don iai · Eill cresca
son pretz uerai · .
--- £PRmTol 355.7 (A 331)
Guillems ademars ©
A
Nqeram uai recaliuan · Lo grans
mals cauia antan · Cuna dolor
mi sent uenir · Alcor dun angoissos ta[-]lan · %110rB
El metges qem pogra garir · Uol me
P(er)tractar etenir · Aissi cum lautre met[]ge
fan ·
E
pogram garir ses afan · Que ia non
traisses pauc nigran · Pero sitot mi fai
languir · En re noil port peior talan · Mas
si ma longes del morir · Ma uida fora al
sieu seruir · Emamort conosc ason dan ·
E
ies nom desesper p(er)tan · Canc dere non
passiei son man · Nim uols p(er) nuill au[-]tre
desir · Deso gart qeil ner benestan · q(ue)
pocras so ai auzit dir · Di que metges
non deu faillir · De nuilla ren com li deman ·
D
oncs puois pres ma enson coman · Ia
nomanes plus delongan · Ni nom uol[]gues
deltot aucir · Car nois cuich si bem
ri nim chan · Copuosca longamen so[]frir ·
ni nois poira lonc temps cobrir ·
La langors qinz elcor sespan ·
M
as ieu atendrai merceian · Siruen e
sofren epreian · Tro que deing mos p(re)cs
eissauzir · Mas duna ren uau trop dop[-]tan ·
Sim fai trop dieta tenir · sim se(n)t
lo cor enfreuolir · Que paor ai larma
sen an
M
as sim fezes un bel semblan · Q(ue) ma[-]nes
mon cor adoussan · Enq(ue)r cuiera
reuenir · Car sieu muor colpa naura
gran · P(er) so deu gardar echausir · Esicor
ma apro tenir · P(er) dieu no mo anes tar[]zan ·
Q
el flebles cors uai sospiran · Car co[-]nois
qieu mezeis mengan · Em uei
tot dia magrezir · Aissim ual sens el
cors camian · Cum silarman deuia
eissir · Tant fort mangoisson li sospir ·
Ca pauc tro al derrier non uan ·
A
mon ereubut prec eman · Ca la pro %110vA
comtessa prezan · Fassa ma chanssone[]ta
auzir · Esi a nuill mot malestan ·
Nomo deu hom amal tenir · Que tant
ai dira edeconssir · Capenas sai qem
uau parlan · .
£GuiUss 194.B.A (A 332)
G
Ui duissel si fo delimozin ge(n)tils
castellans © et el esiei fraire © esos
cosins nelyas eron seignor duissel q(ue) es
us rics chastels © eli doi siei fraire luns
auia nom nebles © elautres peire © elcosi(n)s
auia nom elyas © etuich catre eron tro[-]bador ©
etrobauon bonas chanssos © enely[-]as
bonas tenssos © enebles las malas ten[-]sos ©
enpeire deschantaua tot q(ua)nt li trei tro[-]bauan ©
En Gui era canorgues de briude ©
(et) entendet se ena Margarita dalbusson
q(ue)ra moiller del uesco(m)te dalbusson © (et) en la
co(m)tessa demonferran © don fetz moutas
chanssos © Mas lo legatz del papa li fetz
iurar q(ue) mais non fezes chanssos © ep(er) lui
laisset lo trobar el chantar © . %110vB £GuiUss 194.3 (A 333)
B
En feira canssos
plus souen · Mas
enoiam tot iorn
adire · Q(ue)u plaing
p(er) amor esospire ·
Car lo sabon tuit
dir comunalme(n) ·
Et ieu uolgra
motz nous eson plazen · Eren non trob
cautra uetz dich non sia · decal guisaus
pregarai doncs amia · Aisso meteus
dirai dautre semblan · Caissi farai sem[-]blar
nouel mon chan ·
D
ompna ben sai certanamen · Q(ue)l mon
non puosc mais do(m)pna eslire · On cals
que bes non fos a dire · O com pensan non
formes plus plazen · Mas uos passatz ol[]tra
tot pensamen · Et atressi die uos com
non poiria · Trobar amor que fos pars
alamia · E si en mi non ai ualor trop
gran · Endreich damor siuals noi a en[-]gan ·
A
mada uos ai longamen · Et ancar non
ai cor qem uire · Esi p(er)som uoletz aucire ·
Non auetz ges debon razonamen · Anz
sapchatz ben camaior faillimen · Uos er
tengut caz autra non seria · Cusatges
es (et) adurat maint dia · ---
--- E del maluatz non
soten hom a dan ·
E
stiers sol cauos estes gen · Noi trob razo
qan mo cossire · Que sim faitz mal queu
iam nazire · Tant gen lom faitz ses far
aziramen · Ab bel semblan (et) ab acuilli[]men ·
Qem remembra mos fols cors tota
uia · On plus mos sens mo blasma e
mo chastia · Mas non sai cum seschai de
fin aman · Qel sens noi a poder contral %111rA
talan ·
D
ompna ab un bais solamen · agrieu
tot cant uuoill e desire · Enprometetz
lom enous tire · Siuals p(er) mal deleno[]iosa
gen · Caurion dol sim uezion iau[]zen ·
Ep(er) amor dels adreitz cui plairia ·
Car egalmen sataing acortesia · Com
fassa enoi als enoios quil fan · Et als
adreitz fassom tot cant uolran · .
---
---
---
--- £GuiUss 194.6 (A 334)
Gui © duissel ©
E
N tanta guisam mena amors · ca[-]penas
sai si dei chantar · O si dei pla(n)g[]ner
oplorar · Tantz midona gaugz edo[-]lors ·
Pero qim uolgues dreich iutgar ·
Mas nai mals que bes emaiors · Mas
tant am finamen · Qel mal teing ani[-]en ·
Egrazisc (et) enans · Los bes per qem
platz chans ·
B
ona dompna pretz eualors · Ecortesia
ab gen parlar · Huoill rizen amoros e
clar · Egens cors ab frescas colors · Et a[-]gratz
don non auetz par · Sobre totz au[-]tres
faitz meillors · Uos fan entieiramen ·
Sobre totas ualen · P(er) qieu sui benanans ·
Q(ue) sui damor clamans ·
G
itat mauetz delas clamors · Ab precs (et)
ab merce clamar · P(er) qem deuetz tener
plus car · Efugir feignens preiadors ·
Ca dompna taing ben esquiuar · lo brui
dels fals deuinadors · Q(ue) p(er) un maldizen ·
Q(ue) dun semblan sempren · Sen leua us
bruitz tant grans · Camors ensenbla
engans ·
E
t es gen de dos amadors · Qan fant so %111rB
qeis taing ad amar · Car trop pot hom
amor doptar · Silai on blasmes epaors ·
non otol la obra noipar · Que greu er
de doas colors · Cors efaitz longamen ·
Sabetz que uau uoluen · Tem que sial
talans · Lai on es lo semblans ·
A
isso es lenois eil paors · Q(ue) magra fait
desesperar · Epartir de uos eloignar · Euirar
si pogues aillors · Mas tant sabetz los
bens triar · Dels mals els sens delas follors ·
Que aman etemen · E celan esufren ·
Men gauzirai enans · Que si nera cla[-]mans · .
---
---
---
--- £GuiUss 194.11 (A 335)
Gui duissel ©
I
A non cuiei qem desplagues amors ·
Nim tornes tant ad enoi ni afais · Q(ue)
maintas uetz ab mi mezeis mirais · car
anc un iorn sofertiei sas dolors · Mas
ieu cum fols cuiauam fos honors · Car
amaua decor eses bauzia · Et ara uei
qen amar nom ualria · Res meins da[-]mor
p(er) qieu damar milais ·
D
etotz mestiers es dessemblada amors ·
Que meins hi a de pro cel qen sap mais ·
Cab pauc debe fai los fols rics egais · el
profieitz es totz als galiadors · P(er) qem
sembla camors sia follors · Doncs bem
sui ieu entendutz enfoillia · Canc ses
amor non saubi uiure dia · Ni anc ses
ben tant demal hom non trais ·
E
t eras es atant tornada amors · qanz
q(ue) sapchon cals es pros ni sauais · Uolon
amar las do(m)pnas ad essais · P(er) qen cam[]ion
plus souen amadors · (et) estai pieitz %111vA
us usatges q(ue) cor · Q(ue) ses amor pot hom
auer amia · Non dirai ies p(er) que car mi[-]eills
chastia · Qand hom ditz gen amics
que qan sirais ·
P
ero si fos aitals cum sol amors · Non dic
ieu ges quela ualgues nuills iais ·
Quil longaua deconsirs edesmais · mas
qan dels sieus q(ue)ra una doussors · Pois
era pretz sens larguesa (et) honors · Ensei[]gnamens
sabers ecortesia · Qe baisset
tot qant falset drudaria · Esi non tol
al meins areireis trais ·
E
t empero si tot ma mort amors · Dei me
gardar qentrop dir nomeslais · Que ben
leu ses cals que amics uerais · Cui par[]ria
mos chastiars follors · Et afin drut
deu hom faire socors · Non ies blasmar
tant cum sec dreita uia · Com pert son
dich eson amic p(er)dria · Tro q(ue)lamors p(er)
si mezeissais bais · .
---
---
---
--- £GuiUss 194.19 (A 336)
Gui duissel ©
S
I bem partetz mala dompna de uos ·
Non es razos qieu me parta de chan ·
Ni de solatz car faria semblan · Que fos
iratz deso don sui ioios · Ben fui iratz mas
eras men repen · Car apres ai del uostren[-]seignamen ·
Cum puosca leu camiar
ma uoluntat · P(er)qeras chan de so don
ai plorat ·
P
lorat mai ieu elmaier ochaios · Uen mi
daital que nois nira chantan · Cami
non es si tot sen uai gaban · Onta ni dans
nilui honors nipros · Si bem camiet p(er)
lui nesciamen · Lui camiara ben leu pl(us) %111vB
follamen · P(er) qieu noil sai daqest camie
malgrat · Quill camiara tro caura tot
camiat ·
M
ala dompna ia non cuiei que fos · Que
sius p(er)des nomo tengues adan · Que la[]cuillirs
don uos sabiatz tan · Elgens par[]lars
elauinens respos · Uos fazian sobre
totas plazen · Mas eraus tol foldatz lacu[-]limen ·
Elgen parlar uei tornat enbarat ·
Et enbreu temps camiaretz labeltat ·
M
ala dompna faich mauetz enoios · Emal[]dizen
don non agra talan · Qieu conosc
ben camal mo tornaran · Eque meins
ner prezada ma chanssos · Mas ieu aurai
uolgut tant longamen · Uostre uoler don
aras mi repen · Caissi mera decor en us
us tornat · Nosai dir sen que uos fassatz
foldat ·
T
ant cum hom fai so que deu es ho(m) pros ·
Etant leials cum segarda dengan · Per
mius o dic que uos lauzaua tan · Qand
eral digz uertadiers el faitz bos · Ges p(er)
aisso nom deuetz dir qieu men · sitot eras
non uos tenc p(er) ualen · Car qui laissa so
qa gen comenssat · Non a bon pretz p(er) aco
qes passat ·
A
dreich fora sitot non es razos · Q(ue) si do(m)pna
fezes ren malestan · Com lan celes el
ben traisses enan · Mas ies eras non es
aitals sazos · P(er) qeis deuon gardar de failli[]men ·
A uos odic detotas o enten · Que si
faitz mal ia non sera celat · Anz en uol ho(m)
plus dire deuertat ·
N
a margarita beutat eiouen · auetz ep(re)tz
ecortesia esen · Esai trop dich delautra a
lei dirat · De uos ai dich trop meins de la
uertat ·
R
eis daragon dompneian emeten · Econ[-]queren %112rA
conq(ue)retz ualen · Etenetz o
si cu(m) es comenssat · Si nono faitz p(er)dut
auretz lo grat · .
--- £GuiUss 194.8 (A 337)
Gui duissel ©
G
Es dechantar nom faill cors ni ra[-]zos ·
nim faill sabers si chans mera
grazitz · Mas eu era tant uas amor fail[]litz ·
P(er)cai estat marritz euergoignos ·
Epois faitz mes del faillimen p(er)dos · Deser[]enan
mi couen achantar · Cum en mi[]donz
puosca tot iorn trobar · nouel sen
nouella ualor · Ebeutat plus fina ema[-]ior ·
T
ant son plazens ebellas sas faissos · El
adreitz cors elgens parlars chausitz ·
Q(ue) qan lauei nim cuich far eissernitz · (et)
ieu mesperc onplus ma franc respos · e
depaor uau q(ue)ren ochaios · Cum sieu era
uengutz p(er) autrafar · Etot aisso degram
ualer preiar · Q(ue) ia nom feira tal paor · si
nom mogues defin amor ·
T
otz temps serai depreiar temoros · sabetz
p(er)que car sui damar arditz · Q(ue) mieills
qier hom un don qand es petitz · No fai
un gran don tuich son enueios · Ep(er)aisso
car es tant rics lo dos · Sitot lom uoill
noloil aus demandar · P(er)o ben sai silom
uolgues donar · Q(ue)u agra delmon lameil[-]lor ·
(et) elal plus fin amador ·
B
em pogra far ab meins deben ioios · Mas
mi non es tant rics iois escaritz · ni no
loil qier car non seria auzitz · Mas parli
men car ensui enueios · Cusatges es
dome qes amoros · Qand als non pot q(ue)is
deleita enparlar · Et ieu siuals pos alres
non puosc far · Tengram loparlar ad
honor · Mas paor mi fant parlador · %112rB
S
iuals aitan dirai emas chanssos · Col
sieus gens cors es debeutat garnitz · sii
fos merces qes detotz bes razitz · Mas ellan
faill (et) eu uolgra qei fos · Q(ue) trop hi ai gran
dan maintas sazos · Et enqer mes plus
greu asofertar · Car emidonz trob ren
q(ue) esmendar · Mas ia noil calgra esmen[-]dador ·
Sil preses dols demadolor ·
D
ompna alazaitz tant uos fasetz lauzar ·
Atot lo mon cami non cal parlar · Mas
ia dieus nom don ben damor · Sieu non
am plus bella emeillor · .
--- £GuiUss 194.12 (A 338)
Gui duissel ©
I
A non cudiei trobar · Qim pogues restau[-]rar ·
Los dans cauia pres · anz uolia iu[]rar ·
Q(ue) nomentrameses · Damor ni chan[-]son
non fezes · Mas uos dompna cui ai
chausida · Etz tant degran ualor co(m)plida ·
Qel mal cai pres (et) atretan · Podetz restau[-]rar
p(er) que chan ·
E
non auetz mais par · Qem pogues ioi
donar · Ni don ieu lo preses · Mas uos mi
faitz chantar · Car sol mauetz promes ·
Capteing don serai doussa res · Rics et
honratz mais amauida · Euos de gran
ualor complida · Q(ue) bos capteins fai honor
gran · Acelz qel prendon niqel fan ·
D
ompnen luoc depreiar · Am fort esai celar ·
Egrazir mals ebes · Esoliam clamar · de
mal simauengues · Mas non serai mais
descortes · P(er) maluaza gen eissernida · Nis
taing q(ue) tal uos ai chausida · Que pauc
ni pro noi a dengan · Anz semblatz del
cor lo semblan ·
E
ia nous cal doptar · P(er) huoill que men
esgar · Ni p(er) ren canc uegues · E sel nom
ben gardes · saplai tals uetz es · aissom %112vA
fai lo dolz mals cortes · Damor qes dai[]tal
escarida · Que can nafra duna par[-]tida ·
Sana puois et am nafrat tan · Que
garit ma del mal dantan ·
D
aitan men puosc lauzar · Cab rire (et) ab
iogar · Ses plus canc non aic ies · Mauetz
faich oblidar · Lo desir el mal pes · Delieis
q(ue) nomamaua ies · Car al sieu tort mera
faillida · Mas plaia pos es tost garida · tor[]na
ben maintas uetz adan · Esobretot
plaia daman ·
P
ros comtessa totz lomons crida · Q(ue) uos
non fesetz anc faillida · Anz semblatz
p(er) qieu uos am tan · P(er) un pauc cella don
ieu chan · .
%112vB £MoMont 305.B.A (A 339)
L
O monges de montaudon si fo dal[-]uernge ©
dun chastel que a nom uic qes
pres dorllac © gentils hom fo © e fo faitz mon[]ges
de labadia dorllac © elabas sil donet
lo priorat demontaudon © elai el se portet
ben delo ben de la maison © efasia coblas
estan enla mongia esiruentes delas ra[-]zos
q(ue) corrion en aqella encontrada © eil
cauallier eil baron lo traisseront de la
mongia efeiron li gran honor © e deront
li tot so qeil plac nilor demandet © (et) el
portaua tot amontaudon al sieu priorat ©
mout crec emeilloret la soa gleisa © por[]tan
totas uetz los draps mongils © etornet
sen ad orllac al sieu abat mostran lo
meilluramen qel auia faich al priorat
demontaudon © epreguet lo qeil des gra[-]cia
qeis degues regir al sen del rei anfos
daragon © elabas lail det © el reis li coman[-]det
qel manies carn © e dompneies ecan[-]tes
etrobes © et el si fetz © Efo faitz seigner
dela cort depoi sainta Maria © e de dar les[-]paruier ©
lonc temps ac la seignoria de
la cort © tro q(ue) la cortz se perdet © epuois el
sen anet en espaigna © efoli faita grand
honors p(er) totz los reis ep(er) totz los baros © Et
a un priorat enespaigna qe a nom uila
franca qes dela badia dorllac © elabas si
lail det © el lenriqui el meilluret ecrec
mout © Elai el moric efinet © .
---
---
---
---
---
---
---
--- %113rA £MoMont 305.3 (A 340)
A
Issi cum cel qes
en mal seignorat[]ge ·
enon troba
merce ni chausi[-]men ·
ab son seig[-]nor
anz car lo rau[-]ba
el pren · Si uol[]ria
mudar deson estatge · Sobre seignor
qeil fos debon usatge · Atressim uuoill
mudar desabaillia · Delieis q(ue) ma mort
en sa seignoria · Esai nautra que anc
re non mespres · Et es sos cors gais ebels
ecortes · Et amam fort mas non p(er) dru[]daria ·
E
car anc tant non aic de uassalatge ·
Que lauses dir mon cor nimon talen ·
Ni ofarai tant cum aia mon sen · Mas
dieus men don tal mal don ieu enrat[-]ge ·
Qieu loil diga tot plan p(er) aura[-]natge ·
Qestiers non sui tant arditz
qieu loil dia · Tal paor ai que sabella
paria · Qieu ai ab lieis nom loignes
nim tolgues · Mas ia puois mais pre[-]ueire
noi uengues · Que ia p(er)ren uiu
noma consegria ·
D
aitan sui fols efezi gran follatge ·
Cum cel que pres ai estat longamen ·
Et es estortz epuois uai enqueren · tal
ren p(er) com lotorn enpreisonatge · Atres[-]si
uau enq(ue)ren mon da(m)pnatge · Qieu
era estortz dafan edefoillia · Euoill tor[-]nar
lai on amors maucia · Mas tant
mes doutz entre cen mais us bes · Que
nom membra dafan q(ue)u anc nagues ·
Ueus tot lomieills p(er)uer qen amor sia ·
M
as sim preses amors enson guiatge ·
Que denan lieis auses seguramen · Di[-]re
mon cor qieu lai celadamen · Equil %113rB
uas mi non camies son coratge · Ni
nom fezes son bel solatz saluatge · si
aquest guit amors far mi uolia · Ia[]mais
en mi nuills hom non peccaria ·
Qieu nol guies tant cum mos poders
es · Et ab loguit mon ostal noil fezes ·
Aital couen amors uos enfaria ·
B
ella dompna miei huoill uos son mes[-]satge ·
Que res elmon nonlor es tant
plazen · Cum uos dompna etuich uo[-]stre
paren · E cill qui son de u(ost)re franc
lignatge · Qieu nai baisat mains hu[-]oills
emaint uisatge · Car sembla[]uon
de uostra compaignia · Enai fai[]ta
ia mainta romeuia · Canc non
pregiei dieu que tant mi ualgues ·
Mas cant de uos q(ue) encor uos mezes · Q(ue)
saubessetz cu(m) ieus am ses bauzia ·
S
es bauziaus am eses cor uolatge · P(er)
labeutat ep(er)lenseignamen · Pel uerai
pretz ep(er)lacuillir gen · Pois forssa men
amors p(er) agradatge · Acui det deus ai[-]tan
deseignoratge · Que cui el uol des[-]treing
epren elia · Car li miei huoill
mant mostrada la uia · Ab que eu eis
me sui liatz epres · Et anc nom cuich
mais a pres auengues · Qieu sui mortz
pres eplus mortz qim soluia · .
---
---
---
--- £MoMont 305.1 (A 341)
Lo monges demontaudon ©
A
Issi cum cel qa estat ses seignor · en
son alo franchamen (et) enpatz · Canc
ren non det ni mes mas p(er) amor · Nin fo
destreitz mas p(er) sas uohmtatz · Epoissas
es p(er)mal seignor forssatz · Atressim fui %113vA
mieus mezeis longamen · Canc re non
fi p(er) altrui mandamen · Ar ai seignor
ab cui nom ual merces · Amor q(ue) a mon
cor ental luoc mes · On non aus dir ni
mostrar mon talen · Ni p(er) nuill plait
partir nomen puosc ies ·
A
nc nuills gerriers nom fetz mais tal
paor · Q(ue) dels autres mi deffend eu asatz ·
En fort chastel odinz mur odinz tor · O
uauc fugen desgarnitz o armatz · Mas
ab aqest nom ual sens nifoudatz · qinz
emon cor sen intra esespren · Si que
nuills hom nol ue nil au nil sen · Tro q(ue)
la ben atotz sos ops conques · El fai sem[-]blar
lo iorn an elan mes · Qental do(m)pna
ai mes mon pessamen · Q(ue)u cre qenans
men ueigna dans que bes ·
A
nuill maltraich nom tengrieu la do[-]lor ·
Q(ue) iam uengues dautra nin fora
iratz · Mas deuos dompna ai temenssa
epaor · Car ai en uos compaignia eso[-]latz ·
Ecar uos sui uostre merce priuatz ·
nous sia mal dompna sen uos menten ·
Q(ue)u nonofatz dompna p(er)lomieu sen ·
Mas p(er) aquel damor que ma si pres · Q(ue)
qand ieu cuig qerre autra qe(n) plagues ·
P(er) coblides lo uostrentendemen · La plus
bella mi sembla laida res ·
E
uos do(m)pna p(er) uostra gran ualor · Uos
mezeissa daisso ma conseillatz · Car ben
sabetz que nuills hom uas amor · Nois
pot gandir pois ue que ben liplatz · Q(ue)u
men sui tant defendutz eloignatz · Q(ue)
denan uos non uauc ni nom presen · Ni
aus uezer uostre gen cors plazen · tal pa[]or
ai do(m)pna qeus desplagues · sieu uos
pregues do(m)pna car tem qeus pes · E sai
sius prec dompna forsadamen · Nomen %113vB
sia ia pieitz si mieills nom nes ·
D
etotz conseills uos darial mellor · Bel[-]la
dompna si uos men creziatz · Q(ue) sieu
uos prec nom siatz depeior · Acuillimen ·,
si mos preiars nous platz · Et aissi er
tostztemps lo dons celatz · Car si de uos
mi partetz malamen · Et ieu uos sai
amic nibenuolen · Enpreiarai assatz
leu dos otres · Epuois sera cuidat so q(ue)
non es · Car us fals digz entre la folla
gen · Ual atretan cum si uers proatz es · .
---
---
--- £MoMont 305.4 (A 342)
Lomonges demontaudon ©
A
Issi cum cel com mena al iutgamen ·
Q(ue) es p(er) pauc deforfaich acusatz · et en
la cort non es gaires amatz · Epoiria ben
estorser fugen · Mas tan si sap ab pauc
defaillimen · Non uol fugir mas uai sen
lai doptos · atressi ma amors ental luoc
mes · don nom ual dreitz ni laus cla[-]mar
merces · Ni del fugir non sui ies
poderos ·
B
ona dompna si eu fos leialmen · En
uostra cort mantengutz ni iutgatz · lo
tortz qieus ai fora dreitz apellatz · Qieu
men puosc ben esdir p(er)sagramen · Doncs
contra mi non auetz nuill garen · qieu
anc faillis dompna cortesa epros · Mas
car uos am etot cant de uos es · ecar naus
dir emains rics luocs grans bes · Ueus
totz los tortz do(m)pna q(ue)u ai uas uos ·
P
er aital tort mi podetz longame(n) · Gran
mal uoler do(m)pna mas ben sapchatz · Q(ue)
P(er) ben dir uuoill trop mais qem p(er)datz ·
Qem gazaignetz uilan ni mal dizen ·
Car damor son tuich siei faich auinen · %114rA
Epois hom es uilans ni enoios · Puois
enamor nona renda ni ces · Amar pot
el mas damor nona ges · sill faich eil
dich tuich noson amoros ·
B
en fai amors ad honrar finamen · Qel
mon non es tant rica poestatz · Q(ue) non
fassa totas sas uoluntatz · Etot qant
fai es trop bon eplazen · E dieus i fetz
mout gran enseignamen · Qan uolc q(ue)
tot fos mesura erazos · Sens e foldatz
sol caz amor plagues · Eparatges noi
des ren ni tolgues · Pois fina amors si
metria en amdos ·
B
ona do(m)pna non crezatz lauol gen · Qez
ieu fezes demi doas meitatz · For demon
cor que ses en uos mudatz · Qen un sol
luoc ai ades mon enten · E sapchatz ben
qui en dos luocs senten · Res non es
meins de neci uoluntos · Ab sol aitan for
ieu gais ecortes · Eia non uuoill pois
meins deuint etres · Del sobre plus el
sieu bel plazer fos ·
B
em lau damor car ma donat talen · de
lieis on es pretz esens ebeutatz · Ensei(n)g[-]namens
conoissenssa esolatz · Res non
es meins mas q(ue) merces noil pren · demi
daitan q(ue) mesgardes rizen · Eqem fezes
semblan debel respos · ab sol aitan for eu
gais ecortes · Del sobreplus el sieu bel pla[-]zer
fos · .
---
---
---
--- £GuiUss 194.1 (A 343)
Lo monges demontaudon ©
A
Des onplus uiu mais apren · Emais
sai demal ede be · Emieills sai conois[-]ser
en me · Et en autrui foudatz e sen · %114rB
Cel qui ditz tot iorn foillia · Esi meteus
non chastia · Non obra ges adreich ga[-]zaing ·
Ecill quim blasmon car non
chan · Degron blasmar los lur faitz des[-]chausitz ·
Qieu chantera si chantars
fos grazitz ·
Q
ieu non chasti ni non repren · Q(ue) chas[-]cus
sap cosis chapte · Mas gen fora com
uis en se · So que conois en lautra gen ·
Mas ben dic que pauc ualria · Chans
si damor non mouia · E demi a passat
un an · Camors nom tenc ni pro ni dan ·
Mas ieu sui gais que iois damor mes
guitz · Couen qieu chant qadreit port
soi issitz ·
C
amors mesmenda ben egen · Los mals
qieu nai sofertz ancse · Camar mi fai
p(er)bona fe · Lameillor ela plus plazen ·
Etal ca en sa baillia · Tot qant eu uoill
ni qerria · Canc natura non trobet tan ·
Cautran fezes del sieu semblan · Qen
lieis es iois restauratz noiritz · Qera
aillors sordeiatz e faillitz ·
L
o cors agai ecouinen · Entier qe res
noi descoue · Ebeutatz non iua ni uen ·
Anz hi a faich son estamen · Iois ep(re)tz
ecortesia · Solatz senes uilania · Coui[]nen
dich efaich prezan · segon ab li[]eis
(et) es aitan · detotz bos aips sos gens
gais cors garnitz · Que totz los mals
na loignatz efaiditz ·
L
o cor el cors el pessamen · Ai en lieis
que dals nom soue · Ni ia penssar non
uuoill de re · Mas cant del sieu enan[]samen ·
Plus qenlamar non parria ·
Laiga qui plus ni metia · Non pareis
el sieu cors prezan · Lo bens qieu dic de
lieis lauzan · Pero uers es so quel pro[-]uerbis %114vA
ditz · Q(ue) bons pretz on plus loig[]na
es auzitz ·
D
ompna nous prec ni non enten · Qe
uos mametz q(ue) nois coue · Car sitot cre[]ziatz
merce · Paratges sai qeus mi re[]ten ·
Mas daissos prec sius plazia · do(m)p[]na
que sieu ren dizia · Qeus fos plazen
ni ben estan · Que de uos naia sol aitan ·
Qen sia honratz uostre gens cors cau[-]sitz ·
Uos non er dans el mieus ioi ner
complitz ·
S
i ia razos non dizia · Que demidons
na maria · Parles ren que fos benestan ·
Ueritatz mifai dir daitan · Qel sieus
noms es sobrautres noms grazitz · El
sieus faitz es depretz cims erazitz · .
--- £MoMont 305.14 (A 344)
Lo monges demontaudon ©
M
Os sens ema conoissenssa · Mant fa[-]ich
ental luoc chausir · don mi ual[-]gra
mais sufrenssa · Caras noi puosc
auenir · Ni ies nomen sai partir · donc
ben fatz gran faillimen · Sieu sec so q(ue)
nomaten · Mas dieus milais segre tan ·
Qeil sia ancar denan ·
E
ia denan noil seria · Sila soa grans ri[]cors ·
Uas mi noil desouenia · Eqelan
forses amors · Qieu non ai autre so[]cors ·
Pero faich nai la meitat · Et ill
feira gran bontat · Sin lautra part
tant fezes · Don alcus bes men uen[-]gues ·
E
ia delieis bes nom ueigna · Totzte(m)ps
li serai aclis · Camors mi mostra em
enseignia · Cades enric luoc maizis · E
si del ben nom gauzis · La honors men
ualra mais · Que dautre luoc us rics
iais · Doncs sieu am agrand honor · P(er) %114vB
qem uirarai aillor : ·,
A
illor non uir mon coratge · Ni o farai
ia p(er) re · Qanz lifatz lige homenatge ·
Eil refier gratz emerce · P(er) amor del pa[-]lafre ·
Don sim laisset dauallar · Doncs
noi ac pro al mieu par · No camors fai
lusurier · Cades on mais a plus quier · .
%115rA £GsbPuic 173.B.A (A 345)
L
O monges gaubertz deponciboc si fo
gentils hom efo deleuescat delimozin ©
fills del castellan deponciboc © esi fo mes
monges qand era enfas © en un mostier
q(ue) a nom sain leonart © esaup ben letras
eben chantar eben trobar © e p(er) uolontat de
femna issic del mostier © euenc sen ad aq(ue)l
on uenion tuich aquill que p(er) cortesia
uolion honor ni ben faich © an sauaric de
malleon © Et el li det arnes de ioglar e
cauals euestirs © Epois el anet p(er) cortz e
trobet efetz bonas chanssos © (et) enamoret
se duna donzella gentil ebella © efazia
sas chanssos della © (et) ella nol uolc amar
si nois fezes caualliers enola tolgues
p(er) moiller © Et el dis an sauaric de mal[]leon
cum la donzella lo refudaua © don
ensauarics lo fetz cauallier © eil donet
terra erenda © etolc la donzella p(er) moill(e)r
etenc la agrand honor © Et auenc si qel
anet enespaigna ela donzella remas ©
Et us caualliers denglaterra senten[-]det
en elle efetz tant edis qel lan menet
ab se © etenc la lonc temps p(er) druda © epois
la laisset malamen anar © En Gaubertz
tornet despaigna et alberguet se una
nuoich en la ciutat on ella era © (et) anet
sen de foras p(er) uolontat defemna © Et in[-]tret
enlalberc duna paubra femna
qeil fon dich q(ue) lainz era una bella fem[-]na ©
Etrobet samoiller © Eqand el lauic
(et) ella lui fo grans dols entre lor eg(ra)ns
uergoigno © et estet ab lieis la nuoich ©
elendeman el sen anet ab ella emenet
lan en una mongia on la fetz rendre ©
Ep(er) aqella dolor el laisset lo chantar
el trobar © .
--- %115rB £GsbPuic 173.3 (A 346)
C
Ar nom abellis
solatz · Aitan
cum deuria · E
uei que chans
non plaria · Men
refren emtatz ·
Maintas uetz
qieu chantaria · E qand men sui totz
laissatz · Somenseigna amors · Q(ue)nan[]sar
uostras lauzors · Dei dompna en
chantan · P(er) q(ue) souen di mon chan ·
E
teing mi fort p(er)pagatz · Del mal qieu
sofria · Car p(er) uostra cortesia · Sol sofrir
deignatz · Que ieu bendizens uos sia ·
Esi bens mi faziatz · Enqueras maiors ·
Tais te ·, orguoills efollors · es de querre
tan · Enon puosc passar ses dan ·
S
ol delesper sai que fatz · Gran sobrans[-]saria ·
Que ami nois taigneria · Nuills
iois tant honratz · Pero quil dreich iut[]garia ·
Mieills men deu fina amistatz ·
Ualer que ricors · Qenans deu trobar
socors · Paubres hom que blan · q(ue)l rics
dorgoillos semblan ·
M
as tant tem uostras rictatz · Que ren
nous qerria · Pero tant arditz seria · Q(ue)
sim donauatz · Ses qerre ben openria ·
E doblariaus logratz · Q(ue) dobla ualors ·
Es defar bens (et) honors · Lai on mestier
an · Anz com qieira ni deman ·
B
ella do(m)pna ben sapchatz · Q(ue) mil tans
ualria · Us dos que hom fort uolria · sera
tost donatz · Que qui trop lo tardaria ·
Car cel qui dona uiatz · Fai sos gratz meil[-]lors ·
Equil don nonfai decors · Noil es
grazit tan · Epois costail atretan ·
M
as ieu sui cel que enpatz · Grazirai
tot dia · Latendre cum si prendia · Ep(er) %115vA
dos priuatz · Penrai engrat la fadia ·
Mas foraus plus bel assatz · Sim fessetz
socors · Anz cab forssam fortz amors · Lan[]guen
esperan · Desofraita edetalan ·
F
rederic totz iors · Creis uostra lauzors ·
P(er) qieu enchantan · Trac uostre pretz
adenan · .
--- £GsbPuic 173.6 (A 347)
Lo monges deponciboc ©
M
Erces es echausimens · Dumil sor[-]zer
(et) aussar · Edorguoill sobrebais[-]sar ·
Don faill amors uostre sens · Car me
trobatz uencut · Humil edebona fe ·
Deschausetz ancse · Elieis q(ue)uira lescut ·
Uas uos euas me · Q(ue) nous tem nius blan ·
Non uoletz destreigner tan · Que lor[]guoills
baisses · Euas uos somilies ·
P
ero ressos es plus gens · P(er)dre p(er) humili[-]ar ·
Que p(er) orguoill gazaignar · Que lor[]goillos
sibeis uens · Na blasme per totz
saubut · Elumils som lois soste · Uil ebas
ancse · Na dreich siuals conogut · Doncs
mes mieills socre · Qieu humilian · sia
enganatz cab engan · Midonz galies ·
Qel tortz reman sieus ades ·
T
ortz ·, qai dich grans ardimens · Es car
lan aus encolpar · No cais taing qem de[]ia
amar · Cui es doncs lo faillimens ·,
Mieus cara ma reperdut · Lieis qe nom
taing nim coue · Non a © p(er) que ·, Car eu
non ai mais pogut · Anz mi pesa be · qim
uai doncs forssan ·, Amors qem forsset
daitan · Q(ue) uolc qieu lames · Forssatz q(ue)
lieis non forsses ·
P
ero pois las aussors gens · Fai amors
uas si clinar · Pens qaissi leu pot forssar ·
Lieis p(er)far sos mandamens · P(er) qai lonc te(m)ps
atendut · Et ancars nomen recre · Quel %115vB
sieu dur cor ple · Dorguoill mostres sa
uertut · Amors p(er)merce · Efeira honor
gran · Sami cui uens ses afan · Uencer
si laisses · Elieis qeis defen uences ·
A
mors non etz tant sabens · Caitan nous
puosca enseignar · Cades lo sieu malme[-]nar ·
Es desmesura enosens · Doncs uos
er amaltengut · Deqeis taing ni don
saue · Com cellui malme · Caura per
sieu retengut · Nous odic p(er)me · Mas car
mes semblan · Q(ue) uos fassatz uostre dan ·
Canc hom que greues · Lo sieus non fo
non p(er)des ·
A
l seignor presan · Demalleon mand
aitan · Qieu cre qeis p(er)des · Ualors si lui
non trobes · .
--- £GsbPuic 173.2 (A 348)
Lomonges deponciboc ©
B
Eis cuiet uengar amors · Qand si
parti sopdamen · Demi car son fail[]limen ·
Li blasmaua eil reprendia · P(er)o
sim fetz tant donor · Que plus far no
men podia · Car non sent mal ni dolor ·
Ni nom planc si cum solia · Puois ai
mais de iauzimen · Qel sen elentende[]men ·
Qem tolc amors al uenir · Ai tot
cobrat al partir ·
C
aissi mentrepres follors · Camors mi
forsset mon sen · Tant cuna desconois[-]sen ·
Amiei mout fort car crezia · quil
agues debeutat flor · Edepretz la seig[]noria ·
Mas er sui ses baillidor · Esai se[-]gre
dreita uia · Don conosc al sieu non
sen · Q(ue) lieis amar nomes gen · Qendo(m)p[]na
deu hom chausir · Qeis fassa ab bos
faitz grazir ·
M
as dels corals amadors · Non deu nuils
creire anuil sen · Desidonz en cui senten · %116rA
Q(ue) failla neis si faillia · Anz deu lanta
p(er) honor · Ep(er)sen prendreil foillia · P(er) qieu
ab digz delauzor · Lauziei lieis que
no ualia · Tant cant lamei coralmen ·
Esanc failli en menten · Aras dic uer
ses faillir · Pel messonia penedir ·
C
om nois salua ni non sors · Del pechat
qa faich qan men · Estiers mas en
uer dizen · P(er) qieu car antan dizia · cu(m)
fis amics ses error · Lauzor delieis
que tot dia · Poignaua asa desonor ·
En luoc daisso car mentia · Dic uer qil
non ual nien · Esai qun pauc i mes[-]pren ·
Mas p(er)la colpa escantir · Uuoill
la uertat descobrir ·
P
erol cors nomera aillors · Tant cant
lamiei finamen · Mas cum mostres
alagen · Ab mos lauzars quil ualia ·
Qieu noi cuiaua follor · Que totz lo
mons osabia · Anz grazia la ualor · e
lo pretz quil non auia · Don p(er)ella eis[-]samen ·
dels bens qieu lai ditz garen ·
Non ai negun desmentir · Mas car
cuiaua uer dir ·
D
ompna sieu uos dic foillia · Euos la
faitz eissamen · Aissi decairetz breu[]men ·
Samdui poignam al delir · Uos
ab far (et) ieu ab dir · .
--- £GsbPuic 173.14 (A 349)
Lomonges deponciboc ©
U
Na grans amors corals · Mi des[]treing
em te · Si que non pens de
ren als · Mas clamar merce · Epuois
mi dals non soue · Semblen fatz den[-]tre
las gens · Enpar men res ma sa[-]benssa ·
Doncs amors qem forssa em
uens · Degra uencer mas clamors · Ca
uencedor es honors · Q(ue) merces lo ue(n)ssa · %116rB
A
tort mi uen de uos mals · Enon sai
p(er)que · Mas daitan amors siuals · men
uengarai be · Ca celz q(ue) non sabon re ·
Cum uos etz desconoissens · Dirai uo[-]stra
chaptenenssa · Don uos seretz me[-]ins
ualens · Enauretz meins s(er)uidors ·
Cui sera magreus dolors · Recels e
temenssa ·
E
car nom ual car sui tals · cu(m) adrut
coue · sim fazia desleials · Aurian ia
be · Ben leu lai uireral fre · Mas non
dei som ditz mos sens · Far p(er)faillimen
faillenssa · Mais uuoill sufrir loncs
turmens · Ab los leials amadors · Cab
los fals galiadors · Far de ioi parue(n)ssa ·
A
mors uostre noms es fals · Car non
amatz me · Qieu uos sui fis eleials ·
Euos am ancse · Epois aissi sesdeue ·
Qieu uos sui obediens · Damar edeben[]uolenssa ·
Euos metz mala ecozens ·
Ses benfaich eses socors · P(er) dreich seria
ieu amors · Euos maluolenssa ·
U
ostrusatges es aitals · Ca cellui q(ue)us
cre · Merma de ioi sos captals · Car de
uos non ue · Mas engans ses tota fe ·
Emals senes gauzimen · Esenes ben
faich cosenssa · Trops faitz dautres
faillimens · Mas calar men fai temors ·
Corguoills es grans efollors · Qui ab
plus fort tenssa · .
---
---
---
--- £GsbPuic 173.11 (A 350)
Lomonges deponciboc ©
S
Ieu anc iorn dis clamans · En con[-]tra
uos amors · Orguoill ni desonors ·
Aram dei emos chans · Humiliar dos %116vA
tans · Elaissar mas clamors · Pois ma[]dompna
lionors · Lapros comtessa pre[-]zans ·
deigna aissi uoler · Esi tot ieu
de uos grat non esper · Beus dei grazir lo
dan el mal · Puois ill mo manda que
tant ual ·
H
umils merceians · Mi rend auos a
uos amors · Car mi forsset errors · Eill
lenga malparlans · Qeus fos contra[]rians ·
Ab digz maldizedors · Et ieus
dirai lauzors · Edeplazers cent aitans ·
Que non uos dis desplazer · Corgoills
sai ben que nomi pot ualer · P(er) coimais
denemic mortal · Mauretz amic fin
eleial
Q
ieus uencerai enans · Merce claman
amors · ab precs (et) ab temors · Qe sieu
ab braus semblans · Uos era contrasta(n)s ·
Nius dizia follors · Ab fals digz repren[]dedors ·
Esi mos leugiers talans · Mi
fetz orgoillos parer · Encontra uos ni di[]re
nondeuer · Ben dei far penedenssa tal ·
Cum taing aforfaich desleial ·
S
abetz cal als mieus ans · Mer totzte(m)ps
mais amors · Doussa ma greus dolors ·
Ebes epros mos dans · Esoiorns mos af[-]fans ·
Egabs eris mos plors · Emos loncs
trebaills legors · Etotz mos destrics en[-]ans ·
Etuich miei enoi plazer · Edespen[-]drai
mo sen emon saber · En uos gen ser[-]uir
aiornal · Cum hom seru seignor na[]tural ·
A
l rei dels alamans · Cap dels emp(er)adors ·
Uai chanssos cui ualors · Dona sobrels p(re)[-]zans ·
Tant depretz cum es grans · So[]bre
totz sa ricors · Del sieu pretz es autors ·
Lo sieus noms benestans · Qel a fre de
ric p(er)uer · P(er) refrenar uils faitz eretener · %116vB
Qus non toc ason pretz cabal · Fren ric
eman porta aital ·
D
el rei daragon esper · Cades meillur e
sapcha mais ualer · Qand el aura sen
natural · Pois ioues sap tant eta(n)t ual · .
--- £GsbPuic 173.1 (A 351)
Lomonges deponciboc ©
A
Mors sa uos plagues · Enon fos des[]razos ·
Capres cen mals men fos · es[-]caritz
us sols bes · Dreitz fora q(ue)u lagues ·
Mas uos nonplatz nien · Pero sius fora
gen · Calcus iois men uengues · don mos
chans mais ualgues ·
C
aissi cum daut luoc pres · Mos chans co[-]menssamen ·
Et enaut luoc senten · Et
autz luocs ma conques · Couengra q(ue)u
fezes · Detan autas razos · Ta(n)t auine(n)s
chanssos · Camon chant paregues · Que
de ualen luoc es ·
E
non faillira ges · En mi sieu fos ioios ·
Cadreitz motz egais sos · Ben faire non
saubes · Mas amors q(ue)mapres · Chantar
mi desapren · Q(ue) ma lo cor el sen · P(er) forssa
ental luoc mes · Don nom par qe(m) taisses ·
E
car anc sentremes · detant fol ardimen ·
Causes mon pessamen · Tant qen lieis
lo meses · Couengra quil degues · Lo sieu
cor orgoillos · Tant aclinar en ios · Ca or[-]guoill
nois tengues · si uas mi safraises ·
A
dompna nom nogues · Pretz ni ricors
ab uos · Epois dreitz no mes bos · Siuals
uaillam merces · Qestiers uos dals non
pes · Tant uos sai dauta gen · Que ioi
tant auinen · Negus iois maduisses ·
Ia tant seruir pogues ·
L
ai onpretz ses empres · Eualors eissa[-]men ·
Uai chanssos p(er) presen · tot dreich
en leones · Al seignor del paes · %117rA
N
a maria tant es · Uostre pretz cars e
bos · Qencomtan ni ab sos · Non cre hom
dir pogues · Las grans ualors nils bes · .
£UcBrun 450.B.A (A 352)
N
Uc brunetz si fo delaciutat de rodes ©
qes de la seignoria del comte de to[-]losa ©
efon clergues © et amparet ben letras
efon sotils hom deletras edesen natural ©
efetz se ioglars © etrobet bonas chanssos ©
mas non fetz sos © ebriguet ab lo rei dara[-]gon ©
et ab lo comte de tolosa © (et) ab lo co(m)te
de rodes lo sieu seignor © (et) ab enbernart
dandusa © et ab lo dalfìn daluernge © (et)
entendet se en una borgesa dorllac © que
auia nom ma dompna galiana © mas
ella nol uolc amar ni retener © ni far li
negun plazer damor © efetz son drut
lo comte de rodes © edet comiat a nuc
brunet © Enucs brunetz p(er) ladolor qel
nac si se rendet en lorden de Cartosa © e
lai el definet © . %117rB £UcBrun 450.4 (A 353)
C
Ortesamen
mou emon
cor mesclan[]sa ·
Qem fai
tornar en la[-]moros
desire ·
Ioi mi p(ro)met ·,
et aportam cossire · Que enaissim sap
ferir desalanssa · Amors qui es us esp(er)itz
cortes · Que nois laissa uezer mas p(er) sem[-]blan ·
Que duoill enhuoills saill e fai
sos doutz lans · Eduoills encor edecorat[]ge
en pes ·
Q
enaissi uens edestreing esobranssa ·
Cels ca sos ops sap triar et eslire · Mas
aissi uei un doloiros martire · Que la
dolors uol qem sia alegranssa · Econ[]trorguoill
li refieira merces · Edel sieu
tort li sia humilians · Camor no uens
menassa nibobans · Mas gens seruirs
epretz ebona fes ·
M
as ami fai sobre totz un onranssa ·
Canc mon uoler non uolc endos deuire ·
Q(ue) qan si uen emon fin cor assire · totz
autre pens loigna desi elanssa · P(er) qa[]cella
qa sos ops ma conques · Taing
qalz mieus precs aclin sos cors p(re)zans ·
Tro fassal cor ab los huoills acordans ·
Cal cors sembles cal coratge plagues ·
M
as dompna sap ioi far semblar pes[-]anssa ·
Eson uoler cobrir (et) escondire ·
Epuois semblan cortes ab son doutz
rire · P(er) com non pot cor iutgar p(er) sem[-]blanssa ·
Mas sibem uol enbreu temps
paregues · Car li sui fis leials ses totz
engans · Ecel qem ditz qieu pens mas
del sieus mans · Qieiram doncs cor
quil a lomieu conques · %117vA
E
puois nompart desabonesperanssa ·
Uas mon dols cor adoutz lo sieu euire ·
Q(ue) cors non pot penssar ni bocha dire ·
Lamor qieu lai nilafina amistan[-]sa ·
Epois mon cor liteing aissi deffes ·
Q(ue) non ilais intrar autres talans · sia
demi souinens emembrans · Q(ue) mil
maltraitz damor plaideia us bes ·
E
ia parlier noilenfasson doptanssa ·
Qieu ai uas els pres engeing et albi[-]re ·
Qieu bais los huoills (et) ab lo cor re[-]mire ·
Et enaissi cel lor ma benanansa ·
P(er) cus non sap demon cor uas on ses · E
qui menqier decui sifeing mos chans ·
Als plus priuatz nestau qetz e celans ·
Mas q(ue) lor feing deso q(ue) res non es ·
E
sol qel cor aia demi membranssa · del
plus serai atendens esofrire · Sol qeil
esgart sibaisson eil sospire · P(er) q(ue)l desirs
amoros nosescanssa · Cab sol aitan ai
tot cant mestier mes · Eserai li plaze(n)s
emerceians · Car aisso es uida de fins
amans · Camors no uiu mas degaugz
edebes ·
G
lorieta entre uos emerces · Ma captatz
ioi alieis cui sui comans · E digatz li
cab samistat menans · Lamors qeil
port elpretz eil bona fes · .
--- £UcBrun 450.7 (A 354)
Nuc brunetz ©
P
Uois lo doutz temps uen iogan e
rizen · Gais efloritz ioios debel se(m)[]blan ·
Bel deuem tuich acuillir en can[-]tan ·
Pos el nos fai de ioi tant bel pre[-]sen ·
Que iois nos es donatz p(er) alegrar ·
Equi nola silo deu far parer · Que de
solatz naisson ioi eplazer · Don hom se(n)[-]pren
ades enson mieills far · %117vB
C
ar si fos bon so que sol esser gen · Ni a[-]grades
so que fon benestan · Eu cre q(ue)l
temps ualgra anqer atretan · Cum
anc fetz mais p(er) lo mieu escien · Mas
qecs apren so que degra oblidar · Et o[]blida
so que degra saber · Eleua sus
so que degra cazer · Ebaissa ios so que
feira aleuar ·
T
ot aisso fant liric desconoissen · Cant
mes derrier so qanaua denan · Don e
conduich ioi esolatz echan · E cuion
pretz auer p(er) dreich nien · Ges arazon
non opodetz portar · Canc non fo pros
nuills hom ses pro tener · Ni non ac no(m)
ualen senes ualer · ni bos ses ben ni
larcs senes donar ·
E
naissi ant atrastornat iouen · egaug
epretz eualor eboban · Elgai do(m)pnei
que tenia entrenan · Ant li plusor ɨ
uout endeschausimen · Epois amors
ten uil so qes plus car · Non pot adreig
leial nom pois tener · Que qui despen
tot son ioi en un ser · Puois de © C © iorns
nonpot tant recobrar ·
Q
ieu ui damor qeil ris eil ioc eil sein ·
Coblas emot cordas anel egan · Soli[]on
pagar los amadors un an · Ar es
p(er)dut mas donan eprenden · Q(ue) sazos
fo quels maiors dons damar · Uolia ho(m)
mais esperar q(ue) tener · Et eras uei cab
lo complit uoler · Moroil desir q(ue) solon
dompnas far ·
P
erque ual mais damor so com naten ·
Qeil coitos don desauinen nofan · q(ue)l
mals nes bos eplazen li afan · eil sospir
doutz eil maltraich chausimen · epois
amors non pot plus loing anar · Da[-]qui
enan tornon enon chaler · Emu[-]don %118rA
cor edesuan li uoler · Edrutz repren
so que sol desirar · .
---
---
---
--- £UcBrun 450.6 (A 355)
Nuc brunetz ©
L
An qan son li rosier uermeill · Mes
bel qand aug dels auzellos · Refrims
echans elais esos · Que dun uers faire
mapareill · Calres mos cors non barga[-]gna ·
Mas solatz ecortesia · Eia non poi[-]rai
un dia · Auer ioi qen mi remaigna ·
C
ar sitot nois son miei cabeill · degai
semblan ni dorgoillos · Mais uaill fins
efrancs eioios · Q(ue) fals ni trics dauol
trepeill · Car adreichamen gazaigna ·
Cel qui ioi debonamia · Conquer ab
leial paria · Q(ue) lus delautre nois plaig[]na ·
G
es bona dompna non coreill · Sis ten
son amic enueios · Cab bels semblans
et ab paucs dos · Lo pot tener ioios dar[]teill ·
Equi qier mais q(ue) noill taigna ·,
Ill lidon de bella guia · Al sobredeman
fadia · P(er) que sos fis pretz nois fraigna ·
M
as ges daisso nom meraueill · Si dui
desleial amoros · Faillon p(er) fadas em[]
preisos · Qan dreitz eleis faill del con[-]seill ·
Car greu pot falsa mesclaigna ·
Lonc temps tener dreita uia · Car am[]bas
las partz galia · Lengan se met
enla faigna ·
S
om pogues uezer enespeill · Tant sos
bos aips cum sas faissos · Aq(ue)l miraills
fora trop bos · Qeill maluatz uiron cal
son eill · Que tals sapipa esaplaigna ·
Cui maluastatz serra elia · Caitals mi[-]raills %118rB
lofaria · Plazen de bella compaig[-]na ·
M
as tant nom ressit ni mesueill · Ni
dic brau mot ni francs ressos · Qe sia
so q(ue)u uolgra fos · Qeill ric de cui son li
denteill · Tenon lo puoig ela plaigna ·
Equi uas lor si desuia · Mostron groing
efellonia · Cainz com don nolor com[-]plaigna · .
---
---
---
--- £UcBrun 450.1 (A 356)
Nuc brunetz ©
A
B plazer recep (et) acuoill · Lo doutz
temps que colora epeing · Enoi ha[]ram
nosentresseing · Deblancas flors e
deuert fuoill · Eil comlombet pel gaug
destiu · Mesclon un amoros tornei · Que
dui edui fant lor dompnei · Que par
camors baisan los liu ·
Q
ui gaug semena plazers cuoill · Per
qieu port gaug qan uau ni ueing · Ep(er)
bonauenturam feing · Ioios damor plus
q(ue)u non suoill · Car lai enlencantada
ciu · Menet auentural nauei · Lo rics
partonopes deblei · Elgauch melior
lagradiu ·
N
oi a cor tant serrat dorguoill · Camors
qan li platz dins non reing · Quil sap
ab son cortes engeing · Traire ioi delau[-]sor
capduoill · Cuiatz ies q(ue)ia dompna
esqiu · So don plus uol com la plaidei · E
ges p(er)non hom noseffrei · Camors asol
so qella pliu ·
E
u sui cel ca celat mi muoill · Epert so
calz autres enseing · Car so q(ue)u ai aras
non teing · Eso com mi defen eu uuoill · %118vA
Camors dona cor talentiu · Cum cel q(ue)
iai el malauei · Q(ue) noill es bon res com
lautrei · Mas soil platz don hom lo cas[-]tiu ·
C
hascus ditz que damor mi duoill ·
Cab doutz semblans uuoill onon dei(n)g ·
Prend los us els autres destreing · Ecui
liplatz met enson fuoill · Mas qui non
lig so quil escriu · Pauc sap delamoro[-]sa
lei · Camors nona ges dig derei · q(ue)il
non son hoc ses quil sentriu ·
D
ompna p(er)cui dautras mi tuoill · pren[-]detz
mi dun ioi amanteing · Car nuill
autramor non ateing · Lai on uos mi
mouetz escuoill · Q(ue) qan mos huoills uas
uos enuiu · Remirar uostre cors adrei ·
Tant mes plazen tot so que uei · Cab
mon grat totztemps uos ueiriu ·
Q
ue tant uos cobeiton miei huoill · Q(ue)
detot autrem dessoueing · Qel cor en al[-]tre
luoc non teing · Cab me mirais q(ua)n
men destuoill · Nim uir aillor aissous
autriu · Et es razos almieu endrei · ab
sofrir com ab sen gerrei · Qez absonsen
iratz nestiu · .
---
---
---
--- £UcBrun 450.2 (A 357)
Nuc brunetz ©
A
Ram nafront li sospir · Damor ·,
qinz alcor los sen · Esi merces noi
dissen · P(er) adoussar mon desir · Mala ui
son clier uisatge · El bel semblan ab
qem pres · Cil qesamistat mi mes · Al
cor ab un fuoc uolatge ·
Q
and amors uenc assaillir · Mon cor al
comenssamen · Mi dis em fetz entenden · %118vB
Cab mi partrial desir · Ara uei cai seig[-]noratge ·
dels mals epetit dels bes · Que[-]naissi
ai empres · Enson costumier
usatge ·
E
doncs eqem uolon dir · Siei huoill ni
qem uau queren · Puois ma dolor non
enten · Ni mos precs nom uol auzir ·
Mout son messongier messatge · lidolz
esgar qem trames · Mas p(er) crist sieu osau[]bes ·
Nolor obriral coratge ·
Q
eras non uolon issir · P(er) negun autre ta[-]len ·
Anz qan cre mon pessamen · Uirar
oncre conquerir · Amors ab son poderat[]ge ·
Uai enan sazir mon pes · Etol me
so qai empres · Etornam alsieu uiatge ·
B
em deuria souenir · So quill me dis
enrizen · Que nuills hom ses ardimen ·
Nonpot gaire conquerir · Aqest motz
mi pres estatge · Al cor ab semblans
cortes · si que uirar nom puosc ges · ta(n)t
magrat de son estatge ·
Q
uil sap tant gen acuillir · ab son amo[-]ros
plazen · Com denan lo sieu cors gen ·
Nois pot ses plazers partir · Al fol fai
cuiar follatge · Et alneci necies · Et al
entenden apres · Feing ab bels digz
son pesatge ·
Q
an sa gran beutat remir · Tal ioi ai
nom sai nim sen · Caissim ual plazers
plazen · Alcor ab doussor ferir · Res ta(n)t
nomes dagradatge · Tant cu(m) lo iois
ab mi es · Rei oduc comte omarques ·
Uaill ben o daussor paratge · .
---
---
---
---
--- %119rA £UcBrun 450.3 (A 358)
Nuc brunetz ©
C
Oindas razos enouellas plazens · di[]gam
oimais (et) aiam bel solatz · E
gardem nos denois edefoudatz · Erecobr[]em
cortesias esens · Car de foudat uen
dans totas sazos · E de sen bens cortesia ·
e pros ·
A
b los ioios deu hom esser gauzens · egen
parlans entrels enrazonatz · catretan
son debons motz sils cercatz · Cu(m) de fou[-]datz
ni de deschausimens · Egens par[]lars
ab auinen respos · Adui amics ni
non creis messios ·
E
qui cuiatz uos sia defendens · si etz a[-]uols
com nous apel maluatz · Lo cor na[-]uetz
el poders uos nes datz · Si noi uezetz
mentrel lums es ardens · Gardatz uos i
qel temps es tenebros · Enoi ueiretz pois
q(ue)l lums er rescos ·
C
ar us perills cor sobre totas gens · Mortz
que desfai los cortes els prezatz · P(er) que
ual mais si faitz q(ue) si pensatz · Qen pauc
de temps i uen alongamens · P(er) que lo
faitz es auinens ebos · Que nosi paus mal[]uasa
ochaisos ·
M
as duna ren mes uengutz pessamens ·
Cum uiura iois si donars nes ostatz · ni
aque er cors benanans triatz · Si ia non
es ni iogans ni rizens · P(er) uns o dic en[]bronchatz
cossiros · Cais cauer ant si feig[-]non
salamos · .
%119rB £AimBel 9.B.A (A 359)
N
Aimerics debelenoi si fo de bor[-]deles
dun castel qui a nom le[]sparra ©
neps demaestre peire decorbiac ©
Clercs fo mas fetz se ioglars © etrobet
bonas chanssos ebellas et auinens © p(er)
una ualen dompna bella egentil
degascoigna © que auia nom na gen[-]tils
de rius © ep(er) ella estet lonc temps
en aqella encontrada © epois sen parti
et anet sen encataloigna © elai estet
edemoret tro qel moric
© . £AimBel 9.7 (A 360)
E
Ram destreing
amors · ta(n)t amo[]rosamen ·
Quel mal q(ue)u trai non
sen · Anz mes la
fans doussors ·
P(er) qeil humils
paruenssa · Eil francha captenenssa ·
delieis p(er) cui ma pres · Amors ma si co(n)[]ques ·
Cades on qieu estei · Lai on laui
la uei ·
E
qand ieu ueing daillors · La gran bel[-]tat
el sen · trob doblat doblamen · P(er)q(ue)
men pren paors · Que merces nolam uen[-]sa ·
Mas daisso ai pliuenssa · Que anc
orguoills nois mes · Entant franc luoc
som pes · P(er)o cum qem gerrei · Amors soi
tals cum dei ·
S
a couinens colors · Eill huoill clar
erizen · Eil doutz esgar plazen · Eil hon[-]rada
ualors · Mestan ensouinenssa · P(er)
catotz iorns magenssa · Q(ue) mos leials
cors mes · Miraills detotz sos bes · Que
qand aillors cortei · Pensan ablieis
dompnei ·
T
ant es grans sa ricors · Q(ue) noill aus
far paruen · Cum lam forssadamen · %119vA
Qieu non aten socors · Mas desaconoi[]senssa ·
Qieu lam ab tal temenssa · Qes
gardar nolaus ges · Qellam ueia ni
res · Que qand garda uas mei · Enles[]gart
mi recrei ·
P
ois assim uens temors · Labella cui
mi ren · Naia franc chausimen · Qel
mon non es dolors · Mas trop longa a[-]tendenssa ·
P(er) qieu fatz tal suffrenssa ·
Q(ue) si nom ual merces · Ab lieis nibona
fes · Paor ai que desrei · Ecar ho dic
follei ·
S
eigner naimo qand pes · Cals uos etz
ni qui es · Lo segles ieu noi uei · nuill
que tant gen lesplei · .
--- £AimBel 9.18 (A 361)
Naimerics debellenoi ©
PU
ois logais temps depascor · Reno[-]uella
eue · Uestitz defuoilla edeflor ·
Chantarai desse · Catressi mes mos
penssatz · Defin ioi renouellatz · Carmi
sobranssa uolers · Acui non platz uils
plazers · Ai trobada amon talen · Do(m)p[]na
decor edesen · Orgoillosa (et) humil ·
Decaptenenssa gentil ·
A
mar mifai ad honor · Mos rics cors
ancse · Ses blasme eses follor · Dautrui
ede me · Canc nomabelli beutatz · Ni pa[-]ratges
ni rictatz · Si noi fos sens o sa[-] bers ·
Q(ue) fant far edir plazers · Egar[-]dar
de faillimen · Dompna cel qenlieis
senten · Et ai cor ta(n)t seignoril · Caiz au[-]tramor
nomapil ·
M
as qui uol dentendedor · Proar sama
be · Gart son sen esa ricor · ni cu(m) si cap[-]te ·
Car ses ben enamoratz · Lifaich eil
dich eil solatz · Serant plus ric que de
uers · Camors non es mas plazers · E %119vB
tuich beill chaptenemen · mouon da[-]mar
leialmen · Mas ieu non trob den[-]tre
mil · Un que ensos faitz nois gil ·
Q
ui uol aprendre damor · Amar li coue ·
Q(ue) ia p(er) enseignador · Non aprendra re ·
Que finamors so sapchatz · Non es als
mas uoluntatz · Cadutz inz cor uezers ·
Eiois egaugz eplazers · Euiu de doutz
pessamen · P(er) cusqecs ama (et) enten · En
aut luoc o en sotil · Uas qaric cor aut o
uil ·
M
as tant a fina ualor · Cella qe(m) mante ·
Que non cre lausengador · Ni fals dich
so cre · Quel sieus cors gens rics p(re)zatz ·
Complitz detotas beutatz · Conois
messonias euers · P(er)que non tem far
plazers · Ab sen soana epren · P(er)qeuiu
tant leialmen · Q(ue) palaitz ten p(er) cortil ·
Som noifai faich agradil ·
N
i eu non uau plus queren · Terra ni
baron ni gen · Tuich autre faich mison
uil · Tant mison lisieu gentil · .
--- £AimBel 9.12 (A 362)
Naimerics debellenoi ©
M
Erauill me cum pot hom apellar ·
Amor sospirs ecorals desiriers · Ni
cum pot hom desa dolor chantar · Mas
car non puosc dire mon cor estiers · eu
chant forssatz ab alques desperanssa · P(er)
so car tals aprenda ma chansso · Quela
chant lai on ieu nonpar ni so · Ni desco[-]brir
noill aus ma malananssa ·
T
uich licortes q(ue) ren sabon damar · Lade[-]uon
dir degaug euoluntiers · Q(ue) chas[-]cus
deu ensi mezeis penssar · Cum es
grans mals paors delausengiers · Q(ue)u
era rics desola lesperanssa · Canc sim
sal dieus dals non aic sospeisso · Ni ella %120rA
cor tro lausengier fello · P(er)casseron ma
mort ema onranssa ·
A
uer mifant doussament ses cuiar · Ala
bella qem tol totz alegriers · Q(ue)sacolors
fresca eil doutz esgar · El gais solatz sa[-]uis
eplazentiers · Mant emoncor bastida
una danssa · qem pren qan fuich em
met ental preiso · Quissir non puosc si
mortz oamatz no · Ela mortz es ma ma[]ier
esperanssa ·
T
ant qant puosc sols ad una part estar ·
Mi pais ab ioi mos mortals desiriers ·
Q(ue) ma faich si autra ren oblidar · Qieu
non uei iocs dompnas ni caualliers ·
Mas en torn lieis qem ten en remem[-]branssa ·
Son doutz pays esagaia fai[-]so ·
Aquel penssars mi platz tant em
sap bo · Que ma dolors mi par grand
alegranssa ·
P
ero daitan li uuoill merce clamar ·
Q(ue) qan sera ab amans dreituriers · Q(ue)
deing mon nom abson solatz mesclar ·
Q(ue) tals men er nosabens messatgiers ·
Q(ue) men fara alcor grand alegranssa ·
Qan me dira daquel solatz cum fo · m[-]er
grans plazers cus bels digz p(er)razo ·
Endreich damor engal dun faich ba[-]lanssa ·
D
e nostre rei mi plagra darago · Que
p(er)son sen disses doc odeno · Aissi cum
pretz orequier (et) onranssa · .
--- £AimBel 9.15 (A 363)
Naimerics debellenoi ©
P
Er crist sieu crezes amor · Tornat
magra en la follor · En qem solia
tener · Qinz el cor manet ferir · Qan li
obri mon coratge · Al cor dun amoros
semblan · Qem uenc dun gai cors ben %120rB
estan · Mas ia mais sab mi nois iura ·
Noi poirai intrar segura ·
M
as pero tant gran doussor · Ai al cor
duna honor · Qem fetz cill cals non aus
dir · Qand me ui desi partir · Qentru[-]bert
tenc mon coratge · P(er)prende tal
ioi oplus gran · Q(ue) qan trais la man de
son gan · Frais del cor la serradura · Ei
mes p(er) garda dreitura ·
M
as puois qand ieu uinc daillor · Mesu[-]ra
noi ac ualor · Cab plazers lan fetz
issir · Cill qempot sis uol aucir · Emes
si emon coratge · Tant fermamen ri[-]zen
iogan · Calre noil qier ni noil de[-]man ·
Qenlieis remirar satura · Mos cors
que dals non a cura ·
R
emiran lauei genssor · Epenssan la
trob meillor · Camar sifai egrazir · P(er)
uezer ep(er) auzir · Esil met dieus en corat[-]ge ·
Q(ue) sol p(er)mercem fassa aitan · Qeil
plassa qieu lam ses engan · Merces
aura sa dreitura · Et ill amic ses fal[-]sura ·
S
ieu non sui asaricor · Pro rics p(er) fin
amador · Mipot siuals retenir · Q(ue)u sai
celar egrazir · Franchamen de bon co[-]ratge ·
So que taing aleial aman · E
port alieis honor tant gran · Sab sa
ricor lamesura · Ricors li fara frait(ur)a ·
A
la pro reina prezan · Ten uai chansos
etatura · Cab lieis tota res meillura · .
--- £AimBel 9.3 (A 364)
Naimerics debellenoi ©
A
Issi col pres qui sen cuia fugir · q(ua)nd
es estortz epois lom lo repren · E li
doblom son doloiros turmen · Cuidiei
ab geing delapreisson issir · Damor q(ue)
ma tant duramen repres · Q(ue) p(er) nuill %120vA
geing estorsser non puosc ges · Canc
mais non fui entant mala preiso · Q(ue)
sens nigeins nomipot tener pro ·
P
er aital geing mifetz mos sens par[-]tir ·
Del sieu pays que non uis son cors
gen · Cais coblidom so q(ue) non ue souen ·
Mas ges era nom puosc tant afortir ·
Qem get delcor celliei q(ue) ma conques ·
Anz cuich morir si nom secor merces ·
Q(ue) mos cors mes miraills desafaisso · P(er)
qel fugirs nom fai ren si mal no ·
Q
ue tot cant deu ad amor abellir · etot
cant platz aleial pretz plazen · Etot
cant platz aioi (et) aiouen · I uei ades on
plus prim la remir · Ecar non uei ab
los huoills so qieu pes · Muor de desir
qestraigna dolors es · Qui fuig aisso
deqeil sabria bo · La consegres mais
dautra ren canc fo ·
T
ant mes el cor que qand deliei cossir ·
Celz que parlon abmi ieu nols enten ·
Mas fatz lor en ab esgardar paruen ·
Et ab rire (et) ab hoc (et) non dir · Epasen[]trels
tristz ab fin ioi cortes · Pensan
delieis cum uezer la pogues · Q(ue)u non
ai ioi mas tant cant ab lieis so · Nil
aus parlar ta(n)t enten mal razo ·
M
on dan mi fai © saualors abellir · emon
destric lausengier maldizen · Q(ue)u iur
p(er)lieis que lam tant finamen · Q(ue)nuil
mon dan non conois qand malbir ·
Ren qeil fos mal edoncs ill conogues ·
P(er)amor dieu lamor enq(ue) ma mes · eman[]des
me a cuberta razo · P(er) qieu estes
en bona sospeisso ·
A
ls non puosc far mas lai on puosc au[-]zir ·
Parlar delieis torn ades lai corren ·
Q(ue) fis amans na gran refraignemen · %120vB
Qand au sidonz parlar ni enantir ·
Nipot parlar a cels cui platz sos bes · P(er)o
nuills hom tant enemics nomes · si
lam mentau q(ue)u non uuoilla son pro ·
Siuals daitan cum el ditz la razo · .
---
---
---
--- £AimBel 9.14 (A 365)
Naimerics debellenoi ©
N
Uills hom non pot complir adrecha[]men ·
So qa encor sitot qant el eis
fai · Noill sembla pauc ni ama ab cor
uerai · Puois q(ue) cuia amar ta(n)t finamen ·
Caitals cuiars descreis elautrenanssa ·
Mas ieu non am ges p(er)aital semblan[-]sa ·
Anz iur p(er)lieis qieu teing al cor pl(us)
car · Cum plus lam fort lacuig petit
amar ·
P
etit lam ieu segon so qieu enten · Co[]nor
nibe mas tant cant lam non ai ·
Esieu lames tant cum alieis seschai ·
Eu fora reis damor ede iouen · Ede rics
faitz mas hom nona honranssa · Pas al
sieu pretz pero tant greu pesanssa · Nai
emon cor car los faitz non puosc far ·
Qels mals qieu trai degra per faitz
comtar ·
C
aicel que uol enonpot p(er) un cen · trai
peior mal que cel que pot efai · Car lo
poders apodera lesglai · Q(ue) tol als rics la[]moros
pessamen · Mas cill encui ai tota
mesp(er)anssa · Ualtant quil sap abtant
finacordanssa · Conquerre pretz esi eisa
gardar · Canc pauc nitrop non fetz de
nuill affar ·
Q
and emon cor remir sonbel cors gen ·
Lo dous pensars mabellis ta(n)t emplai · %121rA
Cab ioi languisc ecar ieu nolam mai ·
Muor de desir onplus lam coralmen · Q(ue)
tant uolgra qem cregues samistanssa ·
Tro qieu moris oquil nagues pietanssa ·
Qel iois dam or qan dompnal uol donar ·
Non pot mais tant cant hom lama preiar ·
N
il dons non ual acellui quil don pren ·
Ren mas aitant cant sen dona deiai · si
penssa doncs midonz lo ioi caurai · Del
sieu ric don senlieis merces dissen · Qes[]tiers
non ai deren nuilla fianssa · Ill e
merces faran ben acordanssa · Car m(er)ces
fai ric dur cor acordar · Ab leial cor uen[-]cut
p(er)sobramar ·
U
as labella nelionor tenanssa · Chanssos
qenlieis pren bos pretz meilluranssa · Q(ue)u
la tramet alieis p(er)meillurar · Esecadis
poiras segur anar ·
E
seis dona nuill regart alpassar · Enom
defol uai enot cal doptar · .
--- £AimBel 9.8 (A 366)
Naimerics debellenoi ©
C
El qui promet ason coral amic · son
seruizi qan loue benanan · Nil am[-]para
non fai ges esforţ gran · P(er)o nous
dic q(ue) chausimens non sia · Qui als g[]rans
ops son amic socorria · Em parria
esfortz eben estanssa · Eseria complida
lamistanssa ·
P
er uos ddo(m)pna qem prometetz odic · Uos[-]tre
socors abamoros semblan · Q(ue)u mes[-]taua
suau ab meins dafan · Ara ma[-]uetz
enfe (et) enparia · Emblat mon cor ©
esofretz q(ue) maucia · Dun doutz desir · plen
de desmesuranssa · Dond amos iorns non
partrai mesp(er)anssa ·
E
n uos si mes edemi separtic · Qan uos
traissetz lablanca man del gan · eremas %121rB
lai mos cors ses tot engan · Rics eioi[-]os
en uostra seignoria · Ecar deuos nois
part mais nuoich ni dia · Eu muor dira
denuei edepesanssa · Car ses mies en
tanta benananssa ·
L
o braus respos dompna mespaoric · que
men fezetz apres dun bel semblan · P(er)q(ue)u
non par dauos nius uenc denan · Qen
penssan sui ab uos esius uezia · Uostres
bels cors denueia mauciria · Pero mais
uuoill lai morir ses doptanssa · Q(ue)uiure
sai en tant greu malananssa ·
L
ibeill semblan amoros aut eric · eldols
esgars eill franc dich benestan · De uos
p(er) qieu met autras ensoan · Endreich da[]mar
salua lor compaignia · Ans dinz
mos huoills p(er)mieich fassant lor uia ·
don man emblat losen elame(m)branssa ·
P(er)q(ue)u · non uiu ab ioi mas p(er) semblanssa · .
---
---
--- £AimBel 9.4 (A 367)
Naimerics debellenoi ©
A
Issi cum hom pros afortitz · Que uol mais
ab plus ric de se · Gerreiar cab
cellui cui ue · Plus paubre me sui enar[-]ditz ·
damar uos pros dompna ualens ·
Car nompar bos afortimens · Qui de
luoc afortit non trai · Un ric plazer q(ua)n
fort liplai ·
C
ontral uostre cors qes complitz · detotz
bes mas cant demerce · Mesfortz cum
laguessetz deme · En uos seruir ab coin[-]des
digz · Et ab cortes faitz auinens ·
Caissi par que pros dompna uens · q(ua)nd
hom dels sieus tortz qan los fai · Li quier
merce caissi seschai ·
C
ar p(er) us fals feignens uoutitz · Lausen[-]giers %121vA
p(er) cui iois recre · Ditz pros dompna
efai mainta re · Que par orguoills als
aflebitz · Car dels mou logaliamens ·
Don mor finamors eiouens · P(er)q(ue)is tai(n)g
q(ue) pros dompna assai · Celz que se feig[]non
p(er)lieis gai ·
C
ar p(er)fols semblans es trahitz · Leials
cors on es mais debe · P(er)ca bona do(m)pna
coue · Que conosca on es noiritz · engans
ni fals entendemens · Caissi poia entrels
ualens · Bona do(m)pna enpretz uerai · q(ua)n
garda q(ue)ditz eq(ue)fai ·
M
as eu sui uolpills (et) arditz · Efols esa[-]uis
qan saue · Cortes ab cels cui iois
mante · Euilans ab los deschausitz · car
qui detotz chaptenemens · Non es par
que sia feignens · Efals lausengier
fant mesglai · Cades mesclan lamor
qieu sai ·
N
audiartz es tant auinens · Adreicha
gaia eplazens · P(er)qel sieu bel dir mos
cors iai · Que totz bes digz mostra e
fai · .
--- £AimBel 9.21 (A 368)
Naimerics debellenoi ©
T
Ant es damor honratz sos seigno[-]ratges ·
Que ieu noi trob negus
maluatz usatges · Ecar nalbertz es de
dompnas saluatges · nois taing com
fals remaigna entre lor · Q(ue)u fui uas
lor aitant fizels messatges · Et enan[-] siei
lorpretz elor ualor · Enon itrob ni de[]strics
ni dampnatges · P(er)q(ue) nois taing
quel oimais chant delor ·
I
amais nalbertz non deu chantar da[]mia ·
Q(ue) renegad a tota cortesia · Ecar
dompnas apella debauzia · Bel deuria
hom pendre cu(m) traidor · Edic uos ben %121vB
si la forssa fos mia · Ia noi agra nuill
enemic peior · Com non es pros si en
dompna nois fia · Mas auol hom soten
agran follor ·
L
alor amors es bona enon greua · car
si failli primieiramen na eua · La mai[-]re
dieu nos enfetz patz etreua · P(er)que
daisso nos non em pechador · Anz ual
ben tant totz hom cab ellas treua · Q(ue)
entrels bos loten hom p(er)meillor · tals las
lauza nonsap damor qeis leua · P(er)que
nois taing q(ue)naia mais dolor ·
E
car mentau duchessa ni reina · Qeill
fezesson delor amor aizina · Uenca las
en lapros comtessa fina · Deproenssa q(ue)
a tota ualor · Desalussa labella nagnesi[]na ·
Fassa est clam ason entendedor · La
comtessa biatritz sa cosina · Sil ue cam[]iar
enuill autre color ·
S
il saluatga es tant pros dauramala ·
Cum nalbertz ditz non es mais dinz
sa sala · Quil noso tenga ad enoi (et) ata[-]la ·
Esi ia mais uei lieis ni sa seror · Eno
lenfant tornar en un escala · non son
fillas dencolrat lor seignor · Car qui fer[-]ra
lalor amors sotz lala · Auer en deu ar[-]dimen
epaor ·
P
ero silue la pros dompna demassa · cil
que conquer totz iorns pretz (et) amassa ·
Enol bat tant entro qen sia lassa · Ia
noil sal dieus son leial amador · ni non
sia lonc temps fresca ni grassa · ninon
teigna son amic enpascor · Car es loiois
q(ue) tot autre ioi passa · Daqest segle et
ab mais de doussor ·
P
er las autras ep(er)lapro comtessa · Del car[-]ret
uuoill que sia seignoressa · Eden al[-]bert
una uieilla sotzmessa · Dauol home %122rA
car a dich mal delor · Esil ia dompna e
mal nol pessa · dentre las pros sen an es[-]tar
aillor · Car ges nois taing q(ue) neguna
laguessa · Prestat dinuern son auol
cobertor ·
D
ompnas totas lifaitz don epromessa ·
detot son mal car a dich mal damor · .
£DPrad 124.B.A (A 369)
D
Aurde depradas si fo derozergue
dun borc qe a nom pradas que es
pres dela ciutat de rodes © iiii © leguas
e fo canorgues demagalona © Sauis
hom fo deletras edesen natural © esaup
mout la natura dels auzels prendedors ©
E fetz chanssos p(er) sen detrobar © mas no
mouiant damor p(er)q(ue) non auion sabor
entre la gen ni no foron cantadas © Et
aqi son escriutas delas soas chansos © . %122rB £DPrad 124.1 (A 370)
A
Blo douz temps
que renouella ·
Uuoill faire no[-]uella
chansso · ca[-]mors
nouella
men somo · dun
nouel ioi q(ue) mi
chapdella · Edaqest ioi cautres iois nais ·
Esieu non lai non poirai mais · Mas a[-]des
ador esoplei · Lieis cui am decor (et) en[-]uei ·
T
ant mi par mesperanssa bella · Q(ue) bem
ual una teneson · Epuois espers mifai
tal pro · Ben serai rics simapella · Nim
ditz bels doutz amics uerais · Ben uuoil
q(ue) p(er) mi siatz gais · Eia nois uir p(er)nuill
esfrei · Uostre cors sieu aillors dompnei ·
A
r aidich so qeill plazera · Esalqes nois
pot auenir · Que dompna non ditz son
desir · Anz cela so que plus uolria · De
son amic sen uol honrar · Efai sades pl(us)
apregar · Onplus la destreing sos talans ·
Mas ben ual dir us bes semblans ·
E
qui tant sap de drudera · Leu pot conoi[-]ser
echausir · Qeil beill semblan eil doutz
sospir · non son messatge de fadia · Qui
so que ten uol demandar · P(er)q(ue)u conseill
als fis amans · Que prenden fassan lor
demans ·
M
out sai qem tenran adufana · Car eu
ai dich que fis amics · Ifai mout q(ue) pros
eque trics · siqanpot desidonz sapana · E
non cuich far negun orguoill · Silam ten
q(ue)u plus am euuoill · Bai (et) abratz euoill
saber · Sil platz q(ue)u aia nuill plazer ·
L
ai on es proeza certana · Daus albi ten
uai enot trics · Chanssos quel seigner ter
abrics · Contra la folla gen uilana · Als %122vA
dos fraires deroca fuoill · On fis pretz eio[-]uens
sacuoill · Sapchas abte ser ops te[]ner ·
Si uol enbona cort caber · .
---
---
--- £DPrad 124.3 (A 371)
Daurde depradas ©
A
Nc mais hom tant ben non amet ·
Cum ieu am decor uertadier · Cella
don ai tal desirier · Q(ue) maint sospir coral
enget · Enoil aus mostrar mon talan ·
P(er) paraulla nip(er)semblan · Q(ue) sos pretz fis
euertadiers · Es tals q(ue) noi ual reprop[-]chiers ·
Com sol dir p(er)afortimen · Amors
fai engal tota gen ·
D
ompna louers dieus qui formet · Uos[-]tre
gen cors franc plazentier · Anc enta(n)t
nous uolc dar parier · Car detotz bes uos
estrinet · tant largamen eses garan · Qe
si saubut fos tan niqan · Deben lo uostr
es tant pleniers · Qesser ne pogra capta[-]liers ·
totz lomons amon escien · Nagra
pres gran meilluramen ·
D
o(m)pna ben a © vi © anz o set · Qieu ai estat
en cossirier · cossi alei demessatgier · dun
uostramic celan eqet · Uengues a uos
merce claman · Mas qan mi pens logran
boban · Qes enuos elos faitz sobriers · Eu
mespert totz cu(m) lesparuiers · Q(ue) non a ni
forssa ni sen · Qan poders daiglal sobre[-]pren ·
A
nc mais tant aigla nomontet · ninuils
non pren ni nuils non fier · Cum uostre
pretz monta econqier · Tot so que pretz
plus pres autet · Et ieu cum lauzelletz
tremblan · Esgart uas uos em uir garan ·
Car non aus esser presentiers · Q(ue) uoles
on uoluntiers · Uolera tost pero uolen · %122vB
uolc uas uos ses cor uoluen ·
D
ompna cel q(ue) primiers trobet · com mes[-]cles
fin aur ab acier · P(er)diaman que so re[-]quier ·
Mout gran cortesia pensset · Car
hom enten p(er) diaman · Qez es fortz et a
uertut gran · Amor © et amans es aciers ·
Dompnes fis aurs egaugz entiers · El
fabres q(ue)lobra cozen · de totz tres fai obra
plazen ·
D
o(m)pna p(er)dieu qen crotz estet · Uos clam
merce eus prec eus qier · Que no uoillatz
cest castier · Aissi totztemps tener en uet ·
Q(ue) siuals merce nous deman · Ab huoills
ab sospirs (et) ab chan · Uostrom soi fins e-
domengiers · Q(ue) nom neschai autre logi[-]ers ·
Uoillatz siuals q(ue)bendizen · de uos a[-]leuge
mon turmen ·
N
atura uolc (et) autreiet · Q(ue) tota res agues
mestier · Dequeacom per q(ue)u mofier · A uos
seruir © esim forsset · Amors deuos amar
aitan · Qez ieu noi gart ni pro ni dan ·
Pois uei qesser nonpot estiers · Deuos non
serai clamatiers · Anz sufrirai alegrame(n) ·
Lomal qem fai uiure languen · .
---
---
--- £DPrad 124.9a (A 372)
Daurde depradas ©
E
L temps q(ue)l rossignols sesgau · Efai
sos uers sotz louert fuoill · P(er) sa pa[-]reilla
qan lacuoill · Nom laissa amors
estar soau · Anz uol qieu chant uuoilla
ono · Cill que ma tengut enpreiso · Tant
longamen capenas sai · Si poirai uiure
sim nestrai · Que mais non torn enson
ostatge ·
A
b bel semblan (et) ab cor brau · A tengut
cel cui amar suoill · Aissi lonc te(m)ps mon %123rA
cor en uuoill · Q(ue) luoill men son tornat
tot blau · Totz hom qen amor saban[]do ·
Entrop ric luoc sap p(er) razo · Cal an[]goissa
nical mal trai · Qui ama so q(ue)
noill eschai · Si merces noi forssa pa[-]ratge ·
D
e ioi nouel segiei lesclau · Tro fui uen[-]gutz
ason capduoill · On mi mostret
tant gran orguoill · Cum si tengues
delmon laclau · Del couinen mi fetz te(n)[-]so ·
Cainz que disses enoiapro · Sab pes[]samen
cortes egai · Uos sai donar ioi (et)
esmai · Eus fatz plazer uostre damp[-]natge ·
E
n greu pantais uiu (et) estau · Eres no-
mauen deqant uuoill · ni garir daiso
don mi duoill · Non puosc ·, sabel desir
non uau · Qerre capteing contra leo ·
Qeis fiza tant ensa faisso · Que so q(ue)is
uol fai edesfai · Etrob lancse de peior
plai · Onplus li sui de franc coratge ·
A
b tal agur intriei enau · Lo iorn qem
mostreron miei huoill · Una falsa ren
don mi duoill · Que damor muor esi
men lau · Anc mais hom tant marritz
non fo · Cautras no mant ni mieus
non so · Epuois autre ni ieu nomai · ben
pot saber nomaura mai · Cill que no
uolc mon homenatge ·
A
mon amic uas cui satrai · Pretz eua[-]lors
entot cant fai · Chanssos fai ton
primier uiatge · .
--- £DPrad 124.13 (A 373)
Daurde depradas ©
P
Ois merces nom ual ni maiuda ·
Ges dechantar non ai razo · Mas qui
pot derazon p(er)duda · Far mot plazen ab
leugier so · Assatz deu esser plus grazit · %123rB
Car mot ses razon son faidit · E qui
nols capte ab dir gen · Son p(er)dut · elsos
eissamen ·
A
nc de datz non puoc far tenguda · Anz
get totztemps alautrui p(r)o · Eges p(er)so
mos cors nois muda · Cades non ioc ta(n)t
mi par bo · Car debeutat mi fai enuit ·
Emostra defin pretz complit · Cil que
uai entriga uoluen · Mon ioc q(ue) p(er) par
re noi pren ·
I
amais p(er)me non er saubuda · Lamors
qem ten en sa preiso · Anz la tenrai ben
resconduda · Edirai ben canc res non fo ·
Epois ueique nomes cobit · Que sia as[-]trucs
en ioc partit · Iogarai sols priua[-]damen ·
Ab amor (et) ab pessamen ·
B
en es paraulla conoguda · Que trop
seruirs tol guizerdo · Etost es grans on[-]ta
uenguda · Quis pliu trop enfol com[-]paigno ·
Mos cors emiei huoill mant
trahit · Car si feiron tant issernit · Qem
consseilleron p(er)nonsen · Qieu descobris
tot mon talen ·
D
ompna lonc temps uos ai uolguda ·
Mas ar uos qier sius platz p(er)do · Car anc
penssei qem fossetz druda · Pois mi tornez
uostroc eno · Iamais p(er)uos non q(ue)rrai guit ·
de lausengier car p(er) un crit · Uos donetz ta(n)t
gran espauen · Qem faillissetz decoui[]nen ·
B
els iois nouels ia tant petit · non pen[-]saretz
qieu uos oblit · Anz uos amarai al[]tramen ·
Sius enprec plus estrengolmen · .
--- £DPrad 124.14 (A 374)
Daurde depradas ©
P
Uois amors uol ecomanda · Qen can[]tan
mon cor retraia · Ben dei far can[-]son
que plaia · Als amans on q(ue)sespanda · %123vA
Cautres non uuoill dechan seruir · Car
non conoissol gai desir · Quel cor aflama
(et) enpren · Decel q(ue) ama finamen ·
Q
ui ben ama petit blanda · Sidonz pois
la sap ueraia · Que non er si trop lasaia ·
Ni deltot samor demanda · Non ai enoi
al escondir · Pregon p(er)lui huoill esospir ·
Esfortz detener esia ben · Q(ue) tals precs uol
dompna qenten ·
T
ant mesclaira emabranda · Us douz rais
cal cor mi raia · Cades uei so q(ue) ma paia ·
Esera neus en islanda · Delai uenra sai
chausir · Cella qui sap al departir · Mon
cor entaillar soptilmen · Ensi mezeus
si qieu lai sen ·
Q
entant cum lo cels garanda · No nas[-]quet
dompna tant gaia · Tant ualens
ni que tant aia · So que pretz uol e co[-]manda ·
Gen sap parlar (et) acuillir · edo(m)p[-]neiar
eretenir · Ab bel semblan tota la
gen · Et amar un sol coralmen ·
L
ai on hom ditz si aranda · Uuoill q(ue) ma
chanssos retraia · Q(ue) chausimen eu men
aia · Non conosc caillors resplanda · Lai
pot hom bon pretz mantenir · Car dieus
iuolc tant gen assir · Un chastel fort (et)
auinen · Qes flors deioi edeiouen · .
---
---
--- £DPrad 124.17 (A 375)
Daurde depradas ©
T
Ant sent al cor un amoros desir · Qei
ant miei huoill nouellamen assis ·
Qieu non uuoill ies esser enparadis ·
P(er)q(ue)ia mais non pogues car tener · Lai
on beutatz eiouens seignoreia · Etot a
co qaz amor plazer deia · Qelmon non
es nuills hom tant malanans · Lai no(n) %123vB
tornes ioios ebenestans ·
B
em saup amors honrar (et) enriquir · car
anc deignet uoler q(ue)u menardis · tant
q(ue) penses que madompnam sofris · Q(ue)u
lesgardes dreitz huoills al departir · ben
sai que ia non aurai mas lenueia · E
me conssen sos amoros semblans · Beil
cuich mostrar cals es totz mos talans ·
B
eis fai adir som cuich car afortir · nois
deu hom ges de ioi qan laconquis · Car
plus uencutz es cel qui safortis · Q(ue) cel
que sap humilmen obezir · Doncs ben
es fols qui ab amor gerreia · Car saber
pot si merces nol plaideia · Asofrir ler
sos mals esos afans · Tant cum uolra
cill decui es comans ·
I
a sim uolgues midonz deltot aucir ·
Nom cuich tant gen monres ni ma[]cuillis ·
Nisiei beill huoill amoros plen
de ris · Nomaneron tant doussament
ferir · Mon cor qeis ten totz alieis esau[-]treia ·
Eparla ablieis esolassa edomp[]neia ·
Emagues pres p(er) amic en bais[-]ans ·
Si cum dompnas recebont fins
amans ·
D
ompna uostrom sui p(er)far ep(er)dir · tot
cant uolretz p(er)mafe uos pleuis · Esim
prendetz p(er)tal cum ieus mofris · Iadieus
nom don poder caillor men uir · Adoussa
res cui ador esopleia · Pretz eualors etot
so qem merceia · Uoillatz sius platz q(ue)us
retraia emos chans · Cum ieu uos sui e
serai fis amans ·
A
mon amic que fai mieills tot qant
deia · Denuill baron qez hom auia ni
ueia · Ten uai chanssos esias li mem[-]brans ·
Que maintas uetz ual mais
us iorns cus ans · . %124rA£DPrad 124.18 (A 376)
Daurde depradas ©
T
Rop ben mestera sis tolgues · Amors
demi (et) ieu damor · Qieu non ai re
mas ladolor · Et ill uol demi totz sos sens ·
Q(ue)u chant emdeport emsolatz · Non p(er)mi
mas car alieis platz · Et ill non faria p(er)me ·
neis mal sim cuiaua far be ·
A
mors ab uos nom ual merces · ab fran[-]quesa
ni ab dolor · Car uostrorguoill uo[-]stra
ricor · Non uens humilitatz ni bes ·
Som uos blandis · uos menassatz · Qius
menassa uos sopleiatz · Eqius ama nuill
pro noil te · Eqius uol mal gau sen desse ·
A
mors deuos ai tant apres · Qeilfals tru[]an
eil trichador · Q(ue) non temon dieu ni ho[-]nor ·
eis feignon denonren cortes · Ant de
uos lo baisar els bratz · Ep(er)malauentura
aiatz · Euers amans debona fe · Non au[-]ra
ia ni tant ni que ·
D
e dompnas hia mais de tres · Q(ue) qand
remiren lor color · Elor beutat el mira[-]dor ·
Nois cuion q(ue) mais sia res · Pauc ant
legit so sapiatz · Cum beutatz faill euai
uiatz · Qen pauc dorail plus bella ue · Aco
sem q(ue) sol uezer ple ·
U
n an uolgra q(ue) sauengues · Q(ue) sacordes[-]sen
entre lor · Cill que son leial amador ·
Q(ue) ia negus pieitz non fezes · Cadoncs
paregron li maluatz · Elas maluazas
da un latz · Qant mort dompnei e ioi
ancse · Pels baratz q(ue) fan entre se ·
B
els siruentes de uos mi platz · Que ma
chansson primiers auiatz · Eia hom
nom deman p(er)que · Mas car uos am
aitant cum me · .
--- £DPrad 124.7 (A 377)
Daurde depradas ©
D
E lai on son miei desir · Car sai qe %124rB
cill nom desira · P(er) qieu souen plaing
esospir · Mas ill non plaing ni sospira ·
P(er)so delieis fort mi rancur · Et es dreita
ma rancura · Qieu non pens dautra ren
ni cur · Et ill demi non acura ·
E
n mi son tuich aquil conssir · De que
fis amans cossira · Esibem uau nim
uolu nim uir · Mos cors nois uolu ni
nois uira · Delieis que aten q(ue) meillur ·
Q(ue) tot so qeis uol meillura · Esol caillor
nois peiur · Amors ab lieis non peiura ·
T
otz los afans qem fai sofrir · Mout
uoluntiers los sofrira · Silam deignes
sol acuillir · Tant gen cum ieu lacuili[]ra ·
Ia noill agra cor flac ni dur · Doncs
p(er)que mes ill tant dura · Qe onplus
ieu uas lieis matur · Et ill meins uas
mi satura ·
S
i sagrades demon seruir · Detot mon
sen laseruira · Car daqest mal qe(m) fai
languir · Saiben que puois non lan[-]guira ·
Mas ill non uol precs ni co(n)iur ·
Esi merces non coniura · Tant cunpauc
uas me sadreitur · Non aura demi drei[-]tura ·
N
on puosc mudar cades nontir · Lai on
mos mais aips metira · Qan tot mon
cor mafaich partir · Delai don ia nois
partira · Sil sieu esgart dousset e pur ·
Qem fan cuidar quil es pura · Mi dis[]sesen
qem fes segur · Delieis que nom
asegura · .
---
---
--- £DPrad 124.4 (A 378)
Daurde depradas ©
B
en deu esser solatz marritz · (et) amors
trista emarrida · Epauc deu hom %124vA
prezar lor uida · etot loben com alor
ditz · Car cel p(er)cui ualia · Solatz ecorte[-]sia ·
Chans edeportz iois emerces · Lor es
faillitz don grans dols es ·
I
amais bons uers non er auzitz · Ni can[-]sos
p(er)razon complida · Amors morta es
uostra crida · Q(ue) ditz que uos etz esp(er)itz ·
Cortesia dizia · tals hom uos couenia ·
Tuich chantador eron nonres · Qan uo[]lia
dir qeus plagues ·
A
nc hom non dis motz tant grazitz ·
Ni anc lengua tant issernida · Q(ue) sa
uotz era tant complida · Qel rossignols
es esbahitz · Qan son doutz chan auzia ·
Epros senes faillia · Mais que hom q(ue)u
anc conogues · P(er)so la dieus ason ops
pres ·
I
(e)h(s)u crist prec qeil sia guitz · El paus a-
la destra partida · Ca sos amics a establi[]da ·
Cadoncs er ben lo luocs garnitz · do(m)p[]na
sainta maria · p(er) consseill uos daria ·
Sius azautatz dome cortes · Nugo bru[]net
non laissetz ges ·
T
rop es caitius (et) adormitz · Totz ho(m) cui
auoleza guida · Car si pert el segle obli[]da ·
Eqand es daqest mon partitz · dieus
non uol saparia · Mas en enfern lenuia ·
Onestai totz de penas ples · E ia mais
non er qui del pes ·
U
as salas tenras tauia · tot plan car lai
trametia · Chanssos euers esiruentes ·
Cel cui deu ben plaigner rodes ·
B
els desirs uas on qieu sia · A en mi la
seignoria · P(er) far ep(er)dir qeil plagues · Et
anc nolui mas el cor mes · .
--- £DPrad 124.6 (A 379)
Daurde depradas ©
B
En aia amors car anc mi fetz chau[]sir · %124vB
Lieis que nom uol nim deigna nim
acuoill · Car sim uolgues aissi cum ieu
la uuoill · Non agra puois deqem pogues
seruir · Precs emerces chausimens epa[-]ors ·
Foron p(er)dut si fos acostumat · Que
engalmen fossen amic amat ·
G
augz eplazers men uen on plus men
duoill · Eson pagatz tant meis bon a so[-]frir ·
Car mout uuoill mais p(er)lieis cui
am languir · Cautram don so don il mi
fai orguoill · Eges non uuoill auer qist
ni trobat · dompna q(ue) maia trop leu ric
ioi dat · Que non es iois si noladutz a[-]mors ·
Ni es amors si non ladutz onors ·
S
amors ouol emfai merces socors · Eu
serai totz garitz desas dolors · Edel mal
traich on ai lonc temps estat · Mas sim
destreing razos emfer embat · Que tot
cant pens mi torna dautre fuoill · P(er)
fol mi tenc car ia lau ni desir · So que
nom pot ni nom deu auenir · Mas non
p(er)tant qieu remaing tals cu(m) suoill ·
G
es demidonz nompot razos partir · Q(ue)u
clam p(er)dieu ep(er) humilitat · Esi merces
trai delai sas ricors · Eu fatz de sai de mer[-]ce
mon capduoill · Eges non pert son
pretz fina lauzors · si chausimens li do[-]na
son escuoill · Quel dieus damor a
ben p(er) dreich iutgat · Que dompna deu
son amic enriquir ·
U
s ioues cors complitz degrans ualors ·
Gais amoros edetot bon agrat · On es fis
pretz renouellatz esors · Ma si conquis
non puosc penssar aillors · Q(ue)u no uau
tant uas nuill autra nim uir · Cades mos
cors nom tin lai emei huoill · Esieu aisi
leuet nuill temps lam tuoill · Ia fina
amors nomen fassa gauzir · %125rA
L
ai on son tuich ioi aiostat · Chanssos
ten uai uas andusa decors · Esit uols far
en bona cort auzir · Crida souen caslutz
erochafuoill · .
--- £DPrad 124.11 (A 380)
Daurde depradas ©
N
On cuidei mais ses comiat far can[-]so ·
Mas ar mauen malgrat mieu
far parer · Lo penssamen qel cor non
pot caber · Tant mena dat cella cui eu mi
do · P(er)qieu comens alei decossiros · Esi mos
chans non es molt amoros · Ia non rept
hom mas amor emerce · Car sim uolges[-]son
portar bona fe · Ia nois feira mado(m)p[-]
na tant estraigna ·
A
penas sai que sia mal nibo · Car sui mar[-]ritz
eplens denoncaler · Esieu deltot da[]mor
mi desesper · Ges p(er)aitan non hiesc
desa preiso · Q(ue) farai doncs sofrirai
pesanssos · Et atendrai tro que ueigna
sazos · Qeil desamat sofren trobon mer[-]ce ·
Enom dira sautre pro nocamte · A
tot lomeins midonz qen mi remaig[-]na ·
A
ifina amors ab un pauc guizerdo ·
Pogratz mon cor engran ioia tener ·
Sol que fessetz alieis cui am plazer ·
detant bon grat mi mezeis labando ·
Esi daitan non uoletz neis mos pros
Siuals almeins mostratz li qui ez uos ·
Mas noi anetz que noi menetz merce ·
Cadoncs seran aiostat tuich libe · eso[]brar
lan acui q(ue) dels sofraigna ·
D
emon dan cuich amors qeus mou
tensso · On plus uos dic qanetz mido(n)z
uezer · Cades lauei ses uos aitan ua[]ler ·
Q(ue) mais non cuich mescoute ara[-]zo ·
pois aura faich son cors deren ioios · %125rB
Q(ue) sabeutatz mifai aissi doptos · Cu[-]militat
chausimen emerce · E uos
mezeus ap(er)pauc non mescre · Q(ue)us des[]orguoill
sius uol ensacompaigna ·
U
ai naplazen endreich lauzor somo ·
Cal sieu seruir mi deing er retener ·
Esalieis platz qieu naia nuill plazer ·
Membre li doc et oblit li de no · E sieu
sui fols nom fezes enoios · Rendam
merce eso qem tol razos · Car sieu non
puosc ablieis trobar merce · Cui am
euuoill edesir mais que re · Non sai a
cui dema dolor mi plaigna · .
--- £DPrad 124.2 (A 381)
Daurde depradas ©
A
mors menuida em somo · Q(ue)u chant
efassa asaber · Cossim ten amors
enpoder · Esimes trop mala o no · epos
uei quil men apella · Eill sazos qades
renouella · Ben es dreitz q(ue)u chantan
retraia · Coissi cum ara ma paia · Uns
iois qui ses emon cor mes · pel bon re[]spieich
que ma conques ·
D
etotz los bens qen amor so · Ai ieu ara
cal que plazer · Car ieu mes er tot mon
esper · Mon penssar ementencio · En a[-]mar
dompna coinda ebella · Esoi amatz
duna piucella · Eqan trob soudadeira
gaia · deport mab lieis cossi qem plaia ·
Ep(er)tant non sui meins cortes · Ad amor
sila part en tres ·
A
mors uol ben q(ue) p(er) razo · Eu am mido(n)z
p(er)mais ualer · Et am piucella p(er) temer ·
Esobre tot qem sia bo · Sab toseta depri[]ma
sella · Qand ill es fresca enouella ·
don nom cal temer q(ue) iam traia · Mas si %125vA
mes tant que ab lieis iaia · Un ser odos
demes en mes · P(er) pagar adamor lo ces ·
N
onsap de dompnei pauc nipro · Qui
deltot uol sidonz auer · Non es do(m)pneis
pois torna enuer · Ni cossilier p(er)guizerdo ·
Non mas anel o cordella · Ecuich nesser
reis dechastella · Pro es dompna damor
ueraia · Si ioias pren eqan pot baia · el
sobreplus teigna merces · En thesaur
onon o don ges ·
F
ranca piucella de sazo · Miplatz qand
mes debel parer · Eis uai de iosta mi se[]zer ·
Qan sui uengutz ensa maiso · esieul
uuoill baisar la maissella · Oil estreing
un pauc lamamella · Nois mou nis uira
ni sesglaia · Anz poigna cum uas mi sa[-]traia ·
tro qel baisars ensia pres · el doutz
tocars de luoc deues ·
D
e soudadieira coinda epro · Uuoill qem
don ab pauc dequerer · tot so camors uol
al iazer · Enon fassa plaig ni tensso · Do[]star
camisa nigonella · Anz danz segon
qes la uiella · Cel q(ue) nona soing qeis ne[]straia ·
defar tot so camors latraia · esil
nauia mais apres · Ia del enseignar nois
feisses · .
%125vB £Sord 437.B.B (A 382)
S
Ordels fo de mantoana dun cas[]tel
que a nom got © gentils catanis ©
e fo auinens hom dela p(er)sona © efo bons
chantaire ebons trobaire © e grans amai[-]res ©
mas mout fo truans efals uas do(m)p[-]nas
euas los barons ab cui el estaua © (et)
entendet se en madompna conissa sor
de ser aicelin e deser albric de romans
qera moiller delcomte de saint bonifaci
ab cui el estaua © ep(er) uoluntat de miser
aicelin el emblet madompna conissa
emenet lan uia © epauc apres (et) el sen
anet enonedes ad un castel daqels de[]strus
de ser henric edeser Guillem eden
Ualpertin qeron mout siei amic © et es[]poset
una soa seror celadamens q(ue) auia
nom otha © euenc sen puois atreuis © E
qand aqel destrus lo saup si li uolia
offendre dela p(er)sona © eilamic del comte
de sain bonifaci eissamens don el esta[-]ua
armatz sus enlacasa de miser aice[-]lin ©
Eqand el anaua p(er) la terra el caual[]gaua
enbos destriers ab granda com[]paignia
decaualliers © Ep(er) paor daicels
qeil uolion offendre el se partic et anet
sen enproenssa © et estet ab lo comte de
proenssa © Et amet una gentil dompna
e bella deproenssa © Et apellaua la enlos
sieus chantars que el fazia per lieis
doussa enemia © per la cal dompna el
fetz maintas bonas chanssos © . £Sord 437.35 (A 383)
T
Ant mabellis lo
terminis nouels ·
Etant mes bel car
mor chans edeportz ·
Qieu chantarai e fatz
hi gran esfortz ·
Tant ai estat pen[-]sius %126rA
e malanans · Car chai apans © tot
so qalz amoros · de far chanssos · Solia es[]ser
enans · Dompneis emans · Grazirs
(et) guizerdos · P(er)que nuills chans · nonpot
esser prezatz · Tant es mermatz · Iois e
totz faitz prezans ·
P
ero per tal mes alcor us cairels · Cafabre[-]gat
desirs etemprat mortz · Qe(m) fai chan[-]tar
car us plazens conortz · Miten gau[-]zen
cum qem trebail lafans · Car tant
es grans · Lonratz pretz enueios · Al laus
dels pros · Delieis cui sui amans · Qel dols
pesans · Men es gaugz el dans pros · P(er)
cam mil tans · Uiure ablieis trebaillatz ·
Etormentatz · Cab autra benanans ·
Q
ue sitot ses sos cors gais (et) isnels · efres
enous losens es uieills efortz · Quil es
als crois fera ede durs acortz · Et als ua[]lens
humils gen acordans · P(er) qel tren[]chans ·
Mals qieu trac angoissos · Mes
ben ioios · Qan ien sui reme(m)brans · Car
mos talans · Non es dals uolontos · Mas
camos ans · Reing asas uoluntatz · ta(n)t
fui lassatz · Qan laui alprim lans ·
S
os uolers es de mon fin ioi capdels · car
dautra part nom uen iois ni confortz ·
Mas deseruir lieis p(er)cui sui estortz · dauol
merce q(ue)l sieus cors benestans · Fra(n)cs gen
parlans · Humils (et) orgoillos · Ma cor q(ue)u
fos faich gai de dol clamans · sol q(ue) chan[]tans ·
sofra qieu sos aips bos · Diga et en[-]ans ·
sos pretz esas beutatz · On creis uer[-]tatz ·
On hom plus nes lauzans ·
E
pois tant ual sos nous plazens cors
bels · Q(ue) ses par uiu merceill clam quil
sesfortz · Demantener lopretz dentrels
dos portz · Ca si conques emes asos com[-]ans ·
Ab gais semblans · Et ab digz sa[]saboros · %126rB
Et ab cor blos · Detotz faitz males[-]tans ·
Et ab trians · Entiers aips caba[-]los ·
Que contrastans · no a tant es poiatz ·
Sos pretz honratz · Grazitz pels agradans ·
D
ompna al prim lans · Qieu uil gen cors
de uos · Uostras faissos mentaillet p(er) sem[-]blans ·
Alcor trenchans · Amors p(er) qiem
sui datz · Aso qeus platz · Fins ferms atotz
mos ans · .
--- £Sord 437.24 (A 384)
Sordels ©
P
Langer uuoill enblacatz en aqest
leugier so · Ab cor trist emarrit (et) ai
en ben razo · Qenlui ai mescabat seig[]nor
(et) amic bo · E car tuich laip ualen
ensamort p(er)dut so · Tant es mortals lo
dans q(ue)u non ai sospeisso · Que ia mais
si reueigna sen aital guisa no · Com li
traga locor equel manion baro · Q(ue)uiuo
descorat pois auran decor pro ·
P
rimiers manie del cor p(er)so que grans
ops les · Lemperaire de roma sil uol los mi[]lanes ·
P(er)forssa conquistar car lui tenon
conques · Euiu deseretatz malgrat de
sos tyes · Edesegentre lui maien lorei
frances · Puois cobrara saterra quel
pert p(er)nescies · Mas sil creira sa maire
el non maniara ges · Car ben par ason
pretz qel non fai ren qeil pes ·
D
el rei engles mi platz car es pauc co[-]ratios ·
Q(ue) manie pro delcor puois er
ualens ebos · Ecobrara laterra p(er)que
uiu de pretz blos · Qeil tol lo reis de
franssa car lo sap nuaillos · Elo reis
castellans taing qen maing p(er) un
dos · Car dos regesmes ten enon es p(er)
lun pros · Mas sil en uol maniar tai(n)g
qen maing arescos · Que sil maire o %126vA
sabia batrial ab bastos ·
D
el rei daragon uoill que del cor deia
maniar · Qez aisso lofara delanta des[]cargar ·
Qieu auch sai demarseilla e
dameillau comtar · Nonpot estiers p(er)
re q(ue) sapcha dir ni far · Et apres uoill
delcor don hom alrei nauar · Q(ue) ualia
mais coms que reis so auch comtar
Tortz es qan dieus fai home en gran
ricor poiar · Pois sofraicha decor lo fai
depretz baissar ·
A
l comte detolosa a ops q(ue)n manie
be · Sil membra soque sol tener ni so q(ue)
te · Car si ab autre cor sap(er)da non reue ·
non par que ia reueigna ab aquel ca
en se · El coms proensals taing qen man[]ie
sil coue · Coms q(ue) deseretatz uiu gaire
non ual re · Esitot ab esfortz si deffen nis
capte · Ops les manie del cor pelgreu fais
qel soste ·
L
i barom uolrant mal de so qez ieu dic
uer · Mas ben sapchatz qieuls pretz aita(n)t
pauc cum ill me ·
B
els restaurs sol cab uos puosca trobar
merce · Amon dan get chascun que per
amic nom te · .
£BtAlam 76.B.A (A 385)
B
Ertrans delamanon si fo de proenssa
fills denpons debrugeiras © cortes ca[]ualliers
fo egen parlans efetz bonas
coblas desolatz esiruentes © . %126vB £BtAlam 76.12 (A 386)
M
Out mes greu densordel
car les faillitz sos sens · q(ue)u
cuiaua quel fos sauis eco[-]noissens · Eras sui emon
cuich faillitz don sui dolens · Car tant
honrat conduich dona atan auols gens ·
Cum lo cor den blacatz q(ue)ra sobreualens ·
Aoras lo uol p(er)dre enqe faill malamens ·
Caissi coi pert aqest enperdria cinc cens ·
Mas ia noner p(er)dutz entrels flacs recreze(n)s ·
C
ar las do(m)pnas ualens lo partran entre
lor · Et enluoc deuertutz lo tenran p(er)sonor ·
Emidonz deproenssa car a depretz la flor ·
Prendan primieiramen elgart p(er)fin amor ·
Pois midonz debiarn car a uera ualor · U[]uoill
qen prenda atressi tant qen torn
la dolor · quil aura desamort en gauch (et)
endoussor · Car totztemps enansset son pretz
esalauzor ·
L
a comtessa prezans dompna deuianes ·
Uuoill q(ue) prenda delcor pois abon pretz co(n)[]ques · .
%127rA £JfrRud 262.B.A (A 387)
I
Aufres rudels deblaia si fo mout gen[]tils
hom princes deblaia © (et) enamoret
se dela comtessa de tripol sens uezer p(er)lo
ben qel nauzi dir delieis als pelegrins
qe uenion dantiocha © Efetz delieis mains
uers ab bons sos ab paubres motz © Eper
uolontat delieis uezer el se crozet emes se
en mar p(er) anar lieis uezer © (et) en la nau lo
pres mout grans malautia © si que cill q(ue)
eron ab lui cuideron qel fos mortz en la
nau © Mas tant feiron qil lo conduisseron
atripol en un alberc aissi cum per mort ©
Efo faich asaber ala comtessa © (et) adoncs
ella sen uenc alui al sieu lieich © e pres lo
entre sos bratz © Et el saup qe so era la com[]tessa
si recobret lo uezer el flazar © elau[-]zet
dieu elgrazi que lauia la uita soste(n)[]guda
tro qel lagues uista © et enaissi el
moric entrels bratz dela dompna © (et) ella
lo fetz honradamens sepellir en la mai[]son
del temple © Epois enaqel dia ella se
rendet monga p(er)ladolor qe ella ac de lui
e de la soa mort © Et aqui son escriutas
delas soas cansos © .
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
--- %127rB £JfrRud 262.6 (A 388)
Q
And lorossignols
el foillos · Dona
damor enquier
enpren · Emou
son chant gau[-]zen
ioios · Eremi[-]ra
sapar souen ·
Eil riu son clar eil prat son gen · Pel no[-]uel
deport que reigna · Miuen alcor g(ra)ns
iois iazer ·
D
aqest amor sui tant cochos · Que qand
ieu uau uas lieis corren · Ueiaire mes ca[-]rehusos ·
Mentorn © equella man fugen ·
Emos cauals icor tant gen · Greu er qoi[-]mais
i ateigna · Samors no lan fai re[-]maner ·
D
e tal dompna sui cobeitos · Acui nonaus
dir mon talen · Anz qan remire sas faissos ·
Totz lo cors men uai esp(er)den · Et aurai
ia tant dardimen · Q(ue) laus dir q(ue)p(er) sieu
mi teigna · Puois noil aus merce q(ue)rer ·
A
cum son siei dich amoros · Esiei faich
son doutz eplazen · Canc non nasqet sai
entre entre nos · Neguna caial cors ta(n)t
gen · Grailes efresca ab cor plazen · enon
cre gensser sen seigna · Ni non ui hom
abtant plazer ·
A
mors alegres part deuos · P(er)so car uau
mon mieills queren · Esui daitan auentu[-]ros ·
Qan car naurai mon cor gauzen · La
merce demon bon guiren · Qem uol ema[-]pella
emdeigna · Ematornat enbon esper · .
---
---
--- £JfrRud 262.2 (A 389)
Iaufres rudels deblaia ©
L
An qan li iorn son lonc enmai · Mes bels
doutz chans dauzels deloing · E qand %127vA
me sui partitz delai · Remembram dun
amor deloing · Uau de talan embroncs e
clis · sique chans ni flors dalbespis · Nom
platz plus q(ue)liuerns gelatz ·
I
amais damor non guizarai · Si nom
gau destamor deloing · Q(ue) gensor ni meil[-]lor
non sai · Uas nuilla part nipres ni
loing · Tant es sos pretz uerais efis · Qe
lai el renc dels sarrazis · Fos ieu p(er) lieis
chaitius clamatz ·
I
ratz egauzens menpartrai · Qan uei
rai cest amor deloing · Mas non sai
coras laueirai · Car trop son nostras
terras loing · Assatz hia portz ecamis ·
Ep(er) aisso non sui deuis · Mas tot sia cu(m)
a dieu platz ·
B
em parra iocs qan li qerrai · P(er) amor
dieu lalberc deloing · Esalieis platz al[-]begarai ·
Pres delieis sibem sui deloing ·
Adoncs parral parlamens fis · Qand
drutz loindas er tant uezis · Cab bels
digz gauzirai solatz ·
B
en tenc lo seignor p(er)uerai · P(er)q(ue)u ueirai
lamor deloing · Mas p(er)unben que men
eschai · Nai dos mals car tant mes de
loing · Ai car me fos lai pelleris · siq(ue) mos
fustz emos tapis · Fos pels sieus bels oills
remiratz ·
D
ieus qui fetz tot cant ue ni uai · efor[-]met
cest amor deloing · Midon poder q(ue)l
cor ieu nai · Qen breu ueia lamor deloi(n)g ·
Ueraiamen en loncs aizis · si que la
cambra el iardis · Mi resembles totz
temps palatz ·
U
er ditz qui mapella lechai · nidesiron
damon deloing · Car nuills autre iois
tant nom plai · Cum gauzimens da[]mor
deloing · Mas so q(ue)u uuoill mes ta(n)t %127vB
ais · Q(ue)naissim fadet mos pairis · Qieu
ames enon fos amatz ·
M
as so qieu uuoill mes tant ais · Totz
sia mauditz lopairis · Qem fadet qieu
non fos amatz · .
--- £JfrRud 262.5 (A 390)
Iaufres rudels deblaia ©
Q
An lo rius dela fontana · Sesclarzis
si cum far sol · Epar la flors aiglentina ·
El rossignoletz elram · Uolu erefraing (et)
aplana · Son doutz chantar (et)afina · dreitz
es qieu lomieu refraigna ·
A
mors de terra loindana · P(er)uos totz lo
cors mi dol · Enon puosc trobar meizina ·
Si non uau alsieu reclam · Ab atraich
damor doussana · dinz uergier osotz cor[-]tina ·
Ab desirada compaigna ·
P
ois deltot menfaill aizina · Nom mera[-]uill
sieu maflam · Car anc gensser cresti[-]ana ·
nonfo q(ue) dieus nonlauol · Iuzeua ni
sarrazina · Et es ben pagutz demanna ·
Qui ren desamor gazaigna ·
D
e desir mos cors non fina · Uas cella ren
qieu plus am · Ecre q(ue) uolers mengana ·
Si cobezeza lam tol · Q(ue) plus es pongens
q(ue)spina · Ladolors que ab ioi sana · Don ia
non uuoill com menplaigna ·
S
enes breu depargamina · Tramet louers
enchantan · Plan (et) enlenga romana · An
hugon brun p(er) fillol · Bon mes car gens
peitauina · debeiriu e debretaigna · Ses
gau p(er)lui eguiaigna · .
%128rA £RmJord 404.B.B (A 391)
L
Ouescoms de saint antonin si fo
deleuescat de caortz seigner euescoms
dun ric borc derozerge q(ue) a nom saint
antonin © Et amaua una gentil domp[-]na
qera moiller del seignor depena dal[-]biges
dun ric castel efort © la dompna
si era gentils ebella eualens emout p(re)[]sada
(et) mout honrada © (et) el eissamens
era mout ualens (et) enseignatz © elarcs
ecortes © ebons darmas ebels (et) auinens
ebons trobaire © (et) auianom Raimon ior[-]dan ©
La dompna era apellada la uesco(m)[-]tessa
depena © lamors damdos fo ses tota
mesura tant amet luns lautre © El ues[-]coms
sen anet una uetz engarnimen on
fo una grans batailla don el ifonafratz
amort © efon dich pelz sieus enemics qel
era mortz © ela nouella uenc ala do(m)pna © (et)
ella dela gran dolor q(ue) nac si se rendet a
lorden dels eretges © esi cu(m) dieus uolc lo
uescoms gari © eneguns noil uolc dire
qella fos renduda © Eqan fon ben garitz
el uenc asaint antonin © efon li dich cu(m)
la do(m)pna sera renduda p(er) tristessa de lui ©
don el p(er)det solatz eris (et) alegressa © eco[-]bret
plains eplors © enon anet ni uenc
dentre la bona gen © (et) enaissi estet plus
dun an © don totas las bonas gens da[-]qellas
encontradas nauian gran dolor ©
Et adoncs mado(m)pna elis demonfort
moiller den Guillem degordon filla del
uescomte de torena on era iouens ebeu[-]tatz
ecortesia eualors li mandet prian
mout auinenmens qel si degues p(er) la
soa amor alegrar elaissar la dolor ela
tristessa elmarrimen © erecobres com[-]fort
et alegressa eioi ebaudor © dizens
la dompna qieu uos fauc de mon cors %128rB
edeme edamor esmenda del mal que
uos auetz pres © eprec uos eus clam mer[-]ce
q(ue) uos me uengatz uezer © Louescoms
auzi aqels honratz plazers q(ue)laualens
dompna li mandaua·, sil comensset
una grans dousors damor uenir al
cor © ecomensset se alegrar (et) esbaudir ©
ecomensset tornar dentre las bonas
gens euestir se esos compaignos © et a[-]pareillet
se ben (et) onradamen © (et)anet
sen a mado(m)pna elis demonfort © (et) ella
lo receup alegrame(n) © don el fon gais (et)
alegres dels plazers edelonor qeil fetz
(et) ella mout alegra delabontat ede la
ualor qel trobet en lui © et el la preiet
qella li fezes tant damor p(er)qel saubes
que p(er) bon cor li auia mandatz los plazers
plazens dizen qel portaua en larma
de son cor escritz © (et) ella ofetz ben © qella
lo pres p(er)son cauallier © ereceup son ho[-]menatge ©
(et) ella receup lui abrassan
ebaisan © eil donet lanel deson det per
fermanssa ep(er) segurtat © et enaissi lo
uescoms se parti delieis gais eioios et
alegres etornet entrobar (et) enchan[-]tar
et enalegressa © etenc cortz ecaual[]get
etrepet euenc (et) anet ebriget ab
los ualens homes (et) ab las bonas gens
eretornet entrobar (et) en chantar et
en far bons uers ebonas chanssons
atressi ben cum el solia far denan © Et
adoncs el comensset far p(er) mado(m)pna
elis una cansson qe ditz © Uas uos soplei
en cui ai mes mentenssa © Et enans
qel fezes la chansson una nuoich en
dormens li fon ueiaire en uesion qe
amors lasaillis duna cobla qe ditz ©
Raimon iordan de uos eus uuoill a[-]prendre · %128vA
cous etz laissatz nidechan ©
Ia soliatz en dompneiar entendre ©
i
mout leialmen so fasiatz semblan ©
Eus feigniatz eus enfasiatz gais © mas
eras uei cauetz fenit lo lai · Encolpatz
etz si non er qiI responda © .
--- £RmJord 404.1 (A 392)
Lo uescoms desaint antonin ©
A
Issi cum cel qen
poder de seignor ·
Esremasutz p(er)
totztemps ecas[-]atz ·
Enonpot far
mas cant sas
uoluntatz · esil fai
ben omal portan lauzor · Sui rema[-]sutz
dompnenuostre poder · Caillor non
pot mos fis cors remaner · Mas qand ab
uos a cui guiren non trai · Mas de merce
enosen met enplai ·
E
qan remir uostra fresca color · eladreig
cors elas plazens beutatz · Eqan mipens
cals etz ni cum parlatz · ni cum reignatz
leialmen ab honor · Mais am de uos lo so[-]latz
eluezer · El ben elmal q(ue)men pot esca[]zer ·
Cades gauzir delplus ric ioi qieu sai ·
Dompna endreich uos esgardatz qem
neschai ·
S
i sentissetz un pauc deladolor · Qieu sent
p(er)uos adoncs mi graziratz · Los mals qieu
trai donc mi teng p(er)pagatz · Dun ardime(n)
cai endreich uostramor · Qieu aus de uos
desirar euoler · So qieu non aus mostrar
nifar parer · Mas ab lo cor uos quier eus
querrai · Puois la lengam faill enta(n)t
ric assai ·
U
ostre beill faich fant uostre pretz meil[]lor ·
Ela ualors meillura las beutatz · El %128vB
uostre pretz es tant gen enansatz · q(ue)us
fai gardar deblasme e declamor · Efai
p(er)tot uostre ric pretz saber · Esieu ia ren
puosc enuos conquerer · Ben sui segurs
q(ue) ia nono p(er)drai · Tant uos sui fis etant
bon cor uos ai ·
B
em sai gardar deblasme ede clamoR ·
dompnendreich uos a cui me sui donatz ·
Mas ges nom gart degen seruir enpatz ·
Nidenanssar totztemps uostra lauzor ·
Mas bem gardi deuos far desplazer · Mas
ges nom gart dompna delonc esp(er) · Mas
bem gardi q(ue) nuills hom tant nimai · non
pot amar do(m)pnab fin cor uerai ·
T
ant uos det dieus dastre edepoder · Bona
dompna q(ue) hom nous uai uezer · Sal cor
marrit nol litorne en iai · Salu uostres
pretz segon so qeill neschai · .
--- £RmJord 404.6 (A 393)
Louescoms desaint antonin ©
P
Er cal forfaich o p(er) cal faillimen ·
Qieu anc fezes encontra uos a[-]mors ·
Mi destreignetz nim tenetz en[-]ueios ·
p(er)labella que mos precs non en[-]ten ·
Trop demostratz en mi uostre poder ·
Equi uencut uens noifai nuil esfortz ·
Si uenssiatz lieis q(ue) nous tem nius blan ·
Adoncs sai ieu qei agratz honor gran ·
B
em cuiaua laissar ad escien · Que non
chantes mais de uostras lauzors · ni q(ue)
ia mais nom reclames p(er)uos · Car miratz
tant debel acuillimen · Mas aissim tol
dompnal sen el saber · Catota gen aug
dire adestors · Qel uostre pretz uai los
meillors sobran · Elausengiers nous
enpot tener dan ·
E
car sabetz dompna certanamen · Q(ue)
dautramor nom uen gaugz ni paors · %129rA
perpenssatz uos sius pot esser honors · sim
faitz morir ad aitant greu turmen · ben
conoissetz si noncofaitz parer · Qil sieus
destrui nonifai grand esfortz · Uostres
sui ieu aissi ses tot engan · Q(ue) sieu ren
pert uos penretz tot lo dan ·
C
ar eu uos am tant desegadamen · Cum
pieitz mifai lapena eladolors · adoncs
aflam ensui plus enueios · deuostramor
enai mais detalan · Enon temetz do(m)pna
pechat auer · Doncs fetz anc mais nuils
hom tant gran esfortz · Cum eu que ai
ses mort sofert aitan · Lo mal respost ni
lorgoillos semblan ·
L
agrans beutatz que sobrautras p(er)pren ·
Ela uostra fina fresca colors · El gens
parlars eil beil huoill amoros · Mi fant
estar dompna emarrimen · Car eu non
sai sim uolretz retener · En aisso es sim
metrai enesfortz · Q(ue) sauos platz tot al uo[-]stre
coman · Mas tant ouuoill p(er) qieu i
uau doptan ·
Q
an mi membra que sol nai pessamen ·
Que iam pogues uenir tant gransonors ·
Ai tant gran gaug qien follei asazos · q(ue)l
gaugz qieu ai mi camia tot mon sen · qen
diratz doncs sin sabiatz louer · Sim me-
tria degaug en gran esfortz · Qer ai tal
gauch qan sol ouau penssan · Canc amos i
iorns non conquis de ioi tan · .
---
---
---
--- £RmJord 404.2 (A 394)
Louescoms desaint Antonin ©
B
Enes camiatz ara mos pessamens · el
aturs fraitz don me cuiei tener · Que
non anes mais madompna uezer · Cab ai[-]tal %129rB
geing men cuiaua defendre · Mas
aras sai si merces nolauens · Camon de[-]sir
dei mamort demandar · Car aissimpres
qan delui mi parti · Qan me auenc per sa
terra passar · Canc nom saubi delieis ue[-]zer
gardar ·
M
as ges nonsai sies encantamens · Qe
qan lauei demi non ai poder · Camors lam
fai tant blandir etemer · Q(ue) neis mos precs
non lause far entendre · Mas ill es tant
apresa econoissens · Que sap triar damor
lo dreich eltort · Edemi sap que depuois
anc la ui · Nom uenc encor dautra do(m)p[-]na
preiar · Ni nuills maltraitz no lam
fetz oblidar ·
T
antas penas nai sofertas cozens · P(er)que
doutz gaugz men deuria eschazer · Pero
bensai nolam cal plus temer · Q(ue)si merces
ia deu enlieis dissendre · Ben es razos euail[-]lam
chausimens · Bona dompna qem
detz ioi edeport · Si qeil esglai se partan
tuich demi · Car bem podetz las p(er)das es[]mendar ·
Sim retenetz auostre benes[-]tar ·
C
ar delas tres meillors etz plus ualens ·
P(er)qieu nonpart deuos mon bon esper · mas
tant dorguoill faitz contra mi parer · Per
qieu uolgra uostra beutatz fos mendre ·
E si uuoill far tant uostres mandame(n)s ·
Q(ue) chascun iorn prec dieu eclam mout
fort · Qeus meta en cor qem fassatz bona
fi · Cab uos gerrei acui non aus tornar ·
Ni sai fugir nipuosc pro encaussar ·
A
ras sui tant dompna uas uos temens ·
Q(ue) ses bon guit dompna nous aus ue[-]zer ·
Tal paor ai qem uoillatz dechazeR ·
Mas tot enans necuich bon segur pren[-]dre ·
Esains iohans deuian e(ss)er guirens · %129vA
Q(ue) dun bel dich ai traich tant bel conort ·
Mas doptos sui sil disses enaissi · Cu(m) eus
deman (et) irai o proar · Euos digatz nel
uer si dieus uos gar ·
A
madompna uuoill canes far enten[-]dre ·
Chanssoneta epuois uai enonlen ·
Amon desir que pens demonconort · tot
enaissi cum sap qeil taing afar · els
compaignos sapchas me saludar · .
--- £RmJord 404.11 (A 395)
Lo uescoms desaint Antonin ©
U
As uos soplei dompna primeirame(n) ·
P(er)cui ieu chant ecomens ma chan[]son ·
Esauos platz entendetz ma razon ·
Q(ue)stiers nous aus descobrir mon talen ·
Caissi mauen qan uei uostras faissos ·
Lalengam faill elcor nai temoros · Car
qui non tem non ama coralmen · P(er)q(ue)u
teing car lo uostre seignoratge ·
T
ant ai assis mon desir finamen · En
uos amar q(ue) si dieus ben mi don · Miltans
am mais seruir uos enp(er)don · Q(ue) nuill
autra p(er)far mo mandamen · Cab ta(n)t
gran gauch satrais mos cors uas uos ·
Canc pois uos ui non del fui poderos ·
ta(n)t enueios fui del uostre cors gen · que
aqui eus remas en uostr estatge ·
E
si conosc q(ue) fatz grand ardimen · car ia
uos prec damar ni mot uos son · Mas eu
non puosc partir ma sospeisson · Esai
ecre qem trebail denien · Tant fai beu[-]tatz
uostre cor orgoillos · El uostre pretz
fai poiar sobrels bos · P(er)qieu mesmai de[]nuei
edespauen · Tal paor ai mote(n)gatz
afollatge ·
M
as sieu follei ben ofatz escien · Sabetz p(er)
que car mes bel emsap bo · Edirai uos p(er)
cal entencion · Ben esperan uen hom a %129vB
saluamen · Car sim faitz ben mout en
serai ioios · Esim faitz mal sofrirai pe[]sanssos ·
Grazirai uos ben el mal eissame(n) ·
Esim farai lo conort del saluatge ·
B
ona dompna merceus trac p(er)guiren ·
Esi merces ab uos nomi ten pro · P(er) mer[-]ceus
clam q(ue)merces uencal no · Eia deso
nom ueiretz recrezen · Anz clamarai ta(n)t
merce arescos · tro p(er)merce tengatz mos
mans amdos · Entrels uostres e faretz
chausimen · Cals non es meins decertan
homenatge ·
Q
ieu uos donei p(er)fe eleialmen · Lo cor el
cors don uos faitz tenezo · Eplatz mi fort
car sai q(ue)uostrom so · Cus bons respieitz
mi ten deuos gauzen · Cab bon seignor
nois pert rics guizerdos · Qen bonas cortz
ai uist maintas sazos · paubre enriquir
p(er)bon afortimen · P(er) quieu en uos afortisc
mon coratge ·
G
arin ben saub chausir fe que uos dei · en
la genssor euaili dir chanssos ·Alameillor
(et)ala plus ualen · Cautra del mon non am
de bon coratge · .
--- £RmJord 404.12 (A 396)
Louescoms desaint Antonin ©
UA
s uos soplei encui ai mes me(n)ten[]sa ·
Et anc mais res tant nom poc
abellir · Lai ioing mas mans p(er)hom en[]deuenir ·
Qenseigna mo mos sens ema
scienssa · Ill et amors emos cors qa ab
se · Mi gerreion tuich trei son contra me ·
Chascus forssa euens tant es sobriers ·
Lo poder cai (et) ieu sai uoluntiers · Grazir
lafan que deioi mabistenssa ·
D
ompna p(er)cui lomons meillura egenssa ·
Mon cor auetz gen lom saubetz trahir ·
Ira ai eioi ecan deuos cossir · Tot escien en %130rA
pert ma conoissenssa · Doncs saisim
muor qem ual o cal promte · Pois non
osap cill p(er)cui mesdeue · Dirai lo no © era
sui trop leugiers · Eu ni autre noill
ener messatgiers · Esgardatz doncs
cum naura souinenssa ·
B
ona dompna enfaich et enparuen[-]sa ·
Uos am tant fort sieu uos o auses
dir · Som p(er)amor deu amerce uenir · M(er)[]cen
degratz auer senes cossenssa · Car
ab amor uos uau (et) ab merce · Merce
naiatz que merces si coue · Bona do(m)p
na cals non desir ni quier · Mas sol m(er)ce
car mout mes grans mestiers · Q(ue) ab
amor trobes merces cossenssa ·
I
a non creirai q(ue) puosca auer guiren[]sa ·
Qan serai mortz q(ue)u p(er)lieis non cos[-]sir ·
Ni non cre ges que hom pogues so[]frir ·
Lo ferm uoler don ai gran espauen[-]sa ·
Doncs saisim muor qem ual nical
prom te · Pois nono sap cill p(er) cui mes[-]deue ·
Noill aus qerre plus qel peneden[-]ciers ·
Mas ma chanssos li sera latiniers ·
Alieis p(er) cui fatz ta(n)t greu penedenssa ·
A
mors benfaitz uolpilla e faillenssa ·
Qan mi que sui uencutz uenetz ferir ·
Elaissatz lieis cui nonpot conuertir ·
En mi merces ni dreitz ni conoissen[-]sa ·
Mas si pocsetz alieis far amar me · Ia
mais non uos fadiaratz en re · non es
tant greus ad obrar freitz aciers · cu(m)
lo sieus cors durs tornar plazentiers ·
Encontral mieu don trac greu pene[]denssa ·
D
elieis lauzar nom farai trop parliers ·
Que sabrion decui sui messatgiers ·
Sieu dizia lo quart desa ualenssa · .
--- %130rB £RmJord 404.4 (A 397)
Lo uescoms desaint antonin ©
L
Oclar temps uei brunezir · Els au[-]zelletz
esp(e)rdutz · Qel freitz ten destreitz
emutz · Eses conort desi auzir · Et eu
q(ue) delcor conssir · P(er)lagenssor ren canc
fos · Tant ioios · Sui cades mes uis · Q(ue)
fuoilla eflors sespandis ·
D
amor son tuich miei desir · Calieis
seruir sui rendutz · Epois tant donor
madutz · Ben odei mi donz grazir · Qel
mieills delmon sai chausir · Sis feira
chascus deuos · Uoluntos · Siloacuillis ·
La bella cui sui amis ·
S
os amics sui eserai · Aitant cum la
uidam dur · Enon crezatz qieu peiur ·
Abans mi meillurarai · Qel pays on
ill estai lai ioing mas mans (et) acli ·
Ab cor fi · Elai uir souen · Mos huoills
tant lam finamen ·
A
ilas cal destreissam fai · Delieis uezer
tors ab mur · Mas duna ren masegur ·
P(er)un messatgier qieu nai · Mon cor q(ue)
souen lai uai · Econortam enaissi ·
Qen dreich mi · Non au ni enten · Amic
ni precs ni paren ·
D
aitan nai unbon confort · Que uas
autra nom destuoill · ni anuilla non
acuoill · Qen mi non a dreich ni tort ·
Q(ue)labona fes qieil port · Asi mon uoler
assis · Endeuis · Qieu non ai poder · cau[-]tramor
puosca uoler ·
E
sieu uos dic mon conort · no mo ten[-]gatz
ad orguoill · Q(ue) tant uos desir eus
uuoill · Q(ue) sera encocha demort · Non q(ue)ria
adieu tant fort · Q(ue)lai el sieu paradis ·
Macuillis · Cum qem des lezer · Duna
nuoich ab uos iazer ·
S
icu(m) ieu dic uer · Midon dieus deuos poder · . %130vA £RmJord 404.3 (A 398)
Lo uescoms de saint Antonin ©
A
Mors nom puosc partir ni dessebrar ·
Pero bensai qel partirs mi demora ·
Et ieu non puosc senes amor estar · Et ai
agut aital fat tota hora · Amoros sui (et)
amoros serai · Econosc ben que p(er) amor
morrai · Eges p(er)tant damor no(m) puosc
partir · Si bem conosc mon uiure emon
morir ·
T
als estarai cum nichola debar · Qesi
uisqes lonc temps sauis hom fora · Qe[]stet
gran temps mest los peisos enmar ·
Esabia qei morria cal que hora · Eges
p(er)tant non uolc uenir ensai · Esi ofetz
tost tornet morir lai · Enla gran mar
donpois non poc issir · Enans ipres lamort
senes mentir ·
E
t ieu senti lamort apropiar · Sella no(m)
ual uas cui mos cors adora · Cui eu am
tant q(ue) dals non puos pensar · Eia socors
noncre qem fassa abora · Car negun bel
semblan damor nom fai · Esi anc rem
promes ar mo estrai · P(er)qieu conosc que
sui pres del fenir · Mas ieu non puosc
en nuilla part fugir ·
C
um hom en mar qan si sent perillar ·
Que dinz soncor sospira edels huoills
plora · Econtral uent nonpot nuil gein
trobar · Ni noil tenpro si beis geta lanco[-]ra ·
Ni nuills conortz noil pot atraire
iai · Anz prega dieu qel get daq(ue)l esmai ·
Q(ue)l grans tempiers fara lanau partir ·
Don apaor desi mezeis perir ·
D
ompna merces uuoill sius platz mer[-]ceiar ·
Cautre conort non cre q(ue)naia ora ·
Sin breu ab uos non puosc m(er)ce trobar ·
Lamors qieus ai maucira enbreu dora ·
Car debon sen edefin cor uerai · Uos am %130vB
do(m)pna trop mieills q(ue) dir nous sai · Qel
cor el sen elsaber elalbir · Aitant en uos
que dalres non cossir ·
D
ompna sieu muor p(er)uostramor be(m) plai ·
Mas ia © .
£GlSt-Did 234.B.A (A 399)
G
Uillems desaint ledier fo us rics
castellans deueillaic © deleuescat
del poi sainta Maria © efon honratz hom
ebons caualliers darmas © elarcs donai[-]re
dauer © emout enseignatz ecortes © e
mout fis amaire © emout era amatz e
grazitz © Et entendet se enla Marqesa
depolomnac que era sors del dalfin dal[-]uernge
edenasaill de claustra © emoiller
del uescomte depolomnac © en Guillems
desaint leidier si fazia sa chansos della
elamaua p(er) amor © ediziail bertran © et
anhugo marescalc dizia atressi bert(ra)n ©
qera sos compains © esabia totz los faitz
els ditz den Guillem e dela Marqesa © e
tuich trei se clamauon bertran luns
lautre © Mout auion grand alegressa
tuich trei entre lor © Mas an Guillem
desaint leidier tornet en gran tristessa ©
qeil dui beltran feiron gran fellonia
de lui © .
---
---
---
---
--- %131rA £GlSt-Did 234.5 (A 400)
B
El mes oimais
q(ue)u retraia · ab
leugieira razon
plana · Tal chan[-]son
que cill enten[]da ·
A cui totz mos
cors aclina · Qen
la soa desmesura · Mipart desi em desloig[-]na ·
Tant mes demerce estraigna · Q(ue)non
cre que iois men ueigna ·
N
on sai sim muor ouau oueing · Ouiu ca
mal seignor estraing · Seru q(ue)nom met
nuill terme loing · Q(ue) ia iorn uas me sa[-]mesur ·
Et on ieu plus lestau cap cli · ne[]gun
demos precs non enten · Anz sai qe
maucirant depla · Liben com delieis mi
retrai ·
T
rop si feing uas mi ueraia · Car una
promessa uana · Nom fai tal don re non
prenda · non uolgra qem fos tant fina ·
Coitos fam elongendura · Ai p(er)lieis onmet
ma poigna · Entro q(ue)uas mi safraigna ·
non er iois q(ue)iam reueigna ·
P
ero p(er) un respieich reueing · Car pens
que gentils cors safraing · Quil quier
merce p(er) qieu ipoing · Et aten loioi don
endur · Mans iointas lim rend ab cors
cli · Esapcha ben aitan sim pren · Qanc
mieills amic ses tot cor ua · Non ac do(m)[]pna
niplus uerai ·
S
ol aitan de merce maia · Car es depretz
sobeirana · Qels cuitz qieu cuidiei mi
renda · Epuois ill nono deuina · Metrai
men enauentura · Egart men dieus de
uergoigna · Qencor ai que lim complai
gna · Com p(er)sieu ligem reteigna ·
D
ieus uuoilla puois aillors non teing ·
ni uas autra part nom co(m)plaing · Sil %131rB
qier merce que nom uergoing · Ocamors
daitan mauentur · Qalz enueios qeis
fant deui · Fassa cuidar qella me ren ·
Lo ric ioi ualen sobira · Don ren mas
lo desir non ai ·
M
ortz uau uius si nom meillura · Si cal
leial cor mi ioingna · Qieu non ai po[]der
remaigna · Ab autra sil tot nom
deigna ·
B
ertran ges p(er)aisso nom deing · Nuill
autra cabmidonz remaing · Onbeutatz
efis pretz si ioing · Enon es iorns que
non meillur · .
--- £GlSt-Did 234.3 (A 401)
Guillems de saint leidier ©
A
Issi cum es bella cill decui chan · ebels
sos noms saterra esiei chastel · ebeill
siei dich siei faich esiei semblan · Uuoill
mas coblas totas mouan en bel · Edic uos
ben si ma chanssos ualgues · Aitant cum
ual aicella decui es · Caissi uenques to[]tas
cellas que son · Cum ill ual mais de
las autras delmon ·
T
ot bellamen maucira desiran · Cella cui
sui hom liges ses reuel · Qiem feira ric
ab unfil deson gan · O dun dels pels q(ui)l
cazon delmantel · Cab sol cuidar (et) ab
mentir cortes · Magril trop faich si sol
alieis plagues · Mas lieis non cal cab
fin cor gauzion · Lam ades mais on pl(us)
fort mi confon ·
B
ella dompna ab gen cors benestan · en
cui eu tot mon coratge capdel · sieu uos
uengues degenoillos denan · Iointas
mas mans eus quises uostranel · aicals
franq(ue)za fora ecals merces · saq(ue)st chaitiu
q(ue) non sap que ses bes · Restaurassetz
ab un ioi iauzion · Car non es iois que %131vA
senes uos maon ·
B
ella dompna pois ieu autra nonblan ·
Endreich damor nin razon nin apel ·
Cuna non es enfaich ni en semblan ·
Qendreich deuos miualgues un cla[-]uel ·
Si uos non ai dautra non aurai ies ·
Morrai ses ioi qauos mi teing deffes ·
Unpauc intrei enamor trop prion · Non
puosc issir q(ue)noi trob ga ni pon ·
U
s bels respieitz miuai asseguran · qen
pauc dora aiuda a son fizel · Gentils
amors quilauai sofertan · Sol q(ue) fins
drutz non torn endescapdel · Puois ben
hia tot son coratge mes · si ben li tar[]da
el nois desesper ies · Mas bona do(m)pna
sap ben a que respon · Egarda ben acui
ni que ni on ·
T
rastot mes bel on ill es em resplan ·
Bosc mi semblan prat uergier e rau[]sel ·
Emagenssa achascun iorn delan ·
Cum fai larosa qand nais denouel ·
Qel mon non es uilans tant mal a
pres · siparla ab lieis que non ueigna
cortes · Enon sapcha parlar detot a
fron · Denan sos digz © edels autres se[-]scon ·
B
ertran la filla alpro comte raimon ·
Anei uezer que genssa tot lo mon · .
--- £GlSt-Did 234.11 (A 402)
Guillems desaint leidier ©
E
Stat aurai estas doas sazos · Q(ue)non
chantei (et)ai faich mon dampnat[-]ge ·
Mas er magrops bos uers o tals
chanssos · Cagrades lieis cui fauc lige
homenatge · Amada lai puois qe son
pretz auzic · Q(ue) ren non ai mas sol lo
bon esper · Q(ue) siualres silapogues ue[-]zer ·
desol lesgart mi pogrill faire ric · %131vB
A
b sol lesgart qem mostres amoros ·
Magril pro faich ar ai dich gran fol[]latge ·
Que lo sieus cors es ta(n)t ualens
ebos · Que sii enten cre que fatz gran
follatge · Dompna sanc hom per sobram[-]ar faillic ·
Nomen deuetz p(er) orgoillos
tener · Mains na el mon ab aqel eus
uoler · Canc mi nilor fors las denz
non issic ·
E
pois tant es uostre pretz cabalos · beis
taing dompna caiatz enseignoratge ·
Un trobador qeus chan deplan p(er)dos ·
Q(ue)lo deignetz tener enagradatge · A[-]quel
sui ieu qez anc plus nous qeric ·
Mas sieus dic ben qeus uengues apla[-]zer ·
Esiquenon que mo fassatz saber ·
Puois pendetz mi si ia mais cansson
dic ·
N
onfauc canssos dompna mas endreich
uos · Acui non aus trametre autre mes[-]satge ·
Mas los sospirs qieu fatz de ge[]noillos ·
Mas mans iointas lai on sai
uostr estatge · Qel mon non ai tant
mortal enemic · Ab cui trobes o aize o-
lezer · Qieu uos pogues cubertamen
uezer · Anc a seignor mieills decor non
seruic ·
S
i p(er) seruir fos tant auenturos · Comi[]litatz
forsses tant son coratge · Qus
doutz ales del sieu gen ris mi fos · Dol[-]setamen
intratz emon coratge · Si anc
nuills hom per ben amar fenic · Ben dei
fenir segon lo mieu uoler · Mas p(er) res[-]pieich
qieu pogues mais auer · Uisq(ue)ra
ieu pois entroc aluer afic ·
U
n fol afic ant pres ist enueios · Encon[-]tramor
efant gran uilanatge · suna
do(m)pna lauzatz q(ue) sera pros · Clamaran %132rA
uos feignedor p(er)usatge · Ges no men
feing mas depuois qieu lauic · Uolgui
sonor esonpretz cartener · Sim fatz siu[-]als
cautra non a poder · Qem don loioi
que plus fort mabellic ·
A
mics bertrans digatz bertran q(ue)u dic ·
Mal si uenguet sil uengues a plazer ·
Edel sieu tort uuoilla merce auer ·
Cuoill nofant re alui canc nolauic · .
--- £GlSt-Did 234.4 (A 403)
Guillems desaint leidier ©
B
En chantera si mestes ben damor ·
Pois aissi chan desamatz finame(n) ·
Que so dizon tuich libon trobador · ben
chanta mieills cui amors ten gauzen ·
Mas cill nom ual cui mais desir amar ·
Ni non am cellas camariant me · Qieu
sui tant fis etrob tant dauol fe · Qien
pert amor e p(er)amor chantar ·
A
l mieu chantar satendon lamador · Q(ue)
ia mais us non am trop finamen · Que
mais en ant liplus galiador · Q(ue)non ant
cill qenre nois uant uoluen · Qieu car
sui fis qenre nom uuolc camiar · Uiu[-]rai
ses ioi sil bella nom rete · P(er)o ben sai
si delieis mi recre · Cautra delmon nom
poiria alegrar ·
P
er lalegrar duna doussa sabor · E pel
respieich que sol enlieis menten · sesgau
mos cors en ioi (et) endoussor · Mas tardam
trop p(er)qieu iuau temen · Esellam pert
deuriail ben enoiar · Alaualen edirai
i
uos p(er)que · Que tuich dirant side me
lor soue · Que per lieis fant lasautras
adoptar ·
S
es tot doptar ai chausit la gensor · Ca(n)c
dels huoills uis ela plus auinen · eque
mieils creis sonpretz esa honor · Sobre %132rB
totas cuna noloill defen · Nuills hom
enlieis ren nonpot meillurar · Mas car
uas me es de dura merce · P(er)lieis mes
greu q(ue)mout li descoue · Q(ue)u no uolgra
ren pogues hom blasmar ·
B
lasmar deu hom un usatge q(ue) cor · Que
fant dompnas que nolor estai gen · lo(n)c
enqerre euei cofant plusor · Qand hom
las prega eseria auinen · Mas bona do(m)p[-]na
sap tot so que deu far · Eill folla tar[-]da
qan tot lo cors len ue · Cais cara es
e de so noi a re · Qeil cartatz es qan sap
cui deu triar ·
S
i uol triar un drut adesonor · Si ben o
tarda un an o dos uerten · Maier uiltatz
es segon sa ricor · Q(ue) sin breu temps na[-]mes
tal qeil fos gen · Las trichairitz eil
fals trichador uar · Fan un mercat qa
pretz nosa perte · Sai naura un elai
un autre ab se · Puois auran mais qi
plus li pot donar ·
A
mics bertrans aissi men uuoill laisar ·
defar chanssos cautre iois nomen ue ·
Car loncs chantars non estai gaire be ·
Ses ioi damor estiers chans de ioglar · .
---
--- £GlSt-Did 234.16 (A 404)
Guillems desaint leidier ©
P
Ois tant mi forssa amors que ma
faich entremetre · Cala genssor del
mon fai ma chansson trametre · Ben
deuria esplegar mon sen enlieis eme[-]tre ·
Sil plagues qem laisses enson ser[-]uizi
metre · Cill cui hom liges sui ses
dar esesprometre ·
---
L
o prometre amera ieu efos falsail pro[-]messa ·
Mais que autra del mon magues %132vA
ioia tramessa · Esi neguna ses de ma[]mor
entramessa · Entendais en autrui
Qieu sec dreita endemessa · Mos ferms
uolers es tals que sim sal sains ni mes[-]sa ·
Eu noil aus descobrir qei aia ma[-]mor
messa ·
M
essai ai tant mamor que no men pu[]osc
estraire · Ni nuill autra delmon no(m)
pot gran ioi atraire · Estiers q(ue) ren noil
dic ni noli aus retraire · Mas tant qen
mas chanssos dic aital contratraire · Si
quil sola o enten com non pot plus sort
traire · P(er)paor denueios q(ue)lan cuion fors
traire ·
F
ortraich ma si moncor nonsai uas on
mi teigna · ni partir nomen puosc nim
cuich que iai ateigna · Pero daitant la
prec salieis platz qem reteigna · Noill e[]noi
sien dic ben ni amal nosoteigna ·
Et aissi sofrirai tot so que men aueig[-]na ·
Epuois aurai respieich q(ue) p(er)mercem
reteigna ·
R
etener non puosc mais lo desir ni esba[-]tre ·
Catotz iorns creis enais enol puosc
escombatre · Trop mi fetz en fols plais
mon ferm uoler des batre · Mas negus
hom non pot cor destreigner ni batre ·
Que farai doncs sieu lam enolapuosc
abatre · Languirai desiran cab lieis no(n)
puos combatre ·
C
ombatre noi pot hom qeil gensser eil
mieills faita · Es que sia el mon e que
genseitz afaita · Tot cant taing abon
pretz que ren non desafaita · P(er)q(ue)sagrans
ualors nonpot esser desfaita · E samors
es enluoc mespresa nimesfaita · Sol q(ue)la
fassa amar es endersa erefaita ·
R
efaitz fora ereders silam deignes em[-]prendre · %132vB
Un iorn qez ieu la uis em fezes
desaprendre · Lomal qieu trac p(er) lieis · q(ue)
nuills nonpot enprendre · Que nonia
negun q(ue) si auses enprendre · Mas tant
uei son ric pretz p(er)tot lomon p(er)prendre ·
Qen lieis es lo chausitz cui qeis uol si
pot prendre ·
A
mics bertrans faria ben amesprendre ·
Si messoigna fos uers aillors feira apren[-]dre · .
£GlSt-Did 234.14 (A 405)
Guillems desaint leidier ©
M
Aluaza mes lamoguda · Destiu don
ual meins mos chans · Que gaieza
ma tolguda · nofes etrics esoans · Esui
nalques enuilanitz · Sabmidonz nom
ual faitz ni digz · Non sai p(er)qem chan[-]tes
iamais ·
A
mada lai euolguda · Totz temps p(er)far
sos comans · Deis lotemps qieu laic ue[-]huda ·
Canc uas lieis non fui camians ·
Eu nondic ges qieu sia trazitz · Mas
ben puosc entrels escarnitz · Sezer entro
lira mabais ·
A
issim uens emesuertuda · Lamors qem
forssa el talans · Qieu non pretz silam
refuda · Ses lieis tot lomon dos gans · del
sieu gran tort si nera auzitz · Liclam mer[-]ce
qem fos fenitz · Ependa me sieu mais
mirais ·
U
erais dieus don mes uenguda · Esta uo[-]luntatz
tant grans · Que tant ni qant nois
remuda · Epois alres noi enans ·
Ben gran mestier menagra oblitz · oq(ue)stes
totztemps endormitz · Que siuals ensop(n)
ian nai mais ·
A
qesta mia atenduda · Qieu fatz caillor
nom balans · Cre qer ala remasuda · del %133rA
puoig que brugic set ans · Puois non
issic mas lo soritz · Tant mes mos afars
p(er)faillitz · Cab promessas ses faitz
mi pais ·
D
ecortes luoc mou la razitz · El iois qes
dinz mon cor floritz · don ma bona espe[]ranssa
nais · .
--- £GlSt-Did 234.7 (A 406)
Guillems desaint leidier ©
D
Ompna ieu uos sui messatgiers · Et
eluers entendetz de cui · E salut uos
depart cellui · Cui uostre iois alegra e
pais · Edic uos ben deuer oimais · Uostre
messatges uertadiers · serai del uers
qui qel uos chan ·
T
ant es enuos sos cossiriers · Q(ue) tot autre
ioi endefui · Et autre uoler noil adui ·
Mal desir qel ten enpantais · Desirant
cre morir se lais · Qel trai pieitz caltre
carceriers · Qel non muor ans languis
cuidan ·
I
a pelz enoios lausengiers · P(er) cui iouens
baissa e destrui · Noil toillatz loioi nil
condui · Nil bon esper do(n) el sitais · epos
anc nois rompet nis frais · Uostre p(re)tz
uerais uertadiers · Non comensetz en
lui engan ·
N
on sai cals ses locaualliers · Mas sieu
uon prec non uos enui · delira q(ue) auetz
ab lui · Que p(er)mamor nonsia oimais ·
Anz prec qensia fis epais · Tant sui
uostre bons conseilliers · non idoptetz
qieus o coman ·
L
amors qeluenz el cossiriers · Lant si
destreich que ses autrui · Parla atresi
cum seron dui · Caissi mezeis ditz q(ua)n
sirais · Aicors p(er)que maucis ni(m) trais ·
Q(ue)fals faras eque leugiers · sinaissi %133rB
maucis desiran ·
D
etotz los autres caualliers · Uos def[]fen
lamor mas delui · Qel es de ric
pretz edastrui · Esa proeza creis enais ·
Esi amar deuetz ia mais · Lui prec q(ue)
ametz uoluntiers · Qel non a p(er) com
lo soan ·
B
os uers sab merce lam conquiers ·
Mieils serai sieus que anc no fui · qen
aitant cum soleils relui · Es lamieil[-]ler
eq(ue)ual mais · P(er)qieu remir plus uo[-]luntiers ·
son pays que totz mi res[-]plan ·
Q
engans es ecors uolatgiers · eblas[-]mes
don totz lomonz brui · damic
qan si feing nisesdui · Uas cellui qe
les fis uerais · Capres lo ioi ouenz les[]glais ·
El rics iois que uen totz primi[]ers ·
destrui lobra euai falsan ·
D
ompda sous mandal caualliers ·
daisso que empresetz ab lui · Fai uos
dir so qeil adui · Samistatz eson ioi
primier · P(er)qel sifai coindes egais · e
ual mais q(ue)nuills soudadiers · del mo(n)
ni el comte norman ·
P
er sol lobon pensier engrais · El desi[]riers
es tant sobriers · Q(ue) tot autra a[-]mor
enreblan ·
P
ois uostre es totz domengiers · Nol
doptetz pois ieu uos oman · .
--- £GlSt-Did 234.6 (A 407)
Guillems desaint leidier ©
C
Ompaignon ab ioi mou mon chan ·
Qieu ai respieich del ioi qieu ai ·
Qem uenra grans iois si dieu plai · q(ue)n
gentil luoc met mon affan · Esieu tot
mi conort temens · Iois es molt bels
esp(er)amens · P(er)qieu nom uuoil desesp(er)ar · %133vA
ni partir del doutz desirar ·
E
n aqest desir uauc pensan · Nuills ho(m)
nona fin pretz uerai · Si damor non
simet emplai · Ecel que plus sen met
engran · P(er)unben na de mals dos tans ·
Ep(er) unioi mil pessamens · Lautrui tort
ler aplaideiar · Etener son sen follei[-]ar ·
F
ols fo cel capellet enan · Amor aq(ue)st
mal qieu entrai · Plang esospir plor
(et) esmai · Iras edol p(er)das edan · Et es e[]nuois
emarrimens · Amors efora
i
chausimens · si midonz forsses tant
damar · Quil penses so qem fai pen[-]sar ·
B
en pens decortesia tan · Q(ue) res non es
ni eu non sai · On ia latrob puois non
es lai · Ontuich mautreiauon ---
ai bella dompna (et) auinens · Cortesia
echausimens · Uos fezes ta(n)t humiliar ·
Qem fessetz cal q(ue)ben cuidar ·
A
b sol lo cuich uolgrieu chantan · totz
temps musar etengram gai · (et)autre
gauzis eus loplai · daco qeus seruirai
aman · Efora sals mos loncs atens · car
ses uos mes totz iois niens · Grazitz sui
ben si dieus migar · P(er)bona fe eper dop[-]tar ·
O
n plus uos dopti eus reblan · dobla lor[-]guoills
epieitz mifai · Egentils cors
cab merceill uai · deuria fraigner son
talan · Mas aissi faill ben aquest sens ·
Que gentils etz uos eualens · Et on eu
plus uos puosc preiar · Abmerce uei lor[]guoill
doblar ·
D
oble ioi agra enlacort gran · Aliutga[]men
qan lai serai · On er saubut tot
so desai · Som disses quelaplus p(re)zan · %133vB
Que fos tant qant ieu sui uiuens · qe(m)
fos debels acuillimens · Ben hi agra mes
mon chantar · Els huoills sils li pogues
donar ·
A
mics bertrans ia trop amar · no uoil[-]latz
ni lonc esperar · .
£AimPeg 10.B.A (A 408)
N
Aimeric depiguillan si fo detolo[]sa
fills dun borges qera mercadi[]ers
que tenia draps auendre © (et) apres
tenssos ecanssos esiruentes © mas mout
mal cantaua © et enamoret se duna bor[]gesa
soa uesina © et aqella amors li mo[-]stret
trobar © efetz delieis maintas bonas
chanssos © emescle se ab lo marit della ©
efetz li desonor © Enaimerics si sen uen[]get
qel lo feri dun espasa enla testa
p(er) qel couenc ad issir de tolosa efaidir ©
et anet sen encataloigna an Guillem
de berguedan © en Guillems lenansset
lui eson trobar en la primieira cansson
qel fetz © qel li donet son palafre eson
uestir © epresentet lo albon rei nanfos
decastella © qel crec darnes edauer edo[-]nor ©
Et estet en aqellas encontradas
lonc temps © epuois sen uenc enlombar[-]dia
ontuich libon homen li feiron gran
honor egran aplazer · efenic enlombar[-]dia ©
Et aqui son escriutas moutas de
las soas chanssos © .
--- £AimPeg 10.46 (A 409)
Naimerics depiguillan ©
%134rA
Q
Uisofrir sen po[-]gues · Bon fora
com sestes · Que
ia puois non blas[-]mes ·
so q(ue)lauzat
agues · Pero ses
tot pro dan · eses
soiorn affan · Eses aiuda fais · Uolria eu
portar mais · Que desonor sofrir · don nom
pogues cobrir · Ni nom nauses uengar ·
Non opoiria far · Esi a pro uenganssa ·
Quis part defalsa amanssa ·
S
ui men partitz non ges · Anz men souen
ades · delieis tant mestai pres · Del cor so
q(ue)ma espres · si sui partitz daitan · catot
lo meins penssan · Mespretz sos faitz sauais ·
Caruna on creis enais · Bes plus com no(n)
pot dir · Lam fai desabellir · Edemon cor
loignar · Esim fai tant amar · Canc en
plus greu balanssa · Non fo andrieus
de franssa ·
C
aissi cum sers opres · sui sieus liges
confes · Et anc nuills hom cames · ta(n)t
leu nonfo conques · Cal traire desongan ·
Sabella man baisan · Mintret tant aq(ue)l
bais · Qel cor delcors mitrais · Alretorn
dun sospir · P(er)qel uiure elmorir · Mifai
ensems mesclar · Et hom nois pot gar[-]dar ·
Ni cobrir desalanssa · Damor pois
dreich lalanssa ·
E
noner ni non es · Ni cuich com anc tro[-]bes ·
En dompna canc nasques · ses totz
mals tantz debes · P(er)qades onqieu man ·
humils emerceian · Lisui fis euerais · si
qen ren non biais · Esieu ab gen seruir ·
Nisofren ab blandir · noi puosc merce
trobar · Ia nois deu hom fiar · Mais en bel[]la
semblanssa · Sespeing oses fianssa · %134rB
D
ompna saisius preses · Cu(m)mipres nius
forsses · Amors ni merceies · si cum sol far
merces · Uos magratz fin talan · Nom ten[-]gatz
enso an · Sitot mai lopel sais · qel
cors es fres egais · Esai bos faitz grazir ·
Et honramens chausir · Eso qeis taing
celar · Esol daqest penssar · Mi fessetz p(er)[-]donanssa ·
Anc dals nous fi pesanssa ·
L
a reina ses par · Detolosa sap far · edir
so don senanssa · Totz iorns ecreis son[]ranssa ·
L
enfan pot hom lauzar · Castellan cui
dieus gar · Com elmon desenfanssa · tant
dreich uas pretz nois lanssa · .
--- £AimPeg 10.41 (A 410)
Naimerics depiguillan ©
P
Er solatz dautrui chant souen · Mas
pero cora que chantes · Ni p(er) bon respi[-]eich
malegres · Ara uei que chant per
nien · Esui amon dan chantaire · si cu(m)
lauzels debon aire · Que sap qes pres e
p(er)so nois recre · Cades non chant atretal
es deme ·
E
n amor ai locor el sen · Fermat emeil[]lur
men ades · si pogues trobar qui ma[-]mes ·
Tant ben cum ieu am finamen ·
Mas ieu am lieis ses cor uaire · don sui
desamatz amaire · Et on ieu plus lam
decor edefe · Adoncs creis plus lamors
qem lassa em te ·
N
omes uis canc plus follamen · Nuills
hom p(er)amor folleies · Qieu am mais
que sautram baises · Delieis ses plus
lentendemen · Conors mes mas q(ue) pot
faire · Sesemperi emp(er)aire · Qem ual ho[]nors
nipretz si mals men ue · Si fai qel
mals q(ue) platz es pars del be ·
P
ersom soil mal qieu nai plazen · Canc %134vA
non ui dompna loing ni pres · Mieills
disses ni mieills respondes · Nita(n)t ame[]suradamen ·
p(er)que chascus nes lauzaire ·
Puois es delmon labellaire · Canc nat(ur)a
nomes enlieis socre · ni plus ni meins
i
mas aco qei coue ·
D
ompna p(er)merce solamen · Soffrissetz
cun pauc merceies · Merces ecun pauc
afranques · Merceian uostre dur talen ·
Uas mi qeus sui merceiaire · Totztemps
emerce clamaire · Emerceians sui eserai
iasse · Uostrom clamans m(er)ce m(er)ce m(er)ce ·
L
opros guillems malespina soste · Don
edompnei ecortesia eme ·
B
els peragon cum hom plus souens ue ·
Labiatritz dest plus liuol debe · .
--- £AimPeg 10.27 (A 411)
Naimerics depiguillan ©
E
N greu pantais ma tengut longa[-]men ·
Canc nom laisset ni nom
retenc amors · Et am saiat ab totas sas
dolors · si que deltot ma faich obedien · e
car mi sap esforciu esofren · Am sicargat
de lamoros affan · Qeil meillor cen non
sofririon tan ·
A
mar mi fai malmongrat finamen ·
lieis cui ma faich chausir mest las gen[-]sors ·
Efora mieills qem fes chausir ail[-]lors ·
Cassatz ual mais gazaignar enar[-]gen ·
Q(ue)p(er)dre en aur p(er)lomieu escien · Et
eu fatz o alei defin aman · Q(ue) fuich mon
pro euau seguen mon dan ·
E
sieu cum fols sec mon dan follamen ·
Atot lomeins mes lafoldatz honors · q(ue)u
ai uist far foldatz maintas sazos · Q(ue) tor[-]nauon
ad honor (et) asen · Et ai uistz far
mains faitz sauiamen · Q(ue) tornauon a
foillia trop gran · P(er) qieu cuich far sen %134vB
qan uau folleian ·
E
uos dompna qauetz ualor ualen · Aisi
cum etz bona part las meillors · Pren[-]daus
merces (et) oblit uos ricors · enoi gar[-]detz
razon mas chausimen · Q(ue) lus poia so
q(ue) lautre dissen · so que merces creisrazos
uai merman · Sius platz ausir mi podez
razonan ·
P
auc uos calra delmieu enanssamen ·
Sius remembra uostra ualens ualors ·
El doutz esgartz ela fresca colors · Qen[-]qeram
son al cor uostr huoill rizen · Eill
doutz esgart amoros eplazen · Ecar ades
non uos estau denan · P(er)pauc miei huoill
estramongrat noi uan ·
R
eis daragon ecaps denseignamen · Foil[-]la
degaug fruitz debos faitz donan · Uos
etz depretz maestre ses engan ·
C
oms cumenges gratz emerces uos ren ·
Car senes dar mauetz donat aitan · Qen
dreich damor ual un don aut egran · .
--- £AimPeg 10.33 (A 412)
Naimerics depiguillan ©
L
Ongamens ma trebaillat emalmes ·
ses nuill repaus amors enson poder · Si
que deltot mauencut econques · Mas e[]ram
ten gai (et) enbon esper · Camos oills
ma mostrada lagenssor · Et emon cor
enclausa lameillor · P(er)que del tot mant
gazaignat miei huoill · Eteing encar
mon cors plus q(ue) non suoill ·
M
esura esens qes detotz bes razitz · Io[-]uen
beltat conoissenssa esaber ·Pauset
enlieis dieus qan la nos trames · Euolc
q(ue)fos p(er)so car sap ualer · Sa ualenssa pl(us)
ualens deualor · Esonranssa plus hon[]rada
donor · Nom cre p(er)qieu delieis no(m)
loing nim tuoill · Cautra ab tans bes %135rA
si uesta nis despuoill ·
Q
eil beill semblan plazen eil mot cortes ·
eil douz esgart desos huoills eil plazer ·
Cab mesura fai editz qan luocs es · Lafa(n)t
atotz blandir ecar tener · Com nolaue
que non diga lauzor · Cami mezeis fa(n)t
doblar ma dolor · Qan lor aug dir cum
parla ni acuoill · Eplatz mi mais lo
mals onplus mi duoill ·
A
nc non cuidiei mais auenir pogues ·
Anuill home ni ies nom sembla uer ·
Q(ue) sa dolors labellis nil plagues · Mas a
mi platz on plus mifai doler · Que lo
mieus mals es defin amador · P(er)qes un
pauc atempratz endoussor · Pero souen
delagremas en muoill · Mon uiscar noil
aus dir lo ben qieul uuoill ·
A
mi eis dic loplus bel prec qieu pes · efatz
cum si la preiaua parer · Puois ab cor
faich qan nai mon cosseil pres · Ueing
denan lieis qeil cuich dir mon uoler · E
qan lauei nonsai ses peramor · Oper te[]mer
op(er)sagran ricor · Torn ses parlar
mutz enon p(er)orguoill · Quil me mostre
anz mes domil escuoill ·
N
abiatritz dest anc plus bella flor · Del
uostre temps non trobiei ni meillor ·
tant es bona cum plus lausar uos
uuoill · Ades itrob plus deben q(ue)u non
suoill ·
S
eignen guillem malespina lonor · a[-]uetz
detotz los bos aips edamor · Don uos
es pres mieills qan gui denantuoill ·
Car etz ualens edamoros escuoill · .
--- £AimPeg 10.7 (A 413)
Naimerics depiguillan ©
A
Mors auos meteussam clam deuos ·
Car en mi etz intrada solamen · %135rB
Et en midonz non intratz eissamen ·
Si quelafans damdos comunals fos ·
Mas laissatz lieis e retenetz mi · car mi
trobatz senes totz engans fi · Edatz a
lieis gaug et ami dolor · Los huoills el
cor uos entrac ad auctor ·
E
fai petit esfortz so sabetz uos · Egrand
orguoill emal esseignamen · Cel q(ue) cellui
combat que nois deffen · Puois es pecatz
et auols uengazos · Mas uos ofaitz de
mi tot atressi · Cum cel qui pres repren
epuois lauci · auer uoletz laip delbon
seruidor · Qel sieu deseru tant uol ser[-]uir
aillor ·
M
as tot mes bel pros dompna ta(n)t am
uos · Et amei uos anz qieus uis finame(n) ·
Eqan uos ui amei uos p(er)un cen · Echas[-]cun
iorn creis lamors p(er) un dos · Gen mi
sebret alauista emparti · La uostr amors
dun altra qem trahi · Mas tout mauetz
mal edonat peior · Samors ab uos emer[-]ces
nom socor ·
Q
ue p(er)uos pert lieis eges non ai uos · Cu(m)
cel qui uai sos cairels p(er)traen · Eperlun
pert lautre tot aissim pren · E meron
mal uostras bellas faissos · Uostra beltat
blasmatz car mabelli · Apres blasmatz
amor car menardi · Esieu ifatz nescies
nifollor · Non blasmetz mi mas uos eis[-]sa
(et) amor ·
A
cum mant mort uostre beill huoill
euos · Ab unesgart qem feiron doussa[-]men ·
Qieu cuiaua co fesson ueramen ·
Enon era mas geins etracios · Paucs fo
lesgartz qem uitz (et) ieu uos ui · do(m)p[-]na
mas puois es cregutz enaissi · Depauc
engran edegran en maior · desospir en
plaing edeplaing enplor · %135vA
A
nc la dolsors puois del cor nomissi · des
qieus baisiei las mans sim dolsezi · Neis
ma bocha ditz q(ue)nac tal dolsor · Ca(n)c non
tastet mais tant dolsa sabor ·
U
as tolosa al comte palaizi · Duc em[-]arques
chanssos ten ton cami · Car el
ual tant qen la soa ualor · Auria asatz
ad un emperador · .
--- £AimPeg 10.15 (A 414)
Naimerics depiguillan ©
C
El que sirais ni gerreia ab amor ·
Ges que sauis non fai al mieu se(m)[-]blan ·
Car degerra uei tart pro etost
dan · Egerra fai tornar mal en peior ·
En gerra trob p(er) qieu nola uolria · Uil[-]tat
demal edeben carestia · Mas fina
amors sitot mi fai languir · Atant de
ioi qem pot leu esgauzir ·
Q
eil plazer son plus qeil enoi damor ·
Eil ben qeil mal eil soiorn qeil afan ·
Eil gaug qeil dol eil leu fais qeil pesan ·
Eil pro qeil dan son plus eil ris qeil plor ·
Non dic aissi del tot que mal non sia · el
mals com na ualmais q(ue) sin garia · Car
qui ama decor non uol garir · del mal
damor tant es dolz p(er)sofrir ·
A
ncaras trob mais deben enamor · Qel
uil fai car el neci gen parlan · elescars
larc eleial lo truan · El fol saui el pec
conoissedor · Elorgoillos domestga et
homelia · Efai de dos cors un ta(n)t ferm
los lia · P(er)com non deu ad amor contra[-]dir ·
Puois tant gen sap esmendar e
fenir ·
S
ieu lai seruit pro nai camie damor ·
Ab que ia puois non agues mas aitan ·
Q(ue) mains luocs ma faich tant aut eta(n)t
gran · don ia ses lieis non pogra auer %135vB
honor · Emaintas uetz migart deuila[-]nia ·
Q(ue) ses amor gardar nomen sabria ·
Emains bons motz mi fai pensar edir ·
Q(ue) ses amor non sabria un dir ·
B
ona dompna deuos teing edamor ·
Sen esaber cor ecors motz echan · Esieu
ren dic q(ue) sia benestan · Deuetz nauer lo
grat elalauzor · Uos (et) amors qem datz
la maestria · Esi ia plus debes nomen
uenia · Pronai cambi segon lo mieu ser[-]uir ·
Esim fes plus ben saubral plus
grazir ·
C
hanssos uaiten demapart edamor · Al
bon albel alualen al prezan · Acui ser[]uon
latin (et) alaman · El sopleion cum
bon emperador · Sobrels maiors atant
de maioria · Largueza epretz honor ecor[-]tesia ·
Sen esaber conoissenssa echausir ·
Ric de ric cor p(er) bon pretz conquerir · .
---
---
--- £AimPeg 10.12 (A 415)
Naimerics depiguillan ©
A
Tressim pren cum fai al iogador · cal
comenssar iogab maestramen · A pe[-]titz
iocs puois sescalfa p(er)den · Q(ue)l fai mon[-]tar
tro qes enlafollor · Aissim mis ieu
pauc epauc enlauia · Qieu cuidaua a[-]mar
ab maestria · Si qiem pogues par[-]tir
qan mi uolgues · Er sui intratz ta(n)t
qissir non puosc ies ·
A
utra uetz fui enlapreison damor · Don
escampiei mas era mi reten · Ab un cor[-]tes
engeing tant sotilmen · Qem fai
plazer mo mal ema dolor · Cun latz mi
fetz metralcor ab qem lia · Don p(er)mon
grat mais nom desliaria · Enuills al[-]trom
que fos liatz non es · quil des lies %136rA
que ben noli plagues ·
A
nc mais nuill temps non trobiei lia[-]dor ·
tant ferm lies ab tant pauc liam[-]en ·
Qel liams fo dun douz bais sola[-]men ·
Don non trob sai qim desli ni ail[-]lor ·
Enliamatz sui tant q(ue) sim uolia ·
Desliamar ges far nonopoiria · camors
q(ue)lai menliamet empres · Menliama
sai plus fort p(er)untres ·
A
lei defer q(ue)uai ses tirador · Uas laziman
qel tira uas si gen · Amors qem sap ti[-]rar
ses tiramen · Mas tirat ma siuals p(er)
la meillor · Car si dautra meillurar mi
sabia · Tant am lomieills q(ue)bem meil[-]luraria ·
Mas meillurar non cre que
men pogues · Ueus p(er)que ma part las
meillors conques ·
A
gentils cors formatz plus gen de flor ·
Aiatz demi calacom chausimen · Qieu
muor p(er)uos denueia edetalen · Epodetz
proar ama color · Qan uos remir q(ue)is
trebailla eis cambia · P(er)quefora almoina
ecortesia · Cumilitatz emerces uos pre[-]ses ·
Daquest chaitiu sofraitos detotz
bes ·
B
em platz guillems malespina mar[-]ques ·
Car conquier pretz © epretz alui
conques · .
--- £AimPeg 10.50 (A 416)
Naimerics depiguillan ©
S
I cum lalbres que p(er) sobrecargar ·
Fraing si mezeis epert son fruig
ese · Ai eu p(er)dut mabella dompna eme ·
Emos engeins si fraing p(er)sobramar ·
Pero sitot mesui apoderatz · Anc iorn
non fi mon dan ad escien · Anceis cuich
far tot so q(ue) fatz ab sen · Mas er conosc
q(ue) trop sobrail foudatz · %136rB
E
non es bon com sia trop senatz · Que
asazos nonsegua son talen · Esi noia de
chascun mesclamen · Non es bona sola
luna meitatz · Ben esdeuen hom p(er)so[-]bresaber ·
Necis enuai maintas uetz
folleian · P(er)que seschai com an enluoc
mesclan · Sen ab foudat quils sap gen
retener ·
L
as qieu non ai mi mezeis enpoder · anz
uau mon dan enqueren ecercan · euoill
trop mais p(er)dre efar mon dan · Ab uos
dompna cab autra conquerer · Cancse
cuich far en aqest dan mon pro · Eq(ue)
sauis enaqesta follor · P(er)o alei defol fin
amador · Mauetz ades onpieitz me
faitz plus bo ·
N
osai nuill oc p(er) qieu des uostre no · P(er)o
souen tornon miei ris enplor · Et ieu
cum folz ai ioi dema dolor · Edemamort
qan uei uostra faisso · Col basalencs
cab ioi sanet aucir · Qand el miraill
si remiret eis ui · Tot atressi etz uos mi[]raills
demi · Que maucietz qan uos
uei nius remir ·
E
nous encal qan mi uezetz morir · A
bans ofaitz demi tot atressi · Cum del
enfan cab un maraboti · Fai hom del
plor sebrar edepartir · Epois qand es
tornatz enalegrier · Et hom lestrai so
qeil donet eil tol · Et el adoncs plora
efai maior dol · dos aitans plus q(ue) non
fetz daprimier ·
T
iriaca ges uostre pretz non col · demeil[-]lurar
cuoi ualetz mais q(ue)hier · .
--- £AimPeg 10.20 (A 417)
Naimerics depiguillan ©
D
E finamor comenssan mas canssos ·
Mais q(ue) nofant denuill autra siensa · %136vA
Qieu nonsaubra nien samors no fos ·
Et anc tant car non comprei conois[-]senssa ·
Cab bel semblan aissi cu(m) fai
trahire · Mi uai doblan chascun iorn
mo martire · Calabocham fetz alprim
dolssezir · So qeram fai inz al cor am[-]arzir ·
S
i de merce acusar fos razos · Digna fo[-]ra
dema desbenuolenssa · Camors ue(n)z
me echausimens amdos · Et us non
a enpoder que lieis uenssa · Per som
cuida detot entot aucire · Car sap eue ©
que merces nes adire · P(er)so nom uol
ges solamen aucir · Enans mifai aman
pieitz demorir ·
P
ieitz a demort cel q(ue) uiu cossiros · Enon
a ioi mas dolor etemenssa · Qanue la
ren qel pogra far ioios · On non troba
socors ni mantenenssa · Edoncs ieu
las q(ue) sui dest mal sufrire · demil dolors
fos dun sol ben gauzire · Eia noill fos
mas p(er)mi escarnir · Sim degra far ab bel
semblan languir ·
M
as nona tort qieu am lieis arescos · Inz
emon cor enoill naus far paruenssa ·
daitan fatz ieu aguisa dorgoillos · car
sol delieis aus auer souinenssa · Mas
ieu non puosc ad amor contradire · so
qeil platz am eso qeil platz adire · Pero
cum fols mi uuoill enfolletir · Car en[]cautz
so q(ue)nonaus conseguir ·
Q
el sieus cars pretz es lomieiller dels
bos · Puois labeutatz es engals la ua[-]lenssa ·
Cu(m) plus remir ni uei dautras
faissos · Ades mes uis que sabeutatz a[-]genssa ·
P(er)qieu noil aus preian mon
cor deuire · Mas qan denan li fremisc
ell sospire · Car sabeutatz fai ma bo[-]cha %136vB
mudir · Mas sospiran lan cuich
far auertir ·
R
eis daragon tant demostratz que
dire · Als bendizens cus non sap on
se uire · Calun benfaich faitz lautre
conseguir · P(er) com tem dir loben pel
mieils giquir · .
--- £AimPeg 10.38 (A 418)
Naimeric depiguillan ©
N
Uills hom non es tant fizels uas
seignor · Qieu non sia mais fizels
uas amor · Non solamen enchanssos
ni enrima · Mas entotz faitz tenc com
dreitz sos rics fieus · Amon poder els e[-]nans
plus qels mieus · Qel sieus enans
es mos maier iornals · Aissil sui fis de[-]nan
los plus leials ·
A
mon poder lienans sa honor · Et ami
donz son pretz esaualor · Cal sieu s(er)uir
sui dels pes tro la cima · Aissi sui totz
domengieiramens sieus · Q(ue) ges no sui
dompna dautrui ni mieus · Epuois
non sui enren uiratz nifals · Esgardatz
q(ue)nous aus preiar dals ·
N
ous aus preiar nim uuoill uirar ail[-]lor ·
Aissi cu(m) cel que sespert p(er)paor · Que
non fer colp nis gandis tras lescrima ·
Pero sitenc damor los aspres trieus ·
Uostres lo pros etotz lo mescaps mieus ·
Camors mauci euos metz tant corals ·
P(er)caitals mortz mes uida naturals ·
M
esclamen uiu emuor ses ualedor · eno(n)
sai ren lacal dams ai peior · Bem fora
pres si moris ala prima · Siuals do(m)pna
lo termes fora brieus · Enon fora do(m)p[-]na
lomals totz mieus · Mas non sai ben
p(er)q(ue)u camies mos mals · si tot
non ses lo partimens engals · %137rA
N
on sai nuill ioi p(er)qieu des ma dolor · gar[-]datz
sai ben camiat sen p(er)follor · Cu(m) plus
amors p(er)uos mabrassa emlia · Adoncs
lam mais mas lafans mes tant greus ·
Qenbreu non er mos cors uostre nimeus ·
Camors euos metz tant descomunals ·
P(er)cai temor sia lafans mortals ·
C
hanssos cum cel que es correns elieus ·
Ten uas lo rei qes tos seigner emieus · En
Aragon qenlui espretz cabals · Efonz
deioi edebons aips logals · .
--- £AimPeg 10.42 (A 419)
Naimerics depiguillan ©
P
Uois descobrir ni retraire · non aus
mon fin pessamen · Alieis decui sui
amaire · Mout feira gran chausimen ·
Sab sos huoills o enparlan · Mi fezes cal[]que
semblan · per qieu menardis preian · que sella saubes
mos mals · ia noil quisera ren als ·
B
en es fors degrand erranssa · Amics
cama finamen · Qand ausa samalanan[-]sa ·
Dir alieis en cui senten · Car sil cono[-]gues
siuals · Midonz lafan qem fai trai[]re ·
Plus fora leus mos iornals · Ecar non
conois mon dan · Eu muor desamatz a[-]man ·
B
ella dompna debon aire · Mieills caicel
com compra euen · Sui uostrom senes
estraire · Q(ue) no(n) uuoill almieu uiuen · car
mos cors simes denan · Endreich lofer de
sa lanssa · Amors p(er)qieu tan ni qan · No(n)
puosc esser fraitz ni fals · Merceus prec
qei sia sals ·
C
ar mieills mauetz ses doptanssa · Qel
uieills lasasina gen · Quil uant neis
seron part franssa · Tant lison obedien ·
Aucir sos gerriers mortals · so no(n) es greu %137vB
pauc ni gaire · Tant uos sui ieu plus
leials · Qieu mauci p(er)uos aman · donc ben
fatz plus quil nofan ·
A
lbon rei fill debon paire · Qes bels ebos
eissaman · Car sap ben dir emieils fai[-]re ·
Ten uai chansos p(er) presen · En ara[-]gon
qel resplan · Sobrautres reis esen[]anssa ·
P(er)que sera derenan · Si cum sol
esser cabals · Moschans (et) eu atretals ·
S
eignen gaston uostronranssa · Onra
gascoigna daitan · Caissi cum carn sal[]ua sals ·
Lasaluatz dels peiors mals · .
--- £AimPeg 10.34 (A 420)
Naimerics depiguillan ©
M
Aintas uetz sui enqueritz · Encortz
cossi uers non fatz · P(er)qieu uuoill sia
apellatz · Esia lor lo chausitz · Chanssos o
uers aquest chans · Erespon als deman[-]dans ·
Com non troba ni sap deuision ·
Mas cant lonom entre uers echansso ·
Q
ieu ai motz mascles auzitz · Enchan[]sonetas
assatz · Emotz femenis pausatz ·
Enuersetz bos egrazitz · Ecortz sonetz
etrotans · Ai auzitz en uersetz mans ·
Et aiauzit chanssoneta ab lonc so · els
motz damdos dun gran elchan dun to ·
E
sieu ensui desmentitz · Caissi non sia
uertatz · Non er hom p(er)mi blasmatz ·
Si p(er)dreich mo contraditz · Anz ner sos
sabers plus grans · Entrels bos elmieus
mermans · si daissom pot uensser segon
razo · q(ue)u non ai ges tot losen salamo ·
C
ar es deson luoc issitz · Dompneis q(ue) ia
fon prezatz · Misui alques desuiatz · Da[-]mar
tant nestau marritz · Qentramai[-]ritz
et amans · ses mes us pales engans ·
Qenganan cre lus lautre far son pro · e
noi gardon temps ni(per)que ni co · %137vA
Q
ieu ui anz q(ue) fos faiditz · Sius fos p(er)
amor donatz · Us cordos qadreich so[-]latz ·
Nissia cortz ecouitz · P(er) qem par
que dur dos tans · Us mes non fazia
us ans · Qan reignaua dompneis ses
trahizo · Greu es qui ue cum es esap
cum fo ·
M
as non es tant relenquitz · Si tot
me sui desamatz · Qieu non sia ena[-]moratz ·
detal qes cima erazitz · De
pretz tant cami es dans · Puois la
ualors el semblans · son assemblat
entant bella faisso · Com noipot plus
penssar meilluraso ·
A
ibels cors cars gen noiritz · Adreitz
egen faissonatz · So qieus uuoill dir
deuinatz · Qieu non sui ies ta(n)t arditz
Qieu prec q(ue)mames enans · Uos clam
merce merceians · sofretz qieus am
enous qier autre do · Eia daq(ue)st nom
deuetz dir deno ·
U
as malespina ten chans · Alpro guil[]lem
qes prezans · Qel aprenda de te
los motz el so · Cal qeis uuoilla p(er)uers
p(er) chansso ·
N
abiatritz dest lenans · deuos miplaz
qeis fai grans · Cauos lauzar si son
pres tuich libo · P(er)qieu ab uos dauri
mon uers chansso · .
--- £AimPeg 10.21 (A 421)
Naimerics depiguillan ©
D
Estreitz cochatz desamatz amoros ·
Aissi cum cel qamaint plor efeu[]nia ·
Uos uauc ancse merceian enp(er)dos ·
Et on plus uos mercei mi desmerceia ·
Lo uostrorguoills camerce tolpoder ·
demerceiar pros dompna debon aire ·
Ecar uos sui merceian fis amaire · se[-]gon %137vB
merce mi degratz ben ualer · Esi m(er)[-]ces
merceian nom defen · Endreich da[-]mor
pretz pauc merceiamen ·
P
ero ben sai qem notz plus de ues uos ·
So qami par que plus ualer mi deia · Uo[-]stre
rics pretz elauinens faissos · elgais
solatz cab mesura pareia · El sens qeus
fai conoisser euezer · Loben elmal q(ue)us
es fis conseillaire · del mal giquir edel
ben dir efaire · P(er)que non faitz forfaich
ni nondeuer · Mas cant uas mi cui faitz
plaigner souen · Ueus lomieu dan el
uostre faillimen ·
E
car ab sen etz plus gaia eplus pros ·
Et aquella que mieills parla ecoin[-]deia ·
deuetz gardar uostre pretz per
un dos · Cum plus chai daut p(re)tz plus
fraing epeceia · Mas pretz mesclatz
ab sen non pot chaser · Doncs deqem
fatz parliers ni chastiaire · Cab sol
gauzen qem fezes pauc nigaire · nous
opogrom blasmar ni uiltener · (et) ieu
preiraus enluoc de gauzimen · Lo bel
semblan cautre faich non enten ·
G
rans fora ami et auos paucs lo dos ·
Tant mi destreing uostramors em
gerreia · Emfai souen dirat estar ioi[]os ·
Em defen so q(ue)chausimens mau[-]treia ·
Mas uos siuals men deuriatz
ualer · Almeins daitan car uos sui fis
amaire · Sibe nom faitz qe nom fessetz
maltraire · Edelben faich fos aluostre
i
plazer · Qieus seruirai preian ta(n)t lon[-]gamen ·
Qem faretz ben omorrai uos
siruen ·
E
n castella al ualen rei namfos · Qes
lomieiller com auia elmon ni ueia ·
Anz caillors ans uai depart mi chan[-]sos · %138rA
Qel meillura qand autre reis sor[-]deia ·
Degazaignar pretz ede retener ·
noill es nuills reis pars ni nuills em[]p(er)aire ·
P(er)qes totz sols com noil pot tro[-]bar
fraire · Qiem meraueill cum pot
enlui caber · Lopretz quel tol erauba
(et) embla epren · Ecompra ades ni non
dona nin uen ·
L
areina detolosa eissamen · Ual sobr
autras sicum aurs sobr argen · .
--- £AimPeg 10.49 (A 422)
Naimerics depiguillan ©
S
Ieu tant ben non ames · De cor ab
ferm atur · Ia nom fora tant dur ·
Samors mi malmenes · Mar car sui
deltot sieus · Mieills q(ue) dautrui ni meus ·
Mes plus greu car mauci · Epren men
sous afi · Alei demal seignor · Que siei
seru lant peior · Et ab meins demerce ·
Onplus lifant debe ·
T
ot ma tornat confes · Edeclar enescur ·
Euolpil desegur · Can quemasegures ·
Qun geing qem semblet leus · Lado(n)cs
qeras mes greus · Mifetz abqem trahi ·
Al prim qieu midonz ui · Don mei huoill
trahidor · Ant camiat ris p(er) plor · E si
mais lor en ue · Lor enblasmen non
me ·
C
ar mes delcor plus pres · sai ben que
desmesur · Mas son cors fresc epur · tai[]sera
qen blasmes · Qes blancs aissicu(m)
neus · Et eu plus cus romeus · sai ni
lai nom desui · Anz sec lo dreich cami ·
Cum sanaua asaintor · Et on plus uas
lieis cor · Plus mi loigna dese · P(er)q(ue)l cors
pro nom te ·
M
as uas mi tot ades · Al cor plus fort
dun mur · Et ieu sofre (et) endur · Cum %138rB
hom tristz (et) engres · Uei q(ue) mos gaugz
es breus · Et ieu plus quen andrieus ·
Non ai poder en mi · Eblasmen atressi ·
Sos huoills esacolor · Esobre tot amor ·
Car enaissis chapte · Cum sataing
nis coue ·
A
l rei qui ten enpes · Bon pretz cals q(ue)is
peiur · Ten uai enbonagur · Chans que
sil non reignes · Remasutz foral treus ·
depretz mas nol uol dieus · Qen aragois
cambi · Qel mezeis lo chausi · Entrels
bos pel meillor · Eqand ieu dic lauzor ·
Del bon rei nindic be · Ditz chascus beus
en cre ·
L
o pron gaston sal dieus · De bearn q(ue)u
sui sieus · P(er)totztemps sous afi · Et el
mieus atressi · Aguisa de seignor · Car
fai degran maior · Son pretz enois re[-]cre ·
Qel mieills met sobrel be · .
--- £AimPeg 10.18 (A 423)
Naimerics depiguillan ©
D
Auinen sap enganar etrahir · Qui
dauinen sap trahir trahidor · E sel
que faill dauinen uas amor · Sap daui[-]nen
ses faillimen faillir · Cal mieu se(m)[-]blan
ses faillimen faillis · Cel q(ue) cellui
qui uol trahir trahis · Mas ieu nonsai
autrui trahir mas me · Emadompna
trahis autrui ese ·
C
ami mezeus mi cuia far aucir · Aissi
cum fai laustarda p(er)temor · Qand ue
uenir olaigla olaustor · Aterrais fer
p(er) plus uiatz aucir · P(er)que pieitz ha de
mort cel que languis · Mas p(er)razon no
uuoill esser aucis · Qeill renda mal p(er)
mal niben p(er)be · Puois ab sofrir noi posc
trobar merce ·
A
ssaiarai si iam poirai gauzir · delieis %138vA
abmal dir niab desonor · Puois no
men gau ab precs ni ab lauzor · Q(ue)u
endiga sufren ni ab seruir · Cassatz
troba souen encusador · Aicel q(ue)fuich
trop souen nis gandis · Doncs sai fu[-]gir
enon encausiei re · Encausserai
so cai fugit ancse ·
A
issi col sers poigna ensi delir · queis
uenz eis fraing eis combat p(er) uigor ·
ai ieu faich lonc temps p(er)ma fol[-]lor ·
P(er)que nom uuoil ges desenfolle[-]tir ·
Enanz onplus follei plus mabellis ·
Doncs p(er)qem clam sieu eis menfolle[]tis ·
Ab escien mas ges fols nois recre ·
De folleiar tro la foudat si ue ·
T
rop parlars notz qem ner adesmen[-]tir ·
Dompna etorn lamar gen endol[-]sor ·
P(er) que qui sap seruir ason seignor ·
Ops lauria qeil saubes deseruir · Car
fols mi par cel q(ue)totztemps seruis · A
son seignor qand el lo desgrazis · enon
p(er)so q(ue)uas uos mi malme · Enanz ai
pres delmenassar refre · .
---
---
--- £AimPeg 10.40 (A 424)
Naimeric depiguillan ©
P
Er razon natural · Segon ma co[-]noissenssa ·
Deu dir demaluolen[-]sa ·
Ben qui ditz mal damor · P(er) qem
par folz qui cre · Cel qui demal ditz be ·
Eqan ditz eissamen · Delben mal fai non
sen · Qui son blasme tem ni salauzor
blan · Car noil tenpro sos laus nil
blasmes dan ·
E
cel que ditz aital · Qel auia crezensa ·
Caicel qui ben comenssa · Fenis mal[-]dis
error · Eparlet contra se · Doncs en[-]aissis %138vB
coue · Debon comenssamen · Auer
mal fenimen · Enlui par uer cal co[-]menssar
cantan · Dis ben damor (et) al
fenir mal gran ·
P
auc notz dome ni ual · Sos digz ama
paruenssa · Qan nona de faillenssa ·
Uergoigna ni paor · Nonual ni notz ab
me · Ni entrels sauis re · Qenlui mezeis
enten · Lo dan daicel qui men · q(ue) mals
digz fals es laus almieu semblan · el
bendigz fals blasmes car mou dengan ·
Q
ui aprop ben dis mal · Fai gran desco[-]noissenssa ·
Mas falsa maldizenssa · Mou
defals dizedor · Doncs non faill anz aue ·
Qan ditz so qeil p(er)te · Quel fals faill
uer dizen · El leials faill menten · Qa[-]tressi
---
---
U
na dompna leial · Sai ieu qes de pla[-]zenssa ·
Et estai enualenssa · P(er)mieills
gardar sainflor · Emirabel que te · Ecor[-]teson
p(er)que · Gazaigna benauen · ebel
ioc franchamen · Etengarda euerona
mandan · Ois bateiet loiorn desain ioan ·
Q
ui qeis corle ni esteuc entrenan · Mal[-]espina
esta ferm entrenan · .
--- £AimPeg 10.24 (A 425)
Naimerics depiguillan ©
E
Issamen cum lazimans · tiral fer
eltrai uas se · Tira amors mon cor
ase · Qes forsser eplus tirans · E mos
folz cors atressi · Car es forssatz forssa
mi · P(er)qieu aforssa demi · Dompnaus
am totas sazos ·
P
ero malstraitz niafans · Nomdesenan[-]sa
nim te · Deuos seruir mieills debe · Cal
qem sia pros odans · Mas faich auetz
ansessi · Moncor que p(er)uos mauci · Qem %139rA
sol esser fis ebos · Mas er mes fals egig[-]nos ·
Q
ieu solia esser clamans · demos huoills
plus dautra re · Mas eram clam p(er)mafe ·
de mon fals cor mil aitans · Qer non ai
cor sous afi · Cal prim qem uitz (et) ieus
ui · Semblet demi arescos · Et ieu remas
ses cor blos ·
U
as uos fins uas mi truans · Es mos cors
esai p(er) que · Car neguna nois chapte ·
Tant ben nis tant gen parlans · Ni a[-]cuoill
tant ben ni ri · Esabetz cals nicos[-]si ·
Cal partir lauols elpros · Nes ses
uostre dan ioios ·
T
ant etz coinda ebenestans · Que la
gensser etz com ue · El pretz aissi cous
coue · Es segon labeutat grans · P(er) ca[-]mors
aissi causi · Car es plus finalpl(us)
fi · Qeus fos fis (et) amoros · Et ieu soi pl(us)
fis canc fos ·
C
ar sol plus leials amans · Enombiais
nim recre · non p(er)mi mas p(er)merce · Uos fos
pros dompna prezans · Qem fessetz ric
demeschi · Sol daitan pois nom cambi ·
Suffretz qeus am enp(er)dos · Et es grans
loguizerdos ·
T
otz lo mons sacorda abmi · Uason q(ue)u
an enaissi · Qel rics reis ualens nam[-]fos ·
Es detotas bontatz bos ·
D
elacomtessa atressi · Desobiratz uos a[-]fi ·
Q(ue) sos pretz esas faissos · Es lus bels
elautre bos · .
--- £AimPeg 10.14 (A 426)
Naimerics depiguillan ©
C
Ar fui de dura acoindanssa · Uas
uos al comenssamen · Taing qen
prendatz uengamen · Ab mal respost
e ab lanssa · Qanz qieus ames mametz %139rB
uos ses engan · Etornei uos bona do(m)p[-]na
ensoan · P(er)tal que ma trazit ses
desfianssa ·
S
ieus fui alcomenssamen · Fals araus
am finamen · Esai qem diretz souen ·
Q(ue) fraitura dautra amanssa · Mi fai
uenir uas uos humilian · Eqieu uos
uau minten egalian · Ni ges nous am
enfaitz mas ensemblanssa ·
D
egran forfaich gran uenganssa · So
ditz dreitz p(er)iutgamen · Emerces ditz
eissamen · Degran tort gran p(er)donansa ·
ambedui son emains luocs dun sem[-]blan ·
Et emains luocs se uan contrari[]an ·
Car dreitz auci emerces a pietanssa ·
D
oncs si dreich enuostronranssa · Gar[-]datz
nil mieu faillimen · Ia no maurez
chausimen · Calz mals da dreitz mala[-]nanssa ·
Qel faillimens qieu fi uas uos
tant gran · Elonramens cauetz sobre
mi tan · Creisson mamor emermon
mesperanssa ·
P
uois conoissetz ses doptanssa · Qieu
failli nesciamen · Nous sia lomals en
men · Mas delben aiatz membranssa ·
Si pro nom faitz siuals nom fassatz
dan · E delbenfaich sia en uostre talan ·
Qieus atendrai senes desesp(er)anssa ·
R
eis daragon quil uostre bel semblan
Uei ben pot dir · debon pair bon enfan ·
Car bon pretz cuoill cel qui semena
honranssa · .
--- £AimPeg 10.43 (A 427)
Naimerics depiguillan ©
P
Uois que ma bella amia · Mac mes
de cen sospirs captal · Afuor de cap[-]talier
leial · Lai puois cregut chascun
dia · demil p(er) coimais seria · sol qa lieis %139vA
plagues comunal · Q(ue) los partissem
p(er)engal · Caissis taing deco(m)paignia ·
P
ero sin uol maioria · Ben es dreitz
car mais pot eual · Et ieul port ta(n)t
damor coral · Q(ue)non puosc neis sipodia ·
Son uoler non desuolria · Mas sol
daitan non de ren al · Damar son fin
cors natural · Ueus tot qant li disdi[]ria ·
M
as ellam prega em chastia · Q(ue)men
lais car perc mon iornal · Et ieu non
puosc si dieus mi sal · Quil cor delcors
nom trazia · Et autre nomen metia ·
Mas miei huoill meron detot mal · P(er)
que sin ploron nomen cal · Car p(er)cas[-]son
ma foillia ·
P
ieitz mes q(ue) si maucisia · Qan la prec
nin sui enlogal · Qellam respon em
ditz aital · Que fort sen iraisseria · sieu
daueras lo dizia · Nomen cre © pechat
faimortal · Esil nai mostrat maint
seignal · P(er)q(ue)creire men deuria ·
A
zir sen sis uol on ria · Q(ue)raill dic que
non es uenal · Mas uer aguisa demes[-]sal ·
So qieulai dich totauia · No(n) puosc
mais sis na feunia · Qieu feunei per
lieis atretal · Mas abtot so ma plus
cessal · Q(ue) qan lim diei non auia ·
R
eis daragon chascun dia · Son uos[-]tre
ric don plus cabal · Tant gen isa[-]betz
metre sal · Ab solatz (et) ab paria · .
--- £AimPeg 10.2 (A 428)
Naimerics depiguillan ©
A
Des uol delaondanssa · Delcor la bo[-]cha
parlar · Doncs pois tant parli
damar · Benpot creire ses doptanssa ·
Madompna al mieu parlamen · Qieu
am decor finamen · Mas ges en lieis %139vB
nom creiria · P(er)o digz si plus nom fasia ·
C
ar non sap ama semblanssa · do(m)pna
mieils amor lauzar · Q(ue) tant pauc en
uuoilla obrar · Mout mac bella comen[-]sanssa ·
Uas qem paga denien · siei huoil
man emblat mon sen · Ab tant bella
maestria · Qem fai plazer ma foillia ·
M
as anc non ui finamanssa · Ses alqes
defolleiar · Ni ioi damor ses pesar · nises
maltraich grand honranssa · Ecar al
meinz donramen · Ses plus son miei
penssamen · Sofre plus leu totauia · la[-]fan
doblat chascun dia ·
E
t ieu dobli labalanssa · Q(ue) dobles tenc
lieis p(er)car · Totz iorns cassi sai doblar · Do[-]blamen
ma malananssa · Mas assatz
doblet plus gen · Tristans qan bec lopi[-]men ·
Car el gazaignet samia · Per
aisso qieu pert la mia ·
S
ouenz midona pesanssa · Uas qem fai
tart alegrar · Efora greu adurar · Mas lo[-]nors
elesperanssa · Mitenon alques gau[-]zen ·
tot uuoill sia asontalen · Qeissame(n)
si so seria · Sitot ieu nomo uolia ·
N
a biatritz nous sabria · Tant lauzar
cous couenria · .
--- £AimPeg 10.26 (A 429)
Naimerics depiguillan ©
E
N aquel temps quel reis moric
namfos · Esos bels fills plazens
cortes ebos · Elreis peire de cui fo aragos ·
Endiego qera sauis epros · El marques
dest elualens salados · Adoncs cuidiei
q(ue) fos mortz pretz edos · Si qieu fui pres
de laissar mas chanssos · Mas ar los uei
restauratz ambedos ·
P
retz es estortz qera gastz emalmes ·
Edons garitz delmal cauia pres · Cun %140rA
bon metge nos a dieus sai trames · d(e)uas
salern saui eben apres · Q(ue) conois totz los
mals etotz los bes · Emeizina chascun se[-]gon
que ses · Et anc loguier non dema(n)[-]det
ni pres · Anz los loga tant es francs
ecortes ·
A
nc hom non ui metge de son iouen · ta(n)t
larc tant bel tant bon tant conoissen ·
Tant coratgos tant ferm tant conq(ue)ren ·
Tant ben parlan ni tant ben entenden ·
Quel ben sap tot etot lomal enten · P(er)
que sap mieills meizinar eplus gen · E
fai de dieu cap ecomenssamen · Qe len[]seigna
gardar defaillimen ·
A
qest metges sap demetgia tan · Et a
lengeing elsen elsaber gran · Quel sap
ensems meizinar gazaignan · Dieu el
segle gardatz ualor denfan · Qel sieu p(er)
den uenc meten edonan · Sai conq(ue)rir
lemperi alaman · Oimais cre ben cor qei
anes doptan · Los faitz com ditz dalixan[-]dre
comtan ·
A
quest metges sauis deqieu uos dic · Fo
fills delbon emperador enric · Et a lonom
del metge frederic · El cor el sen el saber
elafic · Don serant ben meizinat siei a[-]mic ·
Ei trobaran consseill ebon abric ·
delonc sermon deu hom far breu prezic ·
Q(ue) ben cobram logran segon lespic ·
B
en pot auer lonom defrederic · Qeil dich
son bon eil faich son aut e ric ·
A
l bon metge maestre frederic · dimetgia
que de metgar nois tric · .
--- £AimPeg 10.47 (A 430)
Naimerics depiguillan ©
S
Es mon apleich · non uau ni ses ma
lima · Ab que fabreich · Motz et a[-]plan
elim · Car ieu non ueich · Dobra so[-]til %140rB
eprima · De nuilla leich · Plus sotil
ni plus prim · Ni plus adreich · Obrier
encara rima · Niplus pesseich · Sos digz
ni mieills los rim · Mas el destreich · Da[-]mor
tant nomescrim · Sui fe q(ue)us deich ·
Enomen ual escrima ·
S
i p(er)merce · Fezes amors p(er)cebre · Labella
que · Mos precs non ap(er)cep · Q(ue) deignes
me · P(er) seruidor recebre · Mout feira be ·
Efaill car non recep · Non sai perque ·
Mauci nim uol decebre · Q(ue) bona fe · lai
onplus mi decep · Nonaense · Merce
si non soisep · Mas orguoill cre · Q(ue) non
li cal soisebre ·
B
en es damor · Uoia edemerce sema · las
p(er) qieu plor · Q(ue)lama de ioi sem · Q(ue)
nom socor · Anz si loigna esestrema · demi cail[-]lor ·
Uol qem mut emestrem · Nona pa[-]or ·
Ni tant ni cant non trema · De ma
dolor · Don ieu fremisc etrem · per qai
maior · Mal empar que plus crem · car
delardor · Q(ue)mart ella non crema ·
T
ant doussamen · Miuen nafrar epoig[-]ner ·
Qieu nono sen · Ni no sai abqem
poing · Puois ses onguen · Mi sap ga[-]rir
(et) oigner · Ab un plazen esgart ·
ueus ab q(ue)moing · Q(ue) fai mon sen · Ab
ma uoluntat ioigner · Que dun talen ·
los trob qels lia els ioing · P(er) q(ue)u corren ·
Uenc uas lieis don mi loing · Tant pro[-]met
len · Efai deloignor loigner ·
S
enes maniar · Dompnam podiatz pai[-]ser ·
Ab gen parlar · Qel cortes digz mi
pais · Cab esqiuar · Mi tornatz en irais[-]ser ·
P(er)com blasmar · Nom deu sieu men-
irais · Neis lengraissar · Enpert qieu
fora graisser · P(er) autrafar · Nom fail la
carns nil grais · E sab preiar · En uos %140vA
merces no nais · Foram som par · Mieils
que fossetz anaisser ·
A
b doutz esgar · Sap sos uezedors paiser ·
Et ab honrar · nemilla cui iois pais ·
C
onor ten car · Epretz cab lieis renais · e
dompneiar · Soffrel samort enaisser · .
--- £AimPeg 10.25 (A 431)
Naimerics depiguillan ©
E
N amor trob alques enqem refraing ·
Calmeins damor mals obes nom
sofraing · Ni eu p(er)mal nom loing dam[-]or
nim fraing · On plus mauci euas a[-]mor
mafraing · Mas non conosc camors
uas mi safraigna · Ni eu non ai damor
poder qem fraigna · Res nom sofrai(n)g
sol camors nom sofraigna · Car ses a[]mor
nonsai enqem refraigna ·
D
amor nom puosc partir camors mi
pren · Eqan mencuich emblar plus mi
repren · Ab un esgart don mos cors ses[-]compren ·
Qem fai uenir delieis encui
me pren · Mas ason dan nous cuidetz q(ue)
menprenda · Ni p(er)autra mos fins cors
sescomprenda · don hom p(er) fals amador
mi reprenda · Qen lieis es tot sil platz
qem laisse omprenda ·
C
aissi sui faitz deltot al sieu coman · Q(ue)
nuilla ren non desdic qellam man · P(er)o
dun ben laprec que nom desman · Cal
comenssar mi promes del deman · Don
fai pechat oimais q(ue) nom demanda ·
Egrans merces siuals car nom desma(n)[-]da ·
Mas ieu tenc ben p(er) desman si nom
manda · Pero assatz qui non desditz
comanda ·
E
nlieis son tuich libon aip com retrai ·
Estiers que greu promet eleu estrai ·
P(er)qieu non puosc sofrir lomal qieu %140vB
trai · Sical que ben amors nomen a[-]trai ·
Mas pero ben omal cal qieu en-
traia · Sofrirai tot q(ue) ia p(er)mal q(ue)u traia ·
Nomestrairai damar qui qeis nestraia ·
ni ia nuill temps non uuoill qom
mo retraia ·
D
ompna ieu uos ai mon cor tant fin
eferm · Que ges nonai poder que len
desferm · Abanz uos iur sobre sainz eus
afferm · Cum plus men cuich partir
plus mi referm · Esi merces qels par[-]timens
referma · P(er) chausimen en uos
plus nosaferma · Totz mos affars si de[-]strui
eis desferma · Cautra delmon no-
uuoill q(ue)mesteu ferma ·
L
adreitz conratz malespina referma ·
Don edompnei si que chascus aferma ·
Q(ue) debon pretz nois laissa nis desferma ·
N
abiatritz dest tant etz fina eferma ·
Qel uostre sens nois camia nis desfer[-]ma ·
Don uostre laus si meillura esafer[-]ma ·
Epuois mos chans emos digz o
referma · .
--- £AimPeg 10.10 (A 432)
Naimerics depiguillan ©
E
Ra par ben que ualors si desfai · e
podetz o conoisser esaber · Car cel q(ue)
plus uolia mantener · Solatz dompnei
largueza ab cor uerai · Mesura esen co[]noissenssa
eparia · Humilitat orgoill
ses uilania · Els bons mestiers tant
ses meins eses mai · Es mortz lonratz
malespina marques · Q(ue) fo miraills
emaestre dels bes ·
D
e bons mestiers elmon par nonli sai ·
Canc nonfo tant larcs segon mon pa[-]rer ·
Alixandres demaniar ni dauer ·
Qel non dis non quil quis nil trobet %141rA
plai · Ni ges darmas galuains plus
non ualia · Ni non saup tant yuans
de cortesia · Nis mes tristans damor en
tant assai · Oimais non er chastiatz
ni repres · Negus si faill puois lo mi[]raills
noi es ·
O
n son era siei dich plazen egai · Esiei
faich plus poderos del poder · Qels autres
faitz fazian desualer · Ai dieus cu(m) son
escurzit liclar rai · Calumnauont
toscana elombardia · P(er)que chascuns
anaua euenia · Alosieu lum ses dopte
eses esmai · Caissi saup pretz guidar
tant fon cortes · Cum lestela guidet
los reis totz tres ·
P
er cui uenran soudadier deloing sai ·
Nil ric ioglar qel uenian uezer · q(ue)l sabia
onrar ecar tener · Plus que princes de
sai mar ni de lai · Emaintas gens ses
art ses ioglaria · P(er)losieu don on negus
non faillia · Que maint caual ferran
ebrun e bai · Donaua plus souen (et) au[-]tra(r)nes ·
De nuill baron qieu anc uis ni
saubes ·
B
els seigner cars ualens eque farai ·
Ni cum puosc sai ses uos uius remaner ·
Qem sabiatz tant dir efar plazer · cal[-]tre
plazers contral uostrem desplai ·
Q(ue) tals p(er)uos monraua emacuillia · Que
mer estrains cum siuist nomauia · ni
ia nuill temps cambi non trobarai · Ni
esmenda del dan cai deuos pres · Ni ieu
noncre com far lamen pogues ·
L
oseigner qes · Una p(er)sona tres · Uos uail[-]la
aissi cum ops ni cochaus es · .
--- £AimPeg 10.52 (A 433)
Naimerics depiguillan ©
T
Otz hom que so blasma q(ue) deu lau[-]zar · %141rB
Lauzatressi aco que deu blasmar ·
Et ieu dic o p(er) so car es amors · Forsiut[-]gada
p(er) necis iutgadors · Q(ue) non sabon
adreich iutgar p(er)que · Mas er es temps
que ditz hom demal be · Et atressi que
delben ditz hom mal · P(er)quel lor digz
i
non es conditz desal ·
E
straignamen si deuria penssar · Cel cau[-]trui
uol reprendre (et) enseignar · Qieu
ai uistz mains repres reprendedors · E
mains baissatz qesser cuidauant sors ·
P(er)caicel deu qui repren gardar se · com
non puosca lui reprendre de re · Q(ue)nans
deu hom si mezeis far leial · Caltrui a[-]pel
trahidor ni uenal ·
A
mainz homes aug amor acusar · Et
el mal dig damor asotilar · Que caualliers
ai uistz etrobadors · Que debassetz fetz
autz edautz aussors · Tant es lassatz
chascus que non ten fre · De dir damor
tot mal senes merce · Aissi cum es detra[]hizon
mortal · E cels qafaitz de nient
fant aital ·
M
as ges adreich non opodon proar · Ca[]mors
fai ben tot aco que deu far · Qen
amairitz intra (et) en amadors · don nais
dompneis cortesia eualors · Etot aco
qauerai pretz p(er)te · Non es deplus ten[-]guda
amors socre · Doncs pois lor mostra
ben (et) ill fan al · Car lan blasmon fant
pechat criminal ·
P
ercrist menton segon so cami par · coi
non es reis que puosca ben gardar · son
regesme totz sols ses ualedors · Desque
troba sos uassals traitors · Doncs pois
amors fai tot so que coue · Ecill qa faitz
liporton mala fe · Dic com deu dir dels
p(er) dreich natural · So quill ant faich %141vA
damor si dieus mi sal ·
U
na dompna sai que non troba par · Q(ue)
debeutat puoscab lieis pareiar · Esa beu[]tatz
es entre las genssors · Gensser aissi
cum entre fuoillas flors · Et ieu am
la trop (et)ill petit me · Mas ades nai un
conort qem reue · Calmeins sitot del
sobreplus nom ual · Tant nai deioi q(ue)
ben cobril captal ·
C
ar conois plus dels autres emante · sen
esaber etot so qes debe · Lemperaire que
sobrels ualens ual · Conois era sieu dic
ben odic mal · .
--- £AimPeg 10.4 (A 434)
Naimerics depiguillan ©
A
Lei defol camiador · Ai camiat mal
p(er) peior · Aisso son doas foudatz · P(er)o
si sui tant senatz · Que ben conosc ma
follor · Si mos sens nomen chastia · esec
ades ma foillia · nomen deu hom plaig[-]ner
anz deu plazer · Mos dans pois tant
poigna en mi dechazer ·
C
ar sieu failli almaior · Plus ai faillit
al menor · P(er) qel faillirs es doblatz · Mas
endreich dieu es pechatz · Eblamesen
dreich lauzor · Ecrims endreich corte[]sia ·
Euergoigna endreich damia · eda(n)s
endreit resemble autrui auer · doncssi
deu cel gardar q(ue) deu ualer ·
E
doncs digatz mi seignor · Qe uos par
dun trobador · Qes conogutz eprezatz ·
Epels meillors enanssatz · Si launis nil
contracor · Dautrafar cois portaria · Leu
deuinar · o faria · Qui honra so q(ue) deuria
uil tener · Eso ten uil conrar deu ete[-]mer ·
B
em fara castics forssor · Si creis p(er) cha[]stiador ·
Mas sibendich non amatz · Ni %141vB
uergoigna non doptatz · Cu(m )conois[-]seretz
honor · Nichastiars qei ualria ·
Car sa cresma pert quil met el lezer ·
Qui fill dasne bateia iorn niser ·
A
mi mezeis non aillor · Men rancur
enfatz clamor · Qel es us fort crois
mercatz · Mas ueiaire mes assatz · qe(m)
fassa tal desonor · Qieu eus nomen ue(n)[-]garia ·
Tant fort neus sibem uolia ·
Uidail don dieus ecrescail son saber ·
Enoil pot hom pieitz orar ni uoler ·
A
n rainier fatz deual cortes saber · Sa[-]tor
non es q(ue) de mos traitz esper · .
--- £AimPeg 10.31 (A 435)
Naimerics depiguillan ©
L
An qan chanton li auzeil enp(ri)mier ·
Eson partit dinuern edel tempier · eil
prat son uert blanc euermeill eblau ·
Eclar liriu contral doutz temps soau ·
Adoncs estau damor en cossirier · D(e)fin
talan leial edreiturier · Cum sieu la[-]gues
fina enaturau ·
F
als amador mifant gran destorbi[]er ·
Car son ianglos enoios mal par[-]lier ·
Mas ieu pero tenc la dreita car[]rau ·
Euauc auan suauet (et) afrau · q(ue)u
lauzi dir en un uer reprouier · p(er)trop
parlar creisson maint encombrier ·
p(er)q(ue)u men cel atot homen carnau ·
E
u sui amics ia celar non o quier · E
mamia non sabran lausengier · Q(ua)n
ben ipens totz esbahitz nestau · Del ric
penssar mos coratges sesgau · Dieu e
midonz mi rend p(er) preisonier · De sa
preison ia mais issir non quier · Car
lai pleuit lostatge p(er) aitau ·
F
resca color plus que flors derosier ·
Richa faissos mi donal cors leugier · %142rA
Ben puosc iurar dieu esain nichol[]au ·
Uostra beutatz ten detotas laclau ·
Prezar sipot plus dautre cauallier ·
Cui uos uolretz auer p(er)soudadier · ad
orat pot lo rei esperitau ·
N
om merauill simen ai desirier · Q(ue)u
la tengues enchambra o en uergier ·
Anc dieus nonfetz sapar ni atretau ·
Eu non dic trop ni non la sobrelau · lu[]oill
mi mostron don lauei uoluntier ·
non cuich esser tengutz p(er) messongier ·
En esta cort ni en autra leiau ·
D
ompna merce deluostre carcerier · Si
maiut dieus qer ma mout gran mesti[-]er ·
Q(ue)me donetz un messatgier corau · qe(n)
sapcha dir deuos cossius estau · Autre
thesaur non uos deman nius qier · Mas
sauos platz unuostre latiener · Qe ben
parlar nous puosc maint horai uau ·
D
oussa terra on ui midonz lautrier · Ihe[]sus
la gart demal edencombrier · Qieu
me restrai car ades noi estau · Enai lo
cor fals et irat ebrau · Car sieu estes
lonc lieis un an plenier · nom te(n)ria totz
lans un iorn entier · Euuoill morir en
lora qieu men uau ·
S
alamos ten louers p(er) dreiturier · Aga[]rentis
entrac peire rotgier · Qel conois
ben silimot son cabau · Sil sos es bons
midonz ador elau · .
%142rB
£ArnCat 27.4a (A 436)
Ricas nouas ©
B
En es razos q(ue)u
retraia · Una can[]soneta
gaia · esol
ca ma dompna
plaia · decui sui
hom eseruire · gen
mi sera pres · Ai
que res · Si bon
non es · noill platz nil agenssa ·
E
puois totz bos pretz lagenssa · Amor
prec daitan lam uenssa · Qieu laus di[-]re
ses temenssa · Mon cor equill nois
nazire · Que can delieis pes · tem qeil pes ·
Sieu losieu gen cors cortes · Prec que
merce maia ·
I
a nuill temps merce nomaia · Sieu
anc fich ren qeil desplaia · Mas platz
li que mi dechaia · Esis uol bem pot
aucire · Que sobrieira mes · Et am mes ·
Enluoc quissir non puosc ges · Meins
desa ualenssa ·
B
en sai que sa grans ualenssa · Esabel[-]la
captenenssa · Esamorosa paruensa ·
Mant conquis ab son gen rire · (et) anc %142vA
nuills hom pres · Ni repres · Non cuich
pieitz demi traisses · Eplatz me qieul
retraia ·
I
a p(er)negun mal qieu traia · non er q(ue)u
enan nom traia · Sa fina ualor ueraia ·
Et agram traich demartire · Sol qem
mantengues · Em tengues · p(er)sieu car
ill ma conques · Enom fai guirenssa ·
B
ella lionors guirenssa · Trob ab uos p(re)tz
ses faillenssa · Eualor e conoissenssa · Uolc
dieus en uos gen assire · Tant donorimes ·
Qen un mes · Nonpoiria dir los bes · P(er)
saber qieu aia ·
P
roenssa bel mes · Car a mes · Sauoia
en uos totz bes · Apres dompna gaia · .
--- £PBrem 330.19a (A 437)
Ricas nouas ©
U
N sonet nouel fatz · P(er)ioi ep(er)solatz ·
Enon es ges mos gratz · Mas car
als adreitz platz · Q(ue) si non fos blasmatz ·
Non chantera mais re · Puois uei comi[]litatz ·
Ni pretz ni amistatz · Abmidonz
pro nom te ·
G
rans mals nai sofertatz · Fins amans
non amatz · Alas oras ai patz · Maintas
uetz sui iratz · Ben sui apoderatz · q(ue)stat
nai p(er)mafe · Ben a dos anz passatz · Eges
nomen recre ·
E
segon los plusors · Feignens galiadors ·
Non amarai aillors · sia sens o follors ·
Tant es grans sa ualors · Eil beltatz ca
ab se · Quill es miraills eflors · detotas
las meillors · Al iutgamen de me ·
M
out mi tem car amors · Els guizerdos
meillors · Pauc mifai de socors · Masprom
dona dolors · E daiuda e debe · Meins ca
totz amadors · Estiers car mes honors ·
Cades mi tenabse · %142vB
D
ompna coinda ab cors gai · On iois
epretz estai · Mais qieu non dic ni sai ·
Uos am mas qeus dirai · Pois autre pro
noi ai · A sofrir mo coue · Doncs men
conortarai · Enaissi cum poirai · Ab lo
mal que men ue ·
C
hanssos qan seras lai · Mon cossir li
retrai · Edili p(er)qem fai · Morir ental
esmai · Pois te comandarai · Si sazauta
dete · Tro inz alcor liuai · Cadoncs itro[-]barai ·
Ben leu mais de merce · .
---
---
--- £Cercam 112.3a (A 438)
Ricas nouas ©
P
Uois nostre temps comenssa brune[-]zir ·
Eli uergan son delor fuoillas
blos · Edel soleil uei tant baissatz los rais ·
P(er)qeil iorn son escur etenebros · (et) hom
non au dauzels uoutas ni lais · P(er) ioi
damor nom deuem esbaudir ·
A
qest amor non pot hom tant seruir ·
Que mil aitans non doblel guizerdos ·
Q(ue) pretz eiois etot cant es emais · nau[]ran
aicill qen seran poderos · Canc non
passet couinens nils estrais · Mas p(er)sem[]blan
greu er aconquerir ·
P
er lieis deu hom esperar e sofrir · Tant
es sos pretz ualens ecabalos · Canc non
ac soing dels amadors sauais · De ric es[-]cars
ni debaubre orgoillos · Qen plus de
mil nona dos tant uerais · Que fina
amors los deia obezir ·
I
st trobador entre uer ementir · Afollon
drutz emoillers (et) espos · Euant dizen
camors uai enbiais · P(er)qeil marit en de[]uenon
gelos · Edompnas son intradas
enpantais · Cui mout uol hom escou[-]tar %143rA
et auzir ·
Cist siruen fals fant aplusors giquir ·
Pretz eiouen eloignar aestors · Que
proessa non cuich que sia mais · qescar[]setatz
tenlasclaus dels baros · Mainz
na serratz dinz la ciutat debais · Don
maluestatz non laissa un issir · .
---
---
--- £PBrem 330.21 (A 439)
Ricas nouas ©
U
S couinens gentils cors plazen[-]tiers ·
Miraills e flors de dompnas
edamor · Mi fai chantar em tol ira e do[-]lor ·
Qel sieus gens cors don mi creis
desiriers · Ma doussamen uencut las[-]sat
e pres · Esi nom ual chausimens
emerces · Non sai chastelenqe(m) posca
gandir · Preiar non laus ni nomen
puosc giquir ·
C
aissis de mi cum dels rics soudadiers ·
Qui uant cercan longamen bon seig[-]nor ·
Tant trol trobon tal qels ual els
socor · Et es leials seigner edreituriers ·
Tot atressi ai cercat © xxx © mes · Ca(n)c non
trobei dompna mais qem plagues · ta(n)t
cum uos faitz cui apel bel desir · Don pu[-]osc
totz bes dire senes mentir ·
B
ella dompna humils euertadiers ·
francs eleials ses cor galiador · Soplei
uas uos cui ieu am (et) ador · Esui uostre
liges edomengiers · Auos mautrei car
etz lagensser res · Ela mieiller canc de
maire nasques · Car ges nom puosc
de uos amar sofrir · P(er)merceus clam
que nom laissetz morir ·
A
issi cum cel que derrenga primiers ·
En bon tornei (et) abat lo meillor · Cal %143rB
partir na tot lo pretz e lonor · Auetz lo
pretz dels auinens mestiers · Ecar a[]uetz
mi ebon pretz conques · Ren nous
deman mas aitan qeus plagues · Q(ue)us
puosca honrar (et)amar eseruir · euostre
pretz creisser et enantir ·
E
car non sui del deman sobranciers ·
Bona dompna endreich uostra ricor ·
Deuetz gardar si auretz mais donor · si(m)
faitz plazer que sieu fos ta(n)t leugiers ·
Qeus demandes so que demi non es ·
Mas emp(er)o sapchatz qieu non dic ges ·
Q(ue) totz plazers non saubes far grazir ·
Euos celar elauzar eseruir ·
B
el desiriers adamor rend merces · car
mon fin cor ai deltot en uos mes · Ecar
ma faich endompna auenir · Si tot ma
faich trop poignar al chausir · .
%143vA£Caden 106.B.A (A 440)
C
Adenetz si fo deproenssa dun castel
qe a nom cadenet qeis en la riba
de durenssa © fills fo dun paubre caual[-]lier ©
eqand el era enfas lo castels de ca[-]denet
si fo destruitz eraubatz p(er)la gen
del comte de tolosa © eli homen dela terra
mort epres © Et el enfo menatz pres en
tolsan p(er) un cauallier que auia nom
Guillem del lantar © (et) el lo noiri el tenc
ensa maison © et el uenc bels ebos ecortes
esaup ben cantar eparlar © Et apres a
trobar coblas esiruentes © epartic sel del
seignor qel auia noirit © et anet p(er)cortz
efetz se ioglars © efasia se apellar bagas ©
Loncs temps anet ape desastrucs p(er) lo
mon © euenc sen en proenssa mas nuils
hom nol conoissia efetz clamar cade[]net ©
ecomensset a far canssos © efetz las
bonas ebellas © En Raimons leugiers
de dos fraires deleuescat denissa lomes
en arnes et en honor © en blacatz lon[-]ret
eil fetz grans bens © Longa sazon
ac degrans bens edegrandas honors
al segle © Epois el se rendet alorden de
lospital © etot lo sieu faich eu saubi
p(er)uertat p(er) auzir ep(er) uezer © Et aqui
son escriutas delas soas canssos © . £Caden 106.21 (A 441)
S
Ieu oimais des
er enan · Non
chantaua uo[-]luntiers ·
Uos a
cui platz alegri[]ers ·
Men deuri[]atz far deman ·
Qieu sui ben te(n)[]gutz ·
p(er)mon ioi silai · Que no sia mutz ·
Lai · On serant ligai · Euos cui chans
platz · Auiatz echantatz · Oimais no[-]uellas %143vB
chanssos · Q(ue) farai ab coindetz sos ·
S
ieu fos deleugier talan · Ni teusses los
cossiriers · Camors mi donet sobriers ·
Enqera non fora entan · Mas non sui
mogutz · Ni ges nom mourai · Anz sui
remasutz · Lai · On fui eserai · Euuoill
qem crezatz · Uos autres camatz · Catre[-]sin
penra auos · Ab uncor omal ab dos ·
S
abetz uos que doi cor fan · Certas hom[]nes
messongiers · Efals daquestz dos
mestiers · Uei que son aquil quelz an ·
Mas si eu enfos crezutz · So q(ue) non serai ·
Ia non fora drutz · Lai · Fals on non ses[-]chai ·
Dompnas ab beutatz · Chascuna
gardatz · Que non aia part enuos · qui
mais a mals aips que bos ·
A
dompn es pro ben estan · Q(ue)lam us
sols caualliers · Emas plus imet pari[-]ers ·
Mas dun taing ab que lenan ·
sia conogutz · Sama ab cor uerai · Epois
car tengutz · Lai · Ones p(er)que fai · Esi
es maluatz · Ni mal enseignatz · Ia bel[-]la
dompna ni pros · Nois taing quel
fassa ioios ·
D
ompna sai ieu ses engan · On non
troba lausengiers · Ren deque sia par[-]liers ·
Mas deben si natalan · Ni no(n) sortz
mals bruitz · Car non oforfai · Ni nuils
auols cuitz · Lai · On ill es ni sai · Bella
ab gai solatz · Ses auol p(er)catz · Esin fora
ieu gilos · Sil sens qes enlieis no fos ·
L
ausengier digatz · Demi qeus uoillatz ·
Qiem teing p(er)pagatz deuos · Emos a[]mics
p(er) un dos · .
--- £Caden 106.18 (A 442)
Cadenetz ©
O
Imais mauretz auinen · Dechantar
edesolatz · Uos autres acui iois platz · %144rA
car tant trob de chausimen · Q(ue) man[-]damen
nai siuals · Esim creissial cap[-]tals ·
deioi mais malegraria · non p(er)so
car ben sabria · Mon cor destreigner dai[-]tan ·
Que ia nuills hom almieu chan ·
Mon ioi non conoisseria ·
P
ero chantan erizen · Pot estar qetz e
celatz · Qui sauis es ni membratz · Et
eu sui ben daital sen · Q(ue) nomes hom
tant corals · Q(ue) nom sembles desleials ·
Puois ia mon ioi menqerria · Ecel qe[-]nans
cuidaria · Saber mon cor deman[-]dan ·
Sabrian alcap delan · Aitan cum
al primier dia ·
E
n ren almieu escien · Non a ops hom
mieills senatz · Qen amor car si amatz ·
Et etz de leugier talen · Seretz deparlar
uenals · Edetrop parlar hieis mals · sa[-]betz
cals·, pert nom samia · P(er)que senz i
taigneria · Que capdelles lo talan · cai[]si
uai amors auan · Edechai p(er)leugaria ·
O
i non ai ren tant plazen · Dompna cu(m)
qan mesgardatz · Abqel cors aia man[]datz ·
Los huoills cals non uauc q(ue)ren ·
Ai qai dig etz uos doncs tals · Que iam
fassatz semblan fals · Uos non pero ta(n)t
uolria · Iauzir dompna sius plazia ·
i
Ensems lo ioi elafan · Eu odic car ouu[]oill
tan · Sol p(er)aisso dic foillia ·
E
us am p(er) uostre iouen · Eus am car hi
es beutatz · Eus am car ades genssatz ·
Eus am p(er)uostre cors gen · Euos am
car etz leials · Eus am car etz tant ca[-]bals ·
Eus am p(er)uostra coindia · eus am
p(er) plazen plaria · Eus am car etz ses en[-]gan ·
Caissi etz faita agaran · Q(ue)mais
nimeins noi taignia ·
S
il reina non sofria · Ualor deltot de[]charia · %144rB
Helionors que donan · Ab ho[]nor
e si gardan · Meillura de pretz qec
dia · .
--- £Caden 106.25 (A 443)
Cadenetz ©
T
Als reigna desauinen · Car non
conois sas foudatz · Oben leu car
non es blasmatz · Q(ue) reignaria aui[-]nen ·
Ab qeil fos dich osi blame nauia ·
P(er) qieu amors plus nous encelaria · co(n)
non ama cel cui cela son dan · Tot es
grans dans cant hom fai malestan ·
Euos failletz trop mal p(er)non saber ·
C
al meins uos farai paruen · Q(ue)u co[-]nosc
que mal reignatz · Econosc sol
mentendatz · Los faills que faitz ab
nonsen · Celeraus en mas benleu ia
seria · Que uergoigna uos enchastia[-]ria ·
Canc sempre ueich que tuich li
fin aman · Son mort p(er)uos on son ta(n)t
malanan · Qen p(er)don ioi e solatz esa[-]ber ·
Et anc un fals nous enuim deca[-]zer ·
Mas ieu uuoill mais morir fins
que fals sia ·
A
tressi mon escien · Deu hom esser en[-]colpatz ·
De gran faillimen cu(m) lauzatz ·
Deso que fai ben egen · Catressis tai(n)g
blasmes deuilania · Cum fai lauzors
certas de cortesia · Amors aras uos hai
dig lo semblan · Edic uos ben bona
dompna cui blan · Q(ue) ia non uuoill
mi fassatz nuill plazer · Sieu faill ues
uos rics ni ab non poder · Si doncs del
tot demon sen non issia ·
E
p(er)sous prec humilmen · Q(ue) ia mon dan
non sufratz · Caissi cum sai esser se[-]natz ·
Encobrir mon pessamen · Qan
lo conosc atressi cobriria · Ioi side uos %144vA
bona dompnam uenia · Emi mezeus
non am p(er)ren als tan · Cum fatz car
uiu p(er)far uostre coman · Eu uos am
tant que plus fort malezer · En sol
penssar que nom pot escazer · non fa[-]ria
p(er)don dautra que sia · .
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
--- £Caden 106.22 (A 444)
Cadenetz ©
S
Ieu pogues ma uoluntat · Forsar
desegre mon sen · Leu magra a[-]mors
tornat · Afaire son mandamen ·
Non p(er)so com ses amor · Non ama ges
tant ualor · Cum fai fis enamoratz ·
Car greu er siben amatz · Q(ue)ia cuidetz
pro ben faire · Et hom q(ue) non es amai[-]re ·
Non tem faillir nin cuida esser ten[-]gutz ·
Detant cu(m) fai entendeires edrutz ·
P
ero sitot mes honrat · De seruir amor ·,
egen · sintorni ab cor forssat · Enon ges
p(er)espauen · Contra negun faich damor ·
Mas totztemps es de seignor · Don no
uen acors ni gratz · Cades lo seru ho(m)
forsatz · El seigner cades uol traire © Del
sieu el poigna endesfaire · Non deu esser
amatz nifort uolgutz · Mas sol aitan
cum leiautatz adutz · %144vB
U
na res ma aleuiat · Alqes demon pes[-]samen ·
Q(ue) anc endesleiautat · Non rei(n)g[]net
hom longamen · Nin poiet eng(ra)n
honor · Noil fenis adesonor · Et ai uist
q(ue)leiautatz · Acregut moutz (et) honratz ·
Mains homes debas afaire · P(er)qes fols
qui tem maltraire · P(er)si honrar castres
es leu uengutz · Puois deu uenir que
ia non er perdutz ·
U
ers es cami atardat · Mos astres q(ue)
trop uen len · Mas greu tro qes car co(m)[-]prat ·
Poiom engran honramen · Que
tot so com ten meillor · Es aconqerre
peior · Eso q(ue) pauc ual uiatz · Mas pois
nes hom plus honratz · Si ben pot a
cap traire · Q(ue) deso q(ue) non ual gaire · E
qan saue com nonotrai alutz · Almei(n)z
na pretz qui ben ses captengutz ·
D
ompna almeinz ai anat · Tant uas
penre gauzimen · Q(ue) nom pot esser ue[]dat ·
Qieu non aial cor gauzen · Q(ua)n
pens creisser uostronor · Eqan uei chas[-]tel
nitor · Ni ren delai onreignatz · sui
de ioi rics esazatz · Esabetz q(ue)mes ueiai[-]re ·
Qan ueing uas uostre repaire · To[-]tas
sazos tor qauos sui uengutz · Cuig
ma propche lo luocs don sui mogutz ·
T
otz hom pois es lausengaire · Uolria
fos emp(er)aire · Car si non fos de lausengi[-]ers
us bruitz · tals parlera demi car ne[-]stai
mutz ·
T
ant sap deben dir efaire · La regina
debon aire · Elionors p(er) qes sos pretz cre[-]gutz ·
Eqin ditz ben uas totas prartz
crezutz · .
--- £Caden 106.14 (A 445)
Cadenetz ©
E
U sui tant cortesa gaita · Qieu non %145rA
uuoill sia desfaita · Leials amors adreig
faita · P(er)qem don garda del dia · Si uen[-]ria ·
Edrutz que iai absamia · Prenda
comiat franchamen · Baisan etenen ·
Qieu uei uenir lalba ·
S
ieu enuill chastel gaitaua · Ni falsa
amors ireignaua · Fals sia ieu si non
celaua · Lo iorn aitan cum poiria · Car
uolria · Partir falsa drudaria · Et en[-]trela
leial gen · Gait ieu leialmen · ecrit
qan uei lalba ·
B
em platz longa nuoitz escura · emais
el temps que plus dura · Enon lais ges
p(er) freidura · Quieu leials gaita non sia ·
Tota uia · P(er)tal que segur estia · Fis drutz
qan pren gauzimen · De do(m)pna ualen ·
Ecrit qan uei lalba ·
A
nc non ui gauzen · Drut qeil plagues
lalba ·
P
er so nomes gen · Nim plai qan uei
lalba · .
--- £Caden 106.20 (A 446)
Cadenetz ©
S
Ieu ar endeuenia · En far chansson
plazen · Merauilla seria · Tant mi
uai malamen · Uoluntiers men sofrira ·
De dire cossim uai · Qieu nomen desco[-]brira ·
Mas lamoros eil gai · Diran eque
fai · Merauillas nauem tuich gran · Se[]gon
qeras gais antan · Cossi pot esser q(ue)
non chan ·
C
una dompna seruia · Debon cor leial[]men ·
Tant que enpretz lauia · Poiada
era dissen · Con opoiria far dira · Car liei
cui seruit ai · Debon cor eseruira · Desam
car oforfai · Car atressi seschai · Naial bl[-]asme
qan fai engan · Cum pretz aicel[]las
que ben fan · P(er)so iratz sui de son dan · %145rB
D
irai en una feunia · Com iratz non
a sen · Contra ma cortesia · P(er)so car no
mes gen · Si pogues lan cobrira · Mas ia
non lamarai · Puois ill eissa sazira · sa[-]betz
cal conort nai · Enqem conortarai ·
---
---
---
M
i elbon pretz cauia · Ap(er)dut ueramen ·
El ben com lidizia · Gardatz cum mal
len pren · Que qui lauis pleuira · An[-]tan
emais enlai · Que ia mais non fail[-]lira ·
Et ieu cum ofarai · Cossi men ue(n)[-]garai ·
Puois tant ma faich mentir lau[-]zan ·
Q(ue) sien dic demal atretan · Acom
sera plus mal estan ·
A
dompnais taigneria · Grans uiutatz
donramen · Edefaitz carestia · Tant
cant ten son iouen · Uezer pot qand si
mira · Cum debeutat liuai · P(er)o si non
cossira · En ualor ill dechai · Car sa beu[-]tatz
sen uai · Et ill reman ab pel ferran ·
Dolenta car a uiscut tan · Ab plus sim[]ple
sen dun enfan ·
L
ausengador deserenan · Digatz so q(ue)us
er atalan · Qieu noi puosc auer pro
ni dan · .
--- £Caden 106.7 (A 447)
Cadenetz ©
A
Mors ecum er de me · Iasui tornatz
enlafan · Enque malarguetz antan ·
Enaissi deltot lofre · P(er) uezer si iasabria ·
Be ni gen uiure ses uos · Ben ni gen
non mas uiuria · Seguramen cu(m) qeis
fos · Aissi cum uei uiure assatz · Ses uos
eses uostra aiuda · De rics edalegoratz ·
Qan la uergoigna p(er)duda ·
D
etot autres gerrier cre · Qeis pot hom %145vA
defendre ab bran · Ometre lescut de[-]nan ·
Siuals entre lui ese · Osestremo(n)
desauia · Ois uai metre enluoc rescos · on
ual forssa ogaillardia · Ogeinz odefe(n)[-]sios ·
Ochastels ofermetatz · Mas cel cui
uos gerreiatz · Ual meins on mais ses[-]uertuda ·
T
res letras delabece · Aprendetz plus
nous deman · A © M © e t · car aitan · Uolon
dire cum am te · Car ab aitan de cler[]cia ·
Auria pro ieu euos · Mas pero ben i
uolria · O © e C maintas sazos · Que sieu
dizia digatz · Dompna fariatz maiu[-]da ·
Eu cre que uos seriatz · De dir hoc
aperceubuda ·
A
i demon cor car non ue · Delai on re[-]mas
ogan · Amors auos odeman · Ma
dompna p(er)quel rete · Uau uezer sil me
rendria · Delanar sui ieu cochos · Mas
deltornar cum seria · Ben faria dun
i
pas dos · Mais mi notz adieu siatz · Q(ue)
dieus uos sal nomaiuda · Dompna si
non fos comiatz · Mout fora bonaill
uenguda ·
---
---
---
---
---
---
---
---
L
ausengier bon astre aiatz · Cades mi
faitz bonaiuda · Cab uostre mentir
monratz · Eil uertatz non es saubuda · .
--- £Caden 106.2 (A 448)
Cadenetz ©
A
Issom dona ric coratge · De preiar %145vB
(et) ardimen · Amors q(ue) dona espauen ·
ad autre fin amador · Q(ue) qan sa do(m)pna
a ualor · Ebeutat ecortesia · Nolausa
son talen dir · Pero mi fai enardiR ·
Mais que si ren non auia · Qand hom
mais cuida conquerer · Maior ardi[-]men
deu auer ·
A
faire ric uassalatge · Seschai ben co(m)
aia sen · Pero plus ardidamen · Ofai
quiI mescla follor · Car anc bon enua[]zidor ·
Non uim si non fetz foillia · E
nois taing ges com salbir · Tot so
qen pot auenir · Caria ren ben non fa[-]ria ·
Qez ieu nai ben uist dechazeR ·
tal q(ue)ra pros p(er)trop temer ·
T
emer deu hom uilanatge · Far etot
deschausimen · Euas sidonz faillime(n) ·
Euergoigna edesonar · Mas daisom
don ieu temor · Esieu aisso non temia ·
Ni uas madompna mentir · trop cui[]daria
faillir · P(er)o ieu fatz totauia · On
mais emieills puosc son uoler · esieu
faill non ai pro saber ·
T
ant magrat deuostrestatge · do(m)pna
etant mison plazen · Tuich uostre
chaptenemen · Etant uos port fina
amor · Q(ue) sieu plus fort que non cor ·
Us cauals depretz corria · Qan uuoil
lai on es uenir · Segon so q(ue)ieu desir ·
Esser ab uos cuidaria · Anar do(m)pnab
trop gran lezer · Gardatz sii ai ben
i
mon uoler ·
D
ompna eu ai un usatge · Qes segon
mon escien · P(er)sobrenamoramen · ecar
uos port tant donor · Qan uostra fres[-]ca
color · Auinen ses maestria · Euo[-]stre
gen cors remir · Sui ta(n)t gauzens
qal partir · Men creis ira e feunia · ca[-]tressi %146rA
nai gran desplazer · Qan nous
uei cum ioi del uezer ·
L
ausengier grazidaus sia · Lonors qe(m)
faitz abmentir · Car uos faitz cuidar
edir · Qieu am tal p(er)drudaria · On anc
iorn non aic mon esper · Et ab mentir
cobretz louer · .
--- £Caden 106.16 (A 449)
Cadenetz ©
M
Erauill me detot fin amador · cossi
damor si pot far malanans · Em
merauill cossin sent hom dolor · em me[-]rauill
p(er)que nes hom clamans · qieu
dic que mais na deben que demal · cel
q(ue) meins na mas p(er)o bes non ual · Ren
a cellui cui als ops faill sos sens · cas[-]satz
trobom domes entre las gens · Q(ue)
se sabon qan ren p(er)don marrir · edelga[-]zaing
nois sabon esbaudir ·
N
uills hom non uiu ni reigna ab a[]mor ·
Que non sia adreitz egen parla[-]ns ·
Larcs (et)adreitz ecreissens deualor ·
Enon uailla ab amor cent aitans · no
faria sestaua enson cabal · El pretz q(ue)
na car es pros ecar ual · Esmenda ben
las penas els turmens · Et atressi deu
esser plus ualens · Delautre ben que
nespera gauzir · Et enaissi pot la cla[-]mor
delir ·
S
on bon amic deu hom eson seignor ·
Seruir sitot lobesfaitz non es grans ·
Enois taing ges ab com noi perda ho[-]nor ·
Q(ue) iail sia greus asofrir lafans · q(ue)l
mon non a tant auinen captal · Cum
pretz qui la epretz a cel qui ual · Et ab
amor pot hom esser ualens · Doncs pos
damor mou totz enseignamens · Ab
com si pot honrar nicar tener · Si eus au[-]nis %146rB
qui nonla uol seruir ·
A
issi cum ant pretz libon seruidor · Ecu(m)
los fai honrar lo bos talans · Atretal ant
bon guizerdonador · Et aitant mais cu(m)
lonors es plus grans · Doi fin amic de[]uon
esser egal · En ben amar pero cel q(ue)
mais ual · Ni qui mais pot nies plus
auinens · Deu un pauc mais destreign(er)
chausimens · Amors ben sap ma do(m)pna
que uol dir · Aissim des ill atotztemps
que grazir ·
U
ostra beutatz madompnam fai paor ·
Mas eum conort en uostres bel sembl[-]ans ·
Etemi trop dompna uostra ricor ·
Mas conort mi car uos platz q(ue)us enans ·
Etemi trop car uos sai tant cabal ·
mas conort mi car uostre pretz tant ual · E
temi trop car etz atotz plazens · Mas
conort me car etz tant conoissens · E te[-]mi
trop car uos aug escondir · Mas eum
conort do(m)pna el gen acuillir ·
L
ausengador mais qanegunas gens · Uos
dei grazir si damor sui gauzens · car pl(us)
mauetz honrat ab gen mentir · emieills
cubert qieu nom saubra cobrir · .
--- £Caden 106.12 (A 450)
Cadenetz ©
C
Amiada ses mauentura · Don eu me
sofrira assatz · Esi en breu no(m) meil[-]lura ·
Serai amics desamatz · Qeram loi(n)g[-]na
deson aire · Cella qem solia atraire ·
Mas chanssos · Emos gais sos · Epuois ra[-]zos
mes faillida · Siuuoill far chansson
grazida · Ops mes aiuda de sen · O non
chantarei plazen ·
E
sieu p(er)ma forfaitura · Pros dompna fos
malmenatz · Eu uos pliu tot so com iu[-]ra ·
Qieu fora desesp(er)atz · Mas ieu sui leials %146vA
amaire · Doncs dompna qeus es ueiai[-]re ·
Que anc pros dompna que fos · non
dec laissar ses faillida · Son amic pos la
seruida · De son poder franchamen · Eso
fetz noil estet gen ·
D
ompna nom met enrancura · Ges nuil[-]la
res qem fassatz · Qans farai tant de
mesura · Qieu sofrirai tot enpatz · P(er)lo
ben qem soletz faire · Et es me greu are[-]traire ·
Q(ue) ia uos uostras faissos · Desmen[]tatz
auostra uida · Et es bon sius oblida ·
Q(ue) uos fassatz faillimen · Q(ue)u planc pl(us)
qel dan qieu pren ·
D
ompna sinaissi peiura · Uasme uostra
uoluntatz · Enon uoletz auer cura · Que
ab uos mi retengatz · Ia nom pliurai en
flor gaire · Tro qen ueia lo gran traire ·
Com ioios · Fort amoros · En sia car es de[-]lida ·
Eflors on mieills es florida · ella
se fraing p(er)nien · Qand so que mostra
desmen ·
P
ero mon cors sasegura · Dompna car
uos nom camiatz · P(er)autre ni p(er)falsura ·
ni p(er)ren mas car uos platz · P(er) qer plus
leu del retraire · Et ieu sui leials amai[-]re ·
Mas ioios · Et amoros · Com qestiers
nous uei gauzida · Ses uos que metz a[-]bellida ·
Pros dompna mais p(er)un cen · cal
primier comenssamen ·
L
ausengier dieus uos don uida · Q(ue) tals
messonga es auzida · Don uos mi faitz
honramen · Et amar celadamen · .
--- £Caden 106.17 (A 451)
Cadenetz ©
N
On sai cal conseill mi prenda · totz
sui esbahitz · Si mos astres mes
faillitz · Ono can fatz longa atenda · cab
dir denon mi mescla bel semblan · Cill %146vB
qieu blan · Daisso uau doptan · Cal crei[]rai
mieills o so que eu laug dir · Ol bel
semblan qem fai qan la remir · Quel
bels semblans miloigna delesmai · el
dirs deno mitorna sempres lai ·
G
es non cuidetz qieu entenda · Per lo
non qem ditz · Quil sia enganairitz ·
Nis taing ges qieu lan reprenda · Car
dompnas son costumadas daitan · qui
las enqier·, descondir lur talan · Pero li
huoill non uolon ges mentir · Ni non
cuidetz q(ue) ia dompna los uir · ta(n)t doussa[-]men
mas uas so q(ue)li plai · Doncs creire
dei lo bel semblan qem fai ·
B
en sui fols qen lieis mentenda · Q(ue)on
plus sesditz · Et on plus sui afortitz · Et
ill plus fort si desfenda · Sila faisson
plazen niben estan · Nil bel semblan ·
P(er)aco qieil deman · Ill non pot ges sa
faisson desmentir · Nil bel semblan p(er)
mi desi partir · Fatz hi q(ue) fols car lam
ieu nonosai · Mas semblan mes segon
quil me retrai ·
A
r cre qem fara esmenda · Dels greus
mals qieu ai sentitz · Midonz cus esqerns
uoutitz · Mi fai cum mieills mi enpren[-]da ·
P(er)que ni cum mi uau desconfortan ·
Dei creire doncs qella fassa engan · Uas
si eissa p(er) cor demi trahir · Dengan p(er)uer
nois poiria esdir · Puois ab semblan da[-]mor
asi matrai · Sim faillia deltot mas
noill eschai ·
G
ran paor ai noi mesprenda · Car sui
tant arditz · Q(ue) delieis don sui partitz · es
que merces noi dissenda · Eq(ue) nom don
ren daisso qeill deman · Estara mal ·,
non car modis denan · Mas ieu mesforz
p(er)so delieis seruir · Et ill uol o egart si %147rA
de faillir · Qui guizerdos rendre lai on
seschai · Es genta res ·, elaida on sestrai ·
A
b que sos rics pretz sestenda · Eqe sia
auzitz · Noilcal sieu mestau marritz · O
cum que an ma fazenda · Calieis es bon
qieu traia tot lafan · Et ami plai qan
trac son pretz enan · Alieis es bon qan
mi pot far languir · Et ami plai qan la
puosc enantir · Ami es bon delieis q(ua)n
ben li uai · Et alieis platz demi qand
mal mestai ·
D
ema filla la comtessa puosc dir · Qen
aluernge fai son fin pretz grazir · Et
honret me la soa merce lai · Mas lau[-]sengier
monron atretan sai · .
--- £Caden 106.10 (A 452)
Cadenetz ©
B
En uolgra sesser pogues · tot lomal
cai faich desfar · Elben que non ai
faich far · Ay cum men fora ben pres ·
Sil bes fos mais el mals fos bes · Aissi no(m)
calgra doptar · Anz fora lo mieus bes
tant grans · Qieu seria pars dun dels
sans · Aras non sai cum sanara deme ·
Tant son limal gran ·, epetit libe ·
T
ant misent uas dieu mespres · Cab
pauc nom cuich desperar · Puois sai que
non odei far · Car maier es samerces ·
Qel mieus grans pechatz non es · Aisso(m)
fai asegurar · Pero ben uolgra tres tans ·
Uiure de iornals edans · Asa honor p(er)
mieills trobar merce · Cum li sui statz
fals edemala fe ·
U
erais ih(es)u crist nous pes · si merce uos
aus preiar · Merces nom laissetz cobrar ·
Aldiable qem tenc pres · Ecar anc fis
qeil plagues · Alcors louendetz tot car ·
Alcors qafaitz los engans · Ensia faitz %147rB
lo demans · Lo cors naia la pena qeil co[-]ue ·
Quel a trazit larma euos ese ·
S
egles desleials · Fals enganaire demans ·
Ab uos non a nuills hom honor ni be ·
Pois ama dieu niltem nilblan nilcre · .
%147vA £Peirol 366.B.A (A 453)
P
Eirols si fo un paubres caualliers
daluernge dun chastel q(ue) a nom
peirols qe es enla terra del dalfin al pe
de roca fort © efo cortes hom (et) auinens
delap(er)sona © el dalfins daluernge sil ue[-]stia
el tenia ab se © eil daua cauals et
armas © el dalfins sia auia una seror
qe auia nom saildeclaustra © bella ebo[-]na
emout prezada qe era moiller den
beraut demercuer dun gran baron e
gentil daluernge © En peirols silama[-]ua
p(er) amor © el dalfins sila pregaua p(er)
lui esalegraua mout delas soas cans[]sons
qen peirols fazia dela seror © elas
fazia mout plazer alaseror © e tant
q(ue) la dompna li uolia ben eil fasia pla[]zer
damor asaubudadel dalfin © Ela[-]mors
dela dompna eden peirol mon[-]tet
tant qel dalfins sengelosi della ©
car cuidet qella li fezes plus qe non
couenia ad ella © eparti peirol dasi
el loignet tant qel nol uestic nil
armet © Don peirols nois poc mante[]nir
per cauallier et esdeuenc ioglars
et anet p(er) cortz longamen © ecomens[-]set
arecebre dels baros draps ecauals
edeniers et arnes © . £Peirol 366.6 (A 454)
C
Amiat ma
mon cossirier ·
Camies qai
faich damia ·
Don ai fin ioi
uertadier · trop
mieills qieu
non solia · Mas
non es depretz sobrier · Eu p(er)qem menti[]ria ·
Car hom ditz el reprouier · Qui non
troba non tria · Equi pren nois fadia · %147vB
E
ntendrem fazia amors · P(er)sa gran ga[-]laubia ·
Enlieis qes delas meillors · Don
malmongrat sofria · Penas edans edo[-]lors ·
sicatotz iorns moria · Gardatz sera
grans follors · Qand ieu plus iperdia · e
mieills mi entendia ·
E
ram sui amesuratz · Esegrai autra
uia · Qand que fos ma uoluntatz · Pl(us)
aut que non deuia · Bem degresser cha[-]stiatz ·
Peldan que men uenia · Car so es
dobla follors · Dome qan nois chastia ·
Pois conois sa foillia ·
P
er qieu sai qestera ben · Efora cortesia ·
Que ia hom non ames ren · Mas so que
lamaria · Preiars sitaing eis couen · qui
mesurai metria · Mas sapchatz qui trop
oten · Ben es semblans q(ue)sia · Orguoills
euilania ·
E
ras conosc (et) enten · Qes bona co(m)paig[-]nia ·
Qan dui samon finamen · P(er)leial
drudaria · Echascus tot franchamen ·
Uas son par somilia · Car amors non
uai q(ue)ren · Orguoill ni uilania · Mas mer[-]ce
tota uia ·
L
ai on ai mon bon esper · Matrai amors
emlia · Don non aus ni puosc mouer · Mon
desir nuoich ni dia · Benpot mado(m)pna
saber · Cum eu lam ses bauzia · Qe con[-]tra
lo sieu uoler · Mos cors non passaria ·
Nil bocha noldiria ·
B
en men uai mas mieils nesper · Uai
chanssos dreita uia · Alabella onqill sia ·
E
dili qeul fatz saber · Cautra no uuoil
qem sia · Demon ioi garentia ·
L
o cor el sen el saber · Uos ren do(m)pna qec
dia · Que ges nolen partria · .
---
--- %148rA £Peirol 366.31 (A 455)
Peirols ©
S
I bem sui loing (et) entre gen estrai(n)g[]na ·
Eu mai pensier damor enqem
conort · Epens dun uers cossil fassa ela
cort · Tal que sia bos eualens efis · Qe on
hom plus mos chantars me grazis · emi[-]eils
mi dei gardar que noi mesprenda ·
Nidiga ren don sauis mi reprenda ·
N
on es nuills iorns qemon cor non dis[-]senda ·
Una dolsors qem uen demon pa[-]ys ·
Lai ioing mas mans elai estau aclis ·
Elai sapchatz que uolria esser fort · Pres
demidonz sitot sa uas mi tort · Cab bel se(m)[-]blan
(et) ab doussa compaigna · Mi dauret
gen so que aras mestaigna ·
A
r ai assatz que plor eque complaigna ·
Capauc lo cors nom part qan mi recort ·
Eme souen del ris edel deport · Edels pla[-]zers
qellam fetz eqem dis · Acum fora
garitz sadoncs moris · Q(ue) qan liprec que
demi merceill prenda · Sol ueiaire nom
fai qella mentenda ·
B
e ai razon que sofra et entenda · Cum
atendrai puois lieis non abellis · Trop
ualgra mais socre que men partis · Par[-]tir
non ges trop nai pres lonc acort · bo[-]na
dompna uostrom sui tot afort · enous
cuidetz lamors en mi remaigna · Ca uos
amar tem q(ue) temps mi sofraigna ·
L
ieis non faill res capro do(m)pna satai(n)gna ·
Com nolaue q(ue)delieis laus non port · bella
egai es epros p(er)que lam fort · Edoncs
amors cui totztemps sui aclis · Plairi[-]ail
ia cuna uetz men gauzis · Aqestail
qier p(er)don ep(er)esmenda · O ia daltra mais
guizerdon nom renda ·
D
autre trebaill prec dieu q(ue)la defenda ·
Mas sol un iorn uolgra qella sentis · lo %148rB
mal qieu trac p(er)lui sers emaitis · Qen
greu perill ma laissat loing del port ·
Enon uuoill ges cautra men aia estort ·
Car salieis platz q(ue)ia uas mi safrai(n)gna ·
Anc hom non fetz damor genssor gaz[]aigna ·
N
on laissarai dompna louers nous
port · Qenaissim ten lo desirs en greu
laigna · Non pot esser que ia plus sai
remaigna · .
--- £Peirol 366.13 (A 456)
Peirols ©
D
Un bon uers dei penssar cu(m) lofezes ·
Camors madutz lochaison eltalan ·
Emfai estar deltot al sieu coman · si
q(ue) mon cor ma retengut engatge · trop
demostra uas mi son poderatge · caras
mauci lotrebaills on ma mes · P(er)tal
do(m)pna qen dreich mi nosataing ·
A
qestam platz mais q(ue) neguna res · Aliei
mautrei liges deserenan · Esill nom
uol mi qen cal catretan · Serai aclis
uas losieu seignoratge · Cu(m) si lagues
faich certan homenatge · Efeira ben pe[]chat
qui men tolgues · Lo desirier pois
tot lals mi sofraing ·
T
rop uuoill samor mas qerre nolaus
ges · Estiers cab digz cubertz lenuau
parlan · Esil plagues esgardar mon
semblan · Noil qerria plus uertadier
messatge · Ca sol lesgart pot hom ben
p(er)usatge · Lopensamen conoisser tal
uetz es · Emembres li cassatz quier
quis complaing ·
M
out lamera sill amar mi uolgues ·
Mas non ouol ni non o a p(er)tan · Cuiatz
uos doncs qan si uai apenssan · sa ua[-]lor
gran eson gentil lignatge · Que %148vA
mout noil deia esser fer e saluatge · P(er)o
ualer deu en amor merces · Ueus lespe[]ranssa
on ma dolors safraing ·
A
qest conortz non es mas necies · car
en amor pois trop iuai tharzan · Non
deu hom puois auer fianssa gran · Q(ue)
farai doncs partir mai del follatge ·
Non ieu © p(er)que·, far iuuoill mon dam[]natge ·
Aissi cum cel ca iogar ses en[-]pres ·
Que pert epert p(er) respieich de
gazaing ·
E
ualra mi ia doncs ma bona fes · Q(ue)u
non am ges ab esqern cum cill fan · Q(ue)
son feignen galiador truan · Fals lause(n)[-]gier
et ab uoler uolatge · Anz ai enliei
assis tot mon coratge · Coras e iorns
nuoitz setmanas e mes · En un desir
sui ades eremaing ·
S
ouen a hom entrop sen gran damp[]natge ·
Edefoudat ue maintas uetz
grans bes · Dompna en aital auentura
remaing · .
--- £Peirol 366.16 (A 457)
Peirols ©
E
U non lausarai ia mon chan · Mas
sius agrada ni bous es · Lamor q(ue)
ma en son coman · Ensapchatz grat
cami non ges · Car amors me guida
emenanssa · Esim da trebaill epesan[-]sa ·
Eu uiu gauzens euiu aman ·
M
idonz p(er)sa franqessa gran · Plac que
receup mon homenes · Em dis emfetz
em promes tan · Qieu non cuidiei com
mi ualgues · Mas eras estau endopta(n)[-]sa ·
Que p(er)noncuig op(er)uiltanssa · Mo[]blit
oqem meta ensoan ·
M
out fui aut mas ar uau baissan · dire
puosc qenaissim pres · Cum cellui qui %148vB
ioi uai somian · Eqan ressida non es
res · On trobarai ia mais fianssa · Ene[]guna
bona semblanssa · Puois enaqe[]sta
trob engan ·
T
rop dic non puosc als · q(ue) mort man ·
Atendres elonga merces · Q(ue) farai do(n)cs
deser enan · Degra men partir sipogues ·
Mas mentre nestau enbalanssa · si me
loigna desesp(er)anssa · Finamors ma[]propcha
atretan ·
S
ofrir mer la pena elafan · totztemps
nonpas dos iorns ni tres · Anz caillor
uire mon talan · Qel maltraitz ual
totz autres bes · For deuos don ai desir[-]anssa ·
Ar uos qier ioi et alegranssa ·
Conseill elmon plus non deman ·
I
a drutz non conosca son dan · Sesser
uol sauis nicortes · nidiga ni fassa
semblan · Q(ue) res contra sidonz li pes ·
Car cel enqier sa malananssa · Que p(er)
orguoill cuida uenganssa · Prenda lai
on hom ren noi blan ·
D
ompna ren non ual ni enanssa · En
amor trop longa esp(er)anssa · Qui ama
far en deu semblan · .
--- £Peirol 366.33 (A 458)
Peirols ©
T
Ot mon engeing emon saber · Ai
mes en un ioi qem soste · qan mi
remembra nim soue · Tant bona do(m)p[-]nam
fai chantar · Adoncs mi deuria
esforssar · Cum pogues far mon chan
ualer · Si bem trac greu martire · damor
cui sui seruire ·
A
mors ma si enson poder · Ema faich
comenssar tal re · Qieu non puosc amal
ni abe · Trair acap plus qal cel montar ·
P(er) la genssor com pot trobar · Gardatz %149rA
sim deuria eschazer · Qieu lam tant e
desire · Caillors moncor non uire ·
E
u lam mais que non fatz parer · epar
lin mais que nois coue · Mais uuoill
q(ue) maucia desse · Si ia mais men auzetz
parlar · Ni ab dreich semblan esgardar ·
Tant sai cubertamen tener · Ecelar mon
desire · Ab iogar (et) abrire ·
L
o reprouiers non ditz ges uer · Qe cors
oblida cuoills non ue · Anz a ben faillit
en uer me · Qieu nola puosc era oblidar ·
Labella cui non aus preiar · Tant tem
faillir al sieu uoler · P(er) qieu planc e sos[-]pire ·
Ai amors nomaucire ·
L
a nuoich qan sui anatz iazer · Eliorn
maintas uetz sesdeue · Conseill comsill
clamer merce · Qand ab lieis poiria par[-]lar ·
Adoncs mo sai ieu ben penssar · ebos
motz triar euezer · Ema razon assire · Pois
lai noil sai que dire ·
A
i las cum cuidaua auer · Cal que pro
ema bona fe · Cum plus sui desesperatz
cre · Camors mi degues aiudar · Eras no
men sai conseillar · Mas atendrai al sieu
plazer · Greu er damor gauzire · Qui no(n)
es francs sofrire ·
E
luers non es adire · Res qui bel sabra
dire · .
--- £Peirol 366.18 (A 459)
Peirols ©
L
A grand alegranssa · Elesgauzimen ·
Qem guida emenanssa · de faire paruen ·
Cals caia pesanssa · ni mal penssamen ·
Me uai ses doptanssa · Damor benegen ·
Qieu nai tan · debon talan · Enestauc
souen · Q(ue) non au nim sen ·
D
estraigna manieira · Sol esser amors ·
Saluatga egerreira · Emala totz iors · Ar %149rB
mes lauseugieira · Sus totz amadors ·
Ab pauc depreeira · Ma faich gran socors ·
Qieu nai tan · Demon talan · Tot lan ·
mes pascors · Esui entre flors ·
E
u ai mamor misa · Ental feqeus dei ·
Non cuich troc enfrisa · Q(ue) gensser nestei ·
Tant es ben assisa · Lamors cui mautrei ·
Tot ua amaguisa · Qant aug niqant
uei · Qieu nai tan · Demon talan · Que
feqieu uos dei · Nuill drut non enuei ·
M
os iois ses fraitura · Entiers euerais ·
Enanssa emeillura · Atotz iorns enais ·
Tant es fina epura · Lamors onmapais ·
Q(ue) ben masegura · Emtol totz esmais · eu
non aic tan · Demon talan · Ni non fui
tant gais · Set anz a © emais ·
E
namor sentenda · Qui pretz uol auer ·
Ia p(er)mal qen senta · nosen deu mouer ·
Mas serua et atenda · Sol nois desesper ·
Naura ben esmenda · Qieu nai tan · De
mon talan · E demon plazer · Q(ue)lrei cuig
ualer ·
C
hanssos ten tauia · Uas los aluerngatz ·
Demi non ant mia · So lor me digatz · q(ue)il
grans cortesia · Eil fina beutatz · eliois
demamia · Ma sai pres el latz · Q(ue)u nai
tan · De mon talan · Qen ioi et enpatz ·
Am esui amatz ·
D
emon chan · Uuoill ab tan · Que sia a[-]finatz ·
Echantel cui platz · .
--- £Peirol 366.15 (A 460)
Peirols ©
E
Nioi qem demora · Uuoill un sonet
faire · Car bem uai aora · entot mon
afaire · Fin amors monora · Si qal mieu
ueiaire · Ia tant rics non fora · Sieu fos
emp(er)aire · Qel coratge nai · Gauzion egai ·
P(er)o non a gaire · Q(ue)ra mortz desmai · %149vA
P
lus es amors bona · Qieu non puosc
retraire · Qui la malrazona · Non es
fis amaire · Tant gen guizerdona · Si
tot fai maltraire · Qui si abandona ·
Noill es desfizaire · On que sia sai · Mon
pessamen ai · En lodoutz repaire · On
madompna estai ·
S
ieus sui quil me mena · Et es corte[]sia ·
Cab freuol cadena · Destreing fort
em lia · Mos mals non refrena · Ben
garitz seria · Sab tant doussa pena ·
i
Midonz maucisia · Ia nomen partrai ·
Amauida mai · Sieu totz temps uiuia ·
Totztemps lamarai ·
F
rancha res cortesa · Bella doussamia ·
Amors uos ma mesa · Alcor on q(ue)u sia ·
Grans ioia mes presa · Daital co(m)paig[-]nia ·
Qieu sui si nous pesa · Uostres on
qieu sia · Ia ren nous qerrai · Anz uos
seruirai · Eqan nous plairia · Ia ren
nous dirai ·
S
ieu p(er) alegranssa · Uuoill chantar
erire · Dun ioi q(ue)menanssa · dond ieu
sui gauzire · Ia dompna doptanssa ·
Non aiatz del dire · Qieu fassa se(m)blan[-]sa ·
Qendreich uos cossire · Ben egent
mi sai · Cobrir qan sui lai · Sieu mos
huoills uos uire · Ben tost los nestrai ·
S
om ren mi demanda · De mon doutz
desire · Amors mi comanda · Uertat es[-]condire ·
Mout couen que blanda · Lieis
qieu plus desire · Q(ue) foudatz es granda ·
Sieu qier quil mazire · Gardatz cu(m) ses[-]chai ·
Ocumsi me uai · So qem sol au[-]cire ·
Madutz ioi uerai · .
---
---
--- %149vB £Peirol 366.11 (A 461)
Peirols ©
D
Eissa la razon qieu suoill · Mer acan[-]tar
p(er)usatge · Quemal mi sona e
macuoill · Madompna el sieu seignor[-]atge ·
Bem trahiron siei beill huoill ·
Coma fals messatge · Qan mi meiron
el coratge · Samor don mi duoill ·
S
im fai tort nim mostrorguoill · A mi
es fer esaluatge · Cades lam plus ela
uuoill · Q(ue) non puosc penre autre gat[-]ge ·
Uestitz eqan mi despuoill · Pensi mon
dampnatge · Econosc que gran follat[-]ge ·
Fatz que nomen tuoill ·
T
olre non puosc eu ies me · P(er)mal qel[-]lam
fassa traire · Anz mi platz sabetz
p(er)que · Conoissera sieu lam gaire · car
ia non er mais bellaire · Uertadiers a[-]maire ·
Tro que nosenpot estraire · P(er)ne[]guna
re ·
T
ot mi platz p(er)bona fe · Cant aug de
midonz retraire · Lonor elpretz qil man[-]te ·
Cab lieis sui somes ueiaire · Eqan cos[-]siriers
maue · De nuill autrafaire · Sa[-]mors
mel uen tost desfaire · Ueus lopro
qem te ·
T
ant nai estat angoissos · Esofert pena
emartire · Engreus trebaills p(er)illos · Qe
de lesp(er)anssam uire · Eras siuals sieu en
fos · Al derrier gauzire · Conosc caprop
lo desire · For al iois plus bos · .
---
---
---
--- £Peirol 366.1 (A 462)
Peirols ©
A
B gran ioi mou maintas uetz e
comenssa · So don hom puois a do[-]lor
ecossire · P(er)mius o dic q(ue) folla conois[-] %150rA
senssa · aic dun semblan ab qem tra[-]hinet
gen · Cill on anc plus menten[-]diei
finamen · Cadoncs fui rics q(ue)sser
cuier amatz · Aras ses fort totz mos
affars camiatz ·
A
mors a pauc deuera mantenenssa ·
Nono puosc mais celar ni escondire · Q(ue)il
fals aman qeis fant fin en paruenssa ·
Ladecazon p(er)lor galiamen · Elas domp[-]nas
sis nant colpa eissamen · Capenas
er negus drutz so sapchatz · Q(ue) non engan
enonsia enganatz ·
M
adompnam fai morir p(er)tal faillensa ·
Q(ue)lestai mal sieu lo ausaua dire · Ill
nal pechat (et) ieu lapenedenssa · eges noil
trob ochaison denien · Pesam car ai ta(n)t bon
razonamen · Trop es mos dreitz co[]nogutz
eproatz · Mais uolgra fos messon[]ga
lauertatz ·
A
itant greu mer saissi pert mentenden[-]sa ·
Delbon esper on suoill mon cor assire ·
pero trop nai orgoillosa temensa · cab
mal talan lencolpe elarepren · Esim sai
eu damor lomeillor gein · Com ia de ren
non se fezes iratz · Mas com saubes son
mal soffrir enpatz ·
F
ollatges es qui son affar bistensa · No(m)
tenrai mais daisso qieu plus desire · Mais
uuoill atort mamiga doussam uensa ·
Q(ue) p(er)mondreig plor niplaigna souen ·
Merceil qerrai deis lo sieu faillime(n) · tot
enanssi cu(m) er sauoluntatz · Cab lieis
no(n) pot nuills plaitz e(ss)er maluatz ·
E
l uers uos man dompna cauos mi ren ·
Q(ue) res aitan nomagrada nim platz · e
uailla mi ma fina uoluntatz ·
E
n uianes anera plus souen · Mas p(er)
midonz remaing sai aluerngatz · p(ro)p %150rB
del dalfin car sos afars mi platz · .
--- £Peirol 366.27 (A 463)
Peirols ©
P
Ois demon ioi uertadier · Si fant
aitan uoluntier · deuinador epar[-]lier ·
Enueios elausengier · Segon la
fazenda · Couen qieu mi prenda · Q(ue)
geins ma mestier · Ab que mi defen[-]da ·
Que negus non aprenda · Mon
celat cossirier ·
D
emidonz aic daprimier · Lenueia
el desirier · Ep(er) gran esfortz sobrier · Mi
tem que ren mais noil qier · Mas cu(m)
que men prenda · Mos cors me ditz ca[-]tenda ·
En sofr esofier · P(er) qieu cre qes[-]menda · M[]en
fassa amors em renda ·
Cal que plazer leugier ·
T
al uetz es non puosc soffrir · cabmi
mezeis nomazir · Euuoill men abta(n)t
partir · Qen autre dompnei me uir ·
P(er)aissois remuda · Malautes can mi[-]eills
cuida · En autra part garir · E
res nom naiuda · Anz fatz obra per[-]duda ·
Cades torn sai morir ·
A
itant doussamen desir · Cum pogues
endeuenir · Camors lam fezes gau[-]zir ·
Aissi cum lam fetz chausir · Trop
lai atenduda · Mas la flamescomo[-]guda ·
Es greus ad amortir · Tost es
remasuda · Lesp(er)anssa uencuda · Qe(m)
solia esbaudir ·
P
ero ades mi soue · Camors deu atrai[]re
ase · Franc coratge ab bona fe · Mi[-]eills
que negun autra re · Ecill onses[-]lanssa ·
Tota ma desiranssa · Pois mon
cor sap e ue · Nom torn enuiltanssa ·
Caitan col reis defranssa · Sui eu rics
damar be · %150vA
E
puois autre pro nomte · Preiarai la
ancar de me · Cauzit ai dire ancse · Q(ue)la
si ues qeis recre · Fai ben ses doptanssa ·
Qui ab desesp(er)anssa · Qand hom troba
merce · dobla lalegranssa · El iois eil
benananssa · Acel caissis deue ·
D
alfin ses doptanssa · Iois epretz uos en[-]anssa ·
Mais camors no fai me · .
--- £Peirol 366.19 (A 464)
Peirols ©
M
Ainta gens mi malrazona · car eu
non chant plus souen · Equi daisso
mochaisona · non sap ges cum longa[-]men ·
Ma tengnt engreu pessamen · cill
que mon cor enpreisona · Don ieu pert
esbaudimen · tal desconort mi dona ·
P
ero sim fo doussa ebona · Ma do(m)pna
al comenssamen · Era nomacuoill nim
sona · Mas aissi cum lautra gen · Car ue
que eu lam finamen · A cum mal mo
guizerdona · Amors fara faillimen · sa[-]qest
tort liperdona ·
D
e tota ioiam desloigna · Ma dompna
enoil es honors · Cab cal que plazent
messoigna · Mi pogril far gen socors · Ar
sai que non es mas follors · Aquest en[]tendenssa
loigna · Don ai faich tantas
clamors · Qonta nai euergoigna ·
E
partirai men ieu non ia · Q(ue) sos pretz
esa ualors · Mo defen emo caloigna · q(ua)n
ieu cuig amar aillors · P(er)tot lo cor min[-]tra
lamors · sicum fai laiga enlespoig[]na ·
Totz temps mi plaira la dolors · cu(m)
qem destreigna nim poigna ·
A
des uuoill camars masailla · Em ger[-]rei
maitin eser · Contra la soa batailla ·
Non qier ia repaus auer · Esieu non ai
tot mon uoler · Tals es cella qe(m) trebaila · %150vB
Qel mon non a nuill plazer · Q(ue)lo mieu
maltraich uailla ·
L
ausenga ni deuinailla · Denueios no(m)
cal temer · Sol pensiers delieis nom fail[-]la ·
Us nomen pot dan tener · Q(ue)l cossirs
don ieu malezer · Mipais mieills dautra
uitailla · P(er)qieu non ai enpoder · Mon cor
neis na nuailla ·
C
hanssos atotz potz dir enuer · Qe mon
chan non agra failla · Sim uolgues
damor ualer · Ma dompna cui iois uail[-]la · .
--- £Peirol 366.26 (A 465)
Peirols ©
P
Er dan que damor mi ueigna · no(n)
laissarai · Q(ue) ioi echan non man[-]teigna ·
tant cant uiurai · Esimsui en
tal esmai · non sai qem deueigna · Car
cill on mos cors matrai · Uei camar nom
deigna ·
N
eguna bona entresseigna · Delieis non
ai · Que ia merces pro men teigna · Del
mal qieu trai · Pero silan preiarai · Qe
demi2l soueigna · Q(ue) samors nolamatrai ·
Merces lan destreigna ·
B
ona dompna sius plazia · Fort ma[-]mistatz ·
Cals merauilla seria · Si ma[]mauatz ·
Mas aoras si nous platz · si iois
men uenia · Conosc q(ue)mout maier gratz ·
Uos entaigneria ·
L
a nuoich mi trebaill el dia · Nom lais[-]saenpatz ·
Si mangoissail cortesia · ela
beutatz · Las que farai mais qem fatz ·
trol desirs maucia · Olen prenda pietatz ·
Q(ue) plus francam sia ·
T
ant ai enlieis ferm coratge · Qen als
non pes · Et anc ses talan uolatge · Mi[-]eills
non amet res · P(er) som degra uenir %151rA
bes · Et ai en dampnage · Gardatz sin
amor ages · depeior usatge ·
C
hanssos uaiten dreich uiatge · lai on
ill es · Qelmon non amais messatge ·
Q(ue)u li trameses · Epuois deltot me sui
mes · El sieu seignoratge · Preia li non
aia ges · Uas mi cor uolatge ·
A
dompna cals que merces · Uos nintrel
coratge · Caleuiar pot petitz bes · lomieu
gran dampnatge · .
--- £Peirol 366.9 (A 466)
Peirols ©
C
Oras qem fezes doler · Amors nim
dones esmai · Aram ten gauzen e
gai · P(er)qieu chan amon plazer · Qieu ai
plus ric ioi conquis · Cami nois taignia ·
Eqan ricors sumilia · Humilitatz sen[-]riquis ·
M
idonz mercei egrazis · Labenananssa
qieu ai · Eia nonoblidarai · Los plazers
qem fetz nim dis · Qen mi nonamais
poder · Cill camar solia · Qen plus fran[-]ca
seignoria · Uuoill ses engan rema[-]ner ·
D
er enan mer atener · Al reprouier co(m)
retrai · Nois moua qui ben estai · Non
farai ieu ges p(er)uer · Qeil flama qa[-]mors
noiris · Mart lanuoich eldia · P(er)
qieu deuenc totauia · Cu(m) fai laurs el
fuoc plus fis ·
B
emagrada emabellis · De dos amics q(ua)n
seschai · Que samon decor uerai · Elus
lautre non trahis · Esabon luoc elezer ·
Gardar ses foillia · Q(ue)lor bona compaig[]nia ·
Non puosca enoios saber ·
S
ouen lanera uezer · La plus auinen
qieu sai · Sil deuinamens com fai · No
mauengues atemer · P(er)sos mos cors les %151rB
aclis · Uas lieis on quil sia · Qe fina
amors ioing elia · Tals cui part loin[-]dans
pays ·
S
era part lacrotz dalris · Don anc ho(m)
non tornet sai · Non crezatz qem po[-]gues
lai retener nuills paradis · ta(n)t
ai assis mon uoler · En ma doussa a[-]mia ·
Q(ue) senes lieis nom poiria · negus
autre iois plazer ·
C
anssos oimais pos tener · Uas midonz
tauia · Q(ue)u sai ben qella uolria · Te au[-]zir
emi uezer ·
D
alfin sauses mon uoler · Dir a ren q(ue)
sia · Tant am uostra seignoria · Q(ue) uos
ensaubratz louer · .
--- £Peirol 366.12 (A 467)
Peirols ©
D
El sieu tort farai esmenda · Lieis
qem fez partir de se · Qanqer ai
talan qeil renda · Sill platz mas chan[-]sos
e me · Ses respieich dautra merce ·
Sol sofra qen lieis mentenda · Equel
bel nien matenda ·
G
es p(er)negun mal qem prenda · Delieis
amar nom recre · Anz sofre cum que
menprenda · La pena el dan q(ue) men ue ·
Bem degra far cal que be · Mas nois
taing q(ue)lan reprenda · Sitot ses uers
quil mesprenda ·
M
out encossir nuoich edia · Enomen
sai conseillar · P(er)o si sendeuenia · Gran
talan ai qun baisar · Li pogues tolre
(et) emblar · Esella sen iraissia · Uolun[-]tiers
lo lirendria ·
E
u sai ben que non poiria · Demado(m)p[-]nal
cor ostar · P(er)ira ni p(er)feunia ni p(er)
autra dompna amar · P(er) so men lais
era estar · Mas si cum li plaira sia · Q(ue)u %151vA
lamarai totauia ·
E
non es nuills hom cum teigna · tant
apoderat amors · Calieis non platz qe(m)
soueigna · dels plazers ni dels socors · ca[]uia
trobat aillors · Anz uol q(ue)sai mi de[-]streigna ·
P(er)tal q(ue)nom uol nim deigna ·
B
ona dompna encui reigna · Sens ebel[-]tatz
eualors · soffriretz caissim destreig[]na ·
Lo desiriers elamors · siuals dels pla[-]zers
menors · Mifaitz tant don iois mi
ueigna · Ecauos nois descoueigna ·
C
hanssoneta uai decors · Dir amidonz
qet reteigna · Pois mi retener no(n)deig[-]na · .
--- £Peirol 366.21 (A 468)
Peirols ©
M
Out mentramis de chantar uo[-]luntiers ·
Edalegranssa e de ioi
mantener · Aitan qan fui damor enbon
esper · Mas er noi uei mon pro ni li en[-]ten ·
Ni demidonz mais socors non aten ·
Tals desconortz etals esmais men ue ·
Q(ue) p(er) unpauc totz deioi nomrecre ·
G
ran mal mifetz lacoindamens pri[]miers ·
Eil beil semblan que ges non
eron uer · Canc puois non puoc mon
coratge mouer · Tuich miei desir son
enlieis solamen · Ni deren als grans
enueia nom pren · Epuois noil platz
quill naia autra merce · Asofrir mer
lo trebaill enqem te ·
I
a nois partra delieis mos cossiriers · P(er)
ren qem fassa noil puosc mais mal
uoler · Aitant lafai senz ebeutatz ua[-]ler ·
Segon amor follei sauiamen · Mal
ai dich anz follei follamen · Canc nar[-]cisus
qamet lombra de se · Sibeis moric
non fo plus fols deme · %151vB
C
atressim muor entrels loncs desiriers ·
Qem fan ades sospirar edoler · P(er)lieis
q(ue) ma tornat enonchaler · Qeras sai ieu
econosc ueramen · Quil esquiua mon
priuat parlamen · Et eu am la ta(n)t qa
lamia fe · Qan uei mon dan mi mezeis
eu non cre ·
S
abetz cals es totz mos cosseills derriers ·
Pois delpartir nonai cor ni poder · Ses
i
son penssar farai lo mieu uoler · Amarai
lamidonz p(er)tal couen · Qel cor aurai la
moros pessamen · Mas labocha tenrai
ades enfre · Qell a siuals noillen dira
ia re ·
E
starai doncs cum lopenedenciers · Que
ren non quier daisso que uol auer · Ai
qem tarda qieu non lauau uezer · Irai
lai doncs morir mon escien · Hoc qaital
mort amaria souen · Qestraignamen
es grans plazers qui ue · Socama fort
ia non aia autre be ·
L
ouers tramet midonz p(er) tal couen · ca
tot lomeins sautre pro nocam te · qan
lauzira limembrara deme · .
--- £Peirol 366.22 (A 469)
Peirols ©
N
Uills hom nosauci tant gen · Nita(n)t
doussamen · Ni fai son dan ni fol[-]leia ·
Cum cel qen amor senten · Esi nai
ieu bon talen · Si tot amors mi gerreia ·
Em destreing greumen · Car p(er)mon pla[-]zer
mal pren ·
U
na dompna am finamen · Don mon
escien · Mer amorir delenueia · Tant
es definpretz ualen · Esin als nocam
enten · On quill sia lai sopleia · Uas liei
franchamen · Mos cors qui laue souen ·
E
strains cossiriers men ue · Esigairem %152rA
te · Cum er cades mi sordeia · Tort nai
ieu mezeis deque · Car non am sicois
coue · Tal dompna camar mi deia · Qe[]sta
p(er)ma fe · Non deu sol penssar deme ·
M
as pero qan sesdeue · Qieu li parli re ·
Ges mas paraulas nom ueia · Anz uei
qescoutalas be · del reprouier mi soue ·
Qui non contraditz autreia · Auran do(n)cs
merce · Tant ouuoill que nonocre ·
S
ol pel bel semblan qem fai · Taing
qem teigna gai · Eqenbon esper esteia ·
Mas p(er)saualor mesmai · Ai bona do(m)pna
sius plai · lauostra franquesa ueia · Lo
gran mal qieu trai · Don ia ses uos non
gerrai ·
C
hanssos uas labella uai · P(er)teil manda[-]rai ·
Qeil res es que plus mi greia ·
i
Car tant loing demi estai · Epuois e[]naissi
seschai · Sobre totas res lam prei[-]a ·
Qeil soueigna lai · De so don ieu cossir
sai ·
B
ona dompna de uos ai · Tal desir etal
enueia · Que res elmon mai · Tan fort
al cor nomestai · .
--- £Peirol 366.2 (A 470)
Peirols ©
A
Tressi col cignes fai · Qan uuoill
morir chan · Mas siuals gensseitz
morrai · Et ab meins dafan · Caramors
ma mes ental latz · Don mains afans
ai sofertatz · Mas pel ioi q(ue)ra men ue · non
tem mal ni afan enre ·
D
oncs cal conseill penrai · Cades muor
aman · Ni socors nom uen delai · On mei
desir uan · P(er)so nois part ma uoluntatz ·
Si tot men sui desesperatz · Penssiu e
cossiros mi te · Cella don plus fort mi
soue · %152rB
G
es meillor dompna non sai · Dieusp(er)
que ual tan · Eu ia no caill ausarai · di[-]re
mon talan · Gen macuoill (et) am bel
solatz · Edel plus sui maconseillatz · Q(ue)
sieu liclamaua merce · Tem que plus
se gardes deme ·
M
erces lai on noseschai · Torna en enoi
gran · Ses parlar lapreiarai · Coment
a semblan · Et ill conosca lo sil platz ·
Caissi dobla loiois elgratz · Qan lus
cors ab lautre saue · Eqand hom ses
qerre fai be ·
F
ranquezab cor uerai · Trai amor en[-]an ·
Autz paratges ladechai · Qeil ric
son truan · Que tans nia de rics mal[-]uatz ·
P(er)qel segles es sordeiatz · Edomp[]na
que bon pretz mante · Non am per
ricor sals noi ue ·
C
hanssos uas labella uai · Non per ren
qiel man · Quil pot ben lomal q(ue)u trai ·
Saber ses mon dan · Edilim calieis ses
donatz · Mos coratges (et) autreiatz · sieus
sui esieus serai iasse · Morir puosc p(er)
ma bona fe ·
B
ona dompna on que siatz · Iois sia
ab uos eioi aiatz · Qieu no uos aus cla[-]mar
merce · Mas siuals penssar opuosc
be · .
--- £Peirol 366.3 (A 471)
Peirols ©
B
En dei chantar puois amors mo
enseigna · Em dona engeing cu(m)
puosca bos motz faire · Que sil no fos
eu non fora chantaire · Ni conogutz
p(er)tanta bona gen · Mas ara ue esai cer[-]tanamen ·
Que totz los bes q(ue) ma faitz
mi uol uendre ·
S
ieu non sui drutz res nome pot defen[]dre · %152vA
Catot lomeins non sia fis amai[]re ·
Francs esofrens humils emercei[]aire ·
Ses trop parlar edebon celamen ·
En aital guisa ep(er) aital couen · Mau[-]trei
alieis q(ue) retener nom deigna ·
A
for damic aten que iois men ueigna ·
dir opuosc ieu cami non es ueiaire ·
Car ill tant rica edaut afaire · Coinda
eprezans enfaitz (et) enparuen · P(er)q(ue)u sai
ben samors adreich enten · Q(ue) ges ta(n)t
bas uas mi non deu dissendre ·
Q
ue farai doncs sofrirai mi datendre ·
Non ieu mais am tot enp(er)don maltraire ·
Qieu non uuoill reis esser ni emp(er)aire ·
Q(ue) non agues enlieis mon pessamen ·
Nosui pro rics sol qieu lam finamen ·
Grans honors mes que samors mi de[-]streigna ·
B
ona dompna cal que falsa entres[-]seigna ·
Mifaitz siuals don malegre e
mesclaire · Puois conoissetz q(ue)nomen
puosc estraire · Ab bel semblan baissatz
lomal qieu sen · Caissim podetz trahi[]nar
longamen · Edemon cor cauetz tot
un pauc rendre ·
B
ona dompna ben o deuetz entendre ·
Qieu uos am tant nous aus preiar de
gaire · Mas uos etz tant franca e de bon
aire · P(er)que nauretz merce mon escien ·
Lo mieu bon cor gardatz el fin talen ·
Ia de uostra riqueza nous soueigna ·
L
ouers a faich peirols enoi enten · Mot
mal adreich ni ren q(ue)descoueigna ·
U
ai messatgiers lai amerce lom ren · A
la comtessa encui iois epretz reigna · .
--- £Peirol 366.14 (A 472)
Peirols ©
D
Un sonet uau penssan · P(er) solatz e %152vB
p(er) rire · Enon chantera ogan · Estiers p(er)
mon cossire · Don mi conort chantan ·
Camors mauci desmai · Car matrobat
uerai · Plus denuill autr aman ·
S
iuals bem uai daitan · Q(ue) ges no(m) pot
aucire · Aplus honrat afan · Ni ab ta(n)t
douz martire · Catal dompna(m) coman ·
Qes lagensser q(ue)u sai · Bos mes lomals
qieu trai · Mas ill na pechat gran ·
R
en p(er) autrui noil man · de so que plus
desire · ni eu eus tant la blan · Re noil
en ause dire · Anz qan lisui denan · Mai(n)g[]tas
uetz qan seschai · Dic dompna que
farai · Nom respon mas gaban ·
L
as cum muor desiran · Sos hom esos
seruire · Qem niria celan · Maingtas
uetz men azire · Edic p(er)mal talen · Q(ue)
tot menpartirai · Pois aqui eus trob lai ·
Mon cor on era antan ·
L
i huoill dalcor mestan · Alieis uas on
qiem uire · Si cades on quil an · La uei
ela remire · Tot p(er)aital semblan · Cum
la flors com retrai · Q(ue) tota uiais uai ·
Contral soleill uiran ·
S
una uetz tan ni qan · Enfos estatz
gauzire · Sapchatz non es dengan · Q(ue)
souen en sospire · Do(m)pna p(er)cui eu chan ·
Una ren uos dirai · Saqest uostrom de[]chai ·
Antai auretz edan ·
C
hansoneta abaitan · Dreich amidonz
ten uai · Edigas sil plai · Q(ue)taprenda
et chan ·
D
amor uos dic eu tan · Q(ue) bon respieich
enai · Eia daqui enlai · Nuills hom no
men deman · .
--- £Peirol 366.20 (A 473)
Peirols ©
M
Entencion ai tota en un uers mesa · %153rA
Cum ualgues mais dechan qieu anc
fezes · Epot esser que fora mieills apre[-]sa ·
Chansoneta sieu faire la uolgues ·
Mas chantars torna enleugaria · E uers
qui ben fairel sabia · Es ben semblan
que degues mais ualer · P(er)q(ue)u i uuoill
demostrar mon saber ·
A
mors mauci tant ses enmi enpresa ·
Greus mes lafans el trebaills on ma mes ·
Tot nai p(er)dut deportar egaieza · Esanc
ioi aic era non sai que ses · Demidonz cos[-]sir
nuoich edia · Midonz cai dich cu(m) la[]pel
mia · Dir opuosc ieu puois mi uen
aplazer · Mas ill nom uol nim deigna
retener ·
M
al esgardiei son pretz nisa riquesa ·
Qan lenquisi perque fui folla res · Et
aic ben dreich cuna doussa franqesa ·
Mi mostraua ab qem lasset empres ·
Gen mi sonaua em rizia · Qand ieu
anaua ni uenia · Era ma si tornat
enoncaler · Que apenas mi deigna sol
uezer ·
I
a non creirai qieu nolagues conq(ue)sa ·
Sieu ualgues tant quil amar mi de[-]gues ·
Ben sui doncs fols car eu lam si
beil pesa · Partirai men·, ai dompna no(n)
puosc ges · Mas duna ren uos pregaria ·
Que nous fos greu si nous plazia · Q(ue)
nuilla res nom pot delcor mouer · Lo de[]sirier
q(ue)tant nai en poder ·
L
a gran beutat delieis niladreitesa · No(n)
es nuills hom que trop lauzar pogues ·
Emi que ual sill es pros ni cortesa · Qieu
muor p(er)lieis enoillen pren merces · ben
sui fols q(ue)u ia trobaria · Altra dompna
q(ue) mamaria · Ara sai ieu qel reprouiers
ditz uer · Totz temps uol hom so q(ue) non %153rB
pot auer ·
D
amor miplaing mas de nostra mar[-]quesa ·
Sui mout iratz car lans tol ui[]anes ·
P(er)lieis esiois mantengutz eproe[-]sa ·
Qes la mieiller dompna canc hom
saubes · Ni autra non cre q(ue)l mon sia ·
Q(ue)tant sapcha decortesia · Capenas pot
sos pretz elmon caber · Catotz iorns creis
enol laissa cazer ·
L
ouers es faitz quilaprendia · Epeirols
uol que sabutz sia · Enuianes on pretz
non pot caber · Qeill marquesa li fai ben
mantener · .
--- £Peirol 366.34 (A 474)
Peirols ©
T
Otztemps mipac de solatz edechan ·
Qen aqestz dos mestiers gais ecor[]tes ·
Ai mon engeing emon coratge mes ·
Ecar amors ab doutz plazers senansa ·
Ben deu esser mos chans gais eualens ·
Pois madompna mafaitz tant bos con[]uens ·
P(er) catotz iorns uiu en bona espe[-]ranssa ·
Q
and enprimier la ui mi plac aitan ·
Que demoncor retener non puoc ges ·
Totz fon ab lieis (et) ancaras hi es · Mout
itrobiei amorosa coindanssa · E cortes
digz ebels enseignamens · Esibem sui
p(er)samistat gauzens · Car mes deloing
nai dolor epesanssa ·
Q
ui uol auer amor ab meins daffan ·
Aissis gardes franchamen eis tengues ·
Que tort nimal ni enoi noi fezes · si
col soleils qel frei cristal seslanssa · de
tal guisa coutran nais fuocs ardens ·
Atressi es amors pieier turmens · Pois
qei aiust ira nimaluolenssa ·
M
altraich damor noserant ia ta(n)t gran · %153vA
Qentraqels mals non estei cals q(ue) bes ·
Qestiers noncre com sofrir lopogues ·
Pois qan saue com na gran benanansa ·
Ia non er tant segura ni plazens · Que
noi aia dangoissos pessamens · Q(ue)restreig[-]non
lo ioi elalegranssa ·
M
as emp(er)o qan se son doi aman · Fort adi[-]rat
eque nant grans mals pres · Qan
franqessa los acorda emerces · Mout es
puois bona edoussa lacordanssa · Cado(n)cs
lor creis nouels esgauzimens · Mas eu no
uuoill que fols adiramens · Mon cor
segur torn enaital balanssa ·
T
otz temps aurai uas midonz bon talan ·
Eserai sieus franchamen cui q(ue) pes · Aiso
nompot tolre neguna © res · Souen recort
sos faitz esa semblansa · Cu(m) ill es bella
epros (et) auinens · Ecum es doussa egaia
eplazens · Ecum sos pretz creis epoia
et enanssa · .
£UcSt-C 457.B.A (A 475)
N
Uucs desain circ si fo decaersin © dun
borc q(ue) a nom tegra © fills fon dun
paubre uauassor q(ue) ac nom narman
de sain circ © p(er)so qel castels don el fo si
auia nom saincirc qes ape de sainta
maria deroca maor qe fo destruitz e
derrochatz p(er) gerra © Aqest nucs si ac
granren defraires maiors dese e uol[-]gron
lo far clerc emanderont lo ad es[-]cola
amonpeslier © eqand ill cuideron %153vB
qel apreses letras el apres tenssos e
cansos euers esiruentes ecoblas © els
faitz els ditz dels ualens homes q(ue) eron
adoncs ni q(ue) eron estat denan © (et) ab aq(ue)st
saber el senioglari © el coms derodes el
uescoms detorena sil leueron mout a
la ioglaria ab las coblas (et) ab las ten[-]sons
q(ue) ill feiron ab lui © Lonc te(m)ps estet
ab la comtessa debenauges © e p(er) lieis
gazaignet lamistat densauaric de
malleon locals lomes en arnes (et) en
raubas (et) estet ab el lonc temps en pei[-]tieus
(et) en las soas encontradas © epois
en cataloigna (et) en aragon (et) en espaig[-]na
ab lobon rei nanfos delion (et) ab lo
rei peire daragon © epois enproenssa ab
totz los baros © epois enlombardia et en
la marca teruisana © epres moiller en
teruisana gentil ebella © Granren ap(re)s
delautrui saber euolontiers lenseignet
ad autrui © Chanssons fetz fort bonas
ebons sos ebonas coblas © Mas anc non
fo fort enamoratz © mas ben se saup
feigner enamoratz © emout saup ben
aleuar las soas dompnas eben decazer ©
Et aqui son escriutas granren delas
soas chanssos © .
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
--- %154rA £UcSt-C 457.26 (A 476)
N
Uills hom no
sap damic tro
la p(er)dut∙ So que
lamics li ualia
denan ∙ Mas qan
lopert epois es
ason dan ∙ Eil
notz aitan cum lauia ualgut ∙ Adoncs
conois so quelamics ualia ∙ P(er) qieu uol[]gra
madompna sil plagues ∙ Anz qem
p(er)des que ellam conogues ∙ so qieu li
uaill que ia puois nom p(er)dria ∙
B
ensai que sieu lagues aitan nogut ∙
Cum lai ualgut eson pretz traich enan ∙
Ben agra dreich qem uolgues mal pl(us)
gran ∙ Canc mais non fetz ∙ p(er) qieu ai co[-]nogut ∙
Dema dompna q(ue) mais mi noze[-]ria ∙
Ab lieis lomals no men ualrial bes ∙
P(er)qem fora fort bon si ieu pogues ∙ Que
men partis mas p(er)dieu non poiria ∙
Q
ue samors ma si doussamen uencut ∙
Q(ue) eu non pens ni puosc auer talan ∙ q(ue)
ia delieis que mauci desiran ∙ Parta mon
cor nilenuir nilen mut ∙ Anz si enpren
esi ferma qec dia ∙ P(er)que feira chausi[-]men
sil plagues ∙ Pos tant sui sieus
que p(er)sieu mi tengues ∙ Puois fezes
en cum del sieu asaguia ∙
A
mors tant ai uostre uoler uolgut ∙
Etant ai faich lonc temps uostre co[-]man ∙
Canc nom trobetz en reuas uos
tiran ∙ Detant ric ioi cum mauetz co[-]uengut ∙
Dessetz men un anz que del
tot maucia ∙ Qentot lomon non es
tant petitz bes ∙ Amors que sil dema
dompnam uengues ∙ Que nom des
ioi enom tolgues feunia ∙
S
ella nom ual ia autra nomaiut ∙ ni %154rB
me uailla nim fassa bel semblan ∙
Car sil nom uol autre ioi non deman ∙
Ni sim uolia amors faire son drut ∙ d(e)
nuill autra ges ieu non openria ∙ Anz
sin lieis faill dic que amors non es ∙ Ni
chausimens nibontatz ni merces ∙ Ni
franq(ue)sa elmon ni cortesia ∙
D
on sauaric ges mamor non partria ∙
Demon amic p(er) ren com men disses ∙ en[-]tro
q(ue) ieu deuer proat agues ∙ si fos uer[-]tatz
aisso com men diria ∙ .
--- £UcSt-C 457.3 (A 477)
Nucs desain circ ©
A
Nc enemics qieu agues ∙ Nuill
temps nom tenc tant de dan ∙ cu(m)
mos cors emiei huoill fan ∙ Esieu ai
p(er)lor malpres ∙ Ill noi ant faich nuill
gazaing ∙ Qel cors ensospira enplai(n)g ∙
Eil huoill enploron souen ∙ Et on cas[-]cus
pieitz enpren ∙ Eplus uol qecs obe[]zir ∙
Lai don sent lomal uenir ∙
P
erque magrops si pogues ∙ Cal cor
(et) als huoills qem fan ∙ Auer de ma
mort talan ∙ Fugis © mas ieu non puosc
ges ∙ Anz matur emacompaing∙ Ab
lor ·, efis sers remaing ∙ Aladreich gai
cors plazen ∙ Cui ill son obedien ∙ Els
uuoill onrar eblandir ∙ Egen lauzar
ses mentir ∙
M
as una aitals sazos es ∙ Queli plus
leial aman ∙ Ecill qamon ses engan ∙
Son soanat emespres ∙ Et aicill acui
sofraing ∙ Tot so cadamor sataing ∙
Son uolgut enon es gen ∙ Camors fa[-]sa
lui gauzen ∙ Que non sap los bens
grazir ∙ Els mals qan los sent sofrir ∙
M
as demi uol cui ten pres ∙ Que fassa
tot son coman ∙ Delieis que nom uol %154vA
nim blan ∙ Nil platz res cami plagues ∙
Caissim pren cum pres galuaing ∙ del
bel desastruc estraing ∙ Acui lauenc
far couen ∙ Que fezes son mandamen ∙
Et el noil dec far nidir ∙ Ren qeil de[]gues
abellir ∙
A
b aital couen enpres ∙ sui sieus que
plus noill deman ∙ Mas cossir euauc
penssan ∙ Cum ieu sos plazers fezes ∙
Qel ditz fenissam refraing ∙ Qui dis
q(ue) braus cors safraing ∙ Qui gen lo seru
humilmen ∙ P(er) qieu nomen espauen ∙
Tant lai cor degen seruir ∙ Qella iam
laisse morir ∙
M
as pero pieitz demort es ∙ Qui uai lan[]guen
desiran ∙ Et aten enon sap qan ∙
Li uolra ualer merces ∙ Puois ai pieitz
p(er) qem complaing ∙ Qen un iorn fenis
efraing ∙ So com a conquist greumen ∙
Damor © (et) al mieu paruen ∙ Degra poig[-]nar
al fenir ∙ Aitan cu(m) al conq(ue)rir ∙
S
eignen sauaric mout plaing ∙ Gar[]dacor
car p(er) estaing ∙ Camiet son aur
fin ualen ∙ El clar maragde luzen ∙
P(er) ueir escur que luzir ∙ Nonpot mais
ni resplandir ∙ .
--- £UcSt-C 457.40 (A 478)
Nucs desain circ ©
T
Res enemics edos mals seignors
ai ∙ Cus qecs poigna nuoig eiorn
cum maucia ∙ Lenemic son miei oill
el cors qem fai ∙ Uoler celliei cami nois
taigneria ∙ Elus seigner es amors qen
baillia ∙Ten mon fincor emon fin pes[-]samen ∙
Lautre etz uos dompna encui
menten ∙ Acui non aus mon cor mos[-]trar
ni dir ∙ Cum maucietz denuei e
de desir ∙ %154vB
Q
ue farai doncs dompna q(ue) sai nilai ∙
Non puosc trobar ren ses uos q(ue) bom
sia ∙ Que farai ieu cui serion esmai ∙
Tuich autre ioi sideuos nolsauia ∙ Q(ue)
farai ieu cui capdella eguia ∙ La uostr
amors emfuich emsec empren ∙ Qe
farai ieu cautre ioi non aten ∙ Q(ue) farai
ieu ni cum poirai gandir ∙ Siuos do(m)pna
nom uoletz retenir ∙
C
um durarai ieu q(ue) non puosc mo[-]rir ∙
Ni mauida nomes mas malan[-]anssa ∙
Cum durarai ieu cui uos faitz
languir ∙ Desesp(er)at ab un pauc despe[-]ranssa ∙
Cum durarai ieu q(ue) ia aleg(ra)n[-]sa ∙
Non aurai mais si nomen uen de
uos ∙ Cum durarai ieu q(ue) sui tant ge[-]los ∙
Detot home qui uai uas uos eue ∙
Edetotz cels acui nauch dire be ∙
C
um uiurai ieu que tant coral sos[-]pir ∙
Fatz nuoich eiorn q(ue) mouon de
pesanssa ∙ Cum uiurai ieu cui non
pot far ni dir ∙ Autra © ses uos ren qem
teigna ad honranssa ∙ Cum uiurai
ieu cals nonport emembranssa ∙ Mas
uostre cors esas plazens faissos ∙ Els
cortes digz humils (et) amoros ∙ Cu(m) uiu[]rai
ieu q(ue) dals non prec de me ∙ Dieu mas
qem lais ab uos trobar merce ∙
Q
ue dirai ieu dompna si nom mante ∙
Fina merces siuals daitan q(ue)u uenssa ∙
Ab mon fin cor (et) abma leial fe ∙ Uostra
rictat euostra gran ualenssa ∙ Q(ue) dirai
ieu si uos nom faitz suffrenssa ∙ Qe di[]rai
eu cautra non puosc uezer ∙ Qen[]dreich
damor mi puosca alcor plazer ∙
Q(ue) dirai ieu cautra elmon non es ∙ Qem
dones ioi p(er)nuill ben qem fezes ∙
A
la ualen comtessa deproenssa ∙ car son %155rA
siei faich donor ede saber ∙ Eil dich cor[-]tes
eil semblan deplazer ∙ An ma chan[-]sos
car cella decui es ∙ Mi comanda ca-
lieis la trameses ∙ .
--- £UcSt-C 457.16 (A 479)
Nucs de sain circ
©
G
Ent ant saubut miei huoill uens[-]ser
mon cor ∙ Et ieu mos huoills el
cors a uencut me ∙ Que mos cors ui eill
huoill cella p(er) que ∙ Moront miei huoill
(et) ieu el cors en mor ∙ El cors mieitz m[-]ortz
gardatz ses ben trahire ∙ Fai me a
lieis que lui auci aucire ∙ Depessamen
denuei edecossir ∙ Los huoills de dol esi
eis de desir ∙
S
im plor nimplaing ni menduoill
emon cor ∙ Ni nai desir nomen plaign
hom de re ∙ Car ben conosc q(ue) p(er) lo mal q(ue)
ue ∙ Detant ric luoc que negus hom non
mor ∙ Epuosc ben dir que ric son miei
cossire ∙ Esi iam puosc enardir q(ue)l desi[-]re ∙
Qieu ai delieis li mostre nil aus dir ∙
Onratz serai neus sim fazia aucir ∙
M
aintas sazos mo acort emon cor ∙ cum
ieu laprec mas enaissi maue ∙ Qan cu[-]ial
cors parlar labochal te ∙ El desirs creis
emos ardimens mor ∙ E doblon men les[-]glai
eil lonc sospire ∙ Efail men sens
tant qieu non sai que dire ∙ Calieis prei[]ar
non puosc esdeuenir ∙ Ni comensar
nomosai ni giquir ∙
E
sieu men loing plus mestai pres del
cor ∙ Et on ieu plus lifuig plus mi re[-]te ∙
P(er)que deltot retorn en samerce ∙ car
non mor gen aicel q(ue) fugen mor ∙ Mas
ges nom par qan son gen cors remire ∙
Qella deia mi ni autrui aucire ∙ Anz
mes semblan qella deia garir ∙ Aisso q(ue) %155rB
fai tot autra mortz morir ∙
A
nz qieu lauis la conuc emon cor ∙ Et
aic enlieis mesp(er)anssa emafe ∙ Eqan la-
ui fui aissi sieus desse ∙ Q(ue) p(er) lieis ual mos
cors euiu emor ∙ Eil sui qec iorn aissi fi[-]zels
seruire ∙ E de sos bes enanssaire eg(ra)[-]zire ∙
Ca cels qadoncs lauion enazir ∙
Lafatz aras enanssar egrazir ∙
I
a nous cuidetz desirs qieu uos adire ∙
Nim sia greu car uos sui francs serui[-]re ∙
Ses guizerdon car cill cara desir ∙ Uos
mi fal tort q(ue) mauiatz fenir ∙ .
--- £UcSt-C 457.34 (A 480)
Nucs desain circ ©
S
Eruit aurai longamen ∙ humils
francs sers eleials ∙ Amor © don ai
pres grans mals ∙ Ira pena etormen ∙
Gre maltraich ses nuill esmenda ∙ Et
ancar uol qieu atenda ∙ Amors sadu[-]ra
merce ∙ P(er) saber sieu naurai be ∙ Sof[-]fren
anz caltrui mirenda ∙
A
marai doncs finamen ∙ Puois fis
amors nomes sals ∙ Non ausarai es[-]ser
fals ∙ Alieis caissim uai uoluen ∙ co(n)[-]seill
mes ops qieu en prenda ∙ Mas a[-]mors
ditz qanz mi penda ∙ Qieu ia li
menta de re ∙ Mas dreitz es cab aital
fe ∙ Cu(m) ill compra qieu li uenda ∙
M
as ges uas lieis nom deffen ∙ Razos
dreitz amors ni als ∙ Esil platz mos
dans mortals ∙ Elo sieu qier eissamen ∙
non creza qieu lo contenda ∙ Q(ue)u uiu
de paubra prebenda ∙ Q(ue) non ai poder
de re ∙ Car cella cal cor ab se ∙ Nouoill
que hom lim deffenda ∙
E
sfortz fatz car mi enten ∙ Nicar iperc
mos iornals ∙ Enlieis don uista siuals ∙
ni pres niloing non aten ∙ Si doncs %155vA
noil platz que sestenda ∙ Enlieis mer[]ces
ei dissenda ∙ Esser pot mas nono cre ∙
Car quils mieus mans non rete ∙ No(n)
par q(ue) los sieus mestenda ∙
H
uoills clars ab boca rizen ∙ Denz blan[-]cas
cum es cristals ∙ Neus blanca non
es aitals ∙ Cum sos cors rics de iouen ∙
Blanca uermeilla ses menda ∙ Es la
cara sotz labenda ∙ tot hi es cant ico[-]ue ∙
Honrada sor tota re ∙ Si que noi ha
com reprenda ∙
D
emauidam faitz esmenda ∙ Bella de
dura merce ∙ Ab sol q(ue) soffratz deme ∙ q(ue)u
p(er) uos acel entenda ∙
A
n sauaric lai part uenda ∙ Chanssos
uai dir depart me ∙ Qez el sabra ben sit
ue ∙ Se taing que fuga o atenda ∙ .
--- £UcSt-C 457.15 (A 481)
Nucs desain circ
©
E
Stat ai fort longamen ∙ Uas lieis
qes falsa leials ∙ Et ai escerchatz
mos mals ∙ P(er) so nai pres maint turme(n) ∙
Enon qier don ni esmenda ∙ Nimais nom
platz qieu atenda ∙ Acort nidura m(er)ce ∙
Ni plazer ni ioi ni be ∙ Q(ue) sofren amors
mi renda ∙
Q
uieu la serui finamen ∙ Canc mos ser[-]uirs
no(n) fo sals ∙ Ni noil uolgui esser
fals ∙ Ni manei uas lieis uoluen ∙ Mas
autre conseill taing prenda ∙ Tal que
eu uuoill com mi penda ∙ Si mais lo[]bezisc
en re ∙ Car dreitz es enleial fe ∙
Caissi con hom compra uenda ∙
M
on cor liloing eil defen ∙ Epensoim[-]ais
chascus dals ∙ Eplassail mos dans
mortals ∙ Cami plaz lo sieus eissamen ∙
Enoia autra contenda ∙ Euuoill qeil
done prebenda ∙ Aital cum donaua %155rB
ame ∙ Eque ella lam iasse ∙ Eqel uas
lieis si defenda ∙
T
otz hom qen foll a sententen ∙ En fol
despen sos iornals ∙ Mas ami uai ben
siuals ∙ Car non qier ren ninaten ∙ Ni
mais nom platz que sestenda ∙ enlieis
merces ni dissenda ∙ Car qui bon con[-]seil
non cre ∙ El mal acuoill erete ∙ Non
par bon parlamen tenda ∙
P
er so don ill uai rizen ∙ Torna sos safirs
cristals ∙ Q(ue) sa natura es aitals ∙ Q(ue)mal
despen son iouen ∙ Et aurail ops enbreu
menda ∙ Enla cara sotz labenda ∙ Mas
mi non taing ni coue ∙ Qieu diga de
lieis tal re ∙ Don autra dompnam re[]prenda ∙
N
on uuoill mais don ni esmenda ∙ Acort
ni dura merce ∙ Ni mais non creza de
me ∙ Q(ue) p(er) lieis a cel entenda ∙ .
--- £UcSt-C 457.25 (A 482)
Nucs desain circ
©
N
Uilla ren que mestier maia ∙ Mas
cant un pauc desaber ∙ Non ai de
far chansson gaia ∙ Qieu non ai ioi ni
lesper ∙ Damor ni dautras razos ∙ Non es
auinens chanssos ∙ Mas del ben q(ue)u ai
uolgut ∙ Edelmal qieu ai agut ∙ Edel
desir don mi duoill ∙ La farai pois far
la uuoill∙
O
n hom plus ue ni sesaia ∙ Ni sent ioi
ni desplazer ∙ Plus deu gardar non sa[]traia ∙
Lai don ioi non pot auer ∙ Cara
es una sazos ∙ Que mal rend hom gui[]zerdos ∙
Eseruizi son p(er)dut ∙ Ebenfaich
desconogut ∙ Et amors uol (et) acuoill ∙ Ai[-]cels
q(ue) mais ant dorguoill ∙
G
reu trobom dompna ueraia ∙ Ni qeis
uuoilla en car tener ∙ Ni amic decui ses[-]chaia ∙ %156rA
Que deia ioi conq(ue)rer ∙ Mas los
fals feignens gignos ∙ Tenon las fal[]sas
ioios ∙ El fin son p(er) lor temsut ∙ Q(ue)u
nagra ioi receubut ∙ Sil mieu fin ferm
franc escuoill ∙ Uires el lor fraich fals
fuoill ∙
S
es prometre esenes paia ∙ Si pot do(m)p[]na
dechazer ∙ Si sol fai semblan qeil
plaia ∙ Aisso que noil deu plazer ∙ Car
de semblans nais ressos ∙ Mals don in[-]tron
ente(n)ssos ∙ Tal que sant gran ben
uolgut ∙ Enon crezatz qieu descuit ∙ ai[-]so
qauran uist miei huoill ∙ Ni puois
sia aitals cum suoill
M
as p(er) ren com men retraia ∙ Ni qieu i
puosca uezer ∙ Non ai poder q(ue) nestraia ∙
Mon fin cor nimon uoler ∙ Camics hu[]mils
amoros ∙ Fis ferms desaue(n)turos ∙
Sui © cades maura nogut ∙ So qem de[-]gra
auer ualgut ∙ Car nom biais nim
destuoill ∙ Non ai ioi ni pren nin tuoill ∙
E
t on ella plus mesglaia ∙ Nim fai pla[-]gner
ni doler ∙ Il ri echanta esapaia ∙ eis
dona ioi elezer ∙ Il mes mala © (et) eul sui
bos ∙ Eu sui agnels © ill leos ∙ Il ma lonc
temps uil tengut ∙ Eu lieis car © il ma
uencut ∙ Eu nola uens nimen tuoill ∙ si
tot mes demal escuoill∙
R
egina saincha aragos ∙ Etolsans et
auignos ∙ Son gen p(er) uos reuengut ∙ Car
dieus uos fai tal uertut ∙ Qel uostronrat
ric capduoill ∙ Trobom fruich eflor e
fuoill ∙ .
--- £UcSt-C 457.18 (A 483)
Nucs desain circ ©
L
Ongamen ai atenduda ∙ Una ra[-]zon
auinen ∙ Don fezes chansson pla[-]zen ∙
Mas ancar nomes uenguda ∙ E %156rB
si uuoill dela razo ∙ Qieu ai © far uera
chansso ∙ Doncs la farai mieig partida ∙
Chansson ioiosa emarrida ∙ Lauzan
delben qai agut ∙ Eplangen car lai p(er)[-]dut ∙
C
ui dieus uol ben silaiuda ∙ Cami uolc
ben longamen ∙ Qem det un ric ioi gau[-]zen ∙
Deuos cara ai p(er)duda ∙ Ai dieus ta(n)t
plazens mi fo ∙ Lo iois © etant mi saup
bo ∙ Etant aic auinen uida ∙ Mas aora
mes faillida ∙ Qieu men sent daut bas
cazut ∙ El cor detot ric ioi nut ∙
D
elonor qai receubuda ∙ Del uostre cors
couinen ∙ Ai mon cor trist edolen ∙ car uei
qel uolers uos muda ∙ Cauiatz enla sa[-]zo ∙
Qan dieus uolia mon pro ∙ Ai tant
mi dol lapartida ∙ Esi lamors es fenida ∙
Mal ai uostre cors uegut ∙ El ben qei
es conogut ∙
F
ols cors si penssa ecuda ∙ Que leu pretz ·,
so © Q(ue) el dissen ∙ Ep(er) fol neci paruen ∙ Ai ui[-]sta
tal decazuda ∙ Qestaua enric resso ∙
De ualor edefaisso ∙ Car cella cui foldatz
guida ∙ Penssa esser enriquida ∙ Qand
uei que siei faich menut ∙ Intron en
crim (et) enbruit ∙
E
pois dompna es dissenduda ∙ P(er) blas[]me
de faillimen ∙ Noi a mais reuenime(n) ∙
Conors deloing la saluda ∙ Car de iu[-]sta
faillizo ∙ troba greu do(m)pna perdo ∙
Anz licor chascus eil crida ∙Et anz q(ue)
torn en oblida ∙ Lo crims atant corregut ∙
Quil es tornada enrefut ∙
D
ompna sius etz irascuda ∙ Uas mi ges
nous mi deffen ∙ Nius mi tuoill nius
uau fugen ∙ Canc pois uos aic conogu[-]da ∙
Non agui entenssio ∙ Cab autra si
ab uos no ∙ Trobes capteing ni garida ∙ %156vA
Car uos metz tant abellida ∙ Qe non
uuoill ses uos maiut ∙ Dieus © nim don
ioi ni salut ∙
L
ai on non es conoguda ∙ Dreitura fai
faillizo ∙ Quii uai demandar razo ∙ elai
on blasmom faillida ∙ Degresser onors
grazida ∙ Mas eu ai tart conogut ∙ So
qem notz nimia nogut ∙ .
--- £UcSt-C 457.12 (A 484)
Nucs desain circ ©
E
Naissi cum son plus car ∙ Qenon
solon miei chantar ∙ Eplus onrat
miei desir ∙ Dei plus plazen chansson
far ∙ Esieu tant plazen chansso ∙ Fatz ·,
cum ai plazen razo ∙ Ben er ma chan[]sos
plazens ∙ Egaia (et) auinens ∙ Qeil
dig eil faich eil bel semblan ∙ Son aui[]nen
deuos p(er) cui eu chan ∙
P
erqem dei ben esforssar ∙ Ab lauzar et
ab ben dir ∙ De uostre ric pretz grazir ∙ E
dei amor merceiar ∙ Car deme uos ai fait
do ∙ Car bem rent ric guizerdo ∙ Dels greus
durs maltraitz cozens ∙ Els doutz pla[-]zens
pessamens ∙ Qieu ai de uos cui am
euuoill eblan ∙ E fuich esec edesir esoan ∙
S
ens uos mi fai soanar ∙ Q(ue) nomen mos[-]tra
iauzir ∙ Azautz menfai abellir ∙ do(m)p[-]na
eus mifai desirar ∙ Esec uos car mes
tant bo ∙ Qan remir uostra faisso ∙ eus
fuig pel brui delas gens ∙ Eus blan car
etz tant ualens ∙ Eus uuoill © ecum ·, p(er)
seruir der enan ∙ Eus am car uei camon
cor plazetz tan ∙
S
ieu uolia ben lauzar ∙ Uostra ualor ses
mentir ∙ Et honrar et acuillir ∙ Lo uostr
auinen parlar ∙ Elas beutatz qen uos
so ∙ Nibeil si eil plazen no ∙ Els rics gais
captenemens ∙ Ben sabrial meins sa[-]bens ∙ %156vB
Cals etz © p(er) qieu non uos uuoill
lauzar tan ∙ Cum mostral uers ni cu(m)
ai entalan ∙
G
es nomausi conssirar ∙ Que uos prec
ni uos aus dir ∙ Cum men faitz la(n)guen
morir ∙ Ni nom uuoill desesperar ∙ Qen
lauostrentenssio ∙ Sui rics pois ai sos[-]peisso ∙
Camors qelz rics autz cors uens ∙
Mi puosca aitant leumens ∙ Donar
breumens so que eu uos deman ∙ Cum
mi p(er) uos far morir desiran ∙
B
ella dompna ges nom par ∙ Com de[-]ia
mais obezir ∙ Autra dompna ni ser[-]uir ∙
Endreich damor ni honrar ∙ Et a
ben plazen sazo ∙ Cel quis enuostra prei[-]so ∙
Qel uostromils francs paruens ∙
Fai dels cors iratz gauzens ∙ Eil mal q(ue)
datz son ben © epro li dan ∙ Elira iois e
repaus li affan ∙
N
a saluatga mout es gens ∙ Uostre
bels comenssamens ∙ Qeil dig son gai
elifaich benestan ∙ El cors plazens e
dauinen semblan ∙ .
--- £UcSt-C 457.35 (A 485)
Nucs desain circ ©
S
Es desir eses razo ∙ Qieu non ai
don sia gais ∙ Mi uen emon cor
em nais ∙ Us doutz desirs qem somo ∙
Qieu chan efassa chansso ∙ Eqem do[-]ne
solatz © et alegranssa ∙ Esia gais © e
que fassa semblanssa ∙ Qe dalegrier
uen hom enbon esper ∙ E debon esp(er)an[]sa
engran plazer ∙
U
ers es que longa sazo ∙ Ai estat en
grans esmais ∙ Cargatz dira edesglais ∙
En gerra (et) entensso ∙ P(er) cellieis q(ue)mal
anc fo ∙ Aitan plazens edebella acoin[-]danssa ∙
Qel cor mauci la doussa re[-]me(n)branssa ∙ %157rA
Mas malmongrat segon
qieu fatz parer ∙ Torn lieis qieu plus
desir enoncaler ∙
E
si nai mon cor fello ∙ Nin plaing nin
plor nim nirais ∙ p(er)lieis q(ue)samor me[-]strais ∙
Mi ni lieis non ochaiso ∙ Caitals
ai estatz eso ∙ Que anc damor non aic
gran benananssa ∙ Q(ue) nom tornes en
dol (et) enpesanssa ∙ Ni anc damor non
puoc gran ioi auer ∙ Qel ioi endol nom
fezes remaner ∙
D
el mieu dan farai p(er)do ∙ Que nomen
clamarai mais ∙ Mas alcor aurai los
fais ∙ Qan uei duna dompna pro ∙ Don
salegron tuich libo ∙ Que pren desi del
autrui tort uenganssa ∙ Tal don sos
pretz (et) ill torn en erranssa ∙ Epros do(m)p[-]na
non degra dechazer ∙ Si © nison pretz
p(er) autrui far doler ∙
M
as ieu sui daital faisso ∙ Canc uas
dompna nom atrais ∙ Bruida ni ioue(n)s
ni iais ∙ Pois desi fez a mains do ∙ Que
pois dona entenssio ∙ Do(m)pna achascun
eu non teing ad honranssa ∙ Lonor qil
fai © car ses dar esperanssa ∙ Pot ben do(m)p[-]na
que a sen esaber ∙ Saluant sonor
son amic retener ∙
B
en uolria saubes p(er) deuinanssa ∙ Cill
qieu desir la doussa desiranssa ∙ Cai e
mon cor del sieu gen cors uezer ∙ on son
complit tuich auinen plazer ∙ .
--- £UcSt-C 457.4 (A 486)
Nucs desain circ ©
A
Nc non ui temps ni sazo ∙ Ni nu[-]oich
ni iorn ni an ni mes ∙ Q(ue) tant
cum er fai mi plagues ∙ Ni on tant fe[-]zes
demon ∙ pro ∙ Car sui estortz amal
amor∙ On merces ualer nom podia ∙ e %157rB
sui tornatz lai on deuia ∙ On trob fran[]qesa
et honor ∙ Eleial cor duna color ∙
E
pois midonz mafaich p(er)do ∙ Ni mia
pladeiat merces ∙ Si ia mais fatz ren
qa lieis pes ∙ Ia puois merces no mi ra[-]zo ∙
Esieu anc iorn amei aillor ∙ Nomes
greu ni alieis non sia ∙ Qer lam milta(n)s
que non solia ∙ Que lai apresi cal follor ∙ Fai
quis part deson bon seignor ∙
G
es noil puosc rendre guizerdo ∙ Dels
iais ni dels gaugz ni dels bes ∙ Q(ue)midonz
mafaitz epromes ∙ Mas daitan desai on
eu so ∙ Soplei lai on es et ador ∙ Epuois
recort miluetz lo dia ∙ Sos digz sos faitz
sa cortesia ∙ Els huoills clars qa plens
de doussor ∙ Qem tiron doussamen uas
lor ∙
B
en sai que ges dignes non so ∙ Sieu
miltans demal nagues pres ∙ Que
non ai etotz temps agues ∙ Faich ami[]donz
qeil saubes bo ∙ Qelam p(er)dones
sa clamor ∙ Mas hom forfaitz qan so[-]melia ∙
Deu trobar merce sis chastia ∙
Q(ue) li peneden pechador ∙ Ant sus el cel
lo ioi maior ∙
E
si tot laltra falsa fo ∙ Ni failli uas
mi ni mespres ∙ Daqesta non cre qo fe[-]zes ∙
Mas car sai com tant la somo ∙ da[]mar ·,
eu men don gran temor ∙ Car ail[-]lors
en ai ielosia ∙ Car cel qui ten en-
sa baillia ∙ Castel a maing deman[-]dador ∙
Del p(er)dre deu auer paor ∙
C
hanssos enans que ans aillor ∙ Anala[]zais
dautier tenuia ∙ Qieu uuoill que
sapcha decal guia ∙ Mestai © ecum me-
uai damor ∙ Ecum eu sui partitz der[-]ror ∙ .
--- %157vA £UcSt-C 457.9 (A 487)
Nucs desain circ ©
D
Els huoills edelcor ede me ∙ Ai eu
mezeis pechat trop gran ∙ Car eu
celliei q(ue) mon cor te ∙ Non uei © emuor sai
desiran ∙ El cor plangen els huoils plo[-]ran ∙
Car sill autre ben nom fazia ∙ Si[]uals
lo iorn que eu podia ∙ Son bel cors
gai plazen uezer ∙ Nom podia mals
dan tener ∙
P
erqes fols qui en amor cre ∙ Son sen ∙
niren fai qeil coman ∙ Qieu lo crezei
p(er) qem naue ∙ Amarrir plaignen sos[-]piran ∙
Qel sens uolc que manes loig[-]nan ∙
Demidonz © don teing afoillia ∙
totz faitz que ioi damor desuia ∙ etei(n)g
a sen et a saber ∙ tot so que iois men
fai uoler ∙
C
hascus hom que son gen cors ue ∙ La[]ma
eladopta elablan ∙ Et eu mais
qelcor elafe ∙ Hi ai mes etot mon ta[-]lan ∙
Que sa clara beutatz resplan ∙ E
sa humils plazen paria ∙ El solatz e
la cortesia ∙ Lafant honrar ecar tener ∙
als pros egrazir etemer ∙
T
ant ual que sitot nom fai be ∙ Ial cor
nimos precs nimon chan ∙ Non par
trai ecades merce ∙ Noil qieira humil[-]men
merceian ∙ Qieu sai qonrat mi
son lidan ∙ Car qui p(er) rics ---
Lesforssamens si beis fadia ∙ Nes gens ∙
P(er) qieu non uuoill mouer ∙ Lo cor nils
precs nil bon esper ∙
A
nz lam elamarai iasse ∙ Qecs iorns
mi sembla plus dunan ∙ Car non la-
uei enom rete ∙ Nuills faitz on eu fas[-]sa
engan ∙ Anz cre far sonpro elmieu
dan ∙ Ai las entant auinen guia ∙ Ai
essaiat si ia poiria ∙ Samor nison grat %157vB
retener ∙ Ni cu(m) poirai far son plazer ∙
P
ros comtessa demonferran ∙ Mas mans
iointas on que sia ∙ Soplei uas uostra
seignoria ∙ E creissi atot mon poder ∙ la
ualor que uos fai ualer ∙ .
--- £UcSt-C 457.1 (A 488)
Nucs desain circ ©
A
Issi cum es coinda egaia ∙ Ecortesa
eplazens ∙ Edazaut atotas gens ∙
La bella decui eu chan ∙ Mes ops que
daital semblan ∙ Cum ill es fassa can[-]so ∙
Coinda egaia ab plazen so ∙ Qeil
mande lai qeil an dire ∙ Lo desire ∙ qieu
ai ∙ De uezer son bel cors gai ∙
D
esir nai ieu ecossire ∙ Epessamen et
esmai ∙ Car nonlauei © (et) esglai ∙ Canc
nuilla sazo non fo ∙ Sieu ui sa gaia
faisso ∙ Que anc trebailla ni dan ∙ sen[-]tis
ni mal ni affan ∙ Aitant doussame(n)
ma paia ∙ Qanz qieu aia © deturmens ∙
Sos cars francs humils paruens ∙
I
a non cre qez eu matraia ∙ Uas autra ·,
qel cors el sens ∙ El desirs el pessamens ∙
Si acordon dun talan ∙ Cus qecs la uol
elablan ∙ Dig nil faich nil si nil no ∙ nil
beil semblan nil doutz rire ∙ Nil sospire ∙
nil esmai ∙ nil doutz iai nil plazent
plai ∙
S
os amics esos seruire ∙ Esos hom sui
eserai ∙ Edompna uista non ai ∙ Nuill
luoc ni sai on eu so ∙ Que mais delieis
un cordo ∙ Non ames osol un man ∙ Qe
sai preses de ioi tan ∙ Cum pren cel qui
sidonz baia ∙ Ni qei iaia ∙ Q(ue) tormens ∙ Mes
totz autres gauzimens
G
es per lauol gen sauaia ∙ Cui desplatz
iois eiouens ∙ ni p(er) los mieus maluolens ∙
Qem uan mos mals escercan ∙ Noman %158rA
mon ioi amerman ∙ Anz li dic que p(er)
razo ∙ Deu p(er) els uoler mon pro ∙ Co(m) deu
faire ∙ don sazire ∙ Eque tire ∙ A cels lai ∙ A
cui sos plazers desplai ∙
S
ol quil nois uolua nis uire ∙ Ia nuills
temps nom uoluerai ∙ Lo uoler q(ue) uol[-]gut
ai ∙ Esos cors a compaigno ∙ Franc
fizel fin ferm ebo ∙ P(er) far los faitz qeil
fin fan ∙ Mon cors qes ses tot engan ∙ P(er)
far so qalieis plaia ∙ Ni seschaia ∙ Q(ue)
ia lens ∙ Non er als sieus mandamens ∙
D
alfin declara razo ∙ Ai er faicha ma
chansso ∙ P(er)so que puosca eslire ∙ Edeui[-]re ∙
Cum eu ai ∙ Uas lieis mon fin cor
uerai ∙ .
--- £UcSt-C 457.20 (A 489)
Nucs desain circ
©
M
Ains greus durs pessamens ∙ e m[-]ains
desir plazens ∙ E maintas
greus dolors ∙ Mescladas ab doussors ∙
Sent emaint desplazer ∙ Cel q(ue)stai en
poder ∙ Damor (et) en baillia ∙ Caissi uiu
meitadatz ∙ Amics enamoratz ∙ Ab ioi (et)
ab feunia ∙
D
ompnas desconoissens ∙ Ab lor leugi[-]ers
talens ∙ An tant faich q(ue) amors ∙
Par als plus fis errors ∙ Q(ue) non podon
tener ∙ Un iorn ferm lor uoler ∙ E par
lor cortesia ∙ Engans efalsetatz ∙ E lor
nescis baratz ∙ Iois ebella coindia ∙
D
a qim moc lespauens ∙ Don ai estat
temens ∙ P(er)que nom fo sabors ∙ Bels se(m)[-]blans
ni honors ∙ Ni non tengui a uer ∙
Promessa ni plazer ∙ Ni bel dich non
prendria ∙ Mas endreich desolatz ∙ Mas
er sui tals tornatz ∙ Cab sol scignar
uenria ∙
A
ls bels captenemens ∙ Et als cortes %158rB
paruens ∙ Et al fugir follors ∙ conois
hom las meillors ∙ Qel semblans fai
parer ∙ So don al cors uoler ∙ Doncs si
de far foillia ∙ Non uos pren uolu(n)tatz ∙
Ial semblan non fassatz ∙ Nois taing
que plus endia ∙ .
%158vA £Perd 370.B.A (A 490)
P
erdigons fon ioglars © esaup tro[]bar
euiular trop ben © efon deleues[]cat
degauaudan dun castel qe a nom
lesperon © e fon fills dun paubre homen
q(ue) era pescaire © ep(er) son sen ep(er) son trobar
poiet engran pretz (et) engran honor © ta(n)t
qel dalfins daluernge lo tenc per son
cauallier el uestic elarmet ab se lonc
temps © eil donet terra erenda © E tuich
li baron eil prince li fasiant trop grand
honor © Lonc temps ac degrans bonas
auenturaS © . £Perd 370.B.B.a (A 490a) mas mout licamieron pois
las bonas auenturas euengron li las
malas © qez el p(er)det los amics elas ami[]gas ©
el pretz © elonor © elauer © epois el se ren[]det
enlorden decistel © elai moric © Et aqui
son escriutas delas soas canssos © . £Perd 370.13 (A 491)
T
Ot lan mi ten
amors daital fai[-]so ·
Cum estai cel
qal mal dond sa[]dormis ·
emorria
dormen tant es
conquis · Enbreu
dora entro com lo ressida · Atressi mes
tals dolors demedida · Qem donamors
que sol nom sai nim sen · Ecuich mo[-]rir
ab aqest marrimen · tro q(ue)mesfortz
defar una chansso · Qem resside daq(ue)st
tormen on so·
B
en fetz amors lusatge del lairo · qand
encontra cellui destraing pays · eil fai
creire caillors es sos camis · Tro quel li
ditz bels amics tu mi guida · et enaissi
es mainta gens trahida · Q(ue) lail mena
onpuois lo lia elpren · Et eu puosc dir
atressi ueramen· Qez eu segei amor
tant coil saup bo · Tant mi menet tro %158vB
mac ensa preiso ·
E
tem lai pres on non trob rezensso ·
Mas dema mort © caissi lor abellis · En[-]tre
midonz (et) amors cui sui fis · lorplatz
ma mortz elor es abellida · Mas eu sui
cel que merce nolor crida · Plus cum
fai cel qes liuratz atormen · Que sap
que plus noil ualria nien · Clamar
merce aia tort orazo · P(er)q(ue)u men lais
q(ue) mot non lor enso ·
P
ero non sai cal me fassa ocal no · Pois
p(er) mon dan mengana em trahis · am[-]ors
uas cui estau totztemps aclis · Al
sieu plazer © caitals fo mescarida · Eten[-]gro
trop aparaula grazida · Sol nom
mostres tant brau chaptenemen · mas
sill saunis pel mieu dechazemen · Ben
fai semblan q(ue)maia cor fello · Q(ue) p(er)mon
dan non tem far mespreiso ·
E
fatz esfortz sab ira ioi mido · Mas en[-]aissom
conort emafortis · Contral de[]sir
encamors ma assis · Aissi cum cel
ca batailla ramida · Q(ue) sap deplan sa
razos es delida · Qand es encort on ho(m)
dreich noill consen · Et ab tot so sis
combat eissamen · Mi combat eu en
cort on nom ten pro · Q(ue) amors ma for[-]iutgat
no(n)sai co ·
A
i bel esper pros dompna issernida · ta(n)t
grans dreitz es si damor mal mi pren ·
Car anc deuos mi parti las dolen · P(er)cel
una q(ue) ia nom tenra pro · Anz maucira
en sa doussa preiso · .
--- £Perd 370.14 (A 492)
Perdigons ©
T
Rop ai estat qen bon esper no(n)ui ·
P(er) qes ben dreitz que totz iois mi
sofraigna · Car eu miloing dela soa %159rA
compaigna · P(er)mon fol sen don anc
iorn nom gauzi · Mas siuals lieis non
costa re · Qel dans torna totz sobre me ·
Et on eu plus men uau loignan · Me[-]ins
nai de ioi emais de dan ·
S
i ma foudatz mengana ni mauci · ben
es razos que ia hom nomen plaigna ·
Qieu sui cum cel qen mieich delaigais
baigna · E mor deset : (et) es dreitz sous
afi · Qieu muoira desiran delbe · qieu
aurai desirat ancse · Q(ue)u nagra tot
so qen deman · Si qan fugimtraisses
enan ·
S
il sui mespres que ren non sai cossi ·
Man denant lieis ni non sai cum re[-]maigna ·
Car qui so fai aseignor qe
non taigna · Qand el laric bon eleial
efi · Paor deu auer qand iue · Q(ue) perda
lo seignor ese · Esieu pert lieis cui mi
coman · P(er)dut ai me eioi echan ·
P
erdre lapuosc quil non p(er)dra ia mi ·
Qen eis lo iorn uuoill q(ue) mortz mi con[-]traigna·
Que ia p(er)rem departica nim
fraigna · Mon cor delieis cai fermat
enaissi · Detot altrafar mi mescre · mas
lai trob tant debona fe · Qel sen el sa[]ber
el talan · I trob acordatz dun sem[-]blan ·
B
en es razos qieu muoira enaissi · car
estau sai marritz enterra estraigna ·
Don ai assatz que plor eque co(m)plaigna ·
Car laissiei lieis que de mort mi gari ·
Qan mi trais de mala merce · Ai dieus
cals pechatz mi rete · Q(ue) sagues mortz
estat un an · Sil degrieu puois uenir
enan ·
C
el que ditz cal cor non soue · Deso com
ab los huoills non ue · Miei huoill len %159rB
desmenton ploran · El cors plangen e
sospiran ·
B
els rainiers deuos mi soue · Edemido(n)z
mais dautra re · Ecar ieu nous uei fatz
mon dan · Emidonz don mor desiran · .
--- £Perd 370.9 (A 493)
Perdigons ©
L
Os mals damor ai eu ben totz apres ·
Mas anc los bes non puoic un iorn sa[-]ber ·
E si non fos car hi ai bon esper · ben
cuiera que non hi agues ies · (et) agra
dreig qem fos desesperatz · Ta(n)t ai amat
et anc non fui amatz · Pero sil bes es
tant douz e plazens · Cum es lo mals
angoissos ecozens · Anz uuoill morir
qieu ancar nol atenda ·
C
atressi cre camorir mauengues · euiu[-]ria
totz temps ses mon plazer · Doncs
mes lo mieills que muoira enbon esp(er) ·
Caia uida que ia pro nom tengues · ɨ
Cassatz es mortz totz hom que uiu iratz ·
Acui non es iois ni plazers donatz · eu
sui ben cel q(ue) negus gauzimens · nom
pot dar ioi qieu ia sia gauzens · sala
bella non platz qamercem prenda ·
E
sieu p(er)so sui forsatz ni mespres · car sol
uos aus desirar ni uoler · Ges p(er) tot so no(m)
tuoill debon esper · Car maior tort p(er)do[-]na
ben merces · Pero sil tortz mi fos a
dreich iutgatz · Non cuiera esser tant
encolpatz · Mas uencut es tot so que
forssauens · Que negus dreitz noi pot
esser guirens · P(er) que mes ops q(ue) mer[-]ces
mi defenda ·
L
agrans beutatz eil ualors qen lieis es ·
Etuich bon aip que dompna puosca
auer · Mifan ades estar enbon esper · q(ue)
so no(n) cuich que ies esser pogues · Q(ue)lai %159vA
on es totz autres bens pausatz · Que
noi degues esser humilitatz · Som fai
sofrir mas dolors bonamens · Comi[]litatz
merces echausimens · Men pot
ualer sol camidonz senprenda ·
E
u (et) amors em daital guisa empres ·
Cora ni iorn nuoich ni maiti ni ser ·
Nois part demi ni eu debon esper · Q(ue)
mort magra la dolors ta(n)t greus es ·
Sin bon esper nom fos asseguratz · P(er)o
mos mals nones enren mermatz ·Q(ue)
bos espers maura faich longamen · e[]star
marrit (et) engran pe(n)ssamen · Et an[]cara
tem que plus car mo uenda ·
M
as sieu un iorn fos amics apellatz ·
Detant bon cor cum eu lim sui donatz ·
Alabella don nois part mos talens · Anc
tant amors nom destreis malamens ·
Qen eis lo iorn nom nagues faicha es[-]menda · .
---
---
---
---
---
---
--- £Perd 370.3 (A 494)
Perdigons ©
B
En aioil mal eilafan eil cossir · q(ue)u
ai sofertz longamen p(er) amor · Q(ue)
milaitans men ant plus desabor · Li
ben camors mi fai aras sentir · Que
plus mi fai lomals lo ben plazer · Car
semblan mes que si ia mals non fos ·
Ia negus bens non fora saboros · Donc
es lomals meilluramens delbe · P(er) cus[]qecs
fai agrazir qan saue ·
A
fin amor grazisc lo doutz desir · Qem
ten mon cor entant fina dousor · Que %159vB
non es mals don eu sentis dolor · Si
totz lomons mi iutgaua morir · Et
aian grans merces car fetz uoler· A
labella decui fatz mas chanssos · Q(ue)u
lim donei © car anc tant nom plac
dos · Neus qim dones tolomon p(er) iasse ·
Nom plagra ta(n)t cu(m) qan li donei me ·
E
n am ador pogril mieills auenir · ta(n)t
a desen depretz edeualor · Mas als
autres ai aitant auzit dir · Qen ben
amar es chascus dun poder · epaubres
hom fai hi meillurazos · Qand es de
sen contral ric cabalos · Caitant cu(m) a
meins de ricor ense · tant grazis plus
quil honra nil mante ·
C
ar fin amors nomanda ges chau[-]sir ·
Comte ni duc rei ni emperador ·
Mas fin amic eses cor trichador · Fra(n)c
eleial eqeis gart defaillir · Equi no(n)
sap aqestz aips mantenir · Paratge
aunis © esi mezeis met ios · Car ada[-]mor
non es ualens ni bos · Qen pa[-]ratge
non conosc eu mais re · Mas q(ue)
mais na cel quo mieils si chapte ·
F
is iois honratz puois tant uos fai
sofrir · Fina merces acui grazisc lo[-]nor ·
Qem retengatz p(er) leial seruidor ·
P(er) amor dieu ia non uoillatz auzir ·
Fals lausengiers qen amor dechazer ·
Poignon totz iorns tant son co(n)trarios ·
Mas laissatz los morir totz enueios · q(ue)
cu(m) pechat esteing hom ab merce · Es[-]teing
iois lor qui p(er) els nois recre ·
A
itan sapchatz que sieu ren cuich ua[]ler ·
Mos seigner nuc delbauz qes en[-]ueios ·
Detotz bos aips on pretz es cab[-]alos ·
Mo fai cuiar cab tal gauch mi rete ·
Cu(m) sera eupretz qel ama mais que re · %160rA
D
emonpeslier uai ben amon plazer ·
Qel seigner es francs (et) humils e bos ·
Et ensos faitz es daitals guizerdos ·qel
honra dieu etot bon pretz mante · Per
qel lo creis elenanssa el soste · .
--- £Perd 370.2 (A 495)
Perdigons ©
B
Em dizon sen mas chansso · Fezes
sonetz plazens egais · Q(ue) mos chans
enualgra mais · Et eu segon mas ra[-]zos ·
Taing que fassa motz esos · Quil
auzon bein cancsem plang · En chan[-]tan
delmal damor · Esieu chan dema
dolor · Nonlor deu esser estraing · si nom
faftz sos coindes ni galaubiers · cab ma[-]rimen
nosacorda alegriers·
E
car eu sui enueios · Detotz auinens
assais · Conosc quenoia als sauais ·
P(er)qieu mo pretz p(er) un dos · E ia maluaz
nuaillos · Nom tolran tant ric gazai(n)g ·
Si puosc conqerre ualor · Ab sola lieis
cui ador · Qes aurs enpoder destaing ·
Plassa mos bes puois sieus sui domen[-]giers ·
Amon dan met gelos elausen[-]giers · .
--- £Perd 370.5 (A 495a)
E
ntramor epessamen · Ebons cuitz
egreu cossir · Efin ioi elonc desir · Mi
menon leuan cazen · Epel lonc sospir
eplor · De paor · qel comiatz · Qem fon do[-]natz ·
Gen acordatz · Soblit car no sui
tornatz ·
A
r parra dafortimen · Qim ue laissar
eguerpir · Si autrem uol acuillir · Nim
reten p(er) chausimen · Car liualen ua[-]ledor ·
Ant sabor · Dels laissatz · Desampa[-]paratz ·
Don par pechatz · Fassen capteins
acabatz ·
F
ins iois ·, dreituraus defen · Que cui %160rB
que ueiatz faillir · Q(ue) uos noi prendatz
albir · Mas pretz eualor e sen · Uos det
dieus qeus fetz meillor · Egensor · Dels
regnatz · Que lenganatz · Uiu sals © e
lautre encolpatz ·
Q
im laissa ses faillimen · Ges p(er)ta(n)t
non cuich delir · Qancar ai on puosc
garir · Si dieus lobautz mi deffen · Q(ue)
lai trob fina ualor · Ses error · on lon[-]ratz ·
Pretz esmeratz · Sobrepoiatz · Am[-]parals
desamparatz · .
%160vA £RbVaq 392.B.A.a (A 496)
R
Aembautz deuacheiras si fo fills
dun paubre cauallier deproenssa
del castel deuacheiras q(ue) auia nom peirops
q(ue) era tengutz p(er) fol © En Raembautz se fetz
ioglars et estet longa sazon ab lo prin[-]ce
daurenga © (et) el li fetz gran ben egran
honor © el enansset © el fetz conoisser epre[]zar
alas bonas gens © epois el sen uenc
amon ferrat amiser lomarqes bonifa[-]ci ©
et estet en sa cort lonc temps © e crec se
desen edarnes edetrobar © (et) enamoret
se dela seror del Marqes q(ue) auia nom
madompna biatritz qe fo moiller den
haenric del carret © etrobet delieis main[]tas
bonas chanssos © (et) apellauala ensas
chanssos Mos bels caualliers © efon cre[]zut
qella liuolgues gran ben per a[-]mor ©
Eqand lo marqes passet en ro[-]mania
et el lo menet ab se © e fetz lo
cauallier © e det li gran terra egrand
renda el regesme desalonich elai el
moric ©
.
---
---
--- £RbVaq 392.23 (A 497)
L
Eu pot hom pretz e
gauch auer · ses amor
qui bei sap poignar ·
Ab qeis gart detot
malestar · Efassa de
ben son poder · P(er)qieu
sitot amors mi faill ·
Fatz tant deben cum
puosc euaill · Esieu pert madompna
(et) amor · Non uuoill p(er)dre pretz ni ua[]lor ·
Qestiers puosc uiure onratz epros ·
P(er) que nom cal far dun dan dos ·
P
ero ben sai sim desesper· Qel mieills %160vB
depretz idesampar · Camors falz mel[-]lors
meillurar · El plus maluatz pot
far ualer · Esap far deuolpill uassal ·
El desauinen debon taill · E dona a
mains paubres ricor · Epois ta(n)t itrob
delauzor · Eu sui tant depretz enuei[]os ·
Q(ue) ben amera samatz fos ·
M
as p(er)o men uuoill estraire · Camors
tol mais q(ue) non uol dar · Q(ue) p(er) un beil
uei cent mals far · Emil pesars con[]trun
plazer · Et anc non det ioi ses
trebaill · Mas cum qeis uuoilla so en[-]gaill ·
Qieu non uuoill son ris nison
plor · Puois non aurai gauch ni do[-]lor ·
Siuals noil serai mals ni bos · elais
mestar desamoros ·
E
r uuoill totz bos aips retener · Ia no(m)
remaigna p(er) amar · Puois nom poi[-]ra
iois repropchar · Ni pretz © qels meta
enoncaler · Niqenren uas lor manu[-]aill ·
Cus amoros desirs massaill · Per
tal qel mon non a genssor ·Eprend
enluoc delben lonor · Car uol q(ue)u lau
en mas chanssos · Son pretz e sas bel[-]las
faissos ·
I
a sabeutat ni son saber · Son bel ris
ni son gen parlar · Nom cuich ma
dompna uendre car · Q(ue) bem puosc
desamor tener · Mas qan si ue dinz
son miraill · Color derobin ab cristal ·
Ecar la lauzon limeillor · Mi cuia a[]uer
p(er) seruidor · Cais conors mer si no
mes pros · Mas non cuich qieu lam
enperdos ·
A
b cor faich uau midonz uezer · Cara(m)
pot p(er)dre ogazaignar · Esi uol mos p(re)cs
escoutar · Auram sempres ason uoler ·
Esin autra razon massail · Nois tai(n)g %161rA
qen tenson nin baraill · Ab lieis © mas
pens dautramador · Et anc floris de
blanchaflor · Non pres comiat tant do[]loiros ·
Cum eu dompna sim part de
uos ·
I
ohan ses terra si damor · Non ai en
breu gauch (et) honor · Ia mais non serai
amoros · Euiurai malgrat damor pros ·
P
ero si mado(m)pnam socor · Qes caps de
pretz edeualor · Ben poirem estar eu e
uos · Honrat © entrels drutz cabalos · .
--- £RbVaq 392.20 (A 498)
Raembautz deuaqeiras ©
I
A non cuiei uezer · Camors mi destrei[]ses ·
Tant que dompnam tengues · Del
tot enson poder · Que contral lor orgu[-]oill ·
Fora orgoillos cum suoill · Mas beu[]tatz
e iouens · Egentils cors plazens ·
Eil gai dich plazentier · De mon bel ca[-]uallier ·
Mant faich priuat destraing ·
Epuois durs cors safraing · Uas amor
en luoc car · Sap mieills sa do(m)pna amar ·
Cumils trop amoros · De totas enueios ·
M
adompnam pot auer · Enuill autra
non ges · P(er)o qeil gensser es · ecar sap
mais ualer · Caitals es cum lauuoill ·
Q(ue)ren noi met nin tuoill · Coinda e
gaia eplazens · Bella (et) auinens · Et
a bon pretz entier · Esen qanla mesti[]er ·
Efoudat lai ois taing · Enuils bes
noil sofraing · Cab faitz (et) ab honrar ·
Si fai a totz prezar · Elauzar als plus
pros · Qei uezon mais razos ·
E
sim uol retener · Aissi cu(m) ma promes ·
Mout mes ben damor pres · Mas trop
fatz lonc esper · Q(ue) del desir mi duoill ·
Qem mostron siei beill huoill · Esa ca[-]ra
rizens · Esim des sos cors gens · so %161rB
cab son co(n)seill qier · Uencut agra asobri[]er ·
Dauentura galuaing · Qensa mer[-]ce
remaing · Pois mi uolc autreiar · q(ue)u
la pogues preiar · Et amar enrescos · En-
fezes mas chanssos ·
D
ieus lam lais conquerer · Euaillam
dreitz efes · Qieu sui deltot conques · ca-
lieis nom puosc tener · Epois uassals a[]cuoill ·
Seignor enson capduoill · Qeil
es obediens · Pauc desfortz fai sil uens ·
Doncs midonz sim conquier · Cab fin
cor uertadier · Li sui · esilam fraing · Mos
couens ·, nuill gazaing · Non pot elmieu
dan far · E fara sen blasmar · Sieu laseru
enp(er)dos · Epuois les mos dans bos ·
D
ompna aissom © fai temer · Qe(n) faillal
gaugz enpres · Car me sui ta(n)t aut mes ·
P(er) qieu tem bas cazer · Mas nom uiest
nim despuoill · Ab negun mal escuoil ·
Q(ue) celans etemens · Et homils esofrens ·
Uos sui ses cor leugier · E ditz el reproui[-]er ·
Conratz bes mal refraing · P(er) cauos
macompaing · Qeil mal seignor auar ·
Fant lor uassals baissar · El larcs en[-]anssa
ab dos · Si esos compaignos ·
D
esolatz edauer · Es larga enoi fail res ·
Pros dompna mas merces · E m(er)ceus
uuoill qerer · Caprop laflor el fuoill ·
Nais dalbre fruitz com cuoill · Emer[-]ces
nais breumens · Apres ualor esens ·
Qui franchamen lenquier · Et hom
ia fai mainier · Dun esparuier guil[]faing ·
Et eu qeus mi complaing ·
Non puosc merce trobar · Edieus cu(m)
poc formar · Tantas bellas faissos · Lai
on merces non fos ·
M
alam poc tant plazer · Uostre gens cors
cortes · Qien pert dautras mains bes · %161vA
Caissim deu escazer · Car p(er) uos mi de[]stuoill ·
Comen gui desiduoill · Acui
fo souinens · Lareina entre dens · Don
la fada aluergier · P(er)det © (et) eu sofier ·
Eueill eplor eplaing · P(er)uos epens em
laing · Cum pogues conquistar · Ede[-]graus
gazaignar · Qien pert dautras
p(er) uos · Q(ue) magran faich ioios ·
B
ona dompna ualens · Cortesa e co[-]noissens ·
Non crezatz lausengier · Ni
ielos malparlier · Demi cab uos remai[]ng ·
Cad autra nom complaing · Nim
puosc mais dompna amar · Mas ser[-]uir
(et) honrar · Las uuoill totas p(er) uos
Qetz plus bella eplus pros ·
N
abiatritz ualens · Es bella eplazens ·
Eus donon pretz entier · Dompnas e
cauallier · Equi qeus acompaing · A
totz si cum lor taing · Sabetz ben dir e
far · Els meillors mais honrar · Esieu
dic ben deuos · Assatz nai compaignos · .
---
--- £RbVaq 392.28 (A 499)
Raembautz deuaqeiras ©
S
Auis efols humils (et) orgoillos · Co[]bes
elarcs euolpills (et) arditz · Sui
qan seschai e gauzens emarritz · esai
esser plazens (et) enoios · Euils ecars
euilans ecortes · Auols ebos © econosc
mals econosc mals ebes · Et ai detotz
bos aips cor esaber · Eqand ren faill
fatz op(er) nonpoder ·
E
ntotz afars sui sauis e gignos ·
Mas midonz am tant qieu sui en[-]follitz ·
Cades lam mais onpieitz mi
fai emditz · Enai orguoill car sai q(ue)s
bella epros · Esui cobes cab son bel
cors iagues · tant que plus larcs en %161vB
sui emieils apres · Esui uolpils car
non laus enquerer · Etrop arditz car
tant ric ioi esper ·
B
ella dompna tals gaugz mi uen de
uos · Q(ue) marritz uauc car non uos sui
aizitz · Car p(er) uos sui als pros tant a[-]bellitz ·
Que noi ant sen li maluatz
enoios · Bem tenrai uil sab uos nom
ual merces · Qiem tenc tant car p(er)
uos entotas res · Que p(er) uilans men
fatz als crois tener · Ep(er) cortes als pros
tant sai ualer ·
D
amor dis mal emas autras chansos ·
Pel mal qem fetz labella enganairitz ·
Mas uos dompna abtotz bos aips co(m)[-]plitz ·
Mifaitz tant bes qesme(n)da mes
edos · Camors euos mauetz talren p(ro)[-]mes ·
Que ual Cen dos cautra domp[]nam
fezes · tant ualetz mais p(er) qieus
uuoill mais auer · Eus tem p(er)dre © eus
uuoill mais conquerer ·
I
ois eiouens (et) auinens faissos · Do(m)p[]na
el gens cors denseignamen noi[-]ritz ·
Uos ant pretz dat qes pels meil[]lors
auzitz · Ep(er) mafe simauentura
fos · Qieu ni mos chans ni mamors
uos plagues · Lo mieils depretz au[-]ria
en uos conques · E debeutat epu[-]osc
odir en uer · Que p(er)auzir osai © e
p(er) uezer ·
B
els caualliers chausime(n)s emerces ·
Efinamors esobre bonafes · Qez eu
uos port mi deuria ualer ·
N
a biatritz uostre bels cors cortes · eil
grans beutatz el fins pretz qen uos
es · Fai gent mon chan sobrels meillors
ualer · Car es dauratz del nostre ric
pretz uer · . %162rA £RbVaq 392.13 (A 500)
Raembautz deuaqeiras ©
E
Issamen ai gerreiat ab amor · Col
francs uassals gerreia ab mal seig[-]nor ·
Qeil tol sa terra atort p(er) q(ue)l gerreia ·
Eqan conois qeil gerra pro noil te · Pel
sieu cobrar © uen puois a sa merce · (et) eu
ai tant de ioi cobrar enueia · Cad amor
qier merce del sieu pechat · E mon or[-]goill
torn en humilitat ·
G
auch ai cobrat merce dela meillor ·
Qem restaura lo dan qai pres aillor ·
Esamistat p(er) plaich damor mautreia ·
Ma bella dompna ep(er) sieu mi rete · Em
promet tant p(er) qel reprouier cre · Que
ditz qui ben gerreia ben plaideia · Qen
chantan ai ab amor gerreiat · ta(n)t cab
midonz nai meillor plait trobat ·
D
o(m)pna ben sai si merces nom socor · q(ue)u
non uaill tant qeus taigna ad amar ·
Car tant ualetz p(er) que mos cors feunei[-]a :
Car non puosc far tant rics faitz
cous coue · Ami qeus am © empero nom
recre · De uos amar © que uassals puois
derreia · Deu poigner tant tro fassa colp
honrat · P(er) qieus enquis pois maguez
conseill dat ·
S
ieu non sui rics segon nostra ricor ·
Ni pro ualens a uostra gran ualor · Mo(n)-
poder fatz © esui cel qeus merceia · Eus
seru eus blan euos am mais q(ue)re · Em
gart demal © emesfortz detot be · Per uo[]stramor ©
emieills mi par q(ue) deia · Pros
dompna amar bon cauallier prezat ·
Endreich damor ·, cun ric outracuiat ·
U
ostre beill huoill plazen galiador · ri[-]zon
daisso don eu sospir eplor · eladreitz
cors qades genssa ecoindeia · Mauci a[-]man
tals enueia men ue · Esi ab uos %162rB
non trob amor efe · Mais nom creirai
enren cauia ni ueia · Ni fiarai en do(m)p[]na
daut parat · Ni ia non uuoill au[-]tram
don samistat ·
E
l mon non a rei ni emperador · Qen
lieis amar non agues plaich donor ·
Car saualors esos pretz seignoreia · so[-]bre
totas las pros dompnas com ue ·
Car mieills senanssa eplus gen si
capte · Emieills acuoill emieills par[-]la
edompneia · Emostra alspros son
pretz esabeutat · Salua sonor © e reten
detotz grat ·
B
els caualliers uostramors mi guer[-]reia ·
Eprec merce efranca humilitat ·
Caissius uenssa cum uos mauetz sobrat · .
--- £RbVaq 392.2 (A 501)
Raembautz deuaqeiras ©
E
Ram requier son costum eson us ·
Amors p(er) cui plaing esospir eueill ·
Cala genssor delmon aquist conseill ·
Em ditz qieu am tan aut cu(m) puosc
ensus · Lameillor dompna qella men
es fermanssa · Conors epretz mer © e
pros enon dans · Ecar ill es damor
la plus prezans · Ai mes enlieis ma[-]mor
emesperanssa ·
A
nc non amet tan aut cum eu ne[-]gus ·
Nitant pro dompna ecar noi
trob pareill · Metem enlieis elam al
sieu conseill · Mais que tisbes non a[-]met
pyramus · Que iois epretz so[-]bre
totas lenanssa · Quil es als pros
plazens (et) acoindans · Et als autres
es dorgoillos semblans · Larga dauer
e de doussa acoindanssa ·
A
nc p(er)siuals qand enlacort dartus ·
tolc las armas alcauallier uermeill · %162vA
Non ac tal gauch cum eu del sieu co(n)[-]seill ·
Emfai morir cu(m) moric ta(n)talus ·
Q(ue) som ueda don a gran aondanssa ·
Midonz qes pros cortessa ebenestans ·
Rica gentils ioues ebenparlans · E
debon sen edebella semblanssa ·
B
ella dompna aitant arditz fui pl(us) ·
Qand ieu uos quis la ioia del cabeill ·
Eqem dassetz deuostramor consseill ·
non fo lasautz atir demenadus · Mas
amin chai mais depretz edonranssa ·
Qen dreich damor fo lardime(n)s plus
grans · Mas bendeu far tal ardit uo[]stramans ·
Moira p(er) uos ·, on aia ben[]estanssa ·
I
a mais engles nom blasme ni ma[]cus ·
sim loing p(er) lieis daurenga edel
monteill · Aissim don dieus del sieu bel
conseill · Cum las meillors ualon de
lieis en ius · Esieu fos reis denglater[-]ra
odefranssa · Loignera men p(er) far
totz sos comans · Qen lieis es totz mos
cors emos talans · Et es la res don
plus ai desiranssa · .
---
---
---
---
---
---
---
--- £RbVaq 392.18 (A 502)
Raembautz deuaqeiras ©
G
Erras ni plaich nom son bo · Con[]tramor
e nuill endreig · Caicel
fabrega fer freig · Qen uol ses dan
far son pro · Caissim uol amors aucire ·
Cum aucils sieus seigner mals · qan %162vB
sa gerra les mortals · Esa patz pieitz
demartire · Esanc iorn fom enemic ·
Anc titbauz ab lo doyc · No nofetz plait
ab tans plazers · Cum eu qan sos
tortz mes ders ·
C
ar p(er) esmenda ep(er) do · Ma sobrels a[-]mans
eleig · Ma dompna on son tuit
bon deig · Pausat enbella faisso · Don
muor dira edeconssire · Car nom ne[-]stai
comunals · Amors cab sospirs co[-]rals ·
Maucil bels semblans trazire ·
Delieis cuiam ses cor tric · Cab iouen
gerrei antic · Qui uol sobretotz ualers ·
Som mostra auzirs euezers ·
E
non es ni er ni fo · Gensser de negu[-]na
leig · Ni mieiller p(er) qieu enpleig
Lo mieu oc el uostre no · Esi fos del
plus gauzire · Al dieu damor fora en[-]gals ·
Qel sieu paradis sui sals · Car
uos sui hom eseruire · Q(ue)l sieu meillor
san prezic · Mas fals lausengier enic ·
Mant tout als precs maint lezer · Ai[-]sim
tol mains gaugz temers ·
E
n luoc defaitz daut baro · Uos am eus
prec eus dompneig · El uostre bel cors
adreig · Laus egard a cui nico · Eqan
puosc ben far noi tric · Qesser deu uostr-
amics tals · Que sia entrels pros cabals ·
Ecar sofretz qieus desire · Cuig esser p[-]ars
del plus ric · Eqan dautras mi fadic ·
Nomo fai far noncalers · Mas uostron[]ratz
car teners ·
Q
an pens cals etz ni qui so · Be(n) sui mes
en orde estreig · Esieus qier mais que
non deig · La gran beutat nochaiso · qe(m)
forssa emfai lorguoill dire · Esa colors
naturals · Cades genssa eno mes sals ·
Mas gais solatz ab doutz rire · Epos ta(n)t %163rA
amar sim gic · Pauc lenansoil miei
destric · Esil sieus bels digz es uers · tot
don ual mos bos espers ·
S
i mestassetz arazo · Bella dompna ni
adreig · Ia nom tengratz tant destreig ·
En uostronrada preiso · Don nonai po[-]der
qem uire · Anz sui tant fis eleials ·
Uas uos que uas min sui fals · Eus am
tant que mi nazire · Esieu non fauc
tant nin dic · Cuni sataing al uostr
amic · Als faitz men sofraing poders ·
Et al uostre laus lezers ·
L
o rics pretz sobrecabals · De nabiatriz
es tals · Com nol pot tot lauzan dire ·
Mas endreig damor uos dic · Demon bel
cauallier ric · Camais depretz (et) esuers ·
Aissi nai eu mos plazers ·
D
ompnal bos conseills mer mals · Qe(m)
detz si nom donatz als · Ecar nonlaus
contradire · Don uos lonrat conseill ric ·
Delemp(er)ador fredric · Caissim tai(n)g mais
deplazers · Cu(m) sui damans loplus uers · .
--- £RbVaq 392.24 (A 503)
Raembautz deuaqeiras ©
N
Omagrada iuerns ni pascors · Ni
clars temps ni fuoills de garrics ·
Car mos enans mi par destrics · Etotz
mos maier gaugz dolors · Er son mal
traire miei lezer · Edesesp(er)rat miei esper ·
Esim sol amors edompneis · tener gai
plus que laigal peis · Epois me sui da[-]mor
partitz · Cum hom issillatz efaiditz ·
Tot autra uidam sembla mortz · Etotz
autre iois desconortz ·
P
ois damor mes faillidail flors · el dolz
fruitz elgrans elespics · Don gauzi ab
plazens prezics · Epretz men sobraua
(et) honors · Ensabia entrels pros caber · %163rB
Eram fai daut enbas cazer · Esi nom
sembles fols esfreis · Anc flama plus
tost non sesteis · Qieu fora esteins e
relinquitz · Ep(er)dutz enfaitz (et) endigz ·
Lo iorn qem uenc lo desconortz · Q(ue) nois
merma cum qem refortz ·
B
els armatz ebos feridors · setges ecala[-]bres
epics · Etraucar murs nous et
antics · Euenssar bataillas etors · Uei
(et) aug e non puosc auer · Ren qem puo[-]sca
ad amor ualer · Euauc cercan ab
rics arnes · Gerras ecoitas etorneis ·
Don sui conqueren enriquitz · epois iois
damor mes faillitz · Totz lomons no(m)
parria us ortz · Ni mos chans no mes
mais confortz ·
D
oncs qem ual conquistz ni ricors · q(ue)u
iam tenia p(er) plus rics · Qandera amatz
efis amics · Empaissia ab nengles a[]mors ·
Namaua mais un sol plazer ·
Que sai gran terra egran auer · cades
onplus mos poders creis · Ai maior ira
ab mi mezeis · Pois mos bels caualliers
grazitz · Eiois mes loignatz efugitz ·
Don mais nom naissera conortz · P(er) qes
maier lira eplus fortz ·
P
ero nom comanda ualors · si bem
sui iratz ni enics · Qieu don gaug a
mos enemics · Tant qien p(er)da pretz ni
lauzors · Qancar puosc dan e pro
tener · Esai dirat ioios parer · Sai en[-]trels
latins els grezeis · El marques
que lespazam seis · Gerreia blacs e
drogoiz · Et anc pois lomons fon bas[-]titz ·
Nuilla gens tant non fez desfortz ·
Cum nos cui dieus agent estortz ·
A
nc alixandres non fetz cors · Ni car[-]les
nil reis lodoics · tant honrat © nil %163vA
pros naimerics · Ni rotlans ab sos poig[-]nadors ·
Non saubron tant gen conqe[-]rer ·
Tant ric emperi p(er) poder · Cum nos
don poia nostra leis · Qemperadors e
ducs ereis · Auem faitz echastels gar[]nitz ·
Pres dels turcs edels arabitz · Et
ubertz los camins els portz · Debrandiz
troc als bratz sain iorz · .
---
---
---
---
---
---
---
--- £RbVaq 392.3 (A 504)
Raembautz deuaqeiras ©
A
Ra podetz conoisser eproar · Que
debos faitz rend dieus bon guizer[-]don ·
Cal pro marques na faich esme(n)[-]da
edon · Qel fai son pretz sobrels meil[]lors
poiar · Tant qeil crozat de fransa
e decampaigna · Lan quist a dieu p(er)lo
meillor detotz · P(er) recobrar lo sepulcre
elacrotz · On ihesus fon qel uolc ensa
compaigna · Lonrat marques (et) ail
dieus dat poder · Debons uassals edeter[-]ra
edauer ·
T
anta donor euol honratz estar· Qel
honra dieu epretz emession · Esi mezeis
q(ue) seron mil baron · Ensems ab lui de
totz si sap honrar · Qel honrals sieus
(et) honra gen estraigna · P(er) qes de sus
qan lautre son desotz · Catal honor a
leuada la crotz · Que no(n) par ges mais
honors li sofraigna · Cad honor uol
est segle elautre auer · Edieus la dat
forssa geing esaber · Qels aia amdos %163vB
etant qant pot sen laigna ·
C
el qui fetz air ecel eterra emar · efreig
ecaut eploia uent etron · Uol qel sieu
guit passon mar tuich li bon · Si cum
guidet melchion egaspar · En bethle[]em ©
quel plan elamontaigna · Nos to[-]len
turc © edieus non uol dir motz · Mas
a nos taing p(er) cui fo mes encrotz · Q(ue)lai
passem © equi que sai remaigna · Uol
sauoluida esa greu mort uezer · Qen
laig pechat estam com deu temer · Don
qecs es sortz sin flum iordan si baig[-]na ·
D
ieus si laisset uendre p(er)nos saluar · e
soffrin mort en receup passion · elau[]niront
p(er) nos iuzeu fellon · Efon batutz
eliatz al pilar · E fon leuatz el tauqier
enlafaigna · Ecorreiatz de correias ab
noz · Ecoronatz despinas en la crotz · P(er)
qa dur cor totz hom qel dan non pla[]gna ·
Qens fant liturc que uolont
retener · La terra on dieus uolc uius
emortz iazer · Don nos neschai grans
gerra egrans mesclaigna ·
M
as tant nos fai nostre pechatz torbar ·
Que mort uiuem enonsai dire com ·
Cun non i a tant gaillart ni ta(n)t pro ·
Sil a un gauch nou aia autre pesar ·
Ni es honors qad anta nosa fraigna ·
Car contr un gauch al plus rics mil
corrotz · Mas dieus es gaugz p(er) com
si seigna encrotz · P(er) que non pot p(er)dre
qui lui gazaigna · P(er) qieu am mais
sa lui uen aplazer · De lai morir que
sai uius remaner · En auentura q(ue) fos
mia alamaigna ·
N
ostr estol guit sains nicholaus debar ·
Eil campanes dreisson lor gonfanon · %164rA
El marques crit monferrat el leon ·
El coms flamencs flandres als gr(an)s
colps dar · Efieirai qecs despaza elan[]sai
fraigna · Que leu aurem los turcs
totz mortz e rotz · Ecobrarem encamp
la uera crotz · Cauiem p(er)dut © eil ualen
rei despaigna · Fassant grans ostz so[-]brels
maurs conquerer · Q(ue)l marques
uai ost esetge tener · Sobrel soudan
epassa enbreu romaigna ·
F
rancs caualliers p(er)cui fatz sos emotz ·
Non sai sim lais p(er) uos om leu lacrotz ·
Ni sai cum man ninonsai cu(m) remaig[-]na ·
Q(ue) tant mius fai uostre bels cors
plazer · Qieu muor sieus uei © eqand
nous puosc uezer · Cuich morir sols
ab tota autra compaigna · .
--- £RbVaq 392.26 (A 505)
Raembautz de uaqeiraS ©
N
UiIls hom enren non faill · ta(n)t leu
nil mesaue · Cum el luoc on si te ·
P(er) plus aseguratz · P(er) que es grans fol[]datz ·
Qui non tem so cauenir li poi[]ria ·
Qieu cuiaua car amor non temia ·
Q(ue) nom pogues forssar outra mo(n)grat ·
Mas ara ma deltot apoderat ·
T
ant es damoros taill · Labella qem re[]te ·
Com non lau nilaue · Non sia ena[]moratz ·
Edoncs sieu sui forsatz · Nous
cuidetz ges grans merauilla sia · Que
sabeutatz lai on ill se desila · Uenz enai[]si
tota autra beutat · Cum lo soleills
uenz totautra clartat ·
D
e robin ab cristaill · Mi par q(ue) dieus
la fe · Edel sieu doutz ale · Lespiret so
sapchatz · Cab digz enamoratz · Plens
de doussor · ab orguoill ses foillia · par[]la
eri ab tant doussa paria · Calz ama[-]dors %164rB
fai damar uoluntat · Efai amar
celz que non an amat ·
E
car eu tant non uaill · Cum al sieu
pretz coue · Amla edis me be · car men
sui adautatz · Com non es tant pre[]zatz ·
Que sa ualors al sieu ric pretz
pars sia · Pero samors entrels ama(n)s
la tria · Loplus leial ni mieills ena[-]morat ·
Non cal temer son pretz ni
sa rictat ·
T
ant sofri greu trebaill · Cab pauc
nomen recre · Mas aissom fai gran
be · Cum plus ensui loignatz · Mestai
sa grans beutatz · Lai on laui emon
cor nuoich edia · El gens parlars
elauinens paria · Ab qieu dompnei
maintas uetz enpriuat · Com se cu[-]ia
aia dals enpenssat · .
%164vA £RichBerb 421.B.A (A 506)
R
Icartz deberbesiu si fo us caualli[]ers
del castel deberbesiu desaint on[]ge
deleuescat desaintas © Paubres ua[]uassors ©
ebons caualliers darmas fo ©
ebels dela p(er)sona © esaup mieils trobar
q(ue) entendre ni que dire © Mout fo paubres
dizens entre las bona gens © (et) on plus
uezia debons homes plus sesp(er)dia e
meins sabia © e totas uetz li besoigna[-]ua
autres qel conduisses enan © Mas
ben cantaua edisia sons © Etrobaua a[-]uinenmens
motz esons © (et) enamoret
se duna dompna qera moiller den Iau[-]fre
detaonai dun ualen baron daq(ue)lla
encontrada © Ela dona era gentils egai[]a
eplazens emout enueiosa depretz
edonor © Eqand ella conoc qel era ena[-]moratz
della fetz li doutz semblan et
amoros tant qel cuillic ardimen delieis
preiar © Et ella ab doutz semblan amo[-]ros
retenc sos precs elos receup elos au[-]zi ©
si cum dompna qe auia gran uo[-]lontat
dauer un trobador qui trobes
della © En Richartz comensset de far
sas chanssos della © (et) apellauala mieils
de dompna entotz sos chantars © Et el
si se deleitaua mout de dire ensas chan-
similitudes debestias © edauzels © edomes ©
edel soleil © edelas estelas © P(er) dire plus
nouellas razons qe autre non agues
dichas © Mout chantes longamens de
lieis © mas anc non fo crezut qelail fe[-]zes
plazer damor © Et aqui son escriu[]tas
delas soas chanssos © .
---
---
---
--- %164vB £RichBerb 421.10 (A 507)
T
Uich demandon
qes deuengut
damors · Et ieu
atotz dirai ne
lauertat · Tot
eissamens cum
lo soleills destat ·
Que p(er) mains luocs mostra sas res[-]plandors ·
El ser sen uai colgar tot eis[-]samen ·
Ofai amors eqand a tot cercat ·
Enon troba ren qeil sia ason grat · Tor[]na
sen lai don moc primieiramen
C
ar sens epretz elarguessa eualors · E
tuich bon aip hi eron aiostat · Ab fin
amor p(er) far sauoluntat · Ei era iois
dompneiars (et) honors · Tot eissamen
cum lofalcs que dissen · Uas son auzel
qan la sobremontat · Dissendia ab
doussa humilitat · Amors encels cama[]uon
leialmen ·
A
mors ofai si cum lobos austors · Que
p(er) talan nois mou ni nois debat · Anceis
estai entro com la gitat · Et ado(n)cs pren
son auzel qan la sors · Efinamors es[-]garda
et aten · Una dompna ab enti[]eira
beutat · On tuich li ben del mon
sion assemblat · Enon faill ges amors
qan tal la pren ·
E
p(er) aisso uuoill sofrir las dolors · Que
p(er) sofrir son maint ric ioi donat · E p(er)
sofrir maint orguoill abaissat · Eper
sofrir uenz hom lausengador · Couidis
ditz el libre que no men · Que p(er) sofrir
a hom damor son grat · Ep(er) sofrir a ho(m)
damor bontat · Esofrirs fai maint
amoros gauzen ·
E
pois dompna tant grans es uostro[-]nors ·
Et en uos son tuich bon aip aios[-]tat · %165rA
Car noi metetz un pauc depie[-]tat ·
Cossi fezes amon malgrat socors ·
Caissi cum cel qel fuocs denfern espren ·
Emuor deset ses ioi eses clartat · Atressi
muor © etem naiatz pechat · Si maucietz
puois nuills nous mi defen ·
R
els parauis tuich lidotze regnat · Auri[]on
pro del uostrenseignamen · .
--- £RichBerb 421.1 (A 508)
Richartz de berbesiu ©
A
Tressi cum lo leos · Que es ta(n)t fers
qan sirais · Deson leonel qan nais ·
Mortz ses alen eses uida · Et absauotz
qan lescrida · Lo fai reuiure (et) anar · A[]tressi
pot demi far · Ma bona dompna
(et) amors · Egarir demas dolors ·
T
otas las gaias sazos · Uenon (et) abrils
emais · Ben degra uenir oimais · La mi[-]a
bonescarida · trop ses amors endormi[]da ·
Qem donet poder damar · Ses ardi[]men
depreiar · Ay qantas bonas honors ·
Ma tout temenssa epaors ·
R
ics fora lo guizerdos · Emout fins e
mout uerais · P(er) que mabellis lo fais ·
Si ma merce non oblida · Aissi cum de
nau perida · Donres non pot escanpar ·
Mas p(er) forssa de nadar · Atressi fora eu
ressors · Do(m)pna ab un pauc desocors ·
M
arrit mi ten eioios · Souens car soue(n)s
mirais · souens magrisc (et) engrais · cai[]si
es enmi partida · Amors ioios emar[-]rida ·
Ab conssir (et) ab penssar · Ab rire (et)
ab iogar · Mostra sas ricas ualors · A
mi entrels ris els plors ·
T
otas las bellas faissos · Del mon ·, son
en uos emais · Dompna canc bens noi
sofrais · De totas ualors complida · Si
fossetz damar ardida · Ren noi pogro(m) %165rB
meillurar · Abtot so etz uos ses par ·
Emurs ecastels etors · Donor ede beu[-]tat
flors ·
D
ompna dieus uos sai eus gar · Com
non pot ren meillurar · En uostras fi[-]nas
lauzors · Mas p(er)uos mauci amors · .
--- £RichBerb 421.5 (A 509)
Richartz deberbesiu ©
B
En uolria saber damor · Sella ue
ni au nienten · Q(ue) tan lai requis
franchamen · Merce © ede ren no(m) socor ·
Estiers nom sai uas sas armas def[]fendre ·
Mas ab merce que tant li sui
aclis · Que non es iois ni autre para[-]dis ·
P(er) qieu camies lesperar ni laten[-]dre ·
I
a aten hom dalcun seignor · Cui ho(m)
seru decor leialmen · Qan luocs ni ai[]zes
lo consen · Defar ben ason s(er)uidor ·
Don finamors deu ben cel sen apren[-]dre ·
Que gart qadreich sion siei don
deuis · Ni qui sera francs ni leials ni
fis · Que negus hom non lo puosca re[]prendre ·
C
aissi uen bes apres honor · Et apres
gran mal gauzimen· Egrans iois a[]pres
marrimen · Eloncs repaus apres
dolor · Egrans merces ab sofrir ses co(n)[-]tendre ·
Caissi sec hom damor los dreitz
camis · Equi estiers los sec illi gandis ·
Cab tal engeing pot hom bon amor
prendre ·
S
i cum la tigra elmirador · Que p(er)remirar
son cors gen · Oblida si eson tormen ·
Aissi qan uei lieis cui ador · Oblit mos
mals ema dolors es mendre · E ia ne[-]gus
nosen fassa deuis · Qieu uos dirai
qui ma aseru conquis · si osabetz conoi[-]ser %165vA
ni entendre ·
M
ieills de dompna mieills de ualor · E
mieills detot enseignamen · Emieills
debeutat ab iouen · mesclat ab tant
fresca color · Que nuills arquiers ta(n)t
dreich non sap destendre · Qella plus
dreich nomaial cor assis · La dolsa mort
don uuoill esser aucis · si p(er) esgart da[-]mor
nom uol ioi rendre ·
M
arma emos cors uolria que saubis ·
Emos capteins acal dolor languis ·
Leials amics que non fai mas atendre · .
--- £RichBerb 421.4 (A 510)
Richartz deberbesiu ©
B
Em cuiaua damor gardar · Que
ia trop nom fezes doler · Mas e[]ras
sai eu ben deuer · Cus nois pot de
lieis escrimir · Qand eu damar nom
puosc tenir · Lieis que nom deigna re[]tener ·
Ecar me torna enon caler · Per
trop amar mer amorir · Cautr amors
nom pot esgauzir · Ni aquesta non
puosc auer ·
E
qand ieu cuich mon cor loignar ·
Nolen puosc partir nimouer · Eqan
laprec del remaner · Non uol mas
paraullas auzir · Edoncs que poirai
deuenir · Cossi poirai far son plazer ·
Ia p(er)so nom deu mal uoler · Madomp[-]na
sieu lam edesir · ni ia p(er)aisso no
mazir · Enans men deu bon grat sa[-]ber ·
M
out uolgra sols ablieis estar · Mas
non ai aize ni lezer · Esautre ioi no(n)
puosc auer · Mout mi platz qand eu
la remir · Tot lo cor mi fai esbaudir ·
Qan puosc sa gran beutat uezer · E
daitan p(er) qem fai parer · Ma dompna %165vB
qeil enoi nil tir · Pois dautra no(m) puosc
esgauzir · Daitan mi deu sil platz ua[-]ler ·
M
out mi saup gen mon cor emblar ·
Ma dompna ab un bel plazer · Canc
puois p(er)mal nip(er)temer · Nom pogui
iorn delieis partir · Degran dolor mi fai
languir · Sautra merce non uol auer ·
Cella qem pogra leu garir · Faram
morir enbon esper ·
E
puois nuill ben nom uol donar · So[]fra
qieu lam ses pro tener · Sim fatz
eu detot mon poder · Si q(ue) uas autra
part nom uir · Lesperitz uai ab lieis
iazer · Entre mos bratz lacuich tener ·
Edel ioi qai plaing esospir · Daitant
en dei midonz grazir · Calcor mestai
maitin eser ·
E
puois amors lam fetz chausir · Que
tota gen a enpoder · Ia nomodeu amal
tener · Madompna sieu lam edesir · esol
qo uuoilla engrat cuillir · Ensa merce
uuoill remaner · .
--- £RichBerb 421.2 (A 511)
Richartz deberbesiu ©
A
Tressi cum lorifans · Q(ue) qan chai
nois pot leuar · Tro lautre ab lo
cridar · Delor uotz lo leuon sus · Et eu
uuoill segre cel us · Que mos mesfaitz
mes tant greus epesans · Q(ue) si la cortz
delpuoi el grans bobans · Eladreitz
pretz dels leials amadors · Nom rele[]uon
ia mais non serai sors · Que deig[-]nesson
p(er)mi clamar merce · Lai ond
preiar ni merces nom ual re ·
E
sieu p(er) los fins amans · Non puosc en
ioi retornar · P(er)totztemps lais mon
chantar · Que demi noi a ren plus · anz %166r
Auiurai cum lo reclus · sols ses solatz
caitals es mos talans · Emauida mes
enois (et) affans · Egaugz mes dols © epla[]zers
mes dolors · Qieu non sui ges de
la mainieira dors · Que qui bel bat nil
ten uil ses merce · El engraissa emeil[-]lura
ereue ·
B
en sai qamors es tant grans · Q(ue) leu
mi pot p(er)donar · Sieu failli p(er) sobramar ·
Ni reignei cum dedalus · Que dis quel
era ihesus · Euolc uolar alcel outracui[]dans ·
Mas dieus baisset lorguoill elo
sobrans ·Emos orguoills non es rens
mas amors · P(er) que merces mi deu fai[]re
socors · Q(ue) maint luoc son on razons
uenz merce · Eluoc on dreitz ni razons
non aue ·
A
tot lomon fui clamans · Demi edetrop
parlar · Esieu pogues contrafar · Fenix
don non es mas us · Q(ue) sart epuois res[-]sort
sus · Eu marsera car sui tant mal
anans · Emos fals digz messongiers
etruans · Resorsera ab sospirs (et) ab plors ·
Lai on beutatz eiouenz eualors · Q(ue) noi
faill res mas un pauc demerce · Que noi
sion assemblat tuich li be·
M
a chanssos er drogomans · Lai on eu
non aus anar · Ni ab dreitz huoills re[-]gardar ·
Tant sui conques (et) aclus · E
ia hom nomen encus · Mieills de do(m)pna
don sui fugitz dos ans · A uos men torn
doloiros eplorans · Aissi col sers q(ue) qand
a faich son cors · Torna morir alcrit dels
cassadors · Aissi torn eu dompna en
uostra merce · Mas uos non cal si damor
nous soue ·
T
al seignor ai en cui a tant debe · Qand
men souen non puosc faillir en re · . %166rB £RicTarasc 422.B.A (A 512)
R
Ichartz detarascon si fo uns ca[-]ualliers
deproenssa del castel
detarascon © bons caualliers fo ebons
trobaire ebons seruire © .
---
--- £RicTarasc 422.1 (A 513)
A
B tant de sen cum dieus ma
dat · Sui crezens en lafan da[]mor ·
Que hom non pot auer
honor · Si non fai so quill a mandat · el
mandamens es tant grans pros · Acel
que debon cor lo fai · Que puois nes en
pretz cabalos · Gardatz so fai ben quis
nestrai ·
C
aisso fo partit (et) egat · En la cort del
uer dieu damor · Adreich p(er) leial iutga[]dor ·
P(er) caras o teing p(er) proat · Que qui
deson poder es bos · P(er) bol deu hom tenir
ses plai · Esi ama non enp(er)dos · Que p(er)
dreich amairitz leschai ·
M
on dich blasmarant liblasmat · E
cil que son fals uas amor · Elas falsas
eil trichador · Car luns lautr a si gali[]at ·
Que chascuna na almeins dos ·
Echascuns dels doas omais · Don pois
es lengans tracios · Ill garden cum
ben lor estai ·
Q
an dui cor en un amistat · Sacordon
p(er) leial amor · Aqui ant de fin ioi laflor ·
Et eu qo dic sai lauertat · Epar els
digz demas chanssos · Et enso q(ue)ras
uos dirai · Que non chanta hom cos[]siros ·
P(er) dreih ni marritz qand a iai ·
A
ital dompna cum p(er) orat · Am iouen
et es caps damor · Huoills rizens ab
fresca color · Et a son cors grail edel[]gat ·
Lonc adreich gai (et) amoros · Mil
tans genssor qieu dir non sai · Daut %166vA
paratge ab bellas faissos · Et es tot bon
qant ditz nifai ·
B
onauentura tant es pros · Ebella q(ue)
qand eu retrai · So qieu uuoill e qem
platz de uos ·
T
uich en remanont en[]ueios · .
£AdNegre 3.B.A (A 514)
N
Azemars lo negres si fo del castel
uieil dalbin © cortes hom fo egen
parlans © e fo ben honratz entre la bo[]na
gen © P(er) lo rei peire daragon © eper lo
comte detolosa © p(er) aqel q(ue) fon deseretatz
qeil donet maisons eterras atolosa © .
--- £AdNegre 3.2 (A 515)
E
Ram uai mieills q(ue) non sol ·
Edirai razon p(er)que · Camors
nom forssa dere · Anz mi pro[-]met
emaiuda · Emostram cel qe nois
muda · De son luoc © si noi aten · honor ·,
fai saber esen ·
E
si do(m)pna ioues uol · Amar lui q(ue) noil
coue · Ebel chastiar non cre · Ades sera
remasuda · Ni ia mais non er uolgu[-]da ·
P(er) beutat ni p(er) iouen · Entre la cor[-]tesa
gen ·
E
puois uei q(ue)naissim col · Amors qen
fassa mon be · Aurai bon conort en me ·
Eqerrai labenuenguda · Q(ue) nom platz
pena p(er)duda · ni mentirs iogan rizen ·
Uas son amic trop souen ·
M
as er nai faich tot mon dol · Et aura
merce de me · Us adreitz cors qem rete ·
Emes debella paruda · Et am tal forsa
creguda · Capauc deplan ardimen · No(n)
an ferir dentre cen ·
D
etot mon affar sesmol · Econoissen[-]sam
reue · Uas lieis q(ue) bon pretz mante · %166vB
Qeil rend ma ioia saubuda · ni encar
non es ma druda · Mas eu sui drutz ue[-]ramen ·
P(er)far son comandamen ·
C
hanssos lenfan me saluda · De castella
qieu enten · Com nol ual deson iouen ·
N
a felipa es tenguda · De pretz p(er) la plus
ualen · Eual mais deson iouen · .
£PBremTort 331.B.A (A 516)
P
Eire bermons lo tortz si fo us pau[-]bres
caualliers deuianes © Efon
bons trobaire © et ac honor p(er) totz los
bons homes © .
--- £PBremTort 331.2 (A 517)
M
Iei huoill ant gran manentia ·
Aguda enlor baillia · Aram pe[-]sa
car uiurei · Que ia mais ioi
non aurei · E men uuoill deltot giqir ·
Enoi poirai mais cobrar · Elaissarai
me morir · Com ses ioi non deu durar ·
Q
era reman en suria · Mos iois © (et) eu tenc
mauia · Elas terras on nasqiei · Iamais
midonz non ueirei · Gran mal mi fa(n)t
li sospir · Q(ue) p(er)lieis mauen afar · Que la
nuoich non puosc dormir · Eliorn ma[-]uen
aueillar ·
A
quist dompna non es mia · Ni sescai
ges quil osia · Canc samor noil dema(n)[]dei ·
Ni ia nomo pensarei · Mas sieu la
pogues seruir · Ia nomen feira preiar ·
Et eu temin tant faillir · Calres noil
aus demandar ·
D
esen edecortesia · A tota la seignoria ·
Cesta dompna acui me diei · Lo pri[-]mier
iorn qeil parliei · Esemblam q(ua)n
la remir · Qel mon non aia sa par · Q(ue)
totz los bens com pot dir · Poiria hom del
sieu doblar · %167rA
D
ieus cum gran merce faria · Us sieus
garsos sim seguia · P(er) las terras ond
iriei · Qem parles tot iorn deliei · q(ua)nd
el siria iazir · Euseria al sieu colgar ·
Enom poiria sofrir · Cautrom lanes
descaussar · .
£AimSarl 11.B.A (A 518)
N
Aimerics desarlat si fo depeiregos
dun ric borc q(ue) a nom sarlat © efetz
se ioglars © efo mout sotils de dire eden[]tendre ©
euenc trobaire © mas non fetz
mas una chansson la cals es aqui es[-]criuta © .
£AimSarl 11.2 (A 519)
F
Ins eleials esenes tot engan ·
Aissi cum cel cui a conquist a[]mors ·
Aurai enpatz sofertas
mas dolors · Que nomane
i
plaignen
ni rancuran · Et ai amat longamen
desamatz · Uostre gen cors dompna cui
me sui datz · Epois merces ab uos ren
nom ualria · Partirai men ·, eu non q(ue)
non poiria ·
A
nz atendrai sofren emerceian · tro
que de uos aia cal que socors · Ca tot lo
meins mes latendres honors · bona
dompna sibem trac greu affan · Car
pro ual mais rics esperars honratz · cus
aunitz dos don hom non fos pagatz · P(er)
qieu serai fis amics ses feunia · tro
qeus apel senes mentir amia ·
B
ella dompna foudat fatz p(er) se(m)blan ·
Car enchantan retrac uostras lauzors ·
Ni las beutatz don sobratz las gensors ·
Ops me fora qeus anes oblidan · Cor[]guoills %167rB
uon creis eus merma humi[]litatz ·
Onplus uos uau membran uo[-]stras
beutatz · Nilaricor qes aut sobre
la mia · Dir nai doncs mal ·, non eu ©
que mentiria ·
M
iluetz maurai acordat enpenssan ·
Cossius pregues pois reten men paors ·
Car oblidar me fant uostras lauzors ·
Si con hom fai dinz del tertre camian ·
Q(ue) sobrida so don es plus me(m)bratz · Que
qand uos uei sui deltot oblidatz · Mas p(er)
som plai car faillimens seria · Sieu pel
deman lobel solatz p(er)dia ·
D
o(m)pna ben sai qa uostra ualor gran ·
Maonda cors efofraing mi ricors · esi
del plus poder faire clamors · Uos et a[]mors
uuoill siatz amon dan · Esi p(er)so
do(m)pna mocaisonatz · Car non sui rics ·,
sera tortz epechatz · Car tant non ual
neguna manentia · Endreich damor
cum fis cors ses bauzia ·
P
ros comtessa lonoms desobiratz · Es
loing auzitz p(er)totz (et) enanssatz · P(er)q(ue)u
nom part deuostra seignoria · Nio fa[-]rai
aitant cum uius estia · .
£UcPena 456.B.A (A 520)
H
Ugo depena si fo dagenes dun
castel q(ue) a nom mon messat © fills
dun mercadier © efetz se ioglars © ecan[-]tet
mout ben © esaup granren de las
autrui chanssos © esabia mout las ge[]neratios
dels grans homes daqellas
encontradas © efetz chanssos © Mas el
fo grans baratiers de iogar entauer[-]na ©
P(er) qel fo ades paubres eses arnes ©
Euenc se moillerar auenessin enpro[]enssa © .
%167vA £UcPena 456.1 (A 521)
Hugo depena ©
C
Ora qem desplagues amors ·
Ara ma conquist franchamen ·
Efatz tot son comandamen ·
P(er) qem deu ualer saualors · sis fai qen
tal ma faich chausir · Don totztemps
mais lai que grazir · Sol pel bel se(m)blan
amoros · Qem fetz cill don sui enueios ·
E
sim pren temenssa epaors · Q(ue) lespers
maucia sofren · Delieis qam decor lei[-]almen ·
Cades sent greuiar mas dolors ·
Tant que enlieich non puosc dormir ·
Anz mauen afar maint sospir · Canc
pois ui sas bellas faissos · Non fui de mos
huoills poderos ·
C
ades se uiron lai decors · On uezon
son bel cors plazen · Et il rilor tant
doussamen · Qieu nols puosc far gar[-]dar
aillors · Esamors nols en fai gau[-]zir ·
Noi uei conort mas del morir · Anz
sai canc plus auenturos · Non fon de
franssa andrieus los ros ·
E
degram far cal que socors · Mado(m)pna
p(er) son chausimen · Quil sap q(ue) dautra
nolaten · P(er) qeil seria mais donors · sim
fazia tant enardir · Qieu lauses mon
fin talan dir · Que qand la uei torn
oblidos · Depreiar ta(n)t sui temoros ·
E
t anc an golfier delas tors · Non pres
delmessatge tant gen · Que portet per
son ardimen · En antiocha als poigna[-]dors ·
Don fetz mains paubres enriquir ·
Emains manens enpaubrezir · Cum a
mi fetz dompna de uos · Qan me dissetz
canes ioios ·
P
er qieu puois entrels amadors · Ai es[-]tat
amorosamen · Ab gran gauch ses
tot marrimen · Caissim ten ric uostra %167vB
ricors · Qand el cor uostre cors remir ·
Ioues dompna cui tant desir · P(er) qem
semblaria razos · Cuoi mais degues
uenir lo dos ·
S
eignen Gui dieus uos lais uenir · Delai
on etz p(er) lui seruir · Car sai meilluratz
los plus pros · Edels auols sabetz far bos · .
£BeatrDie 46.B.A (A 522)
L
A comtessa de dia si fo moiller den
Guillem depeitieus © bella dompna ebo[-]na ©
et enamoret se den Raembaut
daurenga © efetz delui maintas bonas
chanssos ebellas © segon q(ue) uos poiretz ue[]zer
et entendre aissi . £BeatrDie 46.1 (A 523)
A
B ioi et ab iouen
mapais · Eiois e
iouens ma paia ·
Que mos amics
es lo plus gais · P(er)
qieu sui coindeta
egaia · Epois eu li sui ueraia · beis tai(n)g
qel me sia uerais · Canc de lui amar
nomestrais · Ni ai cor q(ue) men estraia ·
M
out mi plai car sai que ual mais ·
Sel qieu plus desir que maia · Ecel q(ue)
primiers lomatrais · Dieu prec que
gran ioi latraia · Equi que mal len
retraia · Nol creza fors qui cel retrais ·
Com cuoill maintas uetz los balais · ab
qel mezeis se balaia ·
E
dompna qen bon pretz senten · Deu
ben pausar sentendenssa · En un pro
cauallier ualen · Pois quill conois sa
ualenssa · Que laus amar apresenssa ·
Q(ue) do(m)pna pois ama apresen · Ia pois li
pro ni li ualen · Non dirant mas a[-]uinenssa · %168rA
Q
ieu nai chausit un pro egen · P(er) cui
pretz meillura egenssa · Larc (et)adreig
econoissen · On es sens econoissenssa ·
Prec liqem aia crezenssa · Ni hom noil
puosca far crezen · Qieu fassa uas lui
faillimen · Sol non trob en lui faillen[-]sa ·
A
mics lauostra ualenssa · Saben li
pro eli ualen · P(er) qieu uos qier deman-
tenen · Sius plai ·, uostra mantenen[-]sa · .
--- £BeatrDie 46.2 (A 524)
La comtessa dedia ©
A
Chantar mer deso qieu no uol[-]ria ·
Tant me rancur delui cui
sui amia · Car eu lam mais q(ue) nuilla
ren que sia · Uas lui nom ual merces
ni cortesia · nima beltatz ni mos pretz
ni mos sens · Catressim sui engana[]da
etrahida · Cum degresser sieu fos
desauinens ·
D
aissom conort car anc non fi fail[-]lenssa ·
Amics uas uos p(er)nuilla cap[-]tenenssa ·
Anz uos am mais nonfetz
seguis ualenssa · Eplatz mi mout
qez eu damar uos uenssa · Lo mieus
amics car etz lo plus ualens · Mifaiz
orguoill endigz (et) enparuenssa · E
si etz francs uas totas autras gens ·
B
em merauill cum uostre cors sor[-]guoilla ·
Amics uas uos p(er) qai razon
qiem duoilla · Non es ges dreitz cau[-]tramors
uos mi tuoilla · P(er) nuilla ren
qeus diga nius ocuoilla · Emembre
uos cals fol comenssamens · De nostr-
amor ·, ia do(m)pnidieus non uuoilla · qen
ma colpa sial departimens · %168rB
P
roesa grans qel uostre cors saizi[]na ·
Elorics pretz qauetz men atay[-]na ·
Cuna nonsai loindana ni uezi[]na ·
Si uol amar uas uos non sia acli[]na ·
Mas uos amics etz ben tant conoi[]sens ·
Que ben deuetz conoisser laplus
fina · Emembre uos denostres coui[]nens ·
U
aler mi deu mos pretz emos parat[-]ges ·
Ema beutatz eplus mos fis cor[-]atges ·
P(er) qieu uos mand lai on es uo[]str
estatges · Esta chansson q(ue)me sia
messatges · Euuoill saber lo mieus
bels amics gens · P(er)que uos metz ta(n)t
fers ni tant saluatges · Nosai si ses
orguoills omals talens ·
M
as aitan plus uuoill lidigas mes[-]satges ·
Qen trop dorguoill ant gran
dan maintas gens · .
--- £BeatrDie 46.4 (A 525)
La Comtessa de dia ©
E
Stat ai engreu cossirier · P(er) un
cauallier qai agut · E uuoil sia
totztemps saubut · Cu(m) eu lai amat
a sobrier · Ara uei qieu sui trahida ·
Car eu non li donei mamor · Don ai
estat engran error · Enlieig eqand
sui uestida ·
B
en uolria mon cauallier · Tener un
ser emos bratz nut · Qel sen tengra
p(er) ereubut · Sol qa lui fezes cosseilli[]er ·
Car plus men sui abellida · nofetz
floris deblanchaflor · Eu lautrei mo(n)
cor emamor · Mon sen mos huoills
emauida ·
B
els amics auinens ebos · Coraus
tenrai emon poder · Eque iagues ab
uos un ser · Eqeus des unbais amoros · %168vA
sapchatz gran talan nauria · Qeus
tengues enluoc delmarit · Ab so que
maguessetz pleuit · Defar tot so q(ue)u
uolria · .
£Cast 109.B.A (A 526)
N
A castelloza si fo daluernge gen[]tils
do(m)pna moiller del truc demai[-]ron ©
et amaua narcman debreon © efetz
delui sas canssos © (et)ella era una do(m)pna
mout gaia (et) agradiua ebella © Et aqui
son escriutas delas soas chanssos © . %168vB £Cast 109.1 (A 527)
A
Mics sieus trobes
auinen · humil e
franc edebonamer[-]ce ·
Beus amera q(ua)nd
era men soue · q(ue)us
trob uas mi mal e
fellon etric · Efauc chanssos p(er)tal qeu
fassa auzir · Uostre bon pretz dond eu
non puosc sofrir · Que nous fassa lau[]zar
atota gen · Onplus mifaitz mal
(et) adiramen ·
I
amais nous tenrai p(er) ualen · Nius a[-]marai
debon cor edefe · Tro q(ue) ueirai si
iam ualria re · Sius mostraua cor fel[-]lon
ni enic · Non farai ia car nouuoil
puscatz dir · Qieu anc uas uos agues
cor de faillir · Cauriatz pois cal que ra[]zonamen ·
Sieu fazia uas uos nuill fa[]limen ·
E
u sai ben cami estai gen · Si beis dizon
tuich que mout descoue · Que do(m)pna
prei acauallier dese · Ni quel teigna
totztemps apres de se · Mas cel qo ditz
non sap ges ben gauzir · Qieu uuoill
proar enans qem lais morir · Qel prei[-]ar
ai un gran reuenimen · Qan prec
cellui don ai greu pessamen ·
A
ssatz es fols qui men repren · De uos
amar pois tant gen mi coue · E cel qo
ditz non sap cum ses deme · Ni nous
uei ges aras si cum uos uic · Qan me
dissetz que non agues cossir · Que cal
cora poiria endeuenir · Que nauria en[-]q(ue)ras
gauzimen · Desol lo dich nai eu
lo cor gauzen ·
T
ot autramor teing anien · Esapch[]atz
ben que mais iois nom soste · Mas
lo uostre q(ue)malegra em reue · on mais
ensent dafan ede destric · Em cuig ades
alegrar egauzir · De uos amics qieu no(n)
puosc conuenir · Ni ioi non ai ni socors
non aten · Mas sol aitant qan naurai
endormen ·
O
i mais nonsai qeus mi presen · Que
cercat ai (et) ab mal (et) ab be · Uostre dur
cor don lomieus nois recre · Enouso ma(n)
qieu mezeussaus odic · Que noia me
si nom uoletz gauzir · Decal q(ue) ioi esim
laissatz morir · Faretz pechatz · eserainen
tormen · Eseretz ne blasmatz uilana[-]men · .
---
---
---
--- £Cast 109.2 (A 528)
Na Castelloza ©
I
A dechantar non degra auer talen ·
Car onmais chant epieitz me uai
damor · Que plaing eplor · fant enmi
lor estatge · Car enmala merce · Ai
mes mon cor eme · Esin breu nom rete ·
Trop ai faich lonc badatge ·
A
ibels amics siuals un bel semblan ·
Mifaitz enan · qieu muoira de dolor ·
Qeil amador · uos tenon p(er) saluatge ·
Car ioia nomaue · De uos don nom recre ·
Damar p(er) bona fe · Totztemps ses cor
uolatge ·
M
as ia uas uos non aurai cor truan ·
Ni plen dengan · si tot uos nai peior · ca
grand honor mo teing emon coratge ·
Anz pens qan mi soue · Del ric p(re)tz qeus
mante · Esai ben qeus coue · Dompna
daussor paratge ·
D
espois uos ui fui al uostre coman · Et
anc p(er)tant amics nousnaic meillor · %169rB
Q(ue) preiador · Nom mandetz nimessatge ·
Que iam uiretz lo fre · Amics no(n) fas[-]satz
re · Car iois nomisoste · Apauc de
dol non ratge ·
S
i proi agues beus me(m)bri enchantan ·
Qaic uostre gan · Qenbliei ab gran
temor · Puois aic paor · Qeiaguessetz
dampnatge · Daicella qeus rete · Amics
p(er) qieu desse · Litornei car ben cre · Qeu
non ai poderatge ·
D
els caualliers conosc que fant fol[-]latge ·
Car ia preion dompnas plus
qellas lor · Cautra ricor · noi ant nisei[]gnoratge ·
Q(ue) pois dompna saue · Da[]mar
preiar deu be · Cauallier senlui
ue · proeza euassalatge ·
D
ompna namieils ancse · Amso don
mals miue · Car cel qui pretz mante ·
A uas mi cor uolatge ·
B
els noms ges nom recre · De uos amar
iasse · Car uiu enbona fe · Bontatz e
ferm coratge · .
--- £Cast 109.3 (A 529)
Na castelloza ©
M
Out auetz faich lonc estatge ·
Amics pois demius partitz · Et
es mi greu esaluatge · Car me iuretz
empleuitz · Que als iorns de uostra
uida ·Non acsetz dompna mas me ·
Esi dautra uos p(er)te · Mi auetz morta
etrahida · Cauia enuos mesp(er)anssa ·
Que mamassetz ses doptanssa ·
B
elsamics defin coratge · Ousai am[-]at
puois mabellitz · Esai que fatz ai
follatge · Que plus men etz escaritz ·
Canc non fis uas uos ganchia · Esim
fasetz mal p(er)be · Beus am enomen re[]cre ·
Mas tant ma amors sazida · Q(ue)u %169vA
non cre que benananssa · Puosca a[]uer
ses uostramanssa ·
M
out aurai mes mal usatge · Alas
autras amairitz · Com sol trametre
messatge · Emotz triatz echausitz · Et
eu tenc me p(er) gerida · Amics ala mia
fe · Qan uos prec caissim coue · Qeill
plus pros nes enriquida · Sa de uos
calacom danssa · Debaisar o da coin[-]danssa ·
M
al aieu sanc cor uolatge · Uos aic ·
nius fui camiairitz · Ni drutz denegun
paratge · P(er)mi nonfo encobitz · Anz sui
pensiua emarrida · Car demamor nous
soue · Esi deuos iois nom ue · Tost mi
trobaretz fenida · Car p(er) pauc demala[]nanssa ·
Mor dompna som tot noil
lanssa ·
T
ot lomaltraich el dampnatge · Que
p(er) uos mes escaritz · Uos grazir faz mon
lignatge · Esobre totz mos maritz · E
sanc fetz uas mi faillida · P(er)don laus
p(er) bona fe · Eprec qand auretz auzida ·
Ma chansson qeus fai fianssa · Sai tro[-]betz
bella semblanssa · .
£GsrSt-Did 168.B.A (A 530)
G
Auserans desaint leidier sifo dele[]uescat
deuellaic gentils castellans
fills delafilla den guillem desaint leidier
(et) enamoret se dela comtessa de uianes
filla del marqes Guillem demonferrat © . %169vB £GsrSt-Did 168.1 (A 531)
P
Uois fina amors mi torna en
alegrier · Ben dei penssar de far
gaia chansson · Qental dompna ai
mes mon cossirier · Canc hom non uic
tant bella nitant pro · P(er) q(ue)u am mais
la soa sospeisso · De nuill autra qem do[-]nes
ioi entier · Etengram ric ab solun
desirier · Eil enueios non saubrant de
cui son ·
S
obre totas a debeutat lempier · Rei[]na
es de ioi ses contensson · Educhessa
de ualen pretz entier · Ecomtessa decors
ede faisso · Emarquesa deben dir sa ra[]zo ·
Eprincessa que ia nuill mal par[-]lier ·
Non puoscant dir · ni feigner lau[]sengier ·
Qenlieis aia nuilla ren si be
non ·
H
umil efranc leial euertadier · Mau[]ra
totztemps gardat de mespreison ·
Puois que miei huoill lauiron dapri[]mier ·
Sapchatz deuer mos cors ab mi
non fo · Anzes remas enla soa preiso · e
pois pres es mais liurar nolenquier ·
Auzitz o mais denegun preisonier · Q(ue)
non uolgues soa desliurazon ·
A
uzitz o mais oncas denuill arquier ·
Cui armadura non tengues nuill pro ·
Qieu lai trobat q(ue) tant duramen fier ·
Coutra lausberc el p(er)poing el blesson ·
Ma si nafrat inz elcor dun pilon · eil
fleca es dun bel dich plazentier · El
arcs don moc dun franc cor presentier ·
Las daqest colp trobarai garison ·,
G
arit maura franchamen asobrier ·
Sumilitatz men uol far tant gent
don · Qem conogues en estamor pa[-]rier ·
On eu non uuoill nuill autre
compaignon · Qel ben elmal partis[-]sem %170rA
ses tensson · Eses cor tric magues
a parsonier · Mas ill ma plus cargat
dun fort collier · Elosieus fais nom pe[]sa
un boton ·
Pros comtessa dieus uos a faich gent
don · Donrat ric cor edepretz ufanier ·
Egardatz uos debrui delausengier · car
grans sens es enluoc dire de non · .
£GsbAm 172.B.A (A 532)
G
Aubertz amielz si fo degascoigna
paubres caualliers ebons darmas
esaup ben trobar © enon entendet mais
endompna plus gentil dese © esi fetz
los sieus uers plus amesuratz q(ue) hom
qieu anc trobes mais © . £GsbAm 172.1 (A 533)
B
Reu uers p(er)tal que meins
i poing · Fatz eque siaben apres ·
Qieu sui trobaire mas non ges ·
De celz rics qeis fant auzir loing · Esa[]naua
mos chans trolai · Don la razons
uen ami sai · Ia non uolria plus anes ·
D
etrop ric amor non ai soing · Sol de
mon paratge nagues · Qel poders nil
semblans non es · En mi © ni fui faitz
de tal coing · Denqerre ric ioi ni seschai ·
ni deuenir que ben osai · Nom poiria
qan bei poignes ·
M
ais dei doncs amar emon poing · Un
bel auzellet qieu tengues · Cal cel do[-]as
gruas o tres · P(er) qieu non prec nino(n)
somoing · Damar dompna safar non
fai · Ial fol cabrier non semblarai · q(ue)n
quis qeil reina lames ·
L
as ricas cuna non caloing · Lais als
rics donadors cortes · Cuna basseta
ma conqes · Tals que deparis tro al
groing · Gensser non es ni mieills %170rB
noill uai · Anuilla defin pretz uerai ·
Ab lo poder quil ten enpes ·
A
d aqesta soplei eioing · Mas mans
p(er) referre merces · Q(ue)labenananssa on
ma mes · Mi ual mais eges nomuer-
going · Si trop rica dompna non ai · q(ue)l
sens elabeutatz lestai · Tan aut que
paucas li son pres ·
D
ema ricor ni meins ni mai · Am eco[-]nosc
que mieills mestai · Que si trop
autamen ames · .
£BgPal 47.B.A (A 534)
B
Erengiers depalasol si fo decata[-]loigna
delaterra delco(n)te derossillo(n) ©
paubres caualliers fo © mas adreitz fo
(et) enseignatz ebons darmas © etrobet bo[]nas
canssos © eca(n)taua denermersen moil[-]ler
den Arnaut dauignon qe fon fills
de na Maria depeira lada © . £BgPal 47.6 (A 535)
D
Ompna la genssor com ueia ·
Sai debel acuillimen · Agra[-]diua
atota gen · Mas trop ten
engran enueia · Cels qen desiron gau[-]zir ·
Cus non ipot conseguir · Dun an
so qen cuida auer · Coras que la torn
uezer ·
R
en non promet ni autreia · Ni estrai
ni faill ni men · Mas denon sapdir ta(n)t
gen · Cades cuidaretz quil deia · Totz
uostres precs obezir · Pero qand uen
al partir · Sap ses blasme remaner · %170vA
Ab grat qen sap retener ·
S
obre totas seignoreia · Depretz ·, mas ta(n)t
car despen · Samor ·, merauillam pren ·
Qui p(er) cel sen lacorteia · Cum loil pot
gaire sofrir · Ois fai ab art abellir · o ill
ab cal que saber · Don nuills hom nos
pot ualer ·
B
en uuoill qem tenga on qieu sia · P(er)
son leial benuolen · Car sitot no cai
enten · Mos cors laclina eil sopleia ·
Emplatz totz sos bes auzir · Els aiut
ad enantir · Onqieu sia amon poder ·
Sos laus ades iorn eser ·
---
---
---
---
---
---
C
ar ellam deignet grazir · So don eul
dei grat auer · Lograzisc amon poder ·
D
ieus melais lora uezer · Qeil puosca
far son plazer · .
--- £BgPal 47.1 (A 536)
Berengiers depalasol ©
A
Bla fresca clartat © que mou del
temps sere · Dompna (et)ab lestat ·
Que renouella e ue · Aitot mon cor
tornat · En la uostra merce · Ecar tant
ai estat · Que uezer nous uolia · Si la
colpa ses mia · Et eu mo ai co(m)prat ·
C
ar trop nai sofertat · Gran desir © esai
be · Que sim nauez desgrat · Cal mieu
tort sesdeue · Dompna p(er)ma foudat ·
Car damic nois coue · Qel trob sado(m)p[]na
irat · P(er)nuilla fellonia · Mas fols
hom nois chastia · tro qa trop mesca[]bat ·
%170vB
B
en mauia acordat · Caillors uires mon
fre · Mas qan uei la beutat · Fresca elcors
blanc ele · Graile gras edelgat · el plus
plazen com ue · El mieills afaisonat ·
Totz lo cors sencambia · Q(ue) de uos nom
partria · P(er)nuill autr enbaissat ·
T
ant nai gran uoluntat · Eta(n)t i uei
deque · Etant mi uen agrat · Qeus am
p(er) bona fe · Etant mauetz trobat · Ab lei[-]al
cor ancse · O uos auetz comtat · Qeus
aia ad amia · P(er) plana drudaria · On
auriatz pechat ·
P
er uos ai oblidat · Enon p(er) autra re ·
Tot qant auia amat · Q(ue) depauc me
soue · Sieu p(er)uos ai camiat · Camiatz
dompna p(er)me · Uostre cor abdurat · Uoil[]latz
ma compaignia · Aissi cu(m) eu uol[]ria ·
Uos euostramistat ·
C
hanssos ana maria · Uai dir q(ue)uchan[]taria ·
Sin sabia auer grat · .
£JordIsl 276.1 (A 537)
Iordans delila deuenessin ©
L
Onga sazon ai estat uas amor ·
Humils efrancs et ai faich son
coman · Etot qant puosc © (et) anc
p(er)nuill affan · Qieu ensofris ni p(er) nuil[-]la
dolor · Delieis amar non parti mon
coratge · Acui mera rendutz debon ta[]len ·
Tro qieu conuc enlieis un fol us[]atge ·
Ab qem dechai ema camiat mon
sen ·
A
gut maura p(er)leial seruidor · Mas tant
lauei adonar ad engan · P(er)que samors
nomplatz der enauan · Nim pot far ben %171rA
que ia magues sabor · Epartrai men
caissim uen dagradatge · Puois ill se
part debon pretz eissamen · Et er mail[-]lors
tener autre uiatge · On restaure
so quil ma faich p(er)den ·
B
en sai sim part delieis nim uir aillor ·
Que noill er greu ni non soten adan ·
Esi cuich eu saber eualer tan · Caissi cu(m)
suoill enanssar salauzor · Li sabria per[-]cassar
son dampnatge · P(er)o lais men p(er)
mon dreich chausimen · Car asatz fai
qui de mal seignoratge · Si sap partir
ni loignar bonamen ·
E
npatz menpart mas qan cossir lerror ·
El dan cai pres el destric lieis aman · Ai
cum magra trobat ses cor truan · qim
feira ben em tengra endoussor · Nom
puosc mudar que nom sia saluatge ·
Mas sim conort cauzit ai dir souen ·
Cades passom primiers p(er) lo follatge ·
Epois taing ben com san reconoissen ·
A
cum cuidiei fos dinz daital color · cu(m)
aparec de foras p(er)semblan · Et enaissi
cum ill a beutat gran · Ecu(m) mais ual
gardes genseitz sonor · Et enaissi cu(m)
es debel estatge · Agues en si mais
de retenemen · Et enaissi cu(m) es dau[-]sor
paratge · Contra son pretz te(m)ses
far faillimen ·
I
a non degra beutatz far son estatge ·
Ni remaner endompna autramen ·
Si non gardes sonor eson paratge · E
non agues ensi retenemen · .
%171rB £PRmTol 355.B.A (A 538)
P
Eire raimons detolosa louieills
si fo fills dun borges efetz se io[-]glars ©
et anet sen enlacort del rei An[-]fos
daragon © el reis lacuillic eil fetz
grand honor © et el era sauis hom eso[]tils ©
esaup ben cantar etrobar © efetz
debonas canssons © Et estet enlacort
del rei © edel bon comte Raimon © eden
Guillem de saint leidier © . £PRmTol 355.9 (A 539)
N
On puosc faillir duna leu
chansson faire · Puois prec
eman nai demon ereubut ·
Car contral greu affan qeu ai agut ·
Miplai qeu me conort eq(ue) mesclaire ·
Mas segon lodan · Cai sofert tant g(ra)n ·
Non agra razon · Que cantes ogan ·
Mas car fina amors mi mostra eme(n)[-]seigna ·
Qieu aissim capteigna · etorn
emon chan · Eman alegran · Dun nou
chantaret prezan ·
Q
el cor el cors el saber el ueiaire · Elar[-]dimen
el sen elauertut · Ai mes en
lieis ren nom nai retengut · Ni tan
ni qan en negun autrafaire · Adieu
me coman · Qem uau trabaillan · cab
la sospeisson · Naurei atretan · Que ca[-]stels
nitors · Non crezatz qeis teigna ·
Pois grans forsaill ueigna · Si socors
non an · Cill que dinz estan · Mas ami
uai trop tarzan ·
L
as que farai q(ue) non lo aus retraire ·
Anz qan lauei estau alei demut · e p(er)
autre non uuoill sia saubut · Saqui
mezeis sabia estremp(er)aire · Ni als non
deman · Ni non uauc penssan · Mas
que dieus midon · Uezer lora elan · Q(ue)
sa grans ricors · Tant uas mis destre(n)g[-]gna ·
%171vA
Cab mos bratz la seigna · Eqieu
enbaisan · Tot almieu coman · remir
son cors benestan ·
A
i doussares cortesa edebon aire · Mer[-]ce
naiatz que ueus maissi uencut · ca
pauc non rend lobaston elescut · Aissi
cu(m) cel que nonpot lanssar ni traire ·
Qeil beil huoill truan · Que tot mon
cor man · Emblat nosai cum · Nom
uant confortan ·
---
---
---
C
anc sim sal dieus emon maior af[]faire ·
Tant debon cor non desiriei sa[-]lut ·
Cum que © alieis cui amors ma
rendut · Pogues ancar seruir petit
ogaire · Ni tot lautre dan © non prezera
un gan · Si morisono © Sol q(ue)u lagues
tan · Seruit que lonors · Ar parra q(u)e
feigna · P(er) que la mesteigna · Qe non
diga enan · Mas al sieu coman · Sui
eserai derenan ·
D
ema chansson uuoill que tot iorn
repaire · En aragon alrei cui dieus a[-]iut ·
Car p(er)lui son tuich bon faich car
tengut · Plus que p(er) rei qez anc nasq(ue)s
demaire · Caissis uai trian · Sos pretz
esespan · Sobrautres que son · Cu(m) sus
el uergan · Fai lablancha flor · P(er)qieu
on que teigna · Ades crit senseigna ·
Euau ressonan · Delui enon blan · Rei
ni duc ni amiran · .
---
---
---
---
--- %171vB £PRmTol 355.5 (A 540)
Peire raimons detolosa louieills ©
A
Tressi cum la candela · Q(ue) si meteissa ©
destrui · P(er)far clartat ad autrui ·
Chant onplus trac greu martire · P(er)
conort delautra gen · Ecar adreich es[-]cien ·
Sai que fauc follatge · Cad autrui
don alegratge · Et ami pena etormen ·
Nuilla res si mal men pren · Nom deu
plaigner del dampnatge ·
C
ar ben conosc p(er) usatge · Que lai on
amors saten · Uail foudatz enluoc de
sen · Doncs pois tant am edesire · La ge(n)[]sor
qel mon se mire · P(er)mal qem deia ue[]nir ·
Nois taing qem recreia · Et on pl(us)
mauci denueia · Plus lidei ma mort
grazir · Sil dreich damor uuoil seguir ·
Qestiers sacortz non plaideia ·
D
oncs pois aisso qem gerreia · conosc
que mer ablandir · Ab honrar (et) ab so[]frir ·
Liserai hom eseruire · Esaisim uol
retener · Uec mi tot al sieu plazer · Fin
franc ses bauzia · Esab aital tricharia ·
Puosc ensa cort remaner · El mon non
a nuill saber · Per qieu camies ma
foillia ·
L
oiorn que sa cortesia · Mi mostret em
fetz parer · Ab un amoros plazer · Qem
fetz me cuiet aucire · Qinz elcor ma[-]net
sazir · Elcor mi mes un desir · Q(ue)
mauci denueia · Et eu cum fols que
folleia · Fui leus adenfolletir · Car cuiei
so p(er) albir · Qieu eis non cre qesser deia ·
S
i p(er) nuill autra que sia · Mi pogues
mais enriquir · Bem nagra cor apar[-]tir ·
Mas cum plus fort encossire · en ta(n)t
cum lomons p(er)pren · Non sai una ta(n)t
ualen · Denegun paratge · P(er) qieu el
sieu seignoratge · Remaing tot uen[-]cudamen · %172rA
Pois non trob meillurame(n) ·
P(er) fortz nip(er) agradatge ·
C
hanssos alport dalegratge · On pretz
eualors saten · Al rei que sap (et)enten ·
Miras en aragon dir · Canc mais ta(n)t
gauzens non fui : P(er)finamor cum er
sui · Cab rems (et) ab uela · Poia ades
so que nois cela · Ep(er) so nonfatz gran
brui · Ni uuoill com sapcha decui · Mo
dic plus que denestela ·
M
ais uos am ges una mela · No(n) pretz
car ab uos non sui · P(er)o als ops es[-]tui ·
Qem siatz gouerns euela · .
%172rB £BertZorzi 74.B.A (A 541)
B
Ertolomeus gorgis si fo usgen[-]tils
hom mercadiers de uenecia ©
efo bons trobaires © Et auenc se que
qand el anaua ab moutz dautres
mercadiers qerant daqella ciutat
qieu uos ai dicha deuenecia an roma[-]nia ·,
el etuich li autre mercadier q(ue)ron
ab lui sus enlanau foron pres una
nuoich da genoes © Car adoncs auion
mout gran gerra Uenecian ab geno[]es ©
eforon tuich li homen daq(ue)lla nau
qieus ai dicha menat enpreison a
genoa © Et estan enpreison (et) el fetz
moutas bonas canssos © emoutas ten[-]sons
fetz atressi ab enbonifaci caluo
de genoa © et edeuenc se q(ue) fon faita
patz dentre Uenecians egenoes © en
bertolomieu gorgis etuich li autre
issiron depreison © Eqand aqist preiso[-]nier
foron tornat auenecia ·, en ber[-]tolomeus
gorgis fo faitz p(er)misier
lo duc deuenecia castellans decoron
e demothone dun ric loc de romania
qes de uenecians © elai el senamoret
duna gentil dompna daqella enco(n)[-]trada ©
Elai el definet emoric © .
---
--- £BertZorzi 74.2 (A 542)
A
Tressi cum lo ca[-]mel
ten hom ab
pauca liuran[-]da ·
Benigne
efort efizel · Si
ben li dona tor[-]men ·
Pois fui
en uostra comanda · Ab petit degau[-]zimen ·
Humil (et) obedien · Amors ma[-]uetz
retengut · Cargat damoros afan · %172vA
Mas pero ges non cresatz · Qen ren
si camie nis mut · P(er) greu maltraich
ni p(er) dan · Mos desirs nimos penssatz ·
Deuoler tot so qeus platz · Ni qe(m) clam ·
Deuos © ni delieis cui am ·
C
ar sai qen uostre chastel · Cel q(ue) uas
uos non fai ganda · P(er) ren q(ue)lem sem[-]ble
fel · Troba plus leu ioi plazen · Qel
feignens qui leu desmanda · So don pl(us)
uos fai presen · Car lus tenetz del serpen ·
Qeis loigna delomen nut · El uestit
mostr esfortz gran · Qalz nutz demans
eloignatz · Edesforciua uertut · Celz
qen ueston mostratz tan · Qels fins
sens comte alegratz · Els crois a pieitz
malmenatz · Qels natz cham · non fetz
dieus eltemps abram ·
D
on p(er)calor ep(er)gel · Senes uoluntat
truanda · Mauretz mieils q(ue) dieus abel
Non ac ason mandamen · Car mes cors
menseigna em manda · Qel saber len[-]geing
el sen · paus eluostr enantimen ·
Eqel mal qieu nai agut · Oblit emeta
ensoan · Cum dieus fai tortz esmen[-]datz ·
Pois qe tant mauetz ualgut ·
Q(ue) sol p(er) uostre coman · La gensser mi
sofra enpatz · Qez ab alqes desolatz ·
Nos siam · ensems eluostre liam ·
M
as sieu ia trob mon apel · Lamoroseta
beuanda · Non feric ab son cairel · tristan
niseut plus fortmen · Qand ill uenion
dirlanda · Cum ill me ab doutz paruen ·
Canc pois naic entendemen · Mei uoler
nois sonmogut · Defar tot son benestan ·
Esanc lezers men fon datz · Plus nai
pres ioi esalut · Canc non pres dalda
rotlan · Esui aissi fasendatz · Qand sos
gens cors es iratz · Qieu naflam · tant %172vB
q(ue) mi eis endesman ·
E
car aissi mi capdel · Ualra men plus
ses demanda · Car trop abon pretz re[-]uel ·
Cel q(ue) non fai paiamen · En totz
faitz cum dreitz comanda · Nis taing qe(m)
don espauen · Quil nom creissal dreich
breumen · Pois sonpretz a tant cregut ·
Com non a ren tant prezan · Q(ue) mais
non lauza uertat · Ben com laia aut
estendut · Sobre celz cal som estan · car
sap (et)es uers proatz · Caisson desir plus
assatz · Qel reclam · Non fai lesparuiers
p(er) fam ·
M
as ges desotz mon mantes · Non creia
corgoills sespanda · Sil par carazon la[]pel ·
Caissi com hom longamen · Non pot
uiure sens uianda · Gaire enuida non
enten · Sin breu noi trob ualimen · Si
mant doutz conssir uencut · eil pauc
solatz desiran · Ecar aissin sui sobratz
Beis taing q(ue) mes dreitz maiut · Esin
trop uauc esperan · Qem deia ualer
pietatz · Pos p(er) lieis nifon iois donatz ·
anadam · Sibeis tolc lofruich delram ·
D
ompna aissi coma babel · Non poc far
lator tant granda · Qel pogues poiar
al cel · Nois pot dir complidamen · La
grans beutatz qeus garanda ·, Ni cum
auetz plenamen · tot so qa do(m)pna estai
gen · Don non ai gaire entendut · De
uos lauzar emon chan · Car noi dopta
pros nifatz · Siusa uista © econogut · Cu(m)
ab couinen semblan · Respondetz et
escoutatz · Car anc lomeins apaiatz · No
fetz clam · Plus cu(m) luns delautre fam ·
D
on esper mon atendut · Cobrar en
aqest deman · Pero si na dreich iutgatz ·
Na gauch decor q(ue) lescut · Uos rend © e la %173rA
lanssa el bran · Car sineis ma mortz
uos platz · Eu lauuoill sofrir enpatz · car
I
eus am · Mais q(ue) non fetz sarra abram ·
D
ompna gran gauch me donatz · On
plus mos cors es iratz · Aissius clam · E
sobre tota reus am · .
--- £BertZorzi 74.14 (A 543)
Bertolomeus gorgis ©
P
Ron si deu mais penssar almieu
semblan · Qui seru autrui deser[]uir
bon seignor · Q(ue) non si deu seigner
anar pensan · Saicel es bons cui pren
p(er) seruidor · Car seruire taing q(ue) fassa (et)
autreia · tot so qel pens cal seignor pla[-]zer
deia · El seigner deu ses plus far p(er)
razon · Al seruidor del seruir guizerdon ·
P(er) cadreich taing q(ue) tota gens lom creia ·
M
as som simet aseignor esperan · Conqe[]rer
pretz ebenfaich (et) honor · El troba e[]enic
orgoillos etiran · Com qai enlui ©
semblanssa deualor · Sino sen part en
fol atur badeia · Carazon taing q(ue) totz
hom pros descreia · Qel iai pogues gau[-]zir
bel faich nibon · Ecar seruir longa[-]men
enperdon · ten hom p(er) pieitz q(ue) ren
cauia niueia ·
P
erqe mos cors qa seruit ses engan ·
Atal dona canc nom mostret amor · cal
cap del cors noi trobes ses pro dan · Sen[]bleran
fols si segues la follor · Don ai
talan q(ue) del tot men recreia · Car eu co[-]nosc
com malmenatz desreia · Qil sieu
malmet p(er)tant pauca ochaion · q(ue)nolh
poia nil dissen un boton · El plus nois
taing q(ue)mon chantar espleia ·
M
as membre li q(ue) son passat cinc an · q(ue)n
lieis foron tuich miei desir maior · eme(m)[-]bre
qieu traic son pretz enan · Ta(n)t qel %173rB
fon rics deueraia lauzor · Emenbres
li qan dona atort feuneia · Uas cel qil
seru elenanssa eil merceia · Qil conqer
tant desauinen resson · Qesenes far
dalres gran faillison · Sos pretz si frai(n)g
esa lauzors si pleia ·
M
as sieu ai faich ni dich son benestan
Si ben men es mal pres non ai dolor ·
Car mos deuers sera defar aitan · q(ue)stiers
amans non poia enpretz aussor· E sieu
ai faich ni dich causa qeil greia · Ben hi
ai dol ses uoler qem plaideia · Daisso ab
lieis niqen qerra p(er)don · Coimais non
es demia entencion · Quil mame mout
ni qe trop mi gerreia ·
S
eruirs non ual lai on dreitz non plai[-]deia ·
Ni plaideiars lai on merces sordeia ·
Anz i pert hom son dreich esarazon · P(er)qe
aillors irai qerre mon pro · Eprec amor
qabon seignor mautreia · .
--- £BertZorzi 74.5 (A 544)
Bertolomeus gorgis ©
E
Ntre totz mos cossiriers · Non trob
un sol qem cossenta · Qieu sia damor
gerriers · P(er) nuilla dolor qen senta · Car
sim malmenet ogan · Gen mi restaura
eral dan · Edaisso trac garentia · Lo cam[-]ie
q(ue)ma faich far · Denemia per amia ·
Debons aips ses par ·
Q
ieu sui estatz parsoniers · detot so
qaman tormenta · Car fui uas tal uer[-]tadiers ·
Qen trop dorguoill sa talenta
Ni men camiei tan niqan · tro qamors
men det talan · Em fetz p(er)sa cortesia · ta(n)t
adreicha dompna amar · Q(ue) nuilla ren
qelmon sia · Noi pot meillurar ·
T
ant es sos cors plazentiers · E sa cara
bella egenta · Esos sens prims esobriers · %173vA
Ses ualors caissom garenta · Qui ben
lauai faissonan · Caissies faicha aga[-]ran ·
Q(ue) beutatz plus noi cabria · ni cau[]sa
debenestar · Tant gen se capdella eis
guia · Entot son affar ·
D
on sortz tant sos pretz entiers · Q(ue) sieu
ualgues p(er)un trenta · plaitz non fora
dreituriers · Qensamor pauses menten[-]ta ·
Mas tant manei conortan · Car la
ui dumil semblan · Edamorosa paria ·
Q(ue) mos cors auset cuidar · Qeil plagues
sieu lentendia · Seruir (et) honrar ·
P
er qeram guida alegriers · Car ilmau[-]treia
ecouenta · So don non serai par[]liers ·
Sol deben far nois repenta · Ai ne[]sci
maluatz parlan · Ep(er)q(ue) car cudaran ·
Aqist fals cui dieus maudia · Qet fas[-]sen
trop esperar · Non fara alguns si
bentria · So qen deu triar ·
E
diras q(ue) uolontiers ·Dic cum es desen
manenta · Et alsieu sui ta(n)t leugiers ·
Qel uers mon dire desmenta · No(n) agra
trop sen denfan · totz hom q(ue) mal encrei[]ria ·
Pois anc non fetz malestar · hoc car
ren q(ue) mal estia · non au er retrar ·
H
uoimais tenuai messatgiers · Ema
chansson lipresenta · Edi q(ue)mos desiri[-]ers ·
Della complir mespauenta · No(n) ies
qieu dopti dengan · Mas car tant uauc
desiran · Qieu tem qel desirs maucia · Anz
caisso puosca acabar · Sim trebail lanu[-]oich
eldia · P(er)trop desirar ·
E
dil q(ue) danz ederiers · tal amor ai clausa
ecenta · Q(ue) nuill aips delausengiers ·
En mi non sertz ni sasenta · Anz ma tot
al sieu coman · tant afinat fin aman ·
Cafinar plus nom poiria · Sim saup
plazen affinar · Iutgan men sa seigno[]ria · %173vB
Ab un doutz esgar ·
E
sit menaual sentiers · Uas lorgoillosa
auinenta · Dil qieu tenc p(er)messongiers ·
Cels q(ue) cercon saparenta · Qieu nom uau
delieis camian · Esegura la daitan · Que
son affan iperdria · Simentendia cobrar ·
tals deignal tort qem fasia · El mal es[-]mendar ·
P
ros dompna amors monra tan · Quil
nos uai tant gen mesclan · Qinz el cor
ai on qieu sia · Uostre doutz uis elcor car ·
Et il lan enlur baillia · Ferm efin eclar · .
--- £BertZorzi 74.9 (A 545)
Bertolomeus gorgis ©
M
Out fai sobrieira foillia · Qui ditz
fol den peire uidal · Car senes g(ra)n
sen natural · Sos motz dir hom non sa[]bria ·
Edaisso mes garentia · Qand ho(m)
es en autrui poder · Nonpot totz sos ta[]lans
complir · Anz lauen souens agiq(ui)r ·
P(er)lautrui grat losieu uoler ·
M
as pero ges non diria · Qieu non co[]nogues
ben dalmal · Eqieu non ten[-]gues
p(er)uenal · tot homen cautren crei[-]ria ·
Ni nois taing qieu plus endia ·
Car qui uol al segle caber · Maintas
uetz lauen asofrir · Soqeil desplatz ab
gen cobrir · P(er)semblansa denoncaler ·
E
si plus direm taignia · Ben auseradir
qem desual · Cadreich ma trobat elei[-]al ·
tals qapenssar sideuria · Q(ue)u pogra
dir ses bausia · tant ai desen edesaber ·
Q(ue) deltot sai mon mieus chausir · egen
conoisser egrazir · Qim sap honrar ni
car tener ·
E
car tant a defeunia · Qa celz cui deu
ualer non ual · onplus en aurial logal ·
Q(ue) poges enoil nozia · Gaire ualer non %174rA
uolria · Mas qui pot enon uol ualer ·
Cum nofesforsa demorir · Desq(ue) lamortz
nol deigna aucir · P(er)far enoi edesplazer ·
B
uoimais fastics mi seria · Cobleiars
daisso q(ue) nom cal · Qen lonc plaich auol
desleial · Nois taing cadreitz hom estia ·
Don uuoill segre autra uia · Conor ep(re)tz
uuoill mantener · Ebonas dompnas
obedir · Et a cortesa gen seruir · Enon
ai gran cura dauer ·
D
oussa res dir nous sabria · Cum uos
port fin amor coral · Ni cu(m) sont faich
trist miei iornal · Pois nous ui cum far
solia · Q(ue)u sai aisso onqieu sia · Bella
dompna dieu cuich uezer · Qans lo uo[-]stre
gen cors remir · Ecar tant uos am
edesir · Grans bens mendeuria escazer ·
E
non p(er)tant sis faria · Sacsetz chausit
lodol mortal · Q(ue) el mintret sobrel portal ·
Qieus dis adieu doussa amia · Cab la[]mor
qem destreignia · Do(m)pna qand uos
ui remaner · Nimauenc deuos apartir ·
tant mangoisseron lisospir · Capauc
nomen uen acazer ·
E
mon dimei chant fatz saber · Com deu
ben son sen descobrir · Mas grans scien[]sa
es sen cobrir · Lai on nonsens pot plus
ualer · .
--- £BertZorzi 74.17 (A 546)
Bertolomeus gorgis ©
S
Itot mestauc encadena · Er qan neis
lauzels demena · Ioi elplais · Fazen
uers uoutas elais · Pel temps qesclaira
eserena · Pois leuiat ma degreu pena · Us
motz gais · Qescriut ma mos noms ue[-]rais ·
Beis taing q(ue) dun chant lestrena ·
Q(ue) sia faitz daitals mena · Q(ue) mos iais · Co[-]bre
enlieis qiram refrena · %174rB
Q
ieu nonai autre messatge · Q(ue) sapcha
nostre lengatge · Nilafar · Deqem uolria
quitar · Ni cum tolc sira alegratge · Pois
non ui son doutz uisatge · El cors car ·
Pero sil poiria retrar · Com pren souens
gran dampnatge · P(er) deschausit co(m)paig[-]natge ·
Mais camiar · Fals dich nondeg(ra)n
coratge ·
C
ar trop par grans desmesura · Qand ho(m)
non met anoncura · tal mentir · Q(ue) nois
poiria dreich dir · Q(ue) maintas uetz paucs
peiura · trop mais qassatz non meillura ·
Don chausir · Qecs deuria al mieu albir ·
Qatal non fezes frachura · Que lames
outra mesura · Car merir · Bens deu © emals
ab dreitura ·
P
ero non aia entendenssa · Cill on reig[-]na
conoissenssa · Quil pogues · Far
nuilla ren qem greues · sol calieis fe[]zes
ualenssa · Qen mi fora tals sofren[-]sa ·
P(er)sos bes · Qieu sofrira totas res · Mas
so ma faich dir temenssa · Car ai uist far
dechasenssa · tal q(ue) mes · son amic enon[-]chalenssa ·
C
ar hom deu auer desire · daicel qes
sos fins seruire · trair enan · Cum qel
ueia benanan · Esil ue engreu mar[-]tire ·
Detota ren far edire · Qe dafan ·
Lo puosca anar esloignan · Nis taing
qen uirel cossire · Si noi ue primier as[-]sire ·
tal engan · Cui dreitz non puosca
escondire
M
as ges negus non entenda · Qil soane
ni contenda · Nuilla re · Q(ue) tenga mesu[]ra
ab se · Com non laue que co(m)prenda ·
Songen dire esa fazenda · Que desse ·
Noi trob abric detot be · Car non escauz
on sestenda · Abellirs q(ue) non deissenda · %174vA
Ois mante · Sa fina beutatz ses men[-]da ·
S
iruentes uai dreita uia · Dir lieis qe
ditz qem ueiria · Uolontier · Benananssa
(et) alegrier · Q(ue)leu donar menpoiria · E se[-]gon
dich ofaria · tal sentier · Apres da[]mor
alprimier · Quil mac mes ensabail[]lia ·
Q(ue) nuill temps cum qieu mesia · Eu
non qier © Partir desa seignoria ·
N
a flors uermeilla euseria · Pro alegres
cum qieu sia · Salegrier · Uostra gerra
nom tolia ·
N
oms uerais lieis graziria · Euos delmot
sin sabia · Grat entier · Rendre aissi cu(m)
sescairia · .
--- £BertZorzi 74.12 (A 547)
Bertolomeus gorgis ©
O
N hom plus aut es poiatz · Mais pot
enbas cazer · Si non sap retener · Lo
sentier don es guidatz · P(er) qeis deuon te[-]mer ·
Baissar edechazer · Uenecian qen
laut grat · Dausor pretz ant poiat · Ege[-]noes
eissamen · Uiuon depretz manen ·
Car solion far totz lor afars abdieu · ɨ
Mas er fant pieitz q(ue) si fosson iudieu ·
C
ar iudieus nireneiatz · Non deuria uo[-]ler ·
Preisoniers destener · Ab sos gerriers
acordatz · Elor uen aplazer · Prop demil
pres tener · Ben quil sion acordat · catort
(et) apechat · En morran tuich malamen ·
Esabon ueramen · Qanegun delz tant
non ualon li sieu · Que ia p(er) els se destruia
nis leu ·
M
as orguoills euanitatz · Uensson tant
lor saber · Qentrels non pot ualer · Dieus
merces ni pietatz · Epar ben sieu dic uer ·
Qan sol p(er)far parer · Quil se tenont per-
paiat · Dels pres com ant coindat · Laison %174vB
morir tanta gen · Don prec lomnipoten ·
Qira edolor totz temps lor don enfieu · Si
los preisons non desliuran enbrieu ·
C
ar est faitz ses cargatz · Dangoissos des[-]plazer ·
tant nom dei astener · Calqes
noi sia nomatz · Celquilac enpoder · eil
fetz tal fin auer · On non ac ges uolon[]tat ·
Q(ue) fosson desliurat · Li las preisoni[-]er
dolen · Cab semblan solamen · Cagues
tengut lur remaner p(er) grieu · Dambas
las partz los agra uistz alieu ·
A
i reis frances pois uos platz · Metrendieu
mantener · Cor ecors (et) auer · Tant q(ue)netz
p(er)totz lausatz · Cum poc tals faitz caber · en
uostre captener · Mout auetz pretz obli[]dat ·
Mas dieus p(er)sapietat · en oblidal
uengamen · Qestiers crei fermamen ·
Qest passatges delautre segral trieu · Si
nous enfai ladegna crotz malieu ·
H
onors decrestiantat · Dieus uos don uo[-]lontat ·
Q(ue) fassatz esmendamen · Qesloig[-]ne
delturmen · Los las © qestiers en morr[-]ant
tuich enbrieu · Car solab precs opo[-]detz
far mout lieu ·
A
nz qaial chan affinat · Dieus enal rei
iutgat · Amort © (et) a greu tormen · Sai e
lai mainta gen · Don taing que pens
defar lesmenda brieu · Lo nouels reis
p(er)sonor ep(er)dieu · .
--- £BertZorzi 74.1 (A 548)
Bertolomeus gorgis ©
A
Issi col fuosx consuma totas res ·
Consuma amors lo cor ois deigna
assire · tot penssamen qeil pogues con[-]tradire ·
tro qe deltot alcor uencut epres ·
P(er)q(ue) mos cors contradir noi pot ges · Qel
es en lui assis abtal esfortz · Q(ue) si tot eu
mera ab lui acordatz · Pel dan qem fetz %175rA
antan ladura mortz · Delaissar chan (et)
amoros solatz · Ops mes qer chant esia
enamoratz ·
P
ero daitan puosc dir q(ue)mes ben pres ·
Camors ma faich tant plazen dompna
eslire · Cadreich nepot totz hom esser
i
chausire · Cum enlieis es complidamen
totz bes · Quil es tant pros francha bella
ecortes · Caissi cum es dun fruich ge(n)satz
uns ortz · Es lo segles delieis totz enan[-]satz ·
Qen lieis reuiu iois dompneis ede[]portz ·
Q(ue)moriron qand fui delgaug mer[-]matz ·
Qenlieis mer gen sadieu platz
restauratz ·
E
car aten q(ue)mon gaug restaures · Ben
dei poignar desser adreich seruire · P(er)
qai pausat mon cor emon desire ·, enfar
edir tot so qalieis plagues · Mas si ia
fos q(ue) grazir lom deignes · tot atressi cu(m)
guida rics conortz · Cellui qen mar es
aperill estatz · Qan uen enluoc on aisitz
les bons portz · Guideram gaugz eco[-]nortz
datotz latz · Eseriam detot mal
es loignatz ·
M
as si nois taing q(ue) grazir lom degues ·
P(er)merceil prec que mos digz non lazire ·
Caissi cum es deqant dieus uol grazi[-]re ·
Rendutz qestai penedens econfes ·
Enten grazir tot cant fairem uolgues ·
Qestiers fora trop sobranciers mos tortz ·
Car delafan qen samor fos donatz · seria
honratz cel cui sataing guisortz · Tant
sobreual sos adreitz cors prezatz · P(er)q(ue)mes
bel tot aisso qaleis platz ·
Q
ab taluoler sui alieis seruir mes · Q(ue)
dals non ai penssamen nicossire · Mas
cum pogues tan p(er)lieis far edire · Qen
retener mi p(er)sieu sacordes · Edel mais fos %175rB
cum alieis agrades · Car sol fos faitz en
lieis aitals acortz · Aissi cum es senes par
sabeutatz · Uolria amors cami uengues
lasortz · Deser deioi senes par auondatz ·
Esobre totz fins amans afinatz ·
P
ero tals ma ses tot aisso conques · Qe(m)
plagra neus silam uolia aucire · P(er)q(ue)u
nom planc silam fai greu martire · ɨ
Ben camorir men auenra som pes · si
nomen ual chausimens emerces · car
mi destreing us desirs qes tant fortz ·
Qieu sui aissi depaor tormentatz · Cum
tormenta temenssa edesconortz · lofaisan
qes ental albre pausatz · On ue laustor
qui es sobremontatz ·
A
i pros dompna sobreualens nous pes ·
Sinaissius sui demamor descobrire · Qe[-]stiers
non puosc demort esser gandire ·
Tant ma greumen mos desirs sobrepres ·
Car enuos a so qestort magra ades · Sol
uos preses domilitat recortz · P(er)catressi
cu(m) malautes greuatz · Qier lai socors don
pot esser estortz · Uos clam merce p(er) dieu
ep(er) pietatz · Que delamort estorser mi
deiatz ·
A
mors breumens serai ioios omortz · ta(n)t
fortz desirs auetz en mi pausatz · Mas car
co(n)uens totas res uostresfortz · Enbon esp(er)
men remanc conortatz · Car segon dreich
ualer men deuriatz ·
S
ibem desplai trop mais anta q(ue) mortz ·
P(er)uos dompna couens edigz paissatz ·
Car uos etz pretz capdels ualors epretz ·
Sens (et) abrics estatges ebeutatz · P(er)qieu
non puosc adreich esser blasmatz ·
%175vA
%175vB
%176rA
%176rB
%176vA
%176vB
%177rA
Daissi enauan son escriutas las ten[]sons
q(ue) son en aqest libre
©
--- £SavMaul - GcFaid - UcBachal 432.2 = 167.26 = 449.1a (A 549)
Sauarics demalleo © engaucelms ab nugo ©
G
Aucelm tres iocs enamoratz ·
Partisc auos (et) an hugon · E
chascus prendetz lo plusbon · E
laissatz me cal qeus uoillatz · Una do(m)p[-]na
a tres preiadors · E destreing la tant
lor amors · Q(ue) qan tuich trei li son denan ·
A chascun fai damor semblan · Lun esgar[-]da
amorosamen · Lautre estreing lam[]an
dousamen · Al tertz caucial pe rizen ·
digatz a cal pois aissi es · Fai maior amor
de totz tres ·
S
eignen sauaric ben sapchatz · Que la[-]mics
receups plus gent don · Q(ue) francha[-]men
ses cor fellon · Es dels huoills pla[-]zens
esgardatz · Delcor mou aqella dou[]sors ·
P(er) qes centans maier honors · edel
man tenir dic aitan · Q(ue) non li ten ni
pro ni dan · Caital plazer comunalme(n) ·
Fant dompnas p(er) acuillimen · edel cau[-]ciar
non enten · Canc la do(m)pna amor
li fezes · nil deu p(er)amor esser pres ·
G
aucelm uos dizetz so qeus platz · for q(ue)
non mantenetz razon · Qen lesgardar
non conosc pro · Al amic que uos razo[-]natz ·
Esi lienten es follors · Cuoill es[-]gardon
lui (et) aillors · Enuill autre po[-]der
non an · Mas qand la blancha mas
ses gan · Estreing son amic dousamen ·
Lamors mou del cor edel sen · Ensaua[-]rics
que part tant gen · Mantengal
cauciar cortes · Del pe ·, qieu nol man[-]tenrai
ges ·
S
eigner pois lomieills me laissatz · Ma(n)[]tenrai
lo ses dir denon · Don dic q(ue)l cau[-]ciars %177rB
que fo · Faitz delpe ·, fon finami[]statz ·
Celada dels lausengadors · epar
ben pos aital socors · Pres lamics rizen
chaucian · Q(ue)lamors es ses tot engan ·
equil tener delaman pren · P(er) maior a[-]mor
fai nonsen · E den gaucelm nom
es paruen · Que lesgart p(er) meillor pre[]ses ·
S
eigner uos que lesgart blasmatz · Dels
huoills elor plazen faisson · Non sabetz
que messatgier son · Delcor qels hia en[]uiatz ·
Cuoill descobron als amadors · So
que reten elcor paors · Don totz los pla[-]zers
damor fan · Emaintas uetz rizen
gaban · Caucial pe amainta gen · Do(m)p[-]na
ses autre entendemen · En hugo
manten faillimen · Qel teners dels
mans non es res · Ni non cre qanc da[]mor
mogues
G
aucelm encontra amor parlatz · Uos
el seigner demalleon · Epareis ben ala
tensson · Qels huoills q(ue) uos auetz triatz ·
Eque razonatz pelz meillors · Ant tra[-]hitz
mains entendedors · Edela do(m)pna
ab cor truan · Sim cauciaual pe un an ·
Non auria mon cor gauzen · Edelaman
es ses conten · Que lestreigners ual p(er)
un cen · Car ia si al cor non plagues
Lamors noil agral man trames ·
G
aucelm uencutz etz delconten · Uos en
hugo certanamen · Euuoill qe fassal
iutgamen · Mos gardacors q(ue) ma con[-]qes ·
Ena maria on bons pretz es ·
S
eigner uencutz non sui nien · Et al iut[-]gar
es ben paruen · P(er) q(ue)u uuoill isia ei[-]samen ·
naguillelma debenauges · Ab
sos digz amoros cortes ·
G
aucelm tant ai razon ualen · camdos %177vA
uos fortz emi defen · Esai nuna ab gai
cors plazen · Enqel iutgamens fora
mes · Mas pro ma abmeins detres · .
£RainPons - JfrPon 414.1 = 261a.1 (A 550)
Rainautz depon © en Iaufres depon ©
S
Eignen iaufre respondetz mi sius
platz · Cals amors ual mais al
uostre ueiaire · De dos amics q(ue) lus es
tant poiatz · Cuna dompna ualen
deric afaire · tal capenas cuida samor
auer · Mas honors les sol car lofai do[]ler ·
Elama tant q(ue) nosenpot estraire ·
Elautres a desidonz son plazer · Mas
el nona enlamor poder gaire ·
S
eignen rainaut totz men sui con[-]seillatz ·
Aital dompna no(n)uoil uas
mi atraire · Q(ue) demon mal agues ioi
esolatz · Edesamor nom tengues co[-]ma
fraire · Q(ue) maint ioi son p(er)dut p(er)
lonc esper · Aitals ricors don hom non
a poder · Faria totz temps enp(er)don gran
mal traire · Mais uuoill cellieis ben
amar etemer · Qel guizerdon no(n)met
enon caler · Equis uuoilla sia dau[-]tre
musaire ·
S
eignen iaufre non son ges musa[-]dor ·
tuich cill camon dompnas de g(ra)n
ualenssa · Car qui plus uol aize q(ue)
gran honor · non a ensi ueraia conoi[-]senssa ·
Q(ue) ben deu hom p(er) aisso mal so[]frir ·
Don pot grans bens egrans honors
uenir · Ep(er) ren als fina amors noma
genssa · Mas p(er) lieis uuoill honor en a[]uantir ·
Ecar uoletz tal razon mante[-]nir ·
Que ren non ual faitz hi trop ɨ
gran faillenssa ·
S
eignen rainaut cill sabon mais da[]mor ·
Si uoliatz auer bon entendenssa · %177vB
Cason amic fai so qeil es meillor · Q(ue)
non fai cill acui sos iois bistenssa · q(ue)u
non uuoill ges totztems atal s(er)uir ·
Q(ue) non agues mas lanar el uenir · E
uos aiatz aqella entendenssa · Q(ue) amatz
mais latendre qel gauzir · P(er)so se fant
libreton escarnir · Q(ue) fant dartus aqel
eissa entendenssa ·
S
eignen iaufre artus non aten eu · ca-
tal ai dat emon cor em auia · Qe(n) sem[]bla
ben que ill azires greu · neguna
ren quill agues enbaillia · Esi me fai
mal nipena durar · nomen dei ges · p(er)
so desesperar · Caprop lomal naurai ben
totauia · Sieu nai lonor siuals alcome(n)[-]sar ·
P(er)son dei eu lo gran ioi esperar · E
dieus lom don aissi cu(m) eu uolria ·
S
eignen rainaut p(er)lafe que dei dieu ·
Dat mo auetz aissi cum eu q(ue)ria · Qeil
gauzimen damor sion tuich mieu · E
li maltraich ala uostra partia · Ecar
uezetz que non podetz als far · Sabetz
uos en auinen conortar · Eqand o uei
non puosc mudar non ria · Oimais lais[]sem
nostra tensson estar · Q(ue) ben sap ho(m)
cals es mieiller damar · aquel q(ue) pren
o aquel qeis fadia ·
A
mics iaufer mal sabetz razonar · E
sembla ben q(ue) pauc sabetz · Q(ue) faitz donor
e damor mieich partia ·
S
eignen rainaut ia nous oqier triar ·
Mas
car uos platz q(ue) uos laissatz trufar ·
Sius entendetz plus enfollataria · .
£PAlv - BnVent 323.4 = 70.2 (A 551)
Peirols © en Bernartz deuentedorn ©
A
Mics bernartz deuentedorn · Cu(m)
uos podetz dechant sofrir · Qand
aissi auzetz esbaudir · Lo rossignolet %178rA
nuoich eiorn · Auzatz lo ioi q(ue) demena ·
tota nuoich chanta sotz la flor · Mieils
senten que uos en amor ·
P
eire lo dormir el soiorn · Am mais qel
rossignol auzir · Ni ia tant nom sabriatz
dir · Que mais en la foillia torn · Dieu lau
fors sui decadena · Euos etuich lautre a[-]mador ·
Etz remasut enlafollor ·
Q
ui ab amor nois sap tener · Bernart
greu er pros ni cortes · ni ia tant nous
fara doler · Que mais nous uailla cau[-]tre
bes · Car sil fai mal pois abena · Greu
a hom gran ben sens dolor · Mas uenz
lo iois lo plor ·
P
eire si fos almieu plazer · Losegles faitz
dos ans otres · De dompnas uos dic eu lo
uer · Non foron p(er) nos pregadas ges · anz
sosten grant tant greu pena · Quelas
nos feiron tant donor · Qanz nos preie[]ron
que nos lor ·
B
ernart so es desauinen · Q(ue) dompnas
preion anz coue · Com las prec elor cla(m)
merce · Et es plus fols mon escien · Que
cel qui semena arena · Qui las blasma
nilor ualor · Emou demal enseignador ·
P
eire mout ai lo cor dolen · Qand duna
falsa me soue · Que mamort enon sai
p(er) que · Mas car lamaua finamen · Faich
ai longa carantena · Esai si la fezes
loignor · Ades la trobaua peior ·
B
ernart foudatz uos amena · car aissi-
uos partetz damor · P(er) cui a hom pretz
eualor ·
P
eire qui ben ama desena · Car las tri[-]chairitz
entre lor · Ant tout ioi epretz
eualor · .
%178rB £Blac - Raimb 97.4 = 388.3 (A 552)
Raembautz © en Blachatz ©
E
N raembaut ses saben · Uos fara
pros dompna amor · Complida o
p(er) uostr honor · Fara cuidar alagen · Ses
plus quil es uostra druda · Esi non sa[-]betz
chausir · Lomieils segon cauzetz
dir · Uostra razos er uencuda ·
B
lachatz daqest partimen · Sai leu tri[-]ar
lomeillor · Alei defin amador · Mais
uuoill auer gauzimen · tot soaUet e
ses bruida · De ma dompna cui desir · Q(ue)
fol creire ses gauzir · Que longa amors
es refuda ·
R
aembaut li conoissen · Uos otenran a
follor · Et a sen li sordeior · Car p(er) gauzir
solamen · Laissatz honor mante(n)guda ·
Daitan nous podetz esdir · Que pretz
nois fassa grazir · Sobrautres faitz a
saubuda ·
B
lacatz tant mes auinen · Qand ab
midonz cui ador · Puosc iazer sotz cober[-]tor ·
Ren als nomes tant plazen · Cu(m)
qand lapuosc tener nuda · Doncs cu(m)
par cab fals mentir · Poscatz ma razon
delir · Mil tans ual sabers q(ue) cuida ·
E
n raembaut qui souen · Derocha son
ionzedor · Qeil ual si nona lauzor · ni
nonpot auer guiren · Non pretz honor
esconduda · Ni carboncle ses luzir · Ni
colp qui nol pot auzir · Ni huoil sec © ni
lenga muda ·
B
lacatz beus dic ueramen · Qieu am
trop mais fruich que flor · Emais ric
don de seignor · Que sim pagaua del
uen · Ia ab promessa p(er)duda · Lonc te(m)ps
nom pot retenir · Cill p(er) cui plaing e
sospir · Sab gauch entier nomaiuda · . %178vA £DalfAlv - Perd 119.6 = 370.11 (A 553)
Lo dalfins © en perdigons ©
P
Erdigon ses uassalatge · Uei caual[-]liers
ebarons · Laitz euilans efel[-]lons ·
Euei deuilan lignatge · homes
cortes echausitz · Larcs eualens (et) ar[-]ditz ·
Digatz al uostre semblan · Qal
dels deu amar enan · Dompna qan la
destreing amors ·
S
eigner segon bon usatge · par mieils
dreitura erazos · Sil dompnes ualens
epros · Quil am engal son paratge · car
deuilan les grans critz · Si tot lipar is[-]sernitz ·
Si iosta si lacuoill nil blan · E
blasmon lan lipauc eil gran · Don les
anta edesonors ·
P
erdigon gentil coratge · Fant los gen[]tils
els ioios · Eil gentilesa deios · noual
mas a eretatge · Car tuich fom duna
razitz · Edompna cui pretz es guitz ·
deu amar lopro elprezan · Q(ue) mil son
enpachat delbran · Que fai meillor
baisar un ors ·
S
eigner greu mes esaluatge · Daiso
qieu auch dir auos · Ca un uilan pa[]ratgos ·
Disetz q(ue) dompna sengatge · E
si pel uilan mestitz · Es lo caualliers
giquitz · Lo nom dela do(m)pna desman ·
Qel nom pert pois met ensoan · Caual[]lier
don lonoms lisors ·
P
erdigon uostre dampnatge · Razo[-]natz
ab fals respos · Cais cortes es per[-]digos ·
Et a noms tant dauantatge ·
Cus malahuratz aunitz · Sera p(er) do(m)pna
acuillitz · Col plus ualens ni atretan ·
Pos dun paratge son lenfan · Doncs ual
lonoms mais que ualors ·
A
r entendetz mon lengatge · Seigner
siam dans opros · Huoi tant uilas nois %178vB
feing bos · Cal ops non p(er)dal barnat[]ge ·
Caissi col gatz gen noiritz · Sesp(er)det
p(er)la soritz · Sesp(er)don lai on mestier an ·
Elplus uils caualliers q(ue) an · Ual pois q(ue)
dompnail fai socors ·
P
erdigon gaucelms faiditz · Iutge se[]gon
nostres digz · Caissil son ric que
bon cor an · Car dompna cachichars co[-]man ·
Gadeis an sei er sos pretz sors ·
S
eigner sol pel uer sil ditz · Nois tenguel
p(er) enuilanitz · Si tot ses uilans nol soan ·
Que dompna ecaualliers si fan · Et al
al uilan taing us fossors · .
£Peirol 366.29 (A 554)
Peirols © et Amors ©
Q
And amors trobet partit · Mon cor
del sieu pessamen · Duna tensson
ma saillit · Epodetz auzir comen · amics
perols malamen · Uos anatz demi loig[]nan ·
Epois en mi ni enchan · Non au[-]retz
entenssios · Digatz puois q(ue) ualretz
uos ·
A
mors tant uos ai seruit · Q(ue) negus
tortz nomen pren · Euos sabetz cu(m) petit ·
Nai agut degauzimen · Nous ochaison
denien · Sol qem tengatz derenan · bo[-]na
patz plus nous deman · Q(ue) nuills
autres guizerdos · Nomen pot esser ta(n)t
bos ·
P
eirol metetz enoblit · Labella domp[]na
ualen · Que lautrier uos acuillit ·
Aitan amorosamen · tot pel mieu co[-]mandamen ·
torp auetz leugier talan ·
Enous era ges semblan · Tant gais
etant amoros · Eratz en uostras chan[-]sos ·
A
mors ·, midonz pois la uit · Ai amada
longamen · Enqer lam tant mabellit · %179rA
Emplac al comenssamen · Mas foillia
noi enten · Pero mains amics partran ·
Delor amigas ploran · Que si saladins
non fos · Sai remaseran ioios ·
P
eirol turc ni arabit · Ia pel uostre enui[-]amen ·
Non laisseran tor dauit · Bon cos[-]seill
uos don egen · Amatz echassat souen ·
Iretz uos sil rei noi uan ·, Ueiatz las gerras
que fan · Et esgardatz dels baros · Comsi
qeron ochaisos ·
A
mors anc mais non faillit · Er o fauc
forsadamen · Eprec ih(es)ucrist qem guit ·
Eque trameta breumen · Dels dos reis a[-]cordamen ·
Qel secors uai trop tarzan ·
Et auria mestier gran · Qel marques
ualens ebos · Lai agues mains compaig[-]nos ·
A
mors qan li rei iran · Del dalfin uos
dic aitan · Ia p(er) gerra ni p(er) uos · Non re[-]manra
tant es pros · .
£UcBachal - BtSt-F 449.1 = 91.1 (A 555)
Nuc delabacallaria © en B(ertra)ns desain feliz ©
D
Igatz bertran desain feliz · Lacal
tenriatz p(er)meillor · Duna dompna
degran ualor · Franca cortesa ab bel sem[]blan ·
Qanc non amet p(er) nom de drude[]ria ·
Ni ren nonsap dengan ni de bauzia ·
Era chausetz que uos lanetz preian · o q(ue)
laus prec ·, eqeus am atretan ·
N
uc gen sabetz far iocs partitz · Si troba[-]setz
bon chausidor · Mas eu uon farai ta(n)t
donor · Car uei q(ue) partetz ses engan · Uos
que auetz depreiar maestria · Uuoill q(ue)
preietz car foudatz semblaria · Qieu so[-]anes
tant ric don ni tant gran · Si bem
conosc qel grazir a afan ·
B
ertran ges aissi non chausitz · Aguisa
defin amador · Q(ue) segon iutgament da[-]mor · %179rB
Ual mais qan la prec merceian · ɨ
precs de dompna non dura masun dia ·
Esi dura nonpar que de uer sia · Eprecs
damic esforssa euai enan · Elsieus reman
p(er) que non ual ges tan ·
N
uc ges mos sens non esconditz · Quel
preiars nous aia sabor · Mas mais p(re)zom
bon donador · Qan ses qerre trai don auan ·
Enous cuidetz que fassa leugaria · Do(m)p[-]na
senqier amic ses tricharia · Nin uol
auer un fin ason coman · Q(ue) maint pre[-]gon
q(ue) son fals etruan ·
B
ertran iois qand es conqueritz · Ab
gran maltraich (et) ab dolor · Ual mais ©
e uos auetz paor · Qeil prec nous ten[-]guesson
mas dan · Cent tans p(re)tz mais
sieu ad honor uencia · Q(ue) si preses so q(ue)
uencut seria · Epois non es a dompna
benestan · Sil fai aisso q(ue)las meillors
non fan ·
N
ugo lomieus iois es complitz · Sens
temer delausengador · Euos remanetz
en error · Qieu teing euos anatz musan ·
So q(ue)u uuoill ai (et) ill so q(ue) uolia · Doncs
sui ben fols sal segle plus q(ue)ria · Canc
non anet mieills anuil fin aman · Q(ue)u
puosc rire qan lautre uan ploran ·
B
ertran totztemps conosc que duraria ·
Nostra tenssos p(er) qieu uuoill qel plaitz
sia · En ma dompna na ticborc on estan ·
pretz eualors qan lautren uan baissan ·
N
ugo ges eu daisso nous dediria · Que
madompna naticborcs sals non sia ·
Mas lacomtessa abtot faich benestan ·
Uuoill qeisia que mieils sacordaran · .
%179vA £GcFaid - Perd 167.47 = 370.12 (A 556)
Gaucelms faiditz © enperdigons ©
P
Erdigon uostre sen digatz · qeus
par de dos maritz gelos · Luns ha
moiller qes bella epros · Francha cor[]tesa
echausida · Elautres laida e
marrida · Uilana edebrau respos · E
qecs es gardaire damdos · Epois ta(n)t
fols mestiers lorplatz · Ni aitals es lor
uoluntatz · Cals endeu esser meins
blasmatz ·
G
aucelm faidit ben uuoill sapchatz ·
Que de dompna ab bellas faissos · Don
totz lomons es enueios · Qui la pres
desi aizida · Non fai ges tant grand
faillida · Qui la garda enes cobeitos ·
Cum lautre desauenturos · Qes tant
detotz mals aips cargatz · Qen gardar
nol forssa beutatz · Nires mas laidesa
ecors fatz ·
P
erdigon enfol razonatz · Ecu(m) ausetz
anc dire uos · Com tenga so qes bel re[]scos ·
Ni gart trop dompna eissirnida
Bella de ualor complida · Doncs nonla
garda sos sens bos ·, Mas la laida abdiz
enoios · Deu gardar lo maritz senatz ·
Com non conosca sas foudatz · Ni cum
el es mal moilleratz ·
G
aucelm entrels necis agratz · Gen co[-]bert
blasme uergoignos · Pero mal co(n)[]seillatz
los pros · Qan disetz caia tal ui[-]da ·
Nigart samala escarida · Ni fassa
dun malastre dos · Mieils a de gardar
ochaios · Bella dompna on es grans bel[]tatz ·
Don par com sia enamoratz · endeu
esser meins encolpatz ·
P
erdigon onplus enparlatz · Plus des[-]mentetz
uostras razos · Que gelosia
es fols ressos · Don totz lomons brai e %179vB
crida · Q(ue) hom gart do(m)pna issernida ·
Et es laitz blasmes entre nos · Mas
lautre gardars es razos · Ses gelosia
esens prezatz · Com resconda so ques
maluatz · Emostre so don es honratz ·
G
aucelm sauol auer gardatz · Dauol
auer etz poderos · Enom par ges sens
cabalos · Qui pretz pert ni ioi oblida ·
P(er) maluasa causa aunida · Mas qui
p(er) bel auer ioios · Faill esen espert asazos ·
Damor par que si a forsatz · Esi daisous
merauillatz · Bem merauil si uos amatz ·
T
otztemps durariaill tensos · P(er)digon p(er)
qieu uuoill emplatz · Qel dalfin sial
plaitz pausatz · Qel iutge osacorde en
patz ·
G
aucelm tant es uerail razos · Qieu
deffen esui tant senatz · Qen cellui
qes loplaitz pausatz · Uuoill que p(er)
lui sia iutgatz · .
£GlRainol - GlMagr 231.3 = 223.5 (A 557)
Guillems ramuols dat © e Magretz ©
M
Agret poiat mes el cap · So qinz
eluentre nom cap · Bons es p(er)listr
p(er) drap · Mas qui beus qier nius esterna ·
trobar uos pot si nous sap · Pres deluai[-]sel
ab lenap · Cades tendetz uostre trap ·
Lai on sintetz latauerna ·
G
uillem ramuols amescap · Metrai
mos motz qieu arap · De tal loc e trop
non gap · On non uuoill lum ni lan[-]terna ·
E sieu auilans escap · Si que
neguns nom arap · Doncs tenc lopar[-]lar
p(er) gap · Q(ue) talan ai qeus esquerna ·
A
penas i trob qei lim · Merce denbernat
razim · Magret qeus ten sec eprim · en
estiu eqand inuerna · Eus ai uist un
tal noirim · Los uairos qauetz el cym · %180rA
Qeus fant plus laich decaym · Eus
reuerson la luserna ·
G
uillem dela claustraus uim · Issir en
ceint ab un uim · Esieu deuos nomes[-]crim ·
Non uuoill mais beure amaerna ·
Canc pois nos enioglarim · Uos ni eu no
sai auzim · tans bos motz © ni q(ue) mieils rim ·
Cu(m) uos don larma senferna ·
A
duich uos an a derroc · Magret dat pu[-]tans
ebroc · Chascus i fetz so qe poc · Eill
foudatz que uos gouerna · Ioglar uieil
nesci badoc · Si mais uoletz com uos loc ·
Chantatz cum lautre mairoc · de maini[]er
e de druerna ·
P
er nos laissez uostre floc · Et auetz el
suc maint loc · Guillem don a meins
maint floc · Cara de boc debiterna · E
nous cuidetz qieus i toc · Canc iorn pe[]pisson
noi moc · Q(ue) noi a pel si noi ploc ·
Etenetz dreich uas salerna ·
M
agret ben saup cel qeus moc · Del cen[-]drier
detras lo foc · Cassatz ual mais
uins de broc · Contra sabor decisterna ·
P
er so nous cuidetz qieus toc · En rossini[-]er
Nas deroc · Mas tornatz enuostre loc ·
On portauatz la lanterna · .
£Uguet - Recul 458.1 = 417.1 (A 558)
Nuguetz © Ereculaire ©
S
Cometreus uuoill reculaire · Pois
uestirs nous dura gaire · Depau[]bretat
etz confraire · Als bons homes
de laun · Mas defe non semblatz un ·
Q(ue) uos etz fols eiogaire · Edeputans
gouernaire ·
N
uget auzit ai retraire · Q(ue) laursfres
eil gris eil uaire · Niran ab lo fum tot
un · P(er) qieu non ai mon estrun · En a[]uer
don sui burlaire · Chascus degra %180rB
aissi faire ·
R
eculaire fols seria · totz hom q(ue) daisos
creiria · Uos cuidatz que beus estia · q(ua)nd
al ioc uos despoillatz · Eqan fai freich
tremolatz · Ecridatz qim prestaria · son
mantel qieu loil rendria ·
N
uget bensai sieu moria · Catretan en
portaria · Col plus rics reis qel mon sia ·
P(er) qieu sec mas uolontatz · Eiogui ab
los tres datz · Eprend ab los conz paria ·
Et ab bon uin on qieu sia ·
R
eculaire quis donaua · Cinc solz e
pois engitaua · Autres cinc porr en la-
graua · Detz solz auria p(er)dutz · Mentre
caissi uiuretz nutz · Nous cuidetz si beus
estaua · Uos preses sius encontraua ·
N
uget ben paraulla braua · Mauetz cu(m)
si reus costaua · Mos iocs © esieu amas[-]saua ·
tal auer don fos p(er)dutz · Lesperitz
ni deceubutz · Dirion q(ue) mal estaua · lbon
homen decalatraua ·
R
eculaire eu sui drutz · Detal sidire lau[]saua ·
Qes lagensser com mentaua ·
N
uget (et) eu uauc si nutz · Q(ue) laire si men[-]contraua ·
Nom tolria si nom daua · .
£GarBrun 163.1 (A 559)
Mesura © eleugaria ©
N
Uoich eiorn sui enpessamen · Dun
ioi mesclat ab marrimen · Enon
sai uas cal part menpen · Aissi mant
partit engalmen · Mesura eleugaria ·
M
esuram ditz soau egen · Qe fassa mon
affar ab sen · Eleugaria lan desmen ·
Em ditz que si trop mi aten · Ia pros
non serai dia ·
M
esuram ditz qieu non dompnei · Ni
ia p(er) dompnas non fadei · Mas samar
uuoill esgart ben qei · Esi tot cuich pe(n)re %
180vA
qant uei · tost men uenra foillia ·
L
eugariam mostra autra lei · Qabraz
(et) acol emanei · Ren non lais deq(ua)nt bon
mesei · Esi non fauc mas qan far dei ·
Intrem nenlamongia ·
M
esuram fai souen laissar · Descarnir
edefolleiar ---
Emaintas uetz qan uuoill donar · El[]lam
ditz que non sia ·
E
leugariam tol penssar · Qem ditz que
ia p(er) chastiar · Non laisse non talan afar ·
Q(ue) si tot fatz qant poirai far · non er la
colpa mia ·
M
esura ma enseignat tan · Qieum sai
alques gardar de dan · De datz e de fol e
denfan · Eposc ben soffrir mon talan · Dai[]so
qieu plus uolria ·
L
eugariam ditz non pretz un gan · sitot
nonfatz qant mos cors man · Mas tuoil[]la
edon eueigna (et)an · Q(ue) iano(n) membre
dan enan · fols es quisestablia ·
M
esuram ditz soau ebas · Qe fassa mon
affar enpas · Eleugariam ditz que fas ·
Si not coitas noi consegras · Qeltermi[-]nis
sembria ·
M
esuram ditz que sia escas · Egazaing
terras (et) amas · Eleugariam pren pel
nas · Emditz q(ue) pois seria eluas · lauers
ren nom ualria ·
M
essatgiers louers portaras · Neblon
desaignas eil diras · Garins brus loil
enuia ·
E
t al partir lom lauzaras · Edigas
me qan tornaras · Cal dels consseills
penria · .
£GuiUss - ElUss 194.2 = 136.1 (A 560)
Gui duissel © en helias duissel ©
A
Ram digatz uostre semblan · ne[-]lias %180vB
dun fin amador · Cama ses cor
galiador · Et es amatz ses tot engan ·
Decal deu plus auer talan · Segon drei[]ta
razon damor · Q(ue) desidonz sia drutz
maritz · Qan sesdeuen qeil nes datz
lo chausitz ·
C
osin cor ai defin aman · Enon ges
defals trichador · P(er) qieu tenc amaior
honor · Auer dompna bella eprezan ·
totztemps que silauia un an · epren
marit dompneiador · Que desidonz sia
totz iorns aizitz · Cautres do(m)pneis ai
mains uegutz partitz ·
L
a ren p(er) com uai meilluran · nelias
tenc eu p(er)meillor · Ecella tenc p(er) sorde[]ior ·
P(er)com uai totz iorns sordeian · per
dompna uai bos pretz enan · Ep(er)moil[]ler
pert hom ualor · Ep(er) dompnei de
do(m)pna es hom grazitz · Ep(er) dompnei de
moiller escarnitz ·
C
osin samassetz tan ni qan · Uos hi a[-]gratz
dich gran follor · Mas non costa
ren fengedor · Si na un plazer epois
nan · P(er) qieu uuoil remaner baisan ·
abmidonz cui am (et) ador · Q(ue) p(er)bon dreih
niria pois faiditz · Si qan mi uol eulen
era fugitz ·
N
elias sieu midonz soan · P(er)moiler noil
fatz desonor · Qieu non olais mas p(er) pa[-]or ·
Ep(er) honor qeil port tant gran · Que
sieu lapren epois lablan · Non puosc
far faillimen maior · Esieu lisiu uilas
ni deschausitz · Faill uas amor ·, el do(m)p[]neis
es delitz ·
C
osin bem tengatz p(er) truan · Si puosc
auer ses gardador · Eses parier eses seig[-]nor ·
Laren qieu plus uuoill nideman ·
Maritz a son ioi ses affan · El drutz la %181rA
mesclat ab dolor · P(er) qieu am mais cals
qen sia lo critz · Esser maritz gauzens
q(ue) drutz marritz ·
A
na margarita coman · Nelias cu(m) ala
meillor · Q(ue) iutgel plait (et) eu sia aunitz ·
Sieu plus nonam midonz que sosma[-]ritz ·
C
osin ben sai qella ual tan · Quil sap
iutgar un plaich damor · Ecar sos pretz
es tant fis echausitz · Sai quil dira q(ue)
uos hietz faillitz · .
£CtRod - Arn 184.1 = 25.1 (A 561)
Lo Coms derodes © Enarnautz ©
A
Mics narnautz cent do(m)pnas daut
paratge · Uan outramar eson a
meia uia · Enon podon lai complir lor
uiatge · Ni sai tornar p(er)nuilla ren que
sia · Si p(er)uos non p(er) aital couinen · Cun
pet fassatz que moua un tal uen · Q(ue)
las dompnas uadan asaluamen · Fa[-]retz
lo onon que saber ouolria ·
S
eigner encoms eu ai un tal usatge ·
Cades manteing dompnas edrudaria ·
Eia lo petz nom uengues dagradatge
faria lo car si eu nol fasia · Failliria uas
dompnas malamen · Nous dic dun pet
anz ne faria cen · tant capres els · totz
mi conquigaria ·
A
mics narnautz trop parlatz mala[-]men ·
Et auretz negran blasme de la
gen · Q(ue) passar uoletz tant bel cors aui[-]nen ·
Ab uent decul enterra desuria ·
S
eigner encoms mout es mieils p(er)
un cen · Qieu fassal pet que tant gai
cors plazen · Seperdesson p(er) fol enseig[]namen ·
Qieum puosc lauar qan con[-]gigatz
seria · .
%181rB £GlGausm - EblSa 218.1 = 128.1 (A 562)
Guillems gasmars © enebles desaignas ©
N
Ebles er chausetz lameillor · ades
segon uostre escien · Locals a mais
depensamen · Ede cossirier ederror · Cel
que ganre deu epagar · Non pot nil
uol hom esperar · O cel qason corenamor ·
A en dompna mas ren non fai qeil pl[-]aia ·
Chausetz damdos qieu sai cals
plus sesmaia ·
G
uillem gasmar anc p(er)amor non irais
hom pieitz demon iouen · Cum fatz eu
esai et enten · Ni mais deia demaricor ·
P(er) qieu sai cum p(er) essaiar · Q(ue) non se fai
a comparar · Neguns mals al dolor da[]mor ·
Mas non es hom entot lomon peitz
traia · Cum cel com ditz qec iorn paia
me paia ·
N
ebles tuich li dompneiador · Lipro eill
larc eliualen · Seran abmi deliutgamen(n) ·
Et ab uos seran luchador · Elautra gens
que non sap far · Mas cant tener et a[-]massar ·
P(er)que setaing qen so ueillenc
dechaia · Rics hom tosetz que per deute
sesmaia ·
G
uillem gasmar qan li deutor · Mi uan
apres tot iorn seguen · Lus mi tira elau[-]trem
pren · Emapellon baratador · Eu
uolgresser mortz ses parlar · Qieu nom
aus enplassa mostrar · ni uestir bons
draps decolor · Q(ue) hom nom ue q(ue) sa len[]ga
nom traia · Esieu damor trac mal
beis taing qem plaia ·
N
ebles sapchatz quela dolor · Damor te(n)g
maior p(er)un cen · Que deute ni nuill sa[-]gramen ·
Cab bel dir pot hom son deutor ·
Gent aplanar (et) apaiar · Mas amors qe(n)
fai sospirar · Morir elanguir ab dolor ·
Ni ai poder p(er)ren que men estraia · tant %181vA
tem morir sol la dolors mesglaia ·
N
ebles ben sabon liplusor · Com endeu[-]tatz
non mor sol maniar aia · Mas da[]mor
muor plus leu q(ue) dautra plaia · .
£AlbMalasp - RbVaq 15.1 = 392.1 (A 563)
Albert marqes © en Raembautz ©
A
Ram digatz rambaut si uos agra[-]da ·
Sius es aissi cum eu auch dire
pres · Q(ue) malamen ses contra uos gui[-]dada ·
Uostra dompna desai entorto[]nes ·
Don auetz faich mainta cansson
enbada · Mas ill a faich de uos tal sirue(n)[]tes ·
Donetz aunitz (et) ill es uergoigna[]da ·
Q(ue) uostramors noil es honors ni
bes · P(er)qella ses aissi de uos loignada ·
A
lbert marques uers es qieu ai ama[-]da ·
Lenganairitz don mauetz escomes ·
Q(ue) ses demi edebon pretz ostada · Mas
non puosc mais que ren noil ai mes[-]pres ·
Anz lai lonc temps seruida (et) on[-]rada ·
Mas uos elieis p(er)segua uostra fes ·
Cauetz cent uetz p(er) auer p(er)iurada · Per
qeis clamon deuos ligenoes · Que mal[]grat
lor lorempeignetz lestrada ·
P
erdieu rambaut daissous port ga[-]rentia ·
Q(ue) maintas uetz p(er) talan de do[-]nar ·
Ai auer tout enon p(er)mane(n)tia · Ni
p(er) thesaur qieu uolgues aiostar · Mas
uos ai uist cent uetz p(er) lombardia · anar
ape alei decroi ioglar · Paubre dauer
emalastruc damia · Efeirauspro quis
dones amaniar · Emembre uos cous
trobei apauia ·
A
lbert marques enoi euilania · sabetz
ben dir emieils la sabetz far · Etot en[]gan
etota fellonia · Emaluastat pot
hom en uos trobar · Epauc depretz e
de cauallaria · p(er) qeus tolgront ses de[]man %181vB
ual detar · Peira corua p(er)detz uos
p(er) foillia · Enicolos elafrancon damar ·
uos podon ben appellar debausia ·
P
er dieu rambaut segon la mia esma(n)[-]sa ·
Fesetz que fols qan laissetz lomestier ·
Don auiatz honor ebenananssa · E cel
qeus fetz deioglar cauallier · Uos det tre[-]baill
enoi emalananssa · Epensamen
ira et encombrier · Etolc uos ioi (et) p(re)tz
(et) alegranssa · Que puois montetz de
ronssin endestrier · Non fesetz colp de
spaza ni delanssa ·
A
lbert marques tota uostra esp(er)anssa ·
Es entrazir (et) en faire panier · En ues
totz cels cab uos an acordanssa · eq(ue)us
seruon degrat euolontier · Uos non te[]netz
sagramen ni fianssa · Esieu non
uail p(er) armas oliuier · Uos non ualetz
rotlan ama semblanssa · Q(ue)plasensa
nous laissa castaignier · tol uos later[-]ra
enon prendetz ueganssa ·
S
ol dieus mi gart rambaut mon es[-]cudier ·
En cui ai mes mon cor emesp(er)[-]anssa ·
Amon dan get detrobar uos en
pier · Uis de castron manganat larga
panssa ·
A
lbert marques tuich li uostre gerri[-]er ·
Ant tal paor deuos etal doptanssa ·
Quil uos clamon lomarques puta[-]nier ·
Deseretat desleial ses fianssa · .
£BnVent - Peirol 70.32 = 366.23 (A 564)
Bernartz deuentedorn © en Peirols ©
P
Eirol cum auetz tant estat · Que
non fesetz uers ni chansso · Re[]spondetz
mi p(er)cal razo · Reman q(ue) non
auetz chantat · So laissatz pmal o per
ben · P(er)ira op(er)ioi op(er)que · Que saber en
uuoill la uertat · %182rA
B
ernart chantars nom uen agrat ·
Ni gaires nom platz nim sap bo · mas
car uoletz nostra tensso · Nai era mon
talan forssat · Pauc ual chans que
dalcor non ue · Epois iois damor lai[-]sa
me · Eu ai chant edeport laissat ·
P
erol mout ifaitz gran foudat · So
laissatz p(er)tal ocaiso · Sieu agues a[-]hut
cor fello · Mortz fora un ana pas[-]sat ·
Qenqer non puosc trobar merce ·
Ges p(er)tant dechant nom recre · car do[-]as
perdas noman at ·
B
ernat ben ai mon cor mudat · Que
totz es autres canc non fo · Non chan[-]tarai
mais enp(er)do · ---
--- Mas de uos uuoill chantetz
iasse · De celliei qen grat nous ote · Eq(ue)
p(er)datz uostra amistat
P
eirol maint bon mot nai trobat · De
lieis canc us nomen tenc pro · E sil
serua cor de leo · noma ges tot lomon
serrat · Qien sai tal una p(er)mafe · qam
mais sun baisar mi coue · Q(ue) delieis sil
magues donat ·
B
ernat ben es acostumat · Quimais
non pot caissi perdo · Quelauolps al
sirieis diso · Qan lac detotas partz cer[]cat ·
las sirieias uic loing de se · Edis
que non ualion re · Atressi mauetz
uos gabat ·
P
eirol sirieias sont o be · Mas mal aia
eu si ia cre · Que la uolps non aia ta[]stat ·
B
ernat nom nentramet de re · Mas
pesam dema bona fe · Car non hi ai ren
gazaignat · .
%182rB £GlTor - Imb 236.8 = 250.1 (A 565)
Guillems delator © e Nimbertz ©
S
Eigner nimbert digatz uostre esci[-]enssa ·
Delas razos qieus enqier eus
deman · Suna dompna amatz defin ta[-]lan ·
Ei auetz mes lo cor elentendenssa ·
Qeus don samor et ill fai sen preiar · ta(n)t
tro conois que non ipot pechar · Edun
autra qes ben atretan pros · Ses tot prei[-]ar
sabellis tant deuos · Qeus autreia
eus dona samistat · A cal dambas en
sabretz mais degrat ·
G
uillem ben sai segon ma conoissens[-]sa ·
Destas razos qem partetzenchantan ·
triar lomieils segon lomieu semblan ·
Edirai uos cal uuoill plus ni ma gen[-]sa ·
Qieu pretz trop mais de dompna e
mes plus car · Qand ses mos precs me
uol daitan honrar · Qem don samor lei[]almen
arescos · Que dun autra qieu
prec un an o dos · Ei entenda longame(n)
a celat · Delautraus dic que ma trop
mieils honrat ·
S
eigner nimbert ben deu auer temen[-]sa ·
Bona dompna etaing que an dop[-]tan ·
Catal non don samor · qeis nan
uanan · Nin leu fol bruich en faich ni
enparuenssa · Efins amans nois deu
desconortar · Si tot sidonz noil uol alco[]menssar ·
Donar samor · mas sil es larcs
epros · Serua sidonz tro ueignal gui[-]zerdos ·
Car paors es de leu ioi conqui[-]stat ·
Cautre lagues p(er) aquel eis ɨ
mercat ·
G
uillem mais ual iois qand enben co[-]menssa ·
Emou dagrat qaicel qei fai
son dan · Que tal nia uai son amic
loignan · tro tota gens conois lor ben[-]uolenssa ·
Epros dompna pois a bon %182vA
cor damar · non deu ges trop sonamic
far preiar · Cad amdos es iois emeillura[]zos ·
On enans son ensems ab ioi ioios · e
uos auetz ben talan defoudat · Canc non
uim ioi sobreleu conquistat · .
%182vB £AlbSist - GcFaid 16.16 = 167.25 (A 566)
Albertetz © e Gaucelms faiditz ©
G
Aucelm faidit eu uos deman · Cal
crezetz que sion maior · Oliben oli
mal damor · Edigatz men uostre se(m)blan ·
Qel bens es tant doutz etant bos · elmals
tant fers (et) angoissos · Qen chascun po[-]detz
pro chausir · Razons souoletz man[-]tenir
A
lbert li maltraich son tant gran · Eil
ben detant fina sabor · Greu trobaretz
mais amador · non anes el chausir dop[-]tan ·
Mas eu dic qel bes amoros · es maier
qel mals p(er) un dos · ad amic q(ue) sap gen
seruir · Amar ecelar esofrir ·
G
aucelm ia non uos encreiran · Liconoi[-]sen
entendedor · Q(ue) uos eil autre trobador ·
Uei qades uos manat claman · Epois eu
auch dire auos · Et als autres enlors
chanssos · Canc damor nous pogetz gau[-]zir ·
On son aqist ben q(ue)us auch dir ·,
A
lbert maint fin leial aman · ant faich
p(er) descudar clamor · Qieu uei quil pren[]don
grand honor · Egran ben iazen ebai[-]san ·
Epois es enamor razos · Qel mals
deu esser bons als pros · Etot qant enpot
auenir · Deu drutz emprendre egrazir ·
G
aucelm cil qamon ab engan · No sen[-]tont
los maltraitz damor · Ni hom non
pot ges gran ualor · Auer ses pena eses
affan · Ni nuills hom non pot e(ss)er pros ·
Selmaltraich nifar messios · Et amors
fetz andrieu morir · Canc bens que fos
nol poc garic ·
A
lbert tuich li maltraich eil dan · p(er)don
la forssa ela uigor · Etornon endoussa
sabor · Lai on uils bens se trai enan · Q(ue)
lamics pois que erioios · noil remem[]bra
qand iratz fos · aissi falbens lomal %183rA
fugir · Doncs es el maier ses faillir ·
G
aucelm fadit nostra tenssos · an ala
comtessa qes pros · Dengolesme qen sa[-]bra
dir · loben elmal el mieils chausir ·
A
lbert bemplai quela razos · An alieis
qes ualens epros · Mas nostra terra fai
delir · Car non uol defranssa uenir · .
£Blac – PVid 97.7 = 364.32 (A 567)
Enblacatz © enpeire uidals ©
P
Eire uidal pois far mauen tensson ·
Nous sia greu sieus deman p(er)cabal ·
P(er) cal razon auetz sen tant uenal · emai(n)z
affars q(ue) nous tornon apro · Et entrobar
auetz saber esen · Equi ia uieils enaital
loc enten · Et en iouen nes atressi pas[-]satz ·
Meins a deben q(ue)si ia non fos natz ·
E
nblacatz ges non tenc uostra razon ·
Car anc partitz plaich ta(n)t descomunal ·
Qieu ai bon sen efin enatural · Entotz
affars p(er)qem parben qui son · Et ai ma[-]mor
messa emon iouen · Enla meillor
(et) enla plus ualen · non uuoill p(er)dre los
guizerdos nils gratz · Equis recre es ui[-]lans
emaluatz ·
P
eire uidal ia lauostra razon · no(n) uoill
auer abmidonz que tant ual · Qieul
uuoill seruir atotz iorns p(er) engal · Edela(m)
platz qem fassa guizerdon · Et auos lais
lo lonc entendemen · Senes gauzir q(ue)u
uuoill lo gauzimen · Qe loncs atens
senes ioi so sapchatz · Esiois p(er)dutz ca(n)c
uns non fon cobratz ·
B
lacatz ges eu non sui daital faisson ·
Cum uos autres a cui damor non cal ·
Gran iornada uuoill far p(er) bon ostal · E
lonc seruir p(er) recebre gent don · Non es
fins drutz cel qeis camia souen · Ni bo[]na
dompna cella qui lo consen · Non es %183rB
amors anz es engans proatz · Suoi enq(ue)[-]retz
edeman olaissatz · .
£GlTor - Sord 236.12 = 437.38 (A 568)
Guillems delator © ensordels ©
U
S amics (et) una amia · Sordel ant si
un uoler · Qalor semblan non poi[-]ria ·
Lus ses lautre ioi auer · Esi lamiga
moris · Aissi que lamics ouis · Qe nola
pot oblidar · Qeil seria mieils afar · Ap(re)s
lieis uiure omorir · Digatz daisso uostr
albir ·
G
uillem tant am ses bauzia · Lieis qem
ten enson poder · Q(ue) senes lieis non uolria ·
Uiure p(er) negun auer · P(er)que delamic mes
uis · Que si mortz de lai partis · Q(ue) mieils
li seria anar · Lai ab lieis q(ue) sai languir ·
totztemps edolor sofrir ·
S
ordel ia pro noi auria · Lamiga so sai en
uer · Si lamics p(er)lieis moria · Efariais fol
tener · P(er)qel uiures les plus fis · Enandri[]eus
sitot saucis · Noi gazaignet ren som
par · Euos sabetz mal triar · Com non deu %183vA
aisso seguir · don pot ses ben mals ue[-]nir ·
E
n sordel eu trobaria · Amarazon ma(n)[]tenir ·
Plus que uos decompaignia ·
So deuetz uos ben saber · Qen mort no(n)
a ioc ni iris · Euida atrai (et) aizis · Mai(n)z
bens quils sap p(er)cassar · P(er)que deu lais[-]sa
restar · So don plus nois pot gau[-]zir ·
Lamics eis deu esbaudir ·
I
a tant no sesbaudiria · Guillem q(ue)
qand del plazer · Cauer sol limenbra[]ria ·
Qel se pogues ia tener · Que dols e
plors nol marris · Esil absidonz fenis ·
poirion ladreich lauzar · Lamador deben-
amar · Eseriont li conssir · Fenit eil plor
eil sospir ·
S
ordel car uerais pretz fis · Es analazais
aclis · Deuizalana me par · Q(ue) deia aq(ue)st
plaich iutgar · Eso quil enuolra dir ·
deu ben atotz abellir ·
C
ar totz bons hom sabellis · De nagnese[]ta
eis gauzis · Guillem son ualen p(re)tz
car · Cab nalazais deia far · Lo iutgame(n)
ecomplir · Etuich lo deuem grazir · .
£RmMir - BtFolcoAv 406.16 = 83.1 (A 569)
B(ertra)ns dauignon © e Raimons delas salas ©
B
Ertran si fossetz tant gignos · Que
saubessetz lomieils triar · Daisso
qez eus uuoill demandar · tenssons fo[-]ra
ben de nos dos · Digatz cal ant plus
pretz cabal · Li lombart oli proue(n)sal ·
Cals razonatz ni tenetz p(er) plus pros · p(er)
mieils faire gerra conduich ni dos ·
R
aimon destas doas razos · Qem partetz
la cals mieiller par · Luna pren © lautra
lais estar · Lombartz uuoill esser ades[-]tors ·
Car deproenssa nome cal · P(er) qieu
chausisc sai que mais ual · Lombardia %183vB
on trob caualliers bos · Fra(n)cs e cortes
emplatz lor messios ·
B
ertran almieu entendemen · Chausit
auetz lo sordeior · trop son plus ric ger[]reiador ·
Li proenssal eplus ualen · P(er) ger[-]ra
ep(er) mession · tolon laterra ansymon ·
Eil demandon lamort alor seignor · Et
al comte cuich q(ue) rendra sonor ·
R
aimon trop lor datz donramen · qa
belcaire enlor honor · Lor fetz symons
tant depaor · Esi eron dos tans de gen ·
Enapres agran mespreison · renderon
li sa garnison · P(er) qentotz faitz sont li
lombart meillor · Eplus honrat emi[]eils
combatedor ·
B
ertran adoble uos enuit · Delatenzon
que razonatz · Que sai es proesa ebar[]natz ·
Mantengutz larguesa econuitz ·
Lai dona hom cauals edestriers · efant
rics conduitz epleniers · Enlombardia
podetz ben sius platz · Morir defam si de[]niers
non portatz ·
R
aimon fort auetz ioc marrit · Q(ue) qand
es p(er)dutzlenuidatz · Sai son plus dona[-]dor
assatz · Eil lombart son mais isser[-]nit ·
Quil dan cauals draps edeniers ·
Els tenc darmas plus fazendiers · qels
proensals que uos tant me lauzatz · esai
es hom plus souen conuidatz ·
B
ertran detot auetz gran tort · Qe lai
a trobadors prezans · Que sabont far
euers echans · tenssos siruentes edescortz ·
Elai son las dompnas depretz · Q(ue) luna
cuich qen ual ben detz · Delombardas
mas qe sont femnas grans · Capenas
neis sabon far bels semblans ·
R
aimon aissi non a conort · Qieu iaus
ensia contrastans · Car li lombart dai[-]tals %184rA
bobans · nois plazon ni daitals de[]portz ·
Car uos mezeus si uos uoletz ∙ Atre[-]si
conoisser deuetz · Q(ue) de dompnas nais
grans engans · Calz maritz fant noi[-]rir
autrui enfans · .
£UescTorena - UcSt-C 460.1 = 457.14 (A 570)
Louescoms detorena © eNuc desain circ ©
E
N uostr aiz me farai uezer · Nuc de
saint circ anz delpascor · Si q(ue)i farai
derrocar tor · Et aut mur efossat cazer ·
Q(ue) trop menon gran bobanssa · Nucs en
arnautz si dieus mi gar · Mas eu la loR
farai baissar · O non uuoill auer honran[-]sa ·
Niportar escut ni lanssa ·
S
eigner ligap que faitz lo ser · Uos obli[]don
el dormidor · Eia non conqerra ua[-]lor ·
Rics hom sil gabs non torna enuer ·
Et ill non an esp(er)anssa · Que sobre lor
ausetz passar · Sil coms gui nous uen
aiudar · Esil uen faitz li fianssa · Mais
gazaing si uai enfranssa ·
N
uc eu ai ben tant depoder · Que si ial
coms guis nom socor · Qieuls tornarai
ental error · Q(ue) farai los gaps remaner ·
Denarnaut elafermanssa · Qel ditz qe
sai uenrra cassar · Mas eu puosc ben ɨ
daitan gabar · Que del dich penrai uen[-]ganssa ·
tal don totztemps ner mem[-]branssa ·
S
eigner nuills hom non pot saber · q(ua)n
saseton doi iogador · Acal seran li ris
nil plor · trols ueiom deltaulier mouer ·
Ni segon lamia esmanssa · Hom no(n) deu
lo dia lauzar · Entroi que uen ala ues[]prar ·
Qel maitin uos er semblanssa · ɨ
tals res qel ser desenanssa ·
N
uc fols fon qui saus fetz passar · qieu
nous ai ren encor adar · ni non cobri[-]retz %184rB
la panssa · Ab draps qieu don
de franssa ·
S
eigner deuos mi puosc lauzar · Sol ron[]cin
men laissatz tornar · Qem det mos
seigner qenanssa · Guibert de pretz e
donranssa · .
£UcSt-C -
CtRod 457.33 = 185.3 (A 571)
Nuc desain circ © el Coms de rodes
©
S
Eignen coms nous cal esmaiar · P(er)
mi ni estar cossiros · Qieu non sui
ges uengutz auos · P(er)ren qerre ni dema(n)[-]dar ·
Q(ue) ben ai so q(ue) ma mestier · Euos uei
q(ue) faillon denier · P(er) qieu non ai encor
qeus qieira re · Anz sius daua faria
gran merce ·
N
uc desaincirc bem deu greuar · Qieus
ueia que ogan sai fos · Paubres enutz
esofraitos · Et eu uon fi manen anar ·
Que maim costetz que dui archier ·
Non feiron odui cauallier · P(er)o ben sai
sius daua un palafre · dieus quemen
gart uos lo penriatz be ·
S
eigner encoms cum poiria eu soffrir · . £UcSt-C - CtRod 457.33a = 185.3 (A 571a)
Aqest affan q(ue) uos mifaitz durar · Que
nuoich eiorn mi fasetz caualgar · Que
nom laissatz nipausar ni dormir · Ges
enla compaigna · Martin algai · hom
pieitz non trai · Sembla maniars mi
sofraigna ·
U
os eus sabetz si non uoletz mentir · nuc
de sain circ canc eu nous fi cercar · En
caerssin p(er)mas terras mostrar · Anz me
noiet fort qan uos ui uenir · Qe dieus
mi contraigna · Sal cor qieu ai · no uol[]gra
mai · Q(ue) fossetz enespaigna · .
---
---
--- %184vA £CtRod - UcSt-C 185.2 = 457.24 (A 572)
Lo Coms derodes © e Nuc desain circ ©
N
Ugo uostre se(n)blan digatz · Duna
dompna encui menten · On ai tot
mon cor emon sen · Pausat enuill au[-]tra
nomplatz · tant qieu lam p(er) druda[]ria ·
Mas p(er)lieis celar uolria · Aillor preiar
sil abellis · Mas lieis nompar que mo so[-]fris ·
Fe qem deuetz qeus nes auis · Pois
denuil benfaich nom socor · Uedam loprei[-]ar
p(er)amor · Op(er)mal op(er)benuolenssa · Di[]gatz
men uostra conoissenssa ·
S
eigner daisso qem demandatz · Uos re[-]spondrai
certanamen · So qieu encre ni(m)
nes paruen · Segon la razon qe(n) comtatz ·
Ill ditz q(ue) nous amaria · Ni uol caiatz au[]tra
amia · Nils faitz nils digz non uos
grazis · aqest affars es totz deuis · Pois
quil nous reten nius giquis · enquerir
uostre ioi aillor · Non uol caiatz ben ni
honor · Ni no(n)par ges qamors lauenssa ·
Pois aitals es sa captenenssa ·
N
ugo trop mal me conseillatz · Daisso se[]gon
mon escien · Car dizetz qels precs
mi deffen · P(er)mon mal © que de uer sap[-]chatz ·
Q(ue) tant liplatz maparia · Que per
ren non soffriria · Que nuilla autra do(m)p[-]na
enquises · Ni p(er) als samor nom gan[-]dis ·
Mas p(er) conoisser sieul sui fis · Osil
ai cor galiador · Euos rasonatz gran folor ·
Q(ue) ben par q(ue)mos bens lagenssa · Pos non
uol qieu uir mentendenssa ·
S
eigner fort gen uos rasonatz · Alei do[]men
q(ue) tort conten · Mas drutz q(ue) ama
finamen · Non sap si sec sens ofoudatz ·
Ni non conois sis galia · Que ia puois
fins non seria · Euos a tant amors con[-]quis ·
Q(ue) non conoissetz sius trahis · E
amatz cel cui es aclis · Don pois nous %184vB
laissa ualedor · Cossius pot uoler mal
maior · Si dieus mi sal ama paruen[-]sa ·
tot q(ua)nt uos ditz es uiltenenssa ·
N
ugo si fos sa uoluntatz · Aitals cu(m)
uos anatz dizen · Eu cre quil uolgra
ueramen · Qiem fos uas autra part
uiratz · Car sill encor non auia · que
mames p(er) qem tolria · Q(ue) siuals dau[]tra
nom gauzis · Eu non cail fis anc
mal nil dis · Non creiria quil ta(n)t fail[-]lis ·
Car cel qason bon seruidor · tol q(ue)
non qeira autre seignor · Siben noil
fai p(er)macresenssa · Meins en deu ua[-]ler
sa ualenssa ·
S
eigner uos etz ben sembellatz · Cum
lauzels qal sembel se pren · Car sesgrat
eses gauzimen · Amatz euos non etz
amatz · Pero non dic que ben sia · sius
enpreisona nius lia · Enuill ioi des
nous aizis · ni uostres precs non obe[-]zis ·
so non crei com anc mais auzis ·
auenir anuill amador · Eu non sai cau[-]sir
lomeillor · Car greus es trop longa
entendenssa · Emal com lais so que
comenssa ·
N
ugo eu uuoill q(ue) lo dalfis · daluern[-]ge
que sap ben damor · Cum ella uai
euen ecor · Iutge sim ueda lentenden[]sa ·
P(er)momal op(er)ben uolenssa ·
S
eigner cill p(er)cui lemozis · Recep p(er) tot
lomon honor · Na maria deuentedor · Di[-]ra
que ben faitz gran faillenssa · Car
uos auetz aital crezenssa · .
£GrSal - Peironet 249.2 = 367.1 (A 573)
Peironetz © en Girautz ©
E
N peironet uengut mes encoratge ·
Qieu uos deman dun faich de dru[-]daria ·
Esi damor conoissetz son usatge · %185rA
digatz men uer egaraus defoillia ·
Cals manten mieills amor al uostre
sen · Li huoill olcors daicel queleial[]men ·
Ama sidonz ecals qeus natalen ·
Uencerai uos sol la cortz leials sia ·
S
eignen Guiraut elmon non a gra[-]mage ·
Qieu non uenqes enplaich de
drudaria · Car li huoill son totztemps
delcor messatge · Efan amar cel q(ue)non
amaria · Camors non a nuilla ren ta(n)t
plazen · Cum son lihuoill uas lieis on
ant enten · El cors non met aillors son
pessamen · Mas lai on loill li mostron
que dreitz sia ·
E
npeironet uos mantenetz follatge · car
cel non es ges bons adops damia · Que
qan laue es damoros estatge · Epois de
lieis noil souen nuoich ni dia · P(er) que
lo cors manten mout mieils iouen · Q(ue)
ue de loing © eloills pres solamen · Per
mius odic que lieis qem ten gauzen ·
am ab fin cor loing epres onq(ue)u sia ·
S
eignen Giraut tuich liben eil damp[-]natge ·
Mouon pelz huoills damor que
com uos dia · Qad andriuet meiront
alcor tal rage · Qenpres lamort p(er)lieis
cui dieus maudia · Q(ue) sab los huoills no
la gardes tant gen · Ia p(er)son cor nonla[]mera
nien · Qel cors non a nuill autre
afortimen · Que am en loc tro luoill
mostron lauia ·
E
npeironet totz hom donrat lignatge ·
Conois qel pieitz chausetz delapartia ·
Q(ue)tuich sabon qel cors a seignoratge · so[]bre
los huoills (et) auzatz encal guia · Ca[]mors
dels huoills noi uai sil cors nolsen ·
Eses los huoills pot lo cors francamen ·
Amar cellui qanc non uic apresen · Si %185rB
cum iaufres rudels fetz desamia ·
S
eignen Giraut sil huoill me son sal[-]uatge ·
Demadompna ·, ial cors pro nom-
ensia · Esim mostra un semblan dagra[-]datge ·
Pren mi lo cor elmet ensabaillia ·
Ueus lopoder delcor elardimen · Car per
los huoills amors alcor dissen · Eilhuoil
dizon ab semblan dauinen · So que lo
cors non pot ni ausaria · .
£MVent - GUss 295.1 = 194.9 (A 574)
Namaria deuentedorn © en Gui duissel ©
G
Ui dussel bem pesa deuos · Car uos
etz laissatz dechantar · Ecar uos iuol[]gra
tornar · P(er)que sabetz daitals razos ·
uuoill qem digatz si deu far egalmen ·
Dompna p(er) drut qan lo qier francamen ·
Cum el p(er) lieis tot cant taing adamor ·
Segon los dreitz q(ue) tenon lamador ·
D
ompna na maria tenssos · Etot cant
cuiaua laissar · Mas aoras non puosc
estar · Qieu non chant als uostre so[]mos ·
Erespond eu a la dompna breu[-]men ·
Q(ue) p(er)son drut deu far comunal[-]men ·
Cum el p(er)lieis sis garda dericor ·
Qendos amics non deu auer maior ·
G
ui tot so don es cobeitos · Deu drutz
abmerce demandar · Eil dompna pot
acomnadar · El drutz deu far precs e
comandamen · Cum p(er) amiga ep(er) do(m)p[-]na
eissamen · Eil dompna deu ason ɨ
drutz far honor · Cum ad amic mas
non cum aseignor · %185vA
D
ompna sai dizon demest nos · Q(ue)pois
que do(m)pna uol amar · Engalmen deu
son drut onrar · Pois engalmen son
amoros · Esesdeuen q(ue)lam plus fina[-]men ·
El faich el dich endeufar apa[]ren ·
Si ella fals cor ni trichador · Ab bel
semblan deu cobrir sa follor ·
C
ui duissel ges daitals razos · non son
li drutz al comenssar · Anz ditz chascus
qan uol preiar · Mans iointas edegeno[]los ·
Dompna uoillatz qeus serua fran[-]chamen ·
Cum louostrom © (et)ella enais[]sil
pren · Eu uol iutge p(er) dreich atrahi[]tor ·
Sil rend pariers eis det p(er) s(er)uidor ·
D
ompna so etz plaitz uergoignos · ad
ops de dompna arazonar · Que cellui
non teigna p(er) par · Acui a faich un cor
de dos · O uos diretz enous esta gen · q(ue)l
drutz la deu amar plus finamen · O
uos diretz qil son par entrelor · Q(ue) ren
noil deu drutz mas qant p(er)amor · .
£GcFaid -
UcBachal 167.44 = 449.2 (A 575)
Gaucelm faiditz © enuc delabacalaria ©
N
Uc de la bacallaria · Conseillatzm
al uostre sen · Quna dompnam
finamen · Q(ue) ditz que nomamaria ·
Camic a don nois partria · Si non p(er)
aital couen · Q(ue) lui ames apresen · Eq(ue)
agues seignoria · En mi tot celada[]men ·
Esieu aisso li sofria · Enaissi me(n)
gauziria ·
G
aucelm faidit totauia · Uos don con[-]seill %185vB
dauinen · Q(ue) prendatz so qeus cos[-]sen ·
Esil plus uos cossentia · cab sof[-]frir
uens hom tot dia · En son maint
paubre manen · Pois nois fadia qui
pren · Qieu dic que tota esmia · qan
damor mifai paruen · Esieu ren als
iuezia · Fols sui si o conoissia ·
N
ugo senes drudaria · E ses penre gau[-]zimen ·
Uuoill mais estar p(er)un cen ·
Q(ue) soffrir aital foillia · Cautre drutz
tenga enbaillia · Midonz qieu am fi[-]namen ·
Delmarit nonca mes gen ·
Gardatz si dautrom sabia · qen seria
qieu enten · Qieu morria de gelosia ·
Epieier mortz non cuich sia ·
G
aucelm sieu dompna auia · bella
coinda eplazen · Arescost tot son ta[-]len ·
Ben uuoil morir qieu morria ·
Qieu dic que miltans ualria · Q(ue) si
noi agues nien · En aisso nona con[-]ten ·
ni pero sesser podia · Ca celat
la uis souen · tans deplazers lifaria ·
Qieu sai qel plus conqerria ·
N
ugo ges eu non creiria · qeil plazer
fosson plazen · Anz auria espauen ·
Sitot al drut lo tolia · Osin aissis re[-]mania ·
Cals quefos ab cor suffren ·
Catretal galiamen · Fezes p(er)sa leuga[-]ria ·
P(er) qieu mezeis lim deffen · solmau[-]ra ©
esals mentria · Lieis lais esa seig[-]noria ·
G
aucelm faidit pauc embria · Drutz
caissi leugieiramen · Se part desidonz
breumen · Enom par ges cortesia · sa[-]betz
qeus conseillaria · Q(ue)lamassetz eis[-]samen ·
Cum il uos iogan rizen · Eqe
acsetz autramia · Don chantassetz lei[]almen ·
Elieis tencsetz totauia · Aissi %186rA
cum ill uos tenria ·
N
ugo apauc non consen · Qe dreitz e
razos seria · abqe fassal iutgamen · A
uentedorn na maria · On es pretz ecor[-]tesia ·
G
aucelm lieis teing p(er)ualen · euuoill
qel fassa abqei sia · Apres lieis tot eis[-]samen ·
Lo dalfins q(ue) sap lauia · E lo[-]bra
de cortesia · .
£AimPeg - ElUss 10.37 = 136.5 (A 576)
Naimerics depiguillan © enelias duisel ©
N
Elyas consseill uos deman · De lieis
cam mais cautrui ni me · Qem
ditz qem colgara ab se · Una nuoich
ab qeil iur eil man · Q(ue) non la fortz
part sontalan · Mas qeu estei baisan
tenen · Del far digatz mal uostre sen ·
Ses mieils caissi sofra (et)endur · opart
son uoler me p(er)iur ·
N
aimeric eus uauc conseillan · Que
sabsius colga faitz lobe · Car qui sa
dompna enson bratz te · Fols es sail[-]lor
lauai cercan · Car sieu era ab
midonz iazen · Enauia faich sagra[]men ·
Faria lo sous assegur · Qui que
mentengues p(er) periur ·
N
elias alei detruan · Me conseillatz
er (et) ancse · Mal ai qui del conseill uos
cre · Esai ben qeil fals uos creiran · Cill
q(ue) non amon tan ni qan · Car dieu e
sadompna eissamen · Pert qui aisso
qeil iuramen · P(er)qal tenen baisan ma[]tur ·
Ab cor q(ue) del far no(n) p(er)iur ·
N
americ uilania gran · Disetz eraso[-]natz
desse · Car sab lieis iatz qam mais
q(ue) me · Ia als non lirai demandan · Mas
bellamen rizen iogan · Lo farai © puois
ploraraimen · tro qem p(er)don lo failli[-]men · %186rB
Puois irai pelegrins part sur · q(ue)
ren dieu p(er) del p(er)iur · .
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
--- £AimPeg - GlBerg 10.19 = 210.10 (A 577)
Naimerics d(e)piguilla(n) © en Guillems de b(erguedan) ©
D
E berguedan destas doas razos · Al
uostre sen chausetz en lameillor ·
Qieu mantenrai tant ben la sordeior ·
Qieus cuich uensser qui dreich men
uol iutgar · Si uolriatz mais desamatz
amar · Odesamar eque fossetz amatz ·
Chausetz uiatz cella que mais uos
platz ·
N
aimeric doncs auria sen detos · Si eu
lomieills non chausia damor · totzte(m)ps
uuoill mais qemteignan p(er) seignor · e
q(ue) desam ecom mi teigna · car · Car en a[-]mor
non uengui p(er) musar · Ni anc non
fui daqels desfasendatz · Qel gazaing
uuoill de dompnas ede datz · %186vA
D
eberguedan nuils hom desamoros · Al
mieu semblan non a gaug ni honor ·
Caissi cum sens ual mais sobre follor ·
Ual mais qui seru enfai mieils ad hon[-]rar ·
Caicel qe uol penre enon donar · P(er)
qieu uuoill mais esser paubres honratz ·
Cauols manens edesenamoratz ·
N
aimeric tot enaissi ofaitz uos · Cu(m) fetz
rainautz qand ac delfruich sabor · q(ue) sen
laisset non p(er) autre temor · Mas car non
poc sus el cereis montar · Eblasmel fru[-]ich
car auer nimaniar · Non poc © euos
etz ab lui acordatz · Caisso que non po[-]detz
auer blasmatz ·
D
eberguedan car uos etz mal gignos ·
Cuidatz qez eu sia daital color · Non sui
qen luoc degauch pren la dolor · Mas bos
respieitz maiuda sofertar · P(er) q(ue)u uuoill
mais ses consegre enchaussar · Que con[]seguir
so don nonfos pagatz · Car mil
dautres ual us bens desiratz ·
N
aimeric mainz degaillartz ede pros ·
Nai uistz faillir · tot p(er)aital error · qel core[]dors
del caual mil soudor · Enfo uencutz
car nol laisset brochar · Q(ue) si deprim la[]gues
faich enanssar · Cel qel uenqet
fora p(er) el sobratz · P(er) com deu far q(ua)n pot
sas uolontatz ·
D
eberguedan cella qieu teing plus car ·
Uuoill mil aitans mais amar desamatz ·
Cab autra far totas mas uolontatz ·
B
ar naimeric ianous cuidetz gabar · q(ue)
samassetz aissi cu(m) uos uanatz · Nous fo[-]ratz
tant detolosa loignatz · .
£Guion - Raimb 238.2 = 388.2 (A 578)
Guionetz © en Raembautz ©
E
N raembaut pro dompna daut
paratge · Bella e plazen pregon p(er) %186vB
drudaria · Dui cauallier q(ue) son dengal
lignatge · Mas luns a gran pretz deca[]uallaria ·
Enon fai mais autre faich ua[]len ·
Elautres a totz bens entieiramen ·
Mas uolpills es digatz maluostre sen ·
Acal deu mieils dompna esser amia ·
E
n Guionet molt es mieils dagradat[-]ge ·
Al mieu semblan apro dompna co(m)[-]plida ·
Cel qes cortes francs edebel es[-]tatge ·
Larcs emetens (et) es ses uilania ·
Aqel uos dic qieu pretz plus p(er)un cen ·
Ala dompna (et) es plus auinen · Cami no(n)
par que p(er) son ardimen · Dei hom auer
bona dompna enbaillia ·
E
n raembaut lamics dardit coratge ·
Met p(er)sidonz son cors © esemblaria · Qel
i meses lauer q(ue) plus car gatge · Non
pot metre ·, com lauza chascun dia · rot[-]lan
pel cor ep(er) la fortimen · P(er) q(ue) deu mieils
iazer ab son cors gen · Lamics arditz ©
que cel que uai fugen · Car deuolpil
nois taing ges druda sia ·
E
nguionet do(m)pnas an un usatge · cab
gen parlar (et) ab bella paria · Las conq(ue)r
hom et ab honrat barnatge · enoi ual
ren orgoills nifellonia · Ni anc nuills
hom p(er)ferir mantenen · Si als non fetz
non ac nuill gauzimen · Et eu sai ben
p(er) qer uos o conten · Que ardimens so[-]letz
ren non embria ·
E
n raembaut aitant gran poderatge ·
A ardimens que ia gran seignoria · no(n)
conqerra nuills hom p(er) uolpillatge ·
Calixandre uon trac p(er) garentia · P(er) q(ue)
ual mais ado(m)pna eles plus gen · q(ue) am
lardit car cobeitatz dargen · diria hom
quelen daua talon · Sillal maluatz te[-]moros
retenia · %187rA
E
n Guionet lamics ten dreich uiat[]ge ·
Cab larguesa qel reis priams fa[]sia ·
Ac elena etrais deson estatge · Ca(n)c
non fetz colp desaspaza forbida · edels
amans poiria comtar cen · Q(ue) foron drut
p(er) atretal couen · P(er) que dompna deu a
mar drut plazen · Camors non uol co(n)
raube ni aucia · .
£MoMont 305.7 (A 579)
Lomonges demontaudon © Ab dieu ©
A
Utra uetz fui aparlamen · En cel
p(er) bonauentura · Efeironc li uout
rancura · Delas dompnas qeis uan peig[-]nen ·
Qieu los enui adieu clamar · Del[-]las
qant faich lo teing carzir · Ab qeis
fant lacara luzir · Del teing com lo
degran laissar ·
P
erom dis dieus mout franchamen ·
Monges ben auch qatortura · P(er)don li
uout lor dreitura · Euai lai p(er)mamor ·
corren · Efai men las dompnas laissar ·
E si nonsen uolon giquir · ---
--- Eu las manarei esfas[-]sar ·
---
F
ins dieus seigner bon chausimen ·
Deuetz auer emesura · Delas dompnas
cui natura · Es que lor caras tengant
gen · Et auos non deu enoiar · Nil uout
nous o degran ia dir · Car ia mais nols
uolrant soffrir · Las dompnas denan
lor sompar ·
M
onges dis dieus gran faillimen · ra[-]zonatz %187rB
egran falsura · Q(ue)la mia crea[-]tura ·
Se genssa ses mon mandamen ·
Doncs serion cellas miei par · Q(ue)u las
fatz totz iorns enueillir · Si p(er) peigner
ni p(er) forbir · Podion plus iouens tor[-]nar ·
S
eigner trop parlatz ricamen · car uos
sintetz en lautura · Ni ia p(er) so la peing[-]tura ·
Non remanra ses un couen · Qe
fassatz lor beutatz durar · Alas domp[]nas
trosc almorir · O qe fassatz loteing
perir · Com non puosca elmon ges
trobar ·
M
onges ges non es couinen · Q(ue) domp[]nais
genz ab penchura · Etu fas gran
desmesura · Car lor fas tal razonamen ·
Si tu ouolguessas lausar · Ellas nono
degran sofrir · Aitals beutatz qel cuer
lor tir · Que p(er)don p(er) un sol pissar ·
S
eigner dieus qui ben peign ben uen ·
P(er) qellas se donon cura · Efant lobra e[]spessa
edura · Q(ue) p(er) pissar nois mou leu[-]men ·
Pois uos no las uoletz genssar ·
Sellas genssois ia non uos tir · Abanz
lor odeuetz grazir · Sis podon sens uos
bellas far · .
£Esperd - PoMon 142.3 = 378.1 (A 580)
Nesp(er)dutz © en pons demont laur ©
S
Eignen pons demon laur · per uos ·
Uuoill saber de doas razos · Cal p(er)[-]satz
mais ad ops damar · Toseta qeis
pot meillurar · Et es bella coinda epros · %187vA
Edompna depretz cabalos · Abriua[]da
de dompneiar ·
N
esp(er)dut ben es de sen blos · Epar que
non sia amoros · Qui lameillor non
sap triar · Qieu am mais tener qespe[-]rar ·
AUer tant es delieitz ebos · Q(ue) non
fauc cel don sui doptos · Qus destorbi[]ers
enpot cen far ·
S
eignen pons mout es mieills damor ·
Qand es bon (et)aten meillor · Et a res[]pieich
demeillurar · Q(ue) dompna no(n) pot
plus montar · Anz a del dissendre pa[-]or ·
Qieu ai uist caual milsoudor · En
pretz de © xxx © solz tornar ·
N
esp(er)dut ben alo meillor · Do(m)pna q(ua)nd
es en pretz aussor · Emieils sap son a[-]mic
honrrar · Epot lom tot son cor mo[-]strar ·
Emieieils sap far ioi (et) honor · Q(ue)
cill com enqier ab temor · Qo uai tot
son marit comtar · .
%187vB £PreVal -
SavMaul 384.1 = 432.3 (A 581)
Loperbostz © en Sauarics demalleon ©
S
Auaric eus deman · Qem digatz
enchantan · Dun cauallier ua[-]len ·
Qapreiat longamen · Una do(m)pna
prezan · Et ill met lensoan · Puois pre[-]gan
autra qes deuen samia · edonail
iorn cab lieis sia · P(er) penre tot son uoler ·
Eqand lautran sap lo uer · Ma(n)dail qez
enaqel dia · Lidaral ioi qeil qeria ·Den[-]gal
pretz edun semblan · Son
©
echau[-]setz
a cal an ·
P
erbost lifin aman · Non uan lo cor cam[-]ian ·
Anz amon leialmen · Si tot si fa(n)t
paruen · Canon aillors preian · Ges p(er)
tant nois partran · Delai on an assis
lor drudaria · Car ges p(er) una fadia ·
Non deu hom son cor mouer · Anz ate(n)[-]dal
bon esper · Delieis qen car lo tenia ·
Lai prend elai teing mauia · Q(ue)u no(n)
pens qella lengan · Pois er uengutz
a son coman ·
S
eigner (et) aurai dan · Cella qa son co[-]man ·
La trobada auinen · Ni noil qier
son couen · P(er)so car lama el blan · ben
aura sen denfan · Sa lieis non uai qen
grat lo retenia · Elais lieis q(ue) laucisia ·
Canc iorn noil uolc pro tener · Nil plac
sos precs retener · Mas ar qand saup
que uiuria · Sens lieis mor de gelosia ·
Q(ue) p(er) als noil uai mandan · Mascar non
uol q(ue) ben lan ·
D
ompn ab leugier talan · Non ama
tan ni qan · P(er)bost ni non enten · Que
puosca auer gran sen · Car ges domp[-]nas
non fan · So com uol · tro que an ·
Conogut com las am senes bausia ·
Ma cella camors non lia · Uol a totz
faire plazer · Epromet tost lo iazer · %188rA
p(er) qem pens sautrei uenia · Catressi lois
colgaria · Et es mieills com moira aman ·
Caia lieis don tuich auran ·
S
eigner amor desfan · Dompnas q(ue) uant
loignan · Lor don eprometen · Equi do[]na
breumen · Fai son don aut egran ·
Qus dos costa atretan · Com dona tost
cum cel com loignaria · Pois la sazos
passaria · Car dos non pot tant ualer ·
Cum qand hom lo uol auer · Euos te[]netz
afoillia · So com plus grazir deu[]ria ·
Q(ue)sen fai qand dona auan · Do(m)pna
com nauial masan ·
P
rebost li dur afan · Eil greu maltraich
pesan · Cai sofert eil tormen · Mi serion
plazen · Sim trametia un gran · Mado(m)p[]na
em mandes tan · Cuna uetz anz q(ue)
moris la ueiria · P(er) amor qellam faria ·
de maitin ode ser · P(er) cab uuoil rema[]ner ·
P(er)cui sai q(ue) mauenria · Si ioi per a[]mor
auia · Mas mi art elieis non blan ·
amors euai sofertan ·
S
eigner daisso digal uer · na guillelma
a son plazer · Deben aug ena Maria · De
uentedorn uuoill qei sia · Eil dompna
demonferran · Qellas tres son dun se(m)[]blan ·
P
erbost damor sabon tan · Q(ue)u nautrei
so qen diran · .
£GCaV 192.4 (A 582)
Gui decauaillon ©
S
Eignieiras ecauals armatz · Ab uas[]sals
ualens eprezatz · Auran oimais
loc esazon · Emand al don decorteson · Si
tot ses ab frances uiratz · Q(ue) non cuich
ia estar enpatz · Contral cossolat da[]uignon ·
E
ia non uuoill esser celatz · Qel dans %188rB
daqels delbautz mi platz · Et ai en ben
dreich erazon · Qill me fonderon robion ·
Et ancar nomen sui uengatz · Mas do[-]mentres
qieu tenc los datz · Lor encuich
rendre guizerdon ·
C
oms si uoletz esser presatz · Siatz adreiz
(et) enseignatz · Larcs edebella mession ·
Qenaissius tenra hom p(er)bon · Si als es[-]trains
(et) als priuatz · Donatz els enemics
baissatz · Ecametz mais dir hoc q(ue) non ·
N
ostre mieitz princes ses clamatz · reis
deuiena coronatz · So sabon ben tuich
siei baron · Ar li uai dir tost bernardon ·
Q(ue) non hiesca desos regnatz · Si fort ben
non era guizatz · Qe trop souens chai
enpreison · .
£GlBaux 209.2 (A 583)
Guillems delbauz ©
E
N Gui atort mi menassatz · Efaitz
hi que desmesuratz · Car manatz
troban ochaison · Qieu uos dic si dieus
mi p(er)don · Canc p(er)mi non foz encaus[-]satz ·
Ni uencutz ni des baratatz · nifui
aluenssemen dusson ·
D
erobion don mencolpatz · Anc per mi
non fo derrocatz · Mas ben fich baissar
un canton · Eu non sai si mo fis onon ·
En Gui mas uos enclamatz · Mas al
seignor cui es senatz · En fis ben auer
sa razon ·
E
sab nagot uos encontratz · Consseil q(ue)
sia faita lapatz · Eque remaignatz a[-]mic
bon · Eplegassetz uostre leon · Cun
petit ua trop irissatz · Q(ue) sinz auia totz %188vA
maniatz · A uos non tenria nuill pro ·
E
n
G
ui trop foz ben conseillatz · Qan
uenguetz qeire nostra patz · Eus me[-]setz
enostra preison · Et en marseilla
cre q(ue) fon · Mas lo coms uos nos a enblatz ·
Ecre qauers hies pausatz · O atendetz
son guizerdon ·
A
mics en Gui decauaillon · Si ben uos
etz rics epresatz · Non siatz trop desme[-]suratz ·
Qen pauc dora camioil baillon · .
£AlbSist - Peire 16.15 = 322.1 (A 584)
Albertetz © en peire ©
E
N peire dui pro cauallier · An mes
tot lor entendemen · En una pro
dompna ualen · Efant amdui gran
mession · Eluns ensap tiar son pro · En
meillura son afaire · Elautres del sieu
gastaire · Tant q(ue) mermatz nes de gran-
ren · Decal deu mieus auer merce · segon
so qeus nes ueiaire ·
A
lbertet qui met econqier · Esap reten[-]er
edespen · Emer losieu honradamen ·
Deu mais auer deguizerdon · Qaicel q(ue)
tot geta abandon · Q(ue) fols pareis emusai[-]re ·
Qui uol far enonpot faire · So qad
amic taing ecoue · Emeins debonpretz
na ab se· Cel qa tot dat qel donaire ·
A
mics peire p(er) messongier · Uos entenran
liconoissen · Car cel q(ue) a destrugemen · met
lo sieu enon garda com · Enon cerca ga
nirazon · Uos dic qes plus fins amaire ·
Qel uostre qes amassaire · Edutz qamas[-]sa
ni rete · Non ama ges p(er)bona fe · Anz
es uas sidonz trichaire ·
A
lbert beu teng p(er) fatonier · Car mais
presatz foudat que sen · Enon es doncs
plus auinen · Com diga pros es q(ue) pros
fo · Car qui sol dir hoc cortz no · serareis %188vB
emp(er)aire · Sos pretz non pot ualer gai[-]re ·
P(er) qieu uuoill cel q(ue) nois recre · Ecreis
lo sieu © e pretz mante · Don deu bona do(m)p[-]na
atraire ·
E
n peire qui pro dompna enqier · non a[]ma
ges trop finamen · Pois si uai camian
ni uoluen · Cad amic couen (et) es bon · Q(ue)
tot qant poira meta edon · Car qui cuia
gazaing traire · Non es ges bons domp[-]neiaire ·
Si tot nonfai qant pot deben ·
Esestiers la dompnal manten · ges nois
pot dengan estraire ·
A
lbertet el miech del taulier · Uos dirai
mat © car p(er) un cen · Ual mais amics que
longamen · Manten pretz econduich e
don · Q(ue) cel qen petit desazon · torna son
afar encaire · Pois hom non pot ren re[-]traire ·
Sitot ses pros hom noiler re · cui
er si nona deque · Sia metens ni donai[-]re ·
A
mics peire nostra tensson · Tramet
p(er) iutgamen faire · Ana maria car man[-]te ·
Pretz eualor © (et)aia ab se · En Guille(m)
son ualen fraire ·
A
lbertet tan son amdui bon · Franc e
fin edebon aire · P(er) qieu non uuoil delor
traire · Lo iutgamen © car p(er)mafe · terra
non ueninon soste : Pareill nat detant
bonaire · .
%189rA £BtBorn 80.B.A.a (A 585)
B
ertrans deborn si fo us castellans
deleuescat depeiregos © seigner dun
castel qe auia nom autafort © (et) ac totz
temps gerra ab totz sos uezins © ab lo
comte depeiregos © (et) ab louescomte de
lemotgas © (Et) ab son fraire constantin
et ab richart tant cant fon coms de
peitieus © bons caualliers fo ebons ger[-]riers ©
ebons dompneiaire © ebons tro[]baire ©
esauis eben parlans © Esaup
tractar bens emals © et era seigner to[-]tas
uetz qan se uolia del rei henric den[]gla
terra edel fill de lui © Mas totztemps
uolia quil agesson gerra ensems lopai[-]re
el fills © eil fraire luns ab lautre © etotz
temps uolia quil agesson gerra loreis
defranssa el reis denglaterra ensems ©
E sil auion patz ni treua ades se pena[]ua
eis percassaua ab sos siruentes de
desfar lapatz © edemostrar cu(m) chascus
era desonratz enla patz © Esinac el de
grans bens edegrans mals deso qez el
mesclet mal entre lor © Efetz mains
bons siruentes © dels cals son ganren
aissi escriut segon que uos podetz ue[]zer
et entendre © .
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
--- % 189rB £BtBorn 80.21 (A 586)
G
Es nom desco[-]nort
sieu ai p(er)[-]dut ·
Que non
chan emdeport ·
Eno maiut ·
Cum cobres
autafort · Q(ue)u
ai p(er)dut · Del seignor demonfort · car la
uolgut · Epuois tot merceian · Lisui ue(n)[]gutz
denan · El coms enp(er)donan · Mare[-]ceubut
baisan · Eu noi dei auer dan ·
Que qem fezes antan · Ni lausengier
non blan ·
U
as meis son p(er)iurat · doi palaizin · E
tuich liuescomte delimozin · Eli doi
penchenat engolmezin · Elitrei comte
fat peiregozin · En centoils en gasto ·
En raimons dauigno · Ab lo comte bre[-]to ·
Emaing autre baro · Mi feiron fer[]mazo ·
Canc pois nom te(n)gron pro ·
Q
an pro nom ten amic · Am p(er)engal ·
Cum fatz mon enemic · Que nom fai
mal · Qen un mostier antic · De saint
marsal · Mi iureron maint ric· Sobr
un messal · Tals me pleuic sa fe · Non
faria patz ses me · Canc pois nomen
tenc re · Enon ofeiron be · Car ferront
patz ses me ·
S
il coms mes auinens · Enon auars ·
Mout liserai ualens · Ensos afars · efis
cum us argens · Amics eclars · elcoms
fassa los sens · Que fai lamars · Que
si rei chai depro · uol ben cab lui esto ·
Eso que noill es bo · Geta fors el sablo ·
Aital uoil debaro · Que teigna son p(er)do ·
Esi tol que puois do ·
L
o comte uuoill pregar · Qama maiso ·
Quelam prest p(er) gardar · O qelam do · %189vA
Q(ue) tant mison auar · Aquist baro ·
Cab lor non puosc estar · Ses co(n) tenso ·
Dompna ab cor auar · Ses prometre
eses dar · Mout mipogratz ric far · Si(m)
dassetz un baisar ·
D
ompna ab cor auar · De prometre e
de dar · Pois nom uolguetz colgar · Do[]nassetz
mun baisar · Caissim podetz ric
far · Emon dan restaurar · Si dieus
esains manpar ·
P
apiol mon chantar · Uai amidonz
comtar · P(er)amor den aymar · Milais
de gerreiar · .
--- £BtBorn 80.12 (A 587)
Bertrans deborn
©
D
Ompna puois demi nous cal · E
partit mauetz de uos · Senes to[]tas
ochaisos · Nonfai on menqieira · Q(ue)
ia mais · non er p(er)mi tant rics iais ·
Cobratz esi del semblan · non trob do(m)p[]na
amon talan · Qem uailla uos qai
p(er)duda · Iamais non uuoill auer dru[-]da ·
P
ois nous puosc trobar engal · Q(ue) sia
tant bella ni pros · Ni sos rics cors ta(n)t
ioios · Detant bella tieira · Ni ta(n)t gais ·
Ni sos rics pretz tant uerais · Irai p(er)tot
agaran · De chascuna unbel semblan ·
P(er) far dompna soiseubuda · Troi uos
me siatz renduda ·
F
resca color natural · Pren bels cem[]belins
deuos · El doutz esgart amoros ·
E fatz gran sobrieira · Car ren lais ·
Canc res deben nous sofrais · Midonz
dals deman · Son adreich parlar ga[]ban ·
Qem don amidonz aiuda · Pois
non er fada ni muda ·
D
e chales lauescomtal · Uuoill qem %189vB
done adestors · La gola elmans amdos ·
Pois tenc ma carrieira · Nom biais · uas
roca coart meslais · Alpel nagnes qe(m)
daran · Quiseutz la dompna tristan ·
Q(ue) fon p(er)totz mentauguda · Nolsac ta(n)t
belz asaubuda ·
N
audiartz sibem uol mal · Uuoill qe(m)
don desas faissos · Qieil esteu gen lia[]zos ·
Ecar es entieira · Canc nois frais ·
Samors nis uols enbiais · Amomieils
deben deman · Son adreich nou cors p(re)[]zan ·
De que par ala ueguda · La fassa
bon tener nuda ·
D
ena faidida atrestal · Uuoill sas bel[-]las
denz endos · Lacuillir elgen respos ·
Doncs presentieira · Dinz son ais · ɨ
Mos bels miraills uuoill qem lais · sa
gaieza eson garan · Ecar sap son bel
estan · Far ·, don es reconoguda · Enois
cambia nis muda ·
B
elz seigner eu nous qier al · Mas que
fos tant cobeitos · Daqestas cum sui de
uos · Cuna lechadeira · Amors nais · Don
mos cors es tant lechais · Mais uuoill
de uos lodeman · Q(ue) autra tener baisan ·
Doncs midonz p(er) qem refuda · Pois sap
que tant lai uolguda ·
P
apiol mon aziman · Manaras dir
enchantan · Camors es desconoguda ·
Sai edaut bas cazeguda · .
--- £BtBorn 80.26 (A 588)
Bertrans deborn ©
M
On chant fenisc ab dol (et) ab mal[]traire
P(er)totztemps mais eltenc
p(er) remasut · Car ma razon emonchant
ai p(er)dut · El meillor rei que anc nasqes
demaire · Larc egen parlan · Eben cau[-]algan ·
Debellas faissos · Edumil sem[]blan · %190rA
P(er)far grans honors · Tant cuich
qem destreigna · Lomals que mesteigna ·
Tant enuauc parlan · Adieu lo coman ·
Qel meta enluoc benestan ·
G
ens acuillirs eseruirs debonaire · E-
bels respos eben siatz uengut · Egrans
pagut egen tengut · Dons egarnirs (et)
humils ses tort faire · Maniar ab ma[]san ·
Deuiula ede chan · Epros compaig[]nos ·
Ardit eprezan · Delmon los meillo(r)s ·
Tol uol qom o teigna · Que ren non re[]teigna ·
Al segle truan · Qeil malastruc
an · Q(ue) nos mostret bel semblan ·
R
eis dels cortes edels pros emperaire · Fo[-]ratz
seigner saguessetz mais uiscut ·
Car reis ioues auiatz nom agut · ede
iouen eratz uos guitz epaire ·Et aus[]berc
ebran · Ebon bocharan · Elmes
gomfanos · E p(er)poins epans · Eiois et
amors · Non ant quils maiteigna ·
Ni qui los reteigna · Que lai uos se[]gran ·
Ab uos sen iran · Etuich autre
faich benestan ·
S
eigner en uos non era res afaire · Qe
totz lomons uos auia elescut · Pelmeil[]lor
rei que anc portes escut · el plus
ardit el meillor torneiaire · Des lote(m)ps
rotlan · ni delai denan · Non fo anc
tant pros · Ni tant gerreians · ni dond
sa lauzors · Tant pelmon sempeigna ·
Caissi lo reueigna · P(er) tot agaran · qai
sil uan cercan · Des nil troc alsoleill
leuan ·
S
eigner p(er) uos mi uuoill de ioi estrai[]re ·
Etuich aquil qeus auion uegut
Deuon estar p(er)uos irat emut · eia mais
iois la ira nomesclaire · Engles enor[]man ·
Breton (et) yrlan · Guian egascos · %190rB
Et aiman p(re)zan · Lamaines etors · Fr[]anssa
edescompeigna · De plorar nois
teigna · ni flandres degan · Desai agui[-]san ·
Ploron elai alaman ·
A
noer prezan · Loier ebraiman · Au[]rant
dol qand nous ueiran ·
N
on pretz un besan · Nil cop dun ai[]glan ·
Lomon ·, ni cels qei estan ·
P
er la mort pesan · Del bon rei prezan ·
On tuich deuem auer dan · .
--- £BtBorn 80.20 (A 589)
Bertrans deborn
©
G
Es defar siruentes nom tartz ·
Anz lo fauc senes totz affans ·
Tant es sotils mos geins emartz · Que
mes men sui ental enans · Esai tant
desort · Q(ue) ueus men estort · Q(ue) comte
ni rei · nom forssan ni grei ·
E
pois lo reis elcoms richartz · Mant
p(er)donat lor maltalans · Iamais Ri[-]chartz
nin aguirans · Nom don tre[-]gas
nin talairans · Ni ia dautafort ·
noil laissarai ort · Quis uol men ger[-]rei ·
Pois auer lo dei ·
T
ant sui fortz deuas totas partz · qen
mi resta de gerral pans · Pustella en
son huoill qui men partz · Si tot mo co[-]menssiei
enans · Patz nom fai conort ·
Ab gerra macort · Qieu non teing ni
crei · negun autra lei ·
E
noigart diluns nidimartz · Ni set[-]manas
ni ans ni mes · Nim lais per
abril nip(er)martz · Qieu non tracte cu(n)[]ueigna
dans · Acelz qem fant tort ·
Mas ia p(er) nuill sort · Non conquerran
trei · Lo pretz dun correi ·
Q
ui que fassa debos issartz · Eume sui
totztemps mes engrans · Cu(m) puosca %190vA
auer cairels edartz · Elms (et) aubercs
cauals ebrans · Cab aissom conort ·
Em teing adeport · Serra etornei · Do[-]nar
edompnei ·
M
os parsoniers es tant gaillartz · q(ue)l
uol la terra mos enfans · Et eu lail
uuoill dar tant sui gartz · Pois diran
tuich flacs enbertrans · Mas sal tot
lo tort · Cre qamaluatz port · Uenra
sous autrei · Anz cab mi plaidei ·
N
om cal dautafort · Mais far dreich
nitort · Qel iutgamen crei · Mon seig[]nor
lo rei · .
--- £BtBorn 80.37 (A 590)
Bertrans deborn
©
R
Assa tant creis emonta epoia · cel[]la
qes detotz engans uoia · Sos
pretz alas autras enoia · Cuna noni[]a
calrei uoia · Qel uezers desabeltat
uoia · Los pros asos ops cui que doia · q(ue)l
plus conoissen eil meillor · Manten[]ran
ades salauzor · Elatenont p(er)la
genssor · Quil sap far tan entier ho[-]nor ·
Non uol mas un sol preiador ·
R
assa als rics es orgoillosa · (Et) a gran
sen alei detosa · Qui non uol peitieus
ni tolosa · Nibretaigna niserragosa ·
Anz es depretz tant enueiosa · qalz
pros paubres es amorosa · Pois ma
pres p(er) chastiador · Prec la quil ten[-]gua
car samor · Et am mais un pro
uauassor · Qun comte o duc galiador ·
Quela tengues adesonor ·
R
assa dompna qes fresca efina · coin[-]da
egaia emesquina · Pel saur ab co[-]lor
derobina · Blanca pel col cu(m) flors
despina · Coide mol · Ab dura tetina ·
E sembla conil delesquina · Et a fina %190vB
fresca color · Ab bon pretz (et) ab gran lau[]zor ·
Leu podon triar li meillor · Aquil
qeis fant conoissedor · Demi uas cal
part qieu ador ·
R
assa rics hom que ren non dona · Ni
acuoill nimet ni non sona · Equi se[-]nes
tort ochaisona · Equi merceil qier
non p(er)dona · Meneio etota p(er)sona · Q(ue)
seruizi non guizerdona · Eliric home
cassador · Menoiont cil buzatador ·
Gaban deuolada daustor · Ni iamais
ni damor · Non parlaran mot entrelor ·
R
assa aissous prec que uos plassa · rics
hom que degerra nois lassa · ni no sen
laissa p(er)menassa · Tro com se lais que
mal noil fassa · Ual mais que ribieira
ni cassa · Que bon pretz nacuoill ena[-]massa ·
Niort enagaut son seignor ·
Ten hom p(er) bon enuazidor · Eluescoms
defenda sonor · El coms lapelle p(er) ui[]gor ·
Eueiam lades al pascor ·
M
ainier camiat auem seignor · Bon
gerrier p(er)tornei ador · Eprec an golfi[-]er
delator · Mos chantars noil fassa
paor · .
--- £BtBorn 80.44 (A 591)
Bertrans deborn ©
U
N siruentes on motz non faill ·
Ai faich canc nom costet un aill ·
Et ai apresa un aital art · Q(ue) sai frai[]re
cosin ni qart · Eul part lou e la
meailla · Epuois sil uol lamia part ·
Eula get de comunailla ·
T
ot iorn contendi embaraill · escrim
em defen emcoraill· Com me fond
materra emart · Em fai de mos ar[-]bres
issart · Emusclol gran am la
pailla · Enoi a uolpill ni coart · Ene[-]mic %191rA
que nomasailla ·
T
alairans nontrota nin saill · ni non
hieis deson arandaill · Ni non dopta
lanssa ni dart · Anz uiu aguisa deco[-]art ·
Et es tant ples denuailla · Greu
mes qan lautra gens separt· Et el
sesten ebadailla·
G
uillem degordon fol baraill · Auetz
mes dinz uostre sonaill · Et eu am uos
si dieus mi gart · P(er)o p(er) fol ep(er) musart ·
uos tenon desta fermailla · Li dui ues[-]comte
et es lor tart · Que siatz enlor
batailla ·
T
ot mon sen teing dinz mon seraill ·
Si tot mant mes engran trebaill · En[]tre
nazemar en richart · Lonc temps
mant tengut en regart · Mas ar lor
mou tal barailla · Q(ue) li enfan sil reis
nols part · Auran part enlur corailla ·
A
peiregos pres delmuraill · Ta(n) cant
poirai gitar abmaill · Uolrai anar so[-]bre
baiart · E sei trob peitauin pifart ·
Sabra demon bran cum tailla · Que
sus el cap lifarai bart · De ceruel me[-]sclat
ab mailla ·
T
ot iorn resoli eretaill · Los baronselz
refon elz caill · Qiels cuiaua metre en
eissart · P(er) qieu sui fols car mi regart ·
Quill son peior p(er) obrailla · Que non
es lo fers sain leonart · P(er) ques fols
qui sen trebailla ·
B
aron dieus uos sal eus uailla · Ab sol
que digatz an richart · So qel paus
dis ala grailla · .
--- £BtBorn 80.11 (A 592)
Bertrans deborn ©
siruentes ©
T
Ortz egerras eioi damor · Mi soli[]on
far esbaudir · Etener gai ecan[-]tador · %191rB
Tro p(er)lieis cui dei obezir · Mi fo
mos chantars deuedatz · Ueus cu(m) mos
chans ses torneiatz ·
E
ra sui tornatz enamor · Eueiretz anar
euenir · Chanssos pois alabellazor · plaz
que deia mon chant sofrir · Emos rasa
ses acordatz · Enona negun dels com[-]tatz ·
D
elpauc rei deterra menor · Mi platz
car si uol enantir · Coimais lotenran
p(er) seignor · Cill que deuran son fieu
seruir · Pois uenga lor affars auratz · e
cobre sos dieitz daus totz latz ·
N
om tengatz p(er)enuazidor · Sieu non
uuoill cus rics lautr azir · Q(ue) mieills
sen poiran uauassor · Echastellan delor
gauzir · Car plus es francs larcs epri[-]uatz ·
Rics hom ab gerra q(ue) ab patz ·
E
l uolpill delemp(er)ador · Uolian lombart
enuazir · Eia non laisson p(er) paor · Sobre
de cremona bastir · Quel coms raimons
es sai honratz · Car ab lo rei ses afiatz ·
B
en sai que li malparlador · Car uuoill
delor gerra uer dir · Men appellarant
sofridor · Car milais forssar ebaillir ·
Qels dons que mos frair ma iuratz · uol
retener lautra meitatz
·
P
ois non uolon dreich niamor · Miei
fraire ni mos plaitz sofrir · Ges p(er) lezi[]dors
dobrador · Sieu men podia reuestir ·
non dei esser mal razonatz · Quil fant
plaidei maintas uetz com nolsna preiatz ·
M
as eu hai tant enseignador · non sai
p(er) crist lo mieils chausir · Qan eu prend
etuoill saricor · Daquels q(ue) nom laisson
garir · Dizon que trop me sui cochatz ·
Car non gerrei ∙ Ditz hom aras qieu sui
maluatz · . %191vA £BtBorn 80.9 (A 593)
Bertrans deborn ©
C
Asutz sui demal enpena · E uau
lai olcors mimena · Donia mais ·
Nom descargarai delfais · Car mes
ma ental cadena · Don mailla nois
descontena · Car matrais · ab un es[-]gart
enbiais · Una gaia fresca ele[-]na ·
Faichai longa carantena · Mas
oimais · sui aldigous dela cena ·
T
ant es damorosa mena · Q(ue)u morrai
si nomestrena · Dun doutz bais · Mas
entrop dorguoill meslais · Detota bel[]tat
terrena · Ant pretz las tres detore[]na ·
Fis essais · Mas ill na sobrellas
i
mais · Tant qant ual mais aurs qa[-]rena ·
Q(ue)u nouuoill auer torena niro[-]ais ·
ses lieis q(ue)ia nom reteigna ·
I
amais non er cortz complia · On hom
non gab ninonria · Cortz ses dos · Non
es mas gabs debaros · Et agram mort
ses faillia · Lenois elauilania · Dar[]gentos ·
Mal gentils cors amoros · Ela
doussa cara pia · Elabona compaig[-]nia ·
El respos · Dela saisim defendia ·
R
en debeudat non galia · Nin fai nuil[]la
fantaumia · Lo ioios · Ioues gens
cors amoros · Anz genssa quila deslia ·
Et onplus hom nostaria garnizos ·
Plus enseria enueios · Que la nuoich
fai parer dia · La gola eqin uezia · Pl(us)
en ios · Totz lo mons engenssaria ·
D
oncs beis taing camors maucia · P(er)
la genssor qel monsia · Enp(er)dos · Q(ue) qan
remir sas faissos · Conosc q(ue) ia non er
mia · Car chausir pot sis uolia · Dels
plus pros · Chastellans orics baros · qen
lieis es la seignoria · De pretz edecorte[]sia ·
Degens dos · Edefar que ben lestia · .
---
---
---
---
---
---
---
---
--- %191vB £BtBorn 80.33 (A 594)
Bertrans deborn ©
P
Ois uentedorns ecomborns ab se[-]gur ·
Etorena emonfortz ab gor[-]do ·
Ant faich acort ab peiregos e iur ·
Eliborzes fant las uilas serrar · Mes
bel qieu chant eque men entremeta ·
Dun siruentes p(er)lor assegurar · qieu
non uuoill ges sia mia toleta · P(er)qieu
segur non ipogues estar ·
H
a puoig guillem eclarent egraig[-]nol ·
Esaint estien mout auetz g(ra)nd
honor ·Et eu meteus qui conoisser
lam uol · Et asobrier totz engolmes
maior · Den charretier que guerpis
la charreta · Non a deniers ni non
pren ses paor · Que ab honor pretz
mais pauca terreta · Qun gran em[]pier
tener ad desonor ·
S
il rics uescoms que es caps dels
gascos · Acui saten bearns egauar[-]dans ·
En uezians sis uol enbernar[-]dos ·
El seigner daics ecel cui esmar[-]sans ·
Daqesta part aura prol coms
que fassa · Et eissamens aissi cum
el es pros · Ab sa grand ost qatrai e
que amassa · Poie sen sai (et) aiosteis
ab nos ·
S
in taillaborc enponz delezinans ·
Emalleos etaunais fos enpes · Et %192rA
asiurac fos uescoms uius esans· Ia no(n)
creirai que non uos aiudes · Cel deto[]artz
pois locoms lomenassa · tenga
sab nos enonsia ges uas · Edemande(n)
litro que dreich nos fassa · Dels home[]nes
qens a traitz dentrels mans ·
E
ntre peitau ela ysla bochart · Emira
bel elenzon ecaslon · Aclaraual ant
bastit ses regart · Un bel chaslar em[-]es
enplan chambon · Mas non uuoill
ges lo sapcha nilo ueia · Lo reis ioues
car noil sabria bon · Mas paor ai pois
que tant fort blancheia · Qel lo ueira
ben damatafellon ·
D
el rei felip sabrem ben sil paireia · O
sil segral bon usatge carlon ·
D
en taillafer q(ue) p(er) seignor lautreia · Den[]golesme
don el len a fait don ·
E
nones dreitz derei q(ue) ren autreia ·Pos
a dich doc q(ue) mais diga denon · .
--- £BtBorn 80.34 (A 595)
Bertrans deborn ©
Q
An la nouella flors par el uer[-]gan ·
On son uermeill uert ebl[-]anc
li brondel · ab la doussor q(ue)u sent
altorn delan · Chant atressi cu(m) fant
li autre ausel · Car p(er) auzel mi teing
emaintas res · Car aus uoler tot lo
mieills qel mon es · Uoler laus eu et
auer cor uolon · Mas noil aus dir mon
cor anz loil rescon ·
E
u non sui drutz nidammor nom feing
tan · Qieu enrazon ges dompna nin
apel · Ni non dompnei esim ual atre[-]tan ·
Q(ue) lausengier fals enoios fradel ·
Des enseignat uilan emal apres · ant
dich demi tant enson entremes · Que
fant cuiar q(ue) lagensser del mon · Mi te(n)[-]ga %192rB
gai gauzen edesiron ·
C
om ses dompna non pot far damor
chan · Mas siruentes farai fresc eno[-]uel ·
Puois chastiar cuidon engerreian ·
Nostre baron lo seignor debordel · Ep(er)
forssa tornar franc ecortes · Mal estara
sancar uilans non es · tant que chas[]cuns
aia gauch sil respon · Enols enoi[]si
bels pela nil ton ·
A
ntai aura saissi pert son afan · Enli[-]mozin
on a traich tant cairel · etanta
tor tant mur etant anuan · Fraich
edesfaich
© efondut tant castel · Eta(n)t
auer tout edonat emes · Eta(n)t colp
dat e receubut epres · Etanta fam ta(n)[-]ta
set etant son · Cum el a traich da[]gen
tro amotron ·
R
assa p(er)uos remanon mout claman ·
Enlimozin desai uas monsaurel · Pel
uostre pro auetz faich delor dan · som
dis naimars el seigner demartel · En
taillafer enrostans engolfiers · etuich
aicill cab uos seron enpres · Non ant
las patz ges p(er)uos enque son · Anz fa(n)t
lor grat lai alcomte raimon ·
S
iruentes uai an raimon gausseran ·
Lai apinos qen ma razon lespel · Car
tant aut son siei dich esiei deman ·
Delieis que ten cabrieira efon durgel ·
Amon fraire enren gratz emerces ·
Deberguedan del fin ioi que menqes ·
Q(ue)tot mon cor entornet gauzion · q(ua)n
nos partim amdui elcap delpon ·
S
i cum lauzeill son desotz laurion ·
Son las autras sotz la genssor del
mon · .
---
--- %192vA £BtBorn 80.38 (A 596)
Bertrans deborn ©
S
Abrils efuoillas eflors · Eil beil mai[-]tin
eil clar ser · Dun ric ioi en cuies[-]per ·
Nomalegron et amors · Eil rossig[]nolet
cauch braire · El nous temps
uertz egrazitz · Qens adutz iois edou[-]sors ·
El coindes pascors floritz · Mido(n)z
son ardit non creis · Enoil merma le[]spauens ·
Tart men uenra gauzim[-]ens ·
D
ompna sieu quisi socors · Ailors ·, non[]ofis
enuer · Eueusmaluostre plazer ·
Mi emos chans emas tors · Epren com[]iat
delrepaire · On tant gen fui acuil[]litz ·
On nais iois sens eualors · Ecel
q(ue) manten faiditz · P(er) honor desi mezeis
Qan fant bos acordamens · Asols los
affiamens ·
U
ostre reptars mes sabors · Ric car cui[-]datz
tant ualer · Q(ue) ses donar p(er)temer
uolriatz auer lauzor · Esom nous auses
retraire · Qand us fai q(ue) deschausitz · E
semblariam paors · si nera p(er) mi cobritz ·
Coms ni uescoms ducs nireis · Mas fa[-]itz
uostres faitz tant gens · Qeus en
sega digz ualens ·
A
utres ni a cassadors · P(er)la costuma te[]ner ·
Qes fant ric home parer · Car am[-]on
cans (et) austors · Ecorn etabor elaire ·
Qes lor pretz tant freuolitz · Et ant
tant pauc deualor · El lor poders ta(n)t
frezitz · Que res mas bestia opeis · Non
lor es obediens · Nifai lor comanda[]mens ·,
U
s ni a gerreiadors · Que ant demal
far lezer · Enois sabon captener · nuil
temps ses engignadors · Tant amon
lanssar etraire · Euei los totztemps gar[-]nitz · %192vB
Coma uiuian decors · P(er) qu(e) no
lur sui aizitz · Canc abon pretz non
ateis · Rics hom si iois eiouens · Eua[-]lors
noil fon guirens ·
D
autres nia bastidors · Rics homes
degran poder · Que sabon terra tener ·
Efant portals ebestors · De cauz dare[]na
ab caire · Efant tors uoutas ab
uitz · Euei los bons maniadors · Don
fant lur dons plus petitz · Eges bons
pretz non lur creis · Car aitals capte[-]nemens ·
Non ual mest las bonas gens · .
---
---
--- £BtBorn 80.23 (A 597)
Bertrans deborn ©
L
O coms ma mandat emogut · P(er) na
raimonluc desparo · Qieu fassa p(er) lui
tal chansso · On sion siont trencat mil
escut · Elm (et) ausberc (et)alcorto · ep(er)poing
falsat eromput ·
E
t er lops que sia atendut · Pois com[-]tar
mifai sa razo · Eque ges non diga
deno · Dapois que mo a couengut · Que
blastimariant men gasco · Car delor
mi tenc ptengut ·
A
tolosa part mont agut · Fermaral
coms son gomfano · El prat comtal
costal peiro · Eqand aura son trap te(n)[-]dut ·
Enos lur uenrem deuiro · ta(n)t que
tres nuoitz i iairem nut ·
E
serau i ab nos uengut · Las poestatz
elibaro · Eli plus honrat compaigno ·
Delmon eli plus mentaugut · Q(ue) p(er) auer
que p(er) somo · Qui p(er) precs si serant
mogut ·
E
desse que serem uengut · Mesclar sai
torneis pelcambo · Ell catalan eil dara[]go · %193rA
Tombaran souen emenut · Q(ue) nols
sostenran lor arso · tant grans colps
los ferrem nos drut ·
E
non pot esser remasut · Contral cel no(n)
uolon tronco · Eque cendat ecisclato ·
Esamit nonsion romput · Cordas e
tendas epaisso · Etrap epauaillon te(n)[-]dut ·
L
o reis qa tarascon p(er)dut · El seigner
demon albeo · Rotgiers el fills bernart
otho · Elo coms peire lor naiut · el coms
defois ab bernardo · En sans fraire del
rei uencut ·
D
elai pensson degarnizo · Que de sai
lor er atendut ·
T
otztemps uuoill que li aut baro · Si
on entre lor irascut · .
--- £BtBorn 80.28 (A 598)
Bertrans deborn ©
M
Olt mes dissendre car col · Deger[]ra
far ab castel · Ecar assaut ni
cembel · Nom uim mais aura dun an ·
Eteng mo agrand affan · Car il nestan
p(er) paor · Enos autre p(er) amor · Del seignor
de molierna ·
B
els agusa els amol · Els tocha coma
coutel · Lo seigner que ten bordel · Mas
trop son espes denan · Emol deuas lo
trenchan · Eplus leial dun prior · Merce
delesmoledor · Tuich uenran auita e[]terna ·
D
el seignor demirandol · Que ten gle[]sa
emartel · Non cre ogan se reuel · tro
que ueia que faran · Frances que uan
menassan · Enon son tant gabador · ben
non atendol pascor · Car oimais plou
(et) inuerna ·
A
ragones fant gran dol · Catalan ecill %193rB
durgel · Car non an qui los chapdel ·
Mas un seignor flac egran · tal qeis
lauza enchantan · Euol mais deniers
qonor · Ependet son ancessor · P(er) qeis des[-]trui
et enferna ·
L
ai uir onladenz midol · Uas cella de
cui mes bel · Qieu la repti el apel · De[]tracion
edengan · Car p(er)son leugier ta[-]lan ·
Sofre que fals seignedor · Sanon
feignen desamor · Delieis que bon pretz
gouerna ·
E
u sai un austor tersol · Mudat canc
non pres auzel · Franc ecortes (et) isnel ·
Ab cui eu mapel tristan · Etot p(er) aital
semblan · Ampres p(er) entendedor · (et) am
dat mais de ricor · Que sera reis de pa[-]lerma ·
T
ristan p(er) la uostramor · Mi ueiran tor[]neiador ·
Enpeitau qui qem nesqerna · .
--- £BtBorn 80.8 (A 599)
Bertrans deborn ©
B
Em platz cartrega nifis ·Non re[]man
entrels baros · Car desplanta
uon boissos · tant amon ortz e iardis · ai[-]ze
ab pauc decompaigna · Semblais
gardon danssessis · Que ia lai on uns
dels fos · Non intraretz ses mesclaigna ·
A
ncaras i aura ris · Ebenleu amarant
nos · Et acuillirant los pros · Ederan dels
barbaris · si uolon cab lor remaigna ·
Que ia p(er) cridar paris · senes autras mes[-]sios ·
Non conqerran gen estraigna ·
I
a non crezatz com ressis · Puoig depretz
dos escalos · Mas al soteiran de ios · Pot
ben estar qetz eclis · Et enaquel que
remaigna · Q(ue) p(er)mil marcs desterlis · non
poiria poiardos · Tant tem qauers li
sofraigna · %193vA
B
en uolgral reis fos deuis · Eq(ue) passes
sai mest nos · Eque saubes dels baros ·
Cals les fals ni cals les fis · Econogues
la malaigna · Deque clocha lemozis ·
Qera sieus eforaill bos · Mas us sobros
lo gauaigna ·
B
en uolgra lenma chausis · Coras qen
fos lezeros · Eqen passes dos edos · Anz q(ue)
trop liendorzis · Pois qer uengutz dela
maigna · Euuoill namiars lomeschis ·
En guis fasson partizos · Tan engals
cus nosen plaigna ·
M
ainier ges p(er)los çanchis · sils alber[]gan
malneiros · Nom fassatz mal are[]scos ·
nouen serai plus aclis · ni pen pei[]ro
la cassaigna · Deque ses malmenatz
guis · Uas mi de doas empreisos · En a[]mor
et en compaigna ·
P
apiol ian frederis · Non feira aital
bargaigna · Cum fetz lo fills naenris ·
Qan pres romieus ab bordos · Don pres
poilla eromaigna · .
--- £BtBorn 80.36 (A 600)
Bertrans deborn ©
P
Assa mes si son primier · Enla fin
que ant parlada · Li seignor eil
mainadier · Eil baron delencontrada ·
Esil fant uas uos estrada · Et eu cal
mal uos enmier · Que terra non ai
cobrada ·
C
hascus mi laissa derrier · Qan mant
mes enla mesclada · Ligentil eli lai[]nier ·
Pois qant ma terra adermada ·
Et arsa et abrasada · Dizont cill de
colombier · Qen prenda dreich sim
agrada ·
N
os em © xxx © tal gerrier · Chascus ha
capa traucada · tuich seignor eparso[]nier · %193vB
P(er) cor degerra mesclada · Ca(n)c non
cobrem dinairada · Anz qand a als
colps mestier · Ant lor coreilla presta[]da ·
O
imais seran ric portier · Que tenrant
porta serrada · Esabran arbalestier · qes
lapatz enlencontrada · Com non lor da[]ra
soudada · Doncs auran chan elebri[]er ·
Del comte samor priuada ·
A
ustor efalcon gruer · Corn etabors en
cuirada ·Libraquet eil liamer · Arc ab
saieta barbada · Gannacha larga fol[-]rada ·
Et osas desalauier · Serant mais
delor mainada ·
S
ercat ai damonpeslier · tro lai part
la mar salada · que non trob baron en[]tier ·
Caia proeza acabada · Qel mieich
luoc nonsia oscada · Ofraicha dalun
cartier · nimais us nomen agrada ·
B
ella dompna adieu uos qier · Q(ue) tant
uos ai desirada · Q(ue) mort mant li desiri[]er ·
Auinens do(m)pna prezada ·
N
atenpres gensser magrada · Q(ue) ma
p(er)son messatgier · Delmon la razon
celada · .
--- £BtBorn 80.29 (A 601)
Bertrand deborn ©
N
On puosc mudar mon chantar
non esparga · Pois noc enon ant
mes fuoc etraich sanc · Car grans ger[]ra
fai descars seignor larc · P(er)qem plai
ben dels reis auzir la bomba · Q(ue) naion
ops paisson cordas epom · En sion trap
tendut p(er) forsiazer · Enz encontrem a
milliers (et) a cens · si capres nos encha(n)t
hom puois degesta ·
Q
ieu nagra colp receubut en ma tar[]ga ·
Efaich uermeil demon go(n)fanon %194rA
blanc · Mas p(er) aisso men soffrisc emen
parc · Q(ue) noc enon uei que un dat mi
plomba · Mas non ai ges lezinan ni
rancom · Qieu puosca loing osteiar
ses auer · Mas aiudar puosc demos co[-]noissens ·
Lescut alcol ecapel en ma
testa ·
S
il reis felips nagues ars una bar[-]ga ·
Denan guiortz o crebat unestanc ·
aroam intres p(er)forssa elparc · Que
la setges pel puoig ep(er)la comba · com
non pogues traire breu ses colom · A[-]doncs
sai eu qel uolgra far parer · Car[-]le
que fon del mieills desos parens · Per
cui fon poilla esansoigna conq(ue)sta ·
A
nta ladutz edepretz lo descarga · Ger[-]ra
cellui cui hom entroba franc · P(er) q(ue)u
non cuich lais caortz nicaiarc · Mon
oc enon pois tant sap detrastomba · sil
reis li da lo thesaur de chinon · Degerra
a cor (et) auran pois poder · tant les tre[]baills
emessios plazens · Q(ue) los amics
els enemics tempesta ·
A
nc naus demar qand a p(er)dut labar[-]ga ·
Et a mal temps eis uol uirar al
ranc · Ecor plus fort duna saieta darc ·
Eis leua enaut epuois aual ios tom[-]ba ·
Non trais anc pieitz edirai uos co(n) ·
Qieu fatz p(er)lieis que nom uol retener ·
Q(ue) nom manten iorn terme ni coue(n)s ·
P(er)q(ue) mos iois q(ue)ra floritz bisesta ·
U
ai siruentes ades tost ecorrens · Atra[-]inac
sias anz dela festa ·
D
im an rotgier et atotz mos parens ·
Q(ue) noi trob plus ombr(a) ni olm ni resta · .
--- £BtBorn 80.39 (A 602)
Bertrans deborn ©
S
Eigner encoms ablasmar · uos fai[-]senes %194rB
faillia · Car noi ausatz anar ·
Pois ella o uolia · Ala dompna parlar ·
Et alfor decataloigna · Al uostrops
eu nai uergoigna · Car lai fesetz fa[-]diar ·
E
fis drutz nois deu tardar · Si messat[-]gel
uenia · Mas que pens delanar · eq(ue)is
meta enlauia · Com non sap son af[]far ·
Desidonz ni sabesoigna · Ben leu
a talan que loigna · P(er)que nois deu
aturar ·
E
qan uitz uostre ioglar · Que de uas
lieis uenia · Ia nous degratz restar · Qius
dones normandia · Sacsetz bon cor da[-]nar ·
Antre beira edordoigna · Deregart
nous daratz soigna · Ni ia nous degra
membrar ·
M
as ara podetz proar · Ses uers so q(ue)u
dizia · Que non fai adamar · Rics ho(m)
p(er) drudaria · tant ant acossirar · P(er) qel
iois damor los loigna · Qieu non uuoil
auer bergoigna · Sens temer esens
celar ·
Q
ieu non uuoill ges esser bar · ni de
gran manentia · P(er)qem pogues rep[]tar ·
Nuills hom deuilania · Mais am[]rire
egabar · Abmidonz que men so[]moigna ·
Q(ue)uno uolria gascoigna · ni
bretaigna capdellar ·
M
on chant uir uas nazemar · Qui so[]nor
en sabria · Cui nostre seigner car ·
Sa pauca lombardia · tant gen sap
do(m)pneiar · Q(ue) nois camia nis broigna ·
P(er)menassas anz ressoigna · Lemozin
fai reserar ·
S
il coms iaufres nois loigna · Peitau
egascoigna · Si tot nois sap dompnei[-]ar · .
%194vA £BtBorn 80.19 (A 603)
Bertrans deborn ©
G
Es de disnar non fora oimais mai[]tis ·
Qui agues pres bon ostau · E
fos de dinz la carns elpans eluis · el focs
fos clars cum defau · Lo plus rics iorns
es huoi dela setmana · Edegram estar
soau · Caitan uolgra uolgues mon
pro nalana · Cum lo seigner depeitau ·
P
er saludar torn entrels lemozis · Cel[]las
qui ant pretz cabau · Mos bels seig[-]ner
emos bels cembelis · Qieiron oimais
qui las lau · Qieu ai trobat delmon la
plus certana · Elagenssor com me(n)tau ·
P(er) que samors mes tant cotidiana · qa[-]las
autras mi fai brau ·
G
ens ioues cors francs euerais efis ·
Daut paratge ede reiau · P(er) uos serai es[-]trains
demon pays · Em mudarai part
angau · Ecar etz tant sobrautras sobei[]rana ·
Uostra ualor nes plus au · Qon[]rada
ner la corona romana · Sil uostre
caps si enclau ·
A
b doutz esgar qem fetz (et) ab clar uis
Mi fetz amors son esclau · Emos seign(er)
mac pres delieis assis · son brun feltre
emperiau · Eil paraula fon doussa et
humana · Eil dich cortes esoau · Edeso[-]latz
mi semblet catalana · Edacuillir
defaniau ·
A
lgen parlar qem fetz (et) al bel ris · Q(ua)n
ui las denz de cristau · Elcors graile del[]gat
efresc elis · trop benestan enbliau ·
Ela colors fo fresca erosana · Retinc
mon cor dinz saclau · Mais aie de ioi
que qim des corrozana · Car asongrat
men esgau ·
D
etotas es na maier sobeirana · Deqant
mars eterra clau · . %194vB £BtBorn fils 81.1 (A 604)
Bertrans deborn ©
P
Ois uei lo temps renoullar · Que
pareis la fuoilla ela flors · Mi do[-]na
ardimen amors · Ecor esaber decan[-]tar ·
Epois uei qals nomen sofraing ·
Farai un siruentes cozen · Q(ue) trametrai
lai p(er) presen · Al rei iohan qeis nauer[-]going ·
E
deuriais ben uergoignar · Sil me(m)bres
de sos ancessors · Cum laissa sai peitieus
peitieus etors · Al rei felip ses deman[-]dar ·
P(er)que tota guiana plaing · Lo rei
richart que defenden · En mes maint
aur emaint argen · Mas daquest no(n)
par aia soing ·
M
ais ama bordir ecassar · Ebracs ele[]briers
(et) austors · Esoiorn p(er) qeil faill
honors · Elaissais uius desertar · Mal
sembla dardimen galuaing · Qe sai
louiram plus souen · Epois autre co(n)[]seill
non pren · Lais sa terra al seignor
del groing ·
M
ieills saup lodouics desliurar · Gui[]lelme
efar ric socors · Ad aurenga q(ua)n
lalmassors · Atitbaut lac faich asset[]gar ·
Pretz (et) honor nac ab gazaing ·
Eu odic p(er) chastiamen · Al rei iohan q(ue)
pert sa gen · Que non lor socor pres ni
loing ·
B
aron sai uir mon chastiar · A cui eu
blasme las follors · Que auetz © epren
men dolors · Car mauen deuos aparlar ·
Que pretz auetz tombat elfaing · Et
auetz apres un fol sen · Que non dop[]tatz
chastiamen · Mas quis ditz mal-
aquel uos oing ·
D
ompna cui desir etenc car · Edopt e
blan part las meillors · tant es uera %195rA
uostra lauzors · Qieu non la sai dir
ni comtar · Caissi cum aurs ual mais
destaing · Ualetz mais part las meillors
cen · Etes plus leials uas iouen · non
son adieu cill decadoing ·
S
auaric reis cui cors sofraing · Fara
greu bon enuazimen · Epoisa flac cor
recrezen · Iamais nuills hom en el non
poing · .
--- £BtBorn 80.32 (A 605)
Bertrans deborn ©
P
Ois logens terminis floritz · Sespa(n)[-]dis
gauzions egais · Mes uengut
encor que meslais · Defar un nouel sir[-]uentes ·
On sapchont li aragones · cab
mal agur · daisso sion ill tuich segur ·
Sai uenc lo reis don es aunitz · Esiei sol[-]dadier
logaditz ·
S
os bas paratges sobrissitz · Sai que fe[-]nira
coma lais · Etornara lai don se[-]trais ·
Ameillau et encarlades · Qand
qecs naura son dreich conques · Ant
sen uas sur · Greu er que en mar nol de
bur · Laura car es tant pauc arditz · Fl[-]acs
euans esoiornaditz ·
P
roenssa pert don es issitz · Qe son frair
sanson prezon mais · Quel nona soing
mas que sengrais · Ebeua p(er) rossigno[-]les ·
Don fo deseretatz iaufres · qauila[-]mur ·
En tolsal tenon p(er) preiur · Tuich
cill ab cui sera pleuitz · Car los a p(er) pa[-]or
giquitz ·
L
o reis cui es castrasoritz · Eten detole[-]tal
palais · Lau que mostre de sos es[-]lais ·
sai alfill del barsalones · Car p(er)
dreich sos maluatz hom es · Del rei tafur ·
Pretz mais sacort eson atur · Non fatz
cella don fui trahitz · Lo iorn qel fon p(er) %195rB
mi seruitz ·
L
obons reis garsia arabitz · Cobrera
qan uidail sofrais · Aragon q(ue)l mon[-]ges
lestrais · Elbons reis nauars cui[-]dreitz
es · Cobraral ab sos alanes · sol
si atur · Aitant qant aurs ual mais
dazur · Uas meills etant es plus com[-]plitz ·
Sos pretz que del rei apostitz ·
P
er cella decui es maritz · P(er) la bona re[]inam
lais · Edesqem dis so don mapais ·
Berengiers debesaudunes · Li retraise[-]ra
sil plagues · Mas tot recur · Sos mal[-]uatz
faitz que son tafur · Car per el fo
mortz etrahitz · Don es sos lignatges
aunitz ·
M
out trahi laich lemp(er)airitz · Cu(m) fals
reis preiurs esauais · Qand pres aqin
tals (et) afais · lauer que manuels tra[-]mes ·
Ela rauba etot larnes · Pois ab
cor dur · Qand nac traich louert el
madur · El nenuiet p(er)mar marritz · la
dompna els grecs qel ac trahitz · .
---
---
---
--- £BtBorn 80.35 (A 606)
Bertrans deborn ©
Q
An uei pels uergiers despleiar · Los
cendatz grocs indis eblaus · Ma-
doussa la uotz dels cauaus · Eil sonet
que fant li ioglar · Que uiulon detrap
entenda · Tro(m)bas ecorn egraile clar · A
doncs uuoill un siruentes far · tal qel
coms richartz lentenda ·
A
b lo rei mi uuoill acordar · Daragon
etornar enpaus · Mas trop fon deschau[-]sitz
ebraus · Canc uenc saisus p(er)ostei[-]ar ·
P(er)qes dreitz q(ue)u len reprenda · Eu o %195vA
dic p(er)lui chastiar · Epesam sil uei fol[]leiar ·
Euuoill q(ue) dami aprenda ·
A
mil uolon tuich encusar · Cus mi
comdet defos uassaus · Q(ue) dechastellet
ac mal laus · Qan ne fetz nespaignol
gitar · Enom par que si deffenda · Uas
lui si el nausa proar · Eqand intret
p(er) couidar · Conquerilai pauc de ren[-]da ·
O
imais non li puosc ren celar · Anz li
serai amics coraus · Gastons cui es
bearns epaus · Mi trames sai nouas
comtar · Que desos pres pres esmen[-]da ·
Del rei qels idegra liurar · Euolc
en mais lauer portar · Que hom totz
sos pres lirenda ·
Q
ue so mant dich delui ioglar · Qen
p(er)don ant faitz totz lur laus · sanc lor
det uestirs uertz niblaus · Nilor fetz
nuill denier donar · Laich les com len
sobreprenda · Que dun sol sen saup
ben pagar · Qen mes als iuzieus en
uenda ·
P
eire ioglar saup mal pagar · Qeil
prestet deniers ecauaus · Q(ue) lauella
que fons ebraus · Aten lofetz tot pes[-]seiar ·
Canc lentresseins faitz ab ben[-]da ·
Dela iupa delrei darmar · Qeill
baillet nonlopoc guizar · Com ab col[-]tels
tot nol fenda ·
B
e uuoill sapchal reis (et) aprenda · De
songrat efassa chantar · Mon siruen[-]tes
al rei nauar · E per chastella les[-]tenda · .
--- £BtBorn 80.13 (A 607)
Bertrans deborn ©
D
Un siruentes nom cal far loig[-]nor
ganda · tal talan ai q(ue)l diga %195vB
eqel espanda · Car nai razon tant
nouella etant granda · Del iouen
rei qa fenit sademanda · Sos frair
richartz pois sos pairel comanda · tant
es forsatz · Pois naimerics terra non
ten ni manda · Sia reis dels maluatz ·
Q
ue maluatz fai car aissi uiu aranda ·
Deliurazon acomte (et) agaranda · Reis
coronatz que dautrui pren liuranda ·
Mal sembla arnaut lomarques de be[]landa ·
Nil pro guillem que conquis
tost mirmanda · tant fon presatz · Pos
enpeitau lor ment elor truanda · Noi
er mais tant amatz ·
I
a p(er)dormir non er decoberlanda · reis
dels engles ni conqerra yrlanda · Ni
tanra angieus ni monsaurel nigan[]da ·
Ni depeiteus non aura lamiran[-]da ·
Ni sera ducs delaterra normanda ·
Ni coms palaitz · Ni debordels ni dels
gascos part landa · Seigner ©
ni deba[]satz ·
C
onseill uuoill dar el son den ala[-]manda ·
Lai an richart sitot nolom
demanda · Ia p(er) son frair mais sos ho[-]mes
non blanda · Non cais fai el anz
asetga elsa randa · tol lor chastels e
derroca et abranda · De uas totz latz ·
El reis tornei lai ab cels de guislan[-]da ·
Elautre sos coignatz
L
o coms iaufres cui es bersilianda ·
Uolgra fos primiers natz · Car es cor[-]tes
efos en sa comanda · Regesmes
el duchatz · .
--- £BtBorn 80.2 (A 608)
Bertran deborn ©
A
L nou doutz termini blanc · Del
pascor uei la elesta · Don lo nous %196rA
nous temps ses contenta · Qand la
sazos es plus genta · Eplus auinens
eual mais · Et hom deuria esser plus
gais · Emeillor sabor meaiais ·
P
erqem pesa car mestanc · Qieu ades
nonpas la festa · Cus sols iorns mi
sembla trenta · P(er)una p(ro)messa genta ·
Don misortz trebaills (et) esglais · enon
uuoill sia mieus doais · Ses la sospeis[-]son
de cambrais ·
P
ustella enson huoill ecranc · Qui ia[]mais
lan amonesta · Q(ue) ia maluastatz
dolenta · Noil ualra mession genta ·
ni soiorns ni estar ad ais · Tant cum
gerra trebails efais · so sapchal seign(er)
de roais ·
N
i anc non uim bratz ni flanc · tron[]chat
ni gamba ni testa · Ferit deplaia
dolenta · Ni ab grand ost ni ab genta ·
Nol uim aroam ni asais · Emembres
li com li retrais · Qanc enescut lan[]sa
non frais ·
G
erra ses fuoc eses sanc · Derei nide
gran poesta · Cui hom laidis ni desme(n)[]ta ·
Non es ges paraula genta · Quel
pois si soiorn ni sengrais · Eioues cui
gerra non pais · Nes deuen leu gras e
sauais ·
R
eis de franssa eus tenc p(er)franc · Car
hom ators non fai qesta · Ni de giortz
nous presenta · Patz nifin que sia gen[]ta ·
Ec uos lagerra elapais · Edomen[]tre
com si eslais · Non er sos pretz fins
ni uerais ·
G
es denoenon nomplanc · Q(ue)usai ben
qen lui non resta · La gerra ni non sa[]lenta ·
Canc patz nifis noil fon genta ·
ni hom plus uolontiers non trais · ni %196rB
non fetz cochas ni assais · Ab pauc de
gens ni ab gran fais ·
L
o reis felips ama lapais · Plus quel
bons hom detalantais ·
E
nocenon uol gerra mais · Plus que
non fetz uns dels algais · .
--- £BtBorn 80.5 (A 609)
Bertrans deborn ©
A
Ruen la coindeta sazos · Que ari[-]baran
nostras naus · Euenral reis
gaillartz epros · Canc loreis richartz
non fo taus · Adoncs ueirem aur (et) ar[-]gen
despendre · Peirieiras far destra[-]par
edestendre · Murs esfondrar tors
baissar · edissendre · Els enemics enca[-]denar
eprendre ·
G
es nomplatz de nostre baros · Qant
faitz sagramens non sai caus · P(er)sois
nestaran uergoignos · Cum lo lops qal[]latz
es enclaus · Qand nostre reis poi[-]ra
mest nos atendre · Qestiers nuills
del nonsen poira defendre · Anz dirant
tuich mi non pot hom mesprendre · De
nuill mal plaich anz mi uuoil a uos
rendre ·
B
ella mes preissa deblessos · Cubertz e[]teins
eblancs eblaus · Dentresseins e
de gonfanos · De diuers colors entren[]taus ·
Tendas etraps erics pauaillons
tendre · Lanssas frassar escutz traucar
efendre · Elmes brunitz ecolps donar
eprendre · --
---
N
om platz compaigna deblascos · Ni
delas putanas uenaus · sacs ---
--- demoutos · Mes laitz qand
son uengut defraus · Emainadier es[-]cars
deuria hom pendre · Eric homen %196vA
can son donar uol uendre · Endomp
nescarsa nois deuria hom entendre ·
Q(ue) p(er)auer pot plegar edestendre ·
B
om sap lusatges qal leos · Qa ren ue(n)[-]cuda
non es maus · Mas controrgoill
es orgoillos · El reis nona baros aitaus ·
Anz qan uezon que sos affars es men[-]dre ·
Poigna chascus cossil puosca mes[-]prendre ·
Enous cuietz q(ue)u fassa motz
auendre · Mas p(er) ric bar deu hom tot
iorn contendre · .
---
---
---
---
--- £BtBorn 80.31 (A 610)
Bertrans deborn
©
P
Ois als baros enoia elur pesa · Da[]qesta
patz qant faicha li doi rei ·
Farai chansson tal que qanderapresa ·
Acadaun sera tart que gerrei · enomes
bel de rei qenpatz estei · Deseretatz ni q(ue)
p(er)da son drei · tro la demanda qa faita
a conquesa ·
A
d ambedos ten hom ad auolesa · Car
ant fait plaich don qecs delor sordei ·
Cinc ducatz a la corona francesa · E
sil comtatz son adire litrei · edegiortz
pert lo ces elesplei · Ecaersins reman
sai entrepei · Ebretaigna elaterra
engolmesa ·
G
es aitals patz non meillura proesa ·
Cum aqesta ni autra com lo grei · Ni
deu sofrir com libais sa riquesa · Pois
esaudu a tornat deues sei · Loreis hen[-]rics
emes enson destrei · Enois cuich
ges qa son home sautrei · Sil fieu dan[-]gieus
li merma una crestesa · %196vB
S
il reis engles lifetz don ni larguesa ·
Al rei felip dreitz es qel len mercei · q(ue)l
fetz liurar lamoneda englesa · Qen
franssan son carzit sac ecorrei · Eno
foron angeuin ni mansei · Qe dester[]lins
foroill primier conrei · Q(ue) desconfi
la lor gen campanesa ·
L
o sors henrics dis paraulla cortesa ·
Qan son nebot uic tornat enesfrei · Q(ue)
desarmatz uolgran fos la fins presa ·
Qand fo armatz non uolc penre plai[-]dei ·
Enon semblet ges lo seignor dor[-]lei ·
Q(ue) desarmatz fon de peior merce · Q(ue)
qand elcap ac lauentailla mesa ·
A
rei armato ten hom aflaquesa · Q(ua)nd
es encamps euai qerre plaidei · ben ant
camiat honor p(er) cobeesa · Segon qauch
dir bergoignon efrancei · Eualgra mais
p(er) la fe qieu uos dei · Al rei felip comen[]ses
lo defrei · Que plaideiar armatz
sobre la glesa ·
U
ai papiol mon siruentes adrei · Mi
portaras part crespin elualei · Mon ise(n)[-]bart
enlaterra artesa ·
E
digas li qatal dompna soplei · Que
marues pot iurar sobre la lei · Qeill
mieiller es delmon eil plus cortesa · .
--- £BtBorn 80.15 (A 611)
Bertrans deborn ©
E
U mescondisc dompna que mal
non mier · Deso qeus ant dich de
mi lausengier · P(er)merceus prec qom
non puosca mesclar · Louostre cors fin
leial uertadier · Humil efranc cortes
eplazentier · Ab mi dompna per mes[-]songas
comtar ·
A
l primier get p(er)daeu mon esparuier ·
Ol maucion elpoing falcon lainier · E %197rA
porton len qieul lor ueia plumar · sieu
non am mais de uos lo cossirier · Que de
nuill autra auer mon desirier · Qem
don samor nim reteigna alcolgar ·
A
utrescondich uos farai plus sobrier ·
Enom puosc plus adorar dencombrier ·
Sieu anc failli uas uos neis delpensier ·
Qan serem sol dinz cambra o en uer[-]gier ·
Faillam poders dauas mon com[-]paignier ·
De tal guisa que nom posca
aiudar ·
S
ieu p(er)iogar massei pres deltaulier ·
Ia noi puosca baratar un denier · Ni ab
taula presa non puosca intrar · Anz get
ades lo reirazar terrier · Sieu autra do(m)p[-]na
mais deman ni enquier · Mas uos cui[-]am
edesir eteing car ·
S
eigner sia eu decastel parsonier · Et en
lator siam catre parier · Eia lus lautre
non poscam amar · Anz maion ops totz
temps arbalestrier · Metge esiruen egai[]tas
eportier · Sieu anc aic cor dautra
dompna amar ·
M
a dompnam lais p(er) autre cauallier ·
Epois non sai aque maia mestier · efail[]lam
uens qan serai sobre mar · En cort
de rei mi batan liportier · Et encocha fas[-]sal
fugir primier · Si nous menti cel
qeus anet comtar ·
D
ompna sieu ai mon austor anedier ·
Bel emudat ben prenden emainier · Q(ue)
tot auzel puosca apoderar · Sisne grua
(et) aiglon blanc enier · Uolria lo mal mu[-]dat
gaillinier · Gras desbaten q(ue) non
puosca uolar ·
F
als enueios fementit lausengier · Pois
abmidonz mauetz mes destorbier · beus
lausera qem laissasetz estar · .
%197rB £GrLuc 245.1 (A 612)
Girautz del luc © siruentes
©
G
Es si tot mai ma
uoluntat fellona ·
Nom lais non ch[-]ant
elson boues
dantona · Qieu
uuoill la nuoich
qan lautra gens
sa sona · Dun pessamen qel cor mireui[-]rona ·
Bem merauill col coms debarse[]lona ·
Spoc desliurar de tant falsa per[-]sona ·
L
autrier qan moc deproenssa la bona ·
Paget mout gen homes detarascona ·
Que tot lauer que trais deterragona ·
Dis qeil cazec sotz lopon denerbona · el
mar folquier qan moc demagalona ·
Et espes lo dentre genoa esaona ·
M
out fai gran tort qui deren lochai[-]sona ·
Canc ad engan non conquis
mediona · Ni fetz raubar mercadiers
agirona · Ni tolc polpitz als templiers
descalona · Aitals reis deu portar crotz
ecorona · Depart son aui don totz lo
mons rassona · %197vA
L
i sarrazin defraga edarcona · Lan en[]seignat
cum entrels si razona · Salec
malec uolon quel or respona · P(er) nauça[-]lem
aicel cui dieus confona · Mas bels
arnes lipresta namaimona · Qan ui[]est
la çupa ab lobra salamona ·
A
rnaut ioglar mal huillat cara tro[-]na ·
Ab ben fer temps passaras la bo[]tona ·
Que lanuoich cela eldia plou
etrona · Etu non as enqer souta ta go[-]na ·
Rendetz lal oste anz que trop uon
somona · Qieus pagarai al laus dena
peirona ·
R
eis apostitz marseillaus ochaisona ·
Pois cabrieiraus ditz reig demediona ·
D
elas mongas qenpreignetz aual bo[]na ·
Qand agron dich completa et o[]ra
nona · .
--- £GrLuc 245.2 (A 613)
Giraut delluc ©
S
I p(er) maluatz seignoril · Pert ni p(er)
iuzieus trachors · Bem restaural
dan lonors · Car anc p(er)auer atraire · no
fui messongiers lauzaire · cades pretz
mais los meillors · P(er)que uei que pretz
la genssa · Qui ben fenis nicomenssa ·
Mas quis recre ni sestrai · Si mezeis
dechai · Et esdich derecrezenssa · enon
a ualor ueraia · Quis uol sen crit e
si braia ·
G
auch nant las gens doutral nil · car
lor fai tant gen socors · Cus feus delor
ancessors · Cauion conquist li fraire ·
Uendet mas ges non pres gaire · Uas
qera grans la ricors · Dieus cal gaug
nant part ualenssa · Car polpitz tor[]nen
tenenssa · Del rei marrochin qui
fai · Son esqern delai · Et anc tant %197vB
gran descrezenssa · Non uim pois la
leis ebraia · Ebarbariais napaia ·
Q
ui qel uis franc ni humil · eral pot
trobar aillors · Fin demaluazas lau[-]zors ·
Qel fetz son oncle eson fraire ·
Iustiziar edesfaire · Don fo pechatz e
dolors · Enompar caia crezenssa · Ni
uergoigna ni temenssa · Reis q(ue) son
fraire deffai · Eson oncle trai · Ecar
pres p(er) couinenssa · Don del rei engles
part blaia · Det presset uermeill p(er)[]saia ·
A
l rei castellan mapil · Car el es mi[]raills
eflors · Dereis edemp(er)adors ·
---
---
Canc pois dieus uenc anaissensa · no
uim rei daital ualenssa · Qel fai los
sieus els refai · Equi uas lui uai · ben
es fols amaparuenssa · Si non qier
tor o tal aia · Don remire da cort gaia ·
A
nc pois passet berbesil · Nol destreis
pretz ni amors · Ni poc far tan auol
qors · .
£Esperd 142.2 (A 614)
Nesperdutz © siruentes ©
Q
Ui non dizials faitz dolens ·
Dels auols baros recrezutz ·
Totz lomons seria p(er)dutz · cab
tot so los uei recrezens · En ues totz latz ·
P(er)que sapchatz · Que mos pensatz · Ses
acordatz · Enlor maluatz · Faitz retrai[]re ·
D
en lombric uuoill dir mos paruens ·
Dira car iratz es chautz · Depretz e do[-]nor
dissendutz · Pero paucs fo sos hon[]ramens ·
Et er cresatz · Qes tant mer[]matz ·
Qel cor li iatz · Escarsetatz · emal[-]uestatz ·
Es samaire ·
C
rois eflacs edesconoissens · Edetotz
bes es remasutz · Edeproesa uuoitz e[]nutz ·
Etol sazir emarrimen · Qan es[-]comtatz ·
Us crois solatz · Que trop li
platz · Elaitz pechatz · Non pot celatz ·
Esser gaire ·
L
o pechatz es tant desplazens · Quel
fai enluoc de drudas drutz · Et es asa[-]cort
ben uengutz · tant fort les aquel
iocs · Quil nes pruiatz · Esofre enpatz ·
sas uoluntatz · Et autrom natz · Non
pot dos datz · de lui traire ·
B
em deu esser ses tenemens · eia non
ler baisans tolgutz · Que ben es bais[-]satz
ep(er)dutz · Esos cors crois flacs des[-]ualens ·
Desmesuratz · Outracuiatz · De
noi cargatz · Non es pagatz · Mas qan
lastatz · Granz pot faire ·
L
o sieus plus dreitz noms es niens · en
mal noiritz enpieitz cregutz · Emalas[-]trucs
p(er)totz tengutz · En enois et en[-]combramens ·
Enaziratz · En freuoltatz ·
Endesprezatz · Endesonratz · Decui bon[]tatz ·
Nois pot traire · %198rB
T
ant es maluatz · Qenfastigatz · Sui
elassatz · Et enoiatz · De sos faitz fatz ·
Crois retraire ·
C
ar lui non platz · Pretz nibontatz ·
Anz ses fermatz · Et acordatz · En mal[]uestatz ·
Dir efaire · .
£GiTor 236.11 (A 615)
Guillems delator © siruentes ©
U
N siruentes farai duna trista
p(er)sona · Qui mal fai emal ditz
emal met emal dona · Emal io[-]ga
emal ri emal parla epieitz sona ·
Eplus enfar tot mal chascun iorn sa[-]bandona ·
P(er) qieu demaluestat uuoill
que port la corona · Sabetz cu(m) el a nom
porc armat de cremona ·
G
rans causa es dauzir efera descrezen[]sa ·
tot lomal qes enlui ela desconois[-]senssa ·
Don ia nois partra mais · tant
liplatz elagenssa · Qanz uolria esser
mortz ses tota retenenssa · Qel fezes
negun faich dadreicha conoissenssa ·
Mas ab foutz et ab orbs es tota sagui[-]renssa ·
E
feing se mout cortes emena grand
ufana · Qand el a pro begut ad una
debreisana · Qes bella egaia epros (et) a
ualor certana · Et ella uolria anz sil
tot delieis si uana · Qel iagues © xiiii ©
anz dela febre cartana · Qelail fos si del
tot cum el uolria humana ·
Q
el mon dompna nona · com deiaauer
fianssa · Q(ue) damor li fezes mais negun
esp(er)anssa · Pois eu lagues comtat safe[-]ra
malananssa · Sa fera escar setat sa[]fera
desonranssa · Ni puois desos huoils
ui sa fera enflada panssa · Ni son fer %198vA
lechardetz nisa fera semblanssa ·
E
naissi es ualors deltot enlui perdu[-]da ·
Que depretz si depart elargueza
refuda · Epren escarsetat p(er) amiga e
p(er) druda · Que sera mout lonc temps
ensamor entenduda · Et er asi de lui
sa uoluntat aguda · Q(ue) p(er)amor de lui
corna la recrezuda ·
A
ls crois rics fatz saber qant ualor
decazuda · Cab malenga qes plus
que rasors esmoluda · Lor farai der[]enan
gerra fort (et) aguda · .
£Dalft 120.1 (A 616)
Dalfinetz © siruentes ©
D
Emieich siruentes ai legor ·
Euuoill lofar atotz auzir · E
penrai inuern p(er) pascor · El
trasnuchar p(er) pro dormir · Et estar el
boscatge · Et irai souenet armatz · E
pren p(er)flor laneu elglatz · Cab onrat
uassalatge · Menarai si lasmans els
bratz · tro paus tot mon affar enpatz ·
N
on ai enemic gabador · Sim uol enpar[-]lan
deschausir · Qieu ben daisso noilport
honor · Que asa guisa puosca dir · q(a)nd
er dinz son estatge · Qieu penssarai
cu(m) fassals faitz · Qan serai el caual po[]iatz ·
Qieu auch dir p(er) usatge · Fols non
tem tro qes chastiatz · Edaisso uauc
ben acesmatz ·
G
ranren ai damics ses ualor · Que ia
nome degran faillir · Mas non enten[]don
elauzor · Anz uolon mais anta
sofrir · tant ant freuol coratge · esitot
me sui gerreiatz · Ai ben totas masere[-]tatz ·
Esai qer lor saluatge · Qand los
ueirai deseretatz · Et eu sofrirai mo[]enpatz · %198vB
D
ompna donrat lignatge · p(er)uos sui
al dalfin cassatz · Etenc totas mas he[-]retatz · .
£PGavar 343.1 (A 617)
Peire degauaret © siruentes ©
P
Eironet ensauartes · uai an
peire deburban · Edigas li que
uers es · Que la gensser sens
mentir · Cab sim colguet una nuoich
p(er) amor · Enolo fi deque sui enerror · Per
ti me man si es dreitz que maucia · O
sils me trac si sera cortesia ·
T
rahitz sui p(er) aquels tres · Don plus me
cuidei gauzir · Ecar aissi mant p(er)pres ·
Fui uergoignos alpartir · Epregui dieu
qem don ira edolor · Eque iamais nom
don ioi senes plor · Esi nom fos tengut
auilania · Eu me meira monges dun
abadia ·
B
en uolgra tot mon arnes · Auer do[-]nat
ses mentir · Que alas dompnas
plagues · Qem degesson captenir · Del
faillimen qai faich uas la genssor · E
non p(er)so canc nom uiriei aillor · cab
sim colguet una nuoich p(er) paor ·
E
ges nom puosc uanar q(ue) sos drutz
sia · Dompnas oimais uos lais de dru[-]daria ·,
Uostrer lo dans ·, elanta sera
mia · .
%199rA £PMula 352.B.A (A 618)
P
Eire delamula si fo uns ioglars
qestet emonferrat enpeimont
ab miser not del carret © (et) acortemilla
efo troba decoblas edesiruentes © .
--- £PMula 352.1 (A 619)
Peire delamula siruentes ©
D
Els ioglars seruir mi laisse ·
Seignor auiatz p(er)que nicom
Car lor enois creis epoia · equi
mais los seru mescaba · Car cel q(ue)meins
ualra que tut · Uol com p(er)meillor lo teig[]na ·
Eson ia tant pel mon cregut · Que
mais son q(ue)lebrier menut ·
L
or affars cuich que abaisse · Car ill
son plus pesan que plom · Et eissont
mais que deploia · P(er) qieu non pretz
una raba · Lor maldir © anz cre que ma[-]iut ·
Euuoill qalz baros soueigna · caisi
teing eu lor pretz cregut · Sil son dauol
gen maluolgut · . £PMula 352.3 (A 619a)
U
na leig uei dauol escuoill · Auol etr[-]op
malestan · Car aquil arlot truan ·
Uant cridan · Dui edui · Datz me que
bos ioglars sui · Car bretz enormans ·
Euei enhom tans · P(er)ques als pros da(m)p[-]natges ·
Emi parnesciatges · Com lor
mesca ni taill · Encort depro uassal ·
E
sien
sui encolpatz · Car los ai acusatz ·
Uos cortes que anatz · P(er)cortz ·, men ra[-]zonatz ·
Qieu non uuoill ia lor patz · .
---
--- £PMula 352.2 (A 620)
I
A derazon nom cal metre enpantais ·
Qanben uuoill far un siruentes o
dos · Qeill ric iouen p(er) cui maluestatz
nais · Mo enseignon car son cazut da[-]ut
ios · Enomen ual chastiars ni pre[]gieira ·
Com non los trob ades descomu[-]nals · %199rB
Equi encent entrobes dos cabals ·
Garir pogram si fos daital manieira ·
R
ic iouen croi pois uezetz q(ue) ual mais ·
dars que teners ·, mout ifaitz qenoios ·
Car setz aissi auar ni cobeitos · Qu no[]nia
qalasin tot non lais · Ni que ian
port mas una sarpeillieira · Mas duna
ren uos remembre siuals · Qaqui non
ual ni thesaurs ni captals · Tors nipa[-]laitz
chastels ni argentieira ·
P
er dar conquis alixandres roais · ep(er)
tener p(er)det daris lo ros · La batailla q(ue)
teners li sostrais · sa gen li fetz laissar
esos baros · Ep(er) donar conquis carles
baiuieira · Ep(er)tener fo mortz androin
lo fals · Anc p(er)donar aprince no uenc
mals · Mas p(er)tener lor nais dans epau[-]brieira · .
Que%199vA £GlBerg 210.B.A (A 621)
G
Uillems debergedan si fo us gen[-]tils
bars decataloigna © uescoms
debergedan © e seigner demaderna ede[]riocs ©
bons caualliers fo ebons gerriers ©
Et ac gerra ab Raimon folc decar do[]na ©
qera plus rics eplus grans que el
Et auenc se qun iorn el se trobet ab
Raimon folc (et)aucis lo malamens ©
ep(er) la mort den Raimon folc el fo dese[]retatz ©
Longa sazon lomantengront
siei paren esiei amic © Mas pois laban[-]doneron
tuich p(er)so qe totz los escogos[]set ©
edelas moillers edelas fillas ede[]las
serors © q(ue) anc non fo neguns qel
mantengues mas narnautz decastel[]bon
qera uns ualens gentils hom da
qella encontrada © Bons sirue(n)tes fetz ©
euanaua se detotas las dompnas q(ue)il
sofrion amor © Mout li uengront de
grans auenturas darmas ede domp[-]nas ©
edegrans desauenturas © Epuois
laucis uns peons © Et aissi sont escriut
dels sieus siruentes © . £GlBerg 210.20 (A 622)
Guillems debergedan © Siruentes ©
U
N siruentes ai
encor abastir ·
Que trametrai
an sanchon en
espaigna · Cab
mon seignor
me cuich desaue[-]nir ·
Car nomacuoill en sabona compaig[-]na ·
Enon p(er)tort nip(er)colpa qieu aia ·
Mas car el cre qalarciuesque plaia · E
puois liplatz qieu men an pas cubert ·
Aseguir mer la uia den robert ·
A
stiuamen qieu non puosc remanir ·
Ni aus estar enplan nien montaigna · %199vB
ni ai amic cab simaus retenir · coms
ni uescoms nicomtor q(ue) rem taigna ·
P(er)que mos cors es marritz esesmaia ·
Epois lo reis cre demi gen sauaia · Uau[]men
als turcs enoill er mais sofert · e
non aura ason dan plus espert ·
E
si non fos labella cui desir · Q(ue) chascun
iorn conquier pretz egazaigna · Els
bels semblans qem fai qand la remir ·
ueiaire mes ia mais iois nom sofraig[-]na ·
Qinze anz aura ala calenda mai[]a ·
Q(ue) magralreis q(ue) ten bordels eblaia ·
Malgrat daicels qem uolont mal cu[-]bert ·
Dels tres seignors den dalmaz de[]tyert ·
A
mon seignor puosc ben gabar edir · q(ue)
noil reman el comtat decadoigna · Mi[-]eiller
uassals ·, Ecel qem fai partir · Desa
amistat ·, dampnidieus lo contraigna ·
Euos dompna reina pros egaia · Empe[-]rairitz
non cuietz qieu mestraia · de uos
amar ·, anz dic endescobert · Q(ue) uostrom
sui enplan et endesert ·
R
eis castellans uas uos mi uolu em[]uir ·
Car so dauratz cautra poestatz sta[]gna ·
Epot uos hom p(er)lomeillor chausir ·
Qes dalpeiron tro sus enalamaigna ·
Car lai etz pros on autre reis sesmaia ·
Eualetz mais onhom plus uos assaia ·
Catot lomon tenetz donar ubert · Equi
mais ual mais debes len reuert ·
A
mon tristan que ben a emieilsaia · tra[-]met
mon chan esil guizerdon pert · Se[]guit
auran lotrayn del lazert · .
--- £GlBerg 210.19 (A 623)
Guillems debergedan © siruentes ©
T
Rop ai estat sotz coa demouton ·
Q(ue)non chantiei dema dompna na[]sogra · %200rA
Dela genssor que anc noiris
enterra · Bocha efront (et) huoils clars
erizens · A feqeus dei midonz la pros de
berga · Et acuoil gen ecoindeia (et) al[-]berga ·
E
nous cuidetz qieu moblit lo cordon ·
Qem det lautrier desa gonella groga ·
p(er) qel maritz et euns mesclem degerra ·
Don eu nai faitz mains bos enuazime(n)s ·
Emains assautz don mos sogres dolens ·
Em cuidet dar lostal denazam ber[]ga ·
Mieus fol gazains la nuoit quis
uol si perga ·
E
prec ihesu qiranimal non don · Ni
gauch niben ancogot desauoga · tro
qens ueiam plan encomba oenserra ·
Rengat amdui ab totas n(ost)ras gens ·
Epara adoncs cals es loplus ualens ·
Nicals ferra mieills de sa schirimber[]ga ·
Que non es iorns p(er) samor nonla
terga ·
G
en lipausiei los corns el capairon · q(ue)
tota ren pot hom dire mentreis ioga ·
Et alpartir ac tal corn enlesqerra ·
Q(ue)men cornet sans esals egauzens ·
Ala meillor eque es plus ualens · E
p(er)amor prec li que non sesperga · Q(ue)u
uauc uezer lo rei nauar part lerga ·
A
mon sogre trametrai ma chansson ·
Que par iudieu qiesca desinagoga ·
Eporta lam qui not clau o not serra ·
Tu montanier enon estias lens · Qe
rirau en cauallier esiruens · tal mil
dirant que ihesus losomerga · cus qex
dira qieu meillur (et) enderga ·
A
uos mautrei bona dompna deberga ·
Uos etz fins aurs : ·, euostres maritz
merga · . %200rB £GlBerg 210.17 (A 624)
Guillems deberguedan ©
R
Eis sanc nuill temps foz francs
nilarcs donaire · Ni encobitz p(er)
los autrui moillers · Penedenssatz
uos en cum hom pechaire · Qeras lor
etz enemics egerriers · Eparec ben
ogan alprimier cors · Que uos uim
far alas primieiras flors · P(er)q(ue) do(m)pna
soimais uos a bon cor · De uostrauer
uol creisser son tresor ·
R
eis si fos uius lo pros coms uostre
paire · Non feira pas p(er)mil marcs de
deniers · La marquesa far fondeiar
ni traire · Aissi cum faitz uos euos[-]tres
archiers · Na sibeuda trai per
un dels auctors · Cui uos ametz (et) ill
uos fetz amors · Que si non ment en
Raimons detanor · Plus durs sera
q(ue) frusca qieis deltor ·
E
puosc uos dir planamen mon ue[]iaire ·
Reis deschausitz ben a dos ans
entiers · Epot uos hom ben mostrar e
retraire · La comtessa qes dompna de
beders · Acui tolguetz qan uos det sas
amors · Doas ciutatz ecent chastels
ab tors · Detot entot ara dep(er)dre lor ·
Tron desaissac i mes autre demor ·
R
eis castellans qetz enluoc demp(er)aire ·
Aissicum etz rics detotz bos mestiers ·
Mandat uiatz p(er)tot uostre repaire ·
Uostras grans ostz aflocs (et)a milliers ·
Efaitz nos sai un auinen socors · P(er)q(ue)
totz temps naiatz pretz elauzors · Qa
lerida ueiom dinz edefor · Los fums
delost e uos demon tesor ·
---
---
--- %200vA
---
---
---
---
---
C
oms detolsan parton se las amors ·
Sala marquesa non faitz cal que so[-]cors ·
Que ual trop mais non fetz elio[]nor ·
Eras parra silamatz debon cor · .
--- £GlBerg 210.18 (A 625)
Guillems deberguedan ©
T
Alans mespres den marques · no
p(er) anta nip(er)mal · Mas p(er) desir na[-]tural ·
Q(ue) men uen ep(er) coratge · Q(ue)u can
chant esi mes saluatge · Qand pens
demon p(er)cabal · Que ian diga uilania ·
P(er) enoi ni p(er) feunia · Mas qui sap far
aitals motz · Aissi engals totz · Maestr[-]atz
decortesia · Non es hom en nuilla
terra · Plus chant damor nidegerra ·
P
ero non ai tant apres · Qancar non
agues ops sal · P(er) qaoras nomen cal ·
Som mi repta defollatge · Ca fol presen
fol messatge · Deu hom trametre atretal ·
p(er) qieu tenc tot iorn mespia · An mar[-]ques
desa foillia · Non entendal ioc de[]sotz ·
Don es lecs eglotz · Mas ges eu no
lo diria · Q(ue)m als agurs ac part berra · Q(ue)n
se frais la gamba esqerra ·
E
l tornei rengat espes · Asaill fora elpra[-]dal ·
Naic lobon elm que tant ual · De
mon marques el teng gatge · edic uos
qa plan barnatge · Iderocarai al car[]nal ·
Ecar non i fui aldia · P(er)la plaia q(ue)il
sabia · Mo laissiei p(er) sainta crotz · Mas p(er)
doas notz · Qem don puosc far gare(n)tia ·
Qem pendom en una serra · Sin faill
so que mos cors nerra · %200vB
L
abocinada que pres · Apuoich certan
me fomal · Elagran anta mortal · Don
fetz orguoill et outratge · De pinons e
uassalatge · Car elmainadier reial · Des[-]pes
tant laich sa feunia · Mas semprel
uim deparia · Ela fenic dels nebotz · Que
decol decrotz · tro al puoig sainta ma[-]ria ·
Na meins pretz p(er)tota terra · Aitan
qant mars clau niserra ·
A
rnaudon mon siruentes · Denbraz cortz
den deboial · Huoills deboc enfenestral ·
Apren
©
emet tel uiatge · tro sias dinz el
estatge · Ad aiga bella enlostal · Lai on
meta lapatz sia · Qieu prec q(ue) p(er)mamor
dia · Lo siruentes den cais debotz · si mal
sia enpoz · Onegatz que nosenria · o cai[-]tius
pres denbalterra · Que sens aur
hom desserra ·
M
arques tant cous sapcha enterra · eus
camp ecaual egerra · .
--- £GlBerg 210.1 (A 626)
Guillems deberguedan ©
A
Mics marques enqera nona gai[-]re ·
Qieu fi deuos coinda cansson
ebona · Mas ancar nai entalan autra
afaire · Puois mos cosseills mo autreia
emo dona · Qasailforas uiron miei ene[-]mic ·
Lanta qieus fi elafan el destric · q(ue)l
camp nalbert laissetz lelme p(er) tasca · Si
fossetz calus tuich uos uirant la rasca ·
Q
ieu uos cuidei dentrams los arssos trai[-]re ·
Sius empeissi ab ma lanssa gasco[-]na ·
Cal encorbar sitot uos etz gabai[-]re ·
Ditz qel uos uin guillems desauaso[]na ·
Qen las bragas uos tengront per
mendic · Licanorgue eli borges deuic ·
Amics marques simala gotaus nasca ·
Siesser pot meillors naiatz apasca · %201rA
I
a del tornei nous cal gabar nifeig[-]ner ·
Canc non ualc tant rotlans a
serragosa · Et eus autrei q(ue) nomen
cal destreigner · Q(ue)mort magratz sil
lanssa non fos mosa · Q(ue) planamen
midetz tal colp subfron · Que riren
fetz en Guillem declarmon · tuich uo[-]stramic
crideron mataplana · Tro lor
membret qelman auiatz uana ·
A
mics marques sil colp pocsetz enpeig[]ner ·
Mort agratz cel qels maritz esco[]gossa ·
Lo cortes drut qels corns sap far
enpeigner · Enon tem glat ni crit ni
huc degossa · Gerra ni fais ni barriei[-]ra
nipon · Anz es plus gais q(ue) raineta
enfon · Que ses aiga non poiria estar
sana · Plus qieu damor un iorn dela
setmana·
M
arques escriut port elfer demalansa ·
Com nofesatz non pot auer guiransa ·
Epois uers es podetz nauer temenssa ·
Canc plus traicher deuos non pres nai[]sensa ·
Neus mos sogres que debarsa[-]lones ·
Porta las claus dengans ede no[]fes ·
Uas uos non sap lo traich duna ba[-]sola ·
P(er)so amdoi legitz en un escola ·
R
aimon depaz mon siruentes roman[]sa ·
An nas decorn enon aias toptansa ·
Q(ue) plus uolpill non a daqui enfransa ·
Ni plus coart si eu ai conoissenssa · Q(ue)
cinc anz a non donet colp nipres · En
lescut daur enque la dompna es · Ni
en tornei non capusa nidola · Anz ten
p(er) fol qui sas armas lafolla · .
---
---
---
--- %201rB £GlBerg 210.8 (A 627)
Guillems deberguedan © Siruentes ©
C
Ansoneta leu eplana · Leugare[]ta ·
ses ufana · Farai © edemon mar[-]ques ·
Del traichor demata plana · qes
dengan farsitz eples · Amarques mar[-]ques
marques ·Dengan etz farsitz
eples ·
M
arques ben aion las peiras · Amegur
depres someiras · On p(er)detz delas denz
tres · Nous ten dan que las primeiras ·
I son enon paron ges · Amarques mar[-]ques
marques · Dengan etz farsitz
eples·
D
el bratz nous pretz una figa · Que
cabreilla par debiga · Eportatz lo mal
ostes · Ops i auria ortiga · Qel nerui
uos estendes · Amarques marques ·
marques · Dengan etz farsitz eples·
M
arques qui enuos se fia · Ni a amor
ni paria · Gardar se deu totas ues · qon
qez an an deca dia · De nuoitz ab uos
non an ges · Amarques marques
marques · Dengan etz farsitz eples ·
M
arques ben es fols quis uana · Cab
uos tenga meliana · Meins debraias
decort ues · Et anc fills de crestiana ·
Peior costuma non mes · Amarques
marques marques · Dengan etz farsitz
eples · .
---
---
---
--- £GlBerg 210.12 (A 628)
Guillems deberguedan © siruentes ©
I
Oglars not desconortz · Euaiten de[]speron ·
Noi gartz agurs ni sortz ·
Uas lo rei daragon · Qem traga deprei[-]son ·
Que ia pois serai mortz · Nom ten[-]ga %201vA
dan nipro ·
N
oi gart colpas nitortz · En aquesta
sazon · Eqan serai estortz · Sim uol me[]tre
ochaison · Non a uassal tant bon ·
Detortosa als portz · Noil torn son oc e
non ·
E
non get mon marques · Nin guille(m)
declarmon · Nil uescomt mal apres ·
Nil qart siuen damon · Qatotz dic
ad un fron · Reis anc non fi qeus pes ·
Mas los maritz aon ·
D
aqestz ni a tals tres · Cab lor moillers
ai ioin · Et abeurat cen uetz mon cau[]al
alor fon · Epassatz alor pon · Amdos
mos palafres · Qam mais que agre[]mon ·
A
n arnaut mon cosi · Et an hugo da
ueu · Ioglars comta edi · Et an bascol
romeu · Que pregon lo lur dieu · Lobon
rei palaizin · Qem traga o qem ma[]leu · .
---
---
---
---
--- £GlBerg 210.7 (A 629)
Guillems deberguedan ©
C
Hansson ai comensada · Que sera
loing cantada · En est son uieil
antic · Que fetz not demoncada · anz
que peira pausada · Fos el cloche de
uic ·
E
p(er)tal lai moguda · Q(ue) gerra nes cre[]guda ·
Demon sogre ab front pic · et er
p(er)loing saubuda · Qieu non tem gab
ni bruda ·De nuill mon enemic ·
I
a dieus nocam don poilla · Nil fort
castel danoilla · Nil palaitz dostaric · %201vB
Sanz que chant la granoilla · Noil
trac uieich ela coilla · Del bisbaz fals
mendic ·
P
er dieu bem tenc p(er) tosa · Silanel ela[]nel
ela crosa · Pois es mon enemic · noil
tuoill ab desabosa · Don tantz conz en
terrosa · Ab un palm delespic ·
T
ota nostra lei torba · Est bisbatz nas
descorba · Ab son maluatz prezic · tant
fort fot et encorba · Som dis Girautz
de iorba · bernarda mieich partic ·
M
orta fora sil nietge · non fos que uenc
dusetge · Qel meian licosic · tal colp li
det sotz petge · Capauc noil parec fet[]ge ·
Que calibran un bertic · .
---
---
---
---
--- £GlBerg 210.21 (A 630)
Guillems deberguedan ©
U
N siruentes uuoill nou far · En ri[]ma
estai(n)gna · Dun fals coronat
durgel · Cui dieus contraigna · Q(ue) porta
maior matrel · Dun nuil despaigna ·
Tant lagran · Que sot comtar mes af[-]fan ·
Que femna aquil coman · Non
sera sana dun an ·
C
amin uenc a berguedan una ala por[-]ta ·
Acui al bisbatz mezels lafilla mor[-]ta ·
Canc noil det ab son bausan mas
una torta · Coma tor · Si que la tela del
cor · Li rompet dinz edefor · Cami sen
clamet sa sor ·
E
narnaut nauzi clamar cel de na
huga · Qera si espes egros · Quetot len
buga · Sia dreitz osia tortz desus li pu[]ga ·
Sobrel dos · Si qeras lapreing egros · %202rA
Qen raimons debocados · Mo ditz enar
nautz dalos ·
D
aqest bisbe non es iocs comes enprei[-]gna ·
Mas com lometa en foc clarda
ab leigna · Ai dieus si ia ueirai cel iorn ·
Que lempeisses dinz un forn · Eqeil
traisses tot entorn · Sagetas ab arc
dalborn ·
L
arciuescque pregarai de terragona ·
Enol tenrai p(er) leial saisso nom dona ·
Qel lo toilla delporpal equel depona ·
Lo mescrezen · Qez homes fot endor[-]men ·
Qieu osai ben ueramen · Qen
preignatz na mais de cen · .
---
---
---
--- £GlBerg 210.16 (A 631)
Guillems deberguedan ©
Q
An uei lo temps camiar erefre[]zir ·
Enon auch chans dauzels
uoutas ni lais · Q(ue) faissant bosc ni con[-]bas
retintir · Ni fuoilla uertz noi par
ni flors noi nais · P(er) qalz mendics
trobadors esauais · Camia lor uotz p(er)
linuern qels tayna · Mas eu sui cel
que nom uolu nim biais · tant ai de
ioi p(er) freich ni p(er) calina ·
A
mors mi saup plan asos ops chau[-]sir ·
Qem trames ioi alcor p(er) qieu sui
gais · Esaup camar sabria egauzir ·
Egen parlar don midonz ualgues
mais · Ecomenssar ardidamen asais ·
So qadamor es ueraia mezina · Epa[-]rec
ben qan labellam del bais · Don non
enuei duchessa ni reina ·
A
b entresseins qem fetz q(ue)u non aus
dir · Mi fetz plus gauch q(ue) qim dones %202rB
roais · Mas non p(er)tant qieu noil aus
descobrir · Q(ue) mandat ma q(ue) nom hi[-]esca
del cais · Mas enchantan (et) aisso
no es lais · Que Cen chantars nai
faitz entremolina · Etals milmotz
qenqer un non retrais · Ni nom soue
cois mou ni cum safina ·
E
uos dompna cauetz faich obezir · Uo[-]stre
ric pretz als pros (et) als sauais · Pen[-]satz
demi enom laissez morir · Esoste[-]netz
una branca del fais · Camars ses
pro non es fruitz q(ue) engrais · cal plus
cortes fai magrezir lesquina · Epois
uos plac qaz amar uos matrais · bem
degratz dar deuos luoc (et) aizina ·
E
p(er)so prec celliei qem fai languir · qe(m)
faissa tant q(ue)ma dolors mabais · Dond
pert maint iorn lomaniar eldormir ·
Alqes p(er) ioi (et) alqes p(er) esmais · Enon p(er)
tant canc nom menti nim trais · Tant
tem lamor qem ten endisciplina · Esil
tant fai q(eu) damar mi sclais · Larmais
nira uergoignosa (et) enclina ·
C
anssoneta sius sabetz esformir · din[-]trar
encort o offrir enpalais · Et apar[-]lar
abmidonz cui desir · Pregera uos
q(ue) coita mes et ais · Ala bella cui soi fis
euerais · Manassetz dir puois tanta
gens laclina · Qeil mieiller es del
mon eque ual mais · Meraueil me
cum mon cor non deuina · .
---
---
---
---
---
---
--- %202vA £GlBerg 210.2 (A 632)
Guillems deberguedan ©
A
R elmes que la neu el frei · Uei
uenir el gel elaurei · Chantarai
de las tracios · Qem dis mos sogres
uieills tignos · Epois nomen ual dretz
ni fes · Al bran dacier enclam mer[-]ces ·
Et al ferran matagilos ·
E
sobre tot alglorios · Que sap mos dreitz
emas razos · Qestiers autres amics
nom uei · Mas sol ma sogra cui soplei ·
Qes lamieiller elaplus pros · Dompna
que sia demest nos · Ement qui que
mo desautrei ·
E
ia no sen combata abmei · Us caual[-]liers
ni dui nit trei · Que lamieiller
ela plus pros · Bella sogra non siatz
uos · Ela gensser denuilla lei · Qien
uensseria feqeus dei · Dos catalans ·, o
tres gascos ·
S
ogra p(er) uos estau ioios · Francs efins
(et) humelios · Eqan ma seigneira des[-]plei ·
En batailla o entornei · Uauc de
ferir plus uoluntos · Que sera lioparz
oleos · Nois darion tant gran esfrei ·
A
rnaudon enton palafrei · Uai dir © a
mon seignor lo rei · Ioglars non sias
temoros · Anz sias del dire coitos · Que
p(er) fals consseill nom gerrei · Q(ue)u farai
dreich asamercei · Emandamenuo[]lontairos ·
E
uem mieills qen sacort pladei · eqel
ensia poderos ·
E
qui mapella denofei · Non len soan
negre ni ros · .
--- £GlBerg 210.11 (A 633)
Guillems deberguedan
·
EU
non cuidaua chantar · Car ra[-]zon
non auia · Mas arnautz del %202vB
ioglar · Mames er enlauia · Cauzi
lautrie clamar · Demon sogre ab sa
corona · Qel noil det alora nona · Del
peis efelomaniar ·
B
aros ecum o poc far · Pois enlalberc la[]uia ·
Sinagues acomprar · Ben tart
len denil dia · Ecar me fetz plorar · ma[-]sogra
qes bella ebona · Dampnedieu
prec qel cofona · Ol lais ab mi encon[-]trar ·
M
out es cobes demaniar · Eplens de
golosia · P(er)que nol deu amar · Midonz
nestefania · Faria lo menar · enla cort
debarselona · Que da sant iacme a
narbona · detracion non apar ·
E
pois ren nom ual reptar · Qeil fassa
debausia · Laissar mo ai estar · Tro un
iorn que laucia · Sogra nous deu pe[-]sar ·
Si ben gardatz sa p(er)sona · Qel dia
com lo repona · Enpoiretz cent tans
meillurar · .
%203r £PDurb 340.1 (A 634)
Peire de durban siruentes
P
Eironet ben uos es pres · car sai
uos a faich uenir · Gauaretz si
maiut fes · Car uol desidonz
auzir · Consseil daisso don estai enerror ·
Qieu sai iutgar los tortz els dreitz da[]mor ·
Ela dompna non fara ia foillia ·
Anz faillira si mon conseill cambia ·
E
u iutge querazos es · Com nomopot
contradir · Qels renda asidonz totz tres ·
P(er) desfar ep(er)aucir · Que nuills rics ho(m)
non deu auzir traichor · Que traichers
es qui faill ason seignor · Ela do(m)pna
fara gran cortesia · Sin fai tot so qieu
la conseillaria ·
E
u conseill que sion pres · Ecom los fa[]sa
ferir · Eluns dels tres sia mes · enloc
don non ueia eissir · Eil doi sion pen[-]dut
sotz cobertor · Car failliron ala co[-]cha
maior · Esi p(er)so un dels tres nois
chastia · Mal p(er)da dieu qui mais en
lor se fia ·
M
aluatz compaignos ac tres · Gaua[]retz
qanc uenc ferir · Que lus fo fals
emespres · Deso qel degra enuazir · Eil
dui foron trepan ab lor · El terz pican
sul portal delator · Epuois agron deltot
la seignoria · Edone sen als dos la cal
auia ·
A
mics engles la uostra tricharia · Mi
fai estar ses dompna eses amia · .
%203rB
£RichC-de-L 420.1 (A 635)
Loreis Richartz
©
D
Aufin ieus u[-]uoill
derainier ·
Uos ele conte
Guion · Q(ue) an
en ceste saison ·
Uos felstes bon
gerrier · E uos
iurastes ou moi · Eportastes me tiel ©
foi · Cum naengris a rainart · cui sen[-]blez
dou poil liart ·
U
os me laissastes aider · por tema degui[]erdon ·
Ecar sauetz qa chinon · Non a %203vA
argen ni denier · Euos uoletz riche roi ·
Bon darmes qui uos port foi · Eie sui
chiche coart · Sius uiretz delautre part ·
E
ncor uos uoill demandier · Dussoires
sil uos sot bon · Ni sin prendretz uengei[-]son ·
Ni loarez soudadier · Mas una ren
uos outroi · Si bem fausastes la loi · bon
gerrier alestendart · trouaretz le roi
richart ·
I
e uos ui au comenssier · Large deg(ra)n
mession · Mes puis trouez ocheison · Q(ue)
porforz chasteuz leuier · Laissastes don
edompnoi · Ecorz esegre tornoi · Mesnos
chaut auoir regart · Que francois son
logouart ·
U
a siruentes ie tenuoi · Enaluernge
edimoi · As dos contes dema part · sui
meis font pais dies los gart
Q
ue
chaut si garz men safoi © q(ue)scuers
na point deloi · Mes desor auan segart ·
Que nait enpeior sapart · .
£Guillalmi 119.B.A (A 636)
L
O dalfins daluernge si fo coms
daluernge © efo uns dels plus sauis
caualliers edels plus cortes delmon ©
edels plus larcs © el mieiller darmas
eq(ue) plus saup damor ede dompnei ede
totz faitz auinens © el plus conoissens
el plus entendens © eqe mieils trobet
coblas esiruentes etenssons © el plus
gen parlans hom q(ue) anc fos asen (et) a
solatz © Ep(er) la largessa q(ue) fo en lui p(er)det
la meitat e plus detot lo sieu comtat ©
ep(er) auaresa ep(er)sen osaup puois reco[-]brar ©
egazaignar plus qel non auia £Guillalmi 119.8 (A 637)
perdut © .
Siruentes
© %203vB
R
Eis puois que
demi chantatz ·
Trobat auetz ca(n)[]tador ·
Mas tant
mifaitz de paor ·
P(er) qem torn auos
forssatz · Eplaze(n)[-] tiers
uos enson · Mas daitan uos ochai[]son ·
Soimais laissatz uostres fieus ·
nom mandetz qerre los mieus ·
Q
ieu non sui reis coronatz · Ni hom de
tant gran ricor · Q(ue) puosca amon fort
seignor · Defendre mas eretatz · Mas uos
cui liturc fellon · temion mais qun le[-]on ·
Reis educs ecoms dangieus · suf[-]fretz
que guisortz es sieus ·
A
nc nofui uostre iuratz · Econosc hi
ma follor · Quetant caual milsoudor ·
Etans esterlins pesatz · Donetz mon co[]sin
Guion · So dison siei co(m)paignon ·
totztemps segran uostres trieus · sol[]tant
larc uos teigna dieus ·
B
em par qan uos diziatz · Q(ue)u solia
auer ualor · Qem laissasetz · ses onor ·
Puois que bon milaissauatz · Pero
dieus ma faich tant pro · Qentrel poi
(et) albusson · Puosc remaner entrels
mieus · Q(ue) nosui sers ni iuzieus ·
S
eigner ualens (et) honratz · Q(ue) mauetz
donat aillor · Si non sembles camia[]dor ·
Uas uos men for a tornatz · Mas
nostre reis desasson · Rend usoire e
laissa usson · Elcobrars es me mout
leus · Q(ue)u nai sai agutz sos brieus ·
Q
ieu sui mout entalentatz · de uos ©
edeuostramor · Qel coms qeus fetz
tant donor · Dengolmes nes gen po[-]gatz ·
Q(ue)tolueira elamaison · aguisa %204rA
delarc baron · Li donetz canc nous fo
grieus · soma co(n)tat us romieus ·
R
eis oimais mi ueiretz pro · Que tals
dompna men somo · Cui sui tant fi[-]namen
sieus · Que totz sos comans
mes lieus · .
--- £Guillalmi 119.9 (A 638)
Lo dalfins daluernge ©
U
Ergoigna aura breumens · nostre
euesques chantaire · Sol ueigna
lo legatz · Que non tarzara gaire · Efa[]rem
denan lui los siruentes retraire ·
Opelz mius opelz sieus lo cuich delor[-]den
traire · Canc mieills non o co(n)quis
lo seigner debelcaire · Sol dieus gart
lo legat que p(er)auer nois uaire ·
S
i nois uairal legatz euol gardar drei[]tura ·
Ades nos ostara sa falsa creatura ·
Aluernge beus garnic degran mala
auentura · Quil fetz gouernador de
la sainta escriptura · Beis pot mera[]uillar
qui conois sa figura · Cossi sau[-]sa
uestir desainta uestidura ·
L
i uestimen son saint mas falsa es
sa p(er)sona · Cum cel que rauba epren
etol eren non dona · Mas uai gerra
mesclan plus qel turcs demairona ·
Esaup mieills prezicar la comtessa
dartona · Si fos nostre uezis lo legatz
de narbona · Mais non portera anel
ni crossa ni corona ·
A
nc tant fals coronat non ac enesta
terra · Grans merauilla es cum tota
gens non erra · Que nuills son amic
ses auer non sosterra · Eqan non pot
tant donar mil soutz costa la bera ·
Et ab deniers dels mortz alonga al
rei sa gerra · Aitant laide dieus cum %204rB
el ama englaterra ·
E
nglaterra ama el ben efai grand
fellonia · Que loreis la cregut deplus
qel non auia · Eqand el li promes
que del frairel creiria · Fetz li fondre
mansac · qan lo reis lo tenia · Mal por[-]tara
honor alrei ni seignoria · Puois
nola porta adieu ni asa preueiria ·
L
euesques me dis mal segon sa fello[]nia ·
Et eu ligart ades honor ecorte[]sia ·
Mas sieu enuolgues dir so q(ue) dir
en sabria · El p(er)dria leuescat (et) euma
cortesia · .
--- £Guillalmi 119.3 (A 639)
Lo dalfins daluernge ©
I
Oglaretz petitz artus · si uols qieu te
garnisca · ni uols segre aqest us · dreitz
es qieu tenioglairisca · Non anar ton
grat deius · Qel fams cre qet delisca ·
Sintrar pos p(er) pauc pertus · Bos man[-]iars
non gandisca · Qui que puois
tescarnisca ·
A
rtus sites bons lo bros · Beu ne adesme[]sura ·
Euira als autres lo dos · Que non
ueion lointura · Non triar ia pelnios ·
Flamier ni crosta dura · Ni pan on ra[-]ton
fant cros · Car p(er)ratonadura · Es
fols gartz qand endura ·
A
rtus ia non tazirar · Quit laidisnit
descucha · Ni ia os por non gitar · Don
cans apres tei cruscha · Ni degras bro
non triar · Pel ni petita buscha · Car
lo pieitz fai adamplar · sol garde com
noi tuscha · Ioglars imple laruscha ·
U
na ren te uuoill mostrar · Ioglaret
don tacesma · Quei a deiuns non anar ·
Ab ton grat encaresma · Qeil calors
ab deiunar · Art tot lo cor eblesma · E %204vA
ia bro non soanar · P(er)oli ni p(er) cresma ·
Fols es qui trop se lesma ·
T
u es ioglaretz nouels · Ogan no(n) cre
recepchas · Draps entiers enuoutz de
pels · Ni as don los soisepchas · Anz iai[-]ras
entos drapels · P(er) angles ep(er) grep[]chas ·
Pois auras dopliers mantels ·
Semblans darteils desepchas · .
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
--- £Guillalmi 119.7 (A 640)
Lo dalfins daluernge ©
P
Uois sai etz uengutz cardaillac ·
Dun nouel siruentes uos pac ·
Que portetz nelias rudel · Esanc ab
bona dompna iac · p(er) samor uos don un
poudrel
E
si lous dona abragairac · Nelias per
bost lous estac · Euos don fella ebardel ·
Esius mena pescar al lac · Greumetretz
langosta en clauel ·
I
a mais non seretz bons siruens · En
claustra p(er) portar presens · Catrescu[]delles
emans dos · Car sil bros fos un
pauc boillens · Tost nauriatz chautz
los talos ·
T
art iogaretz ab tres coutels · si cum
fazia coindarels · Gitan ensus epois
en ios · Ni noi tenretz mais detz anels
· %204vB
anels · sin chascun det non metetz dos ·
M
ais non sabretz sonar flaustel · Ni
non uiularetz son nouel · Cal uiu[-]lar
uol uiula mans dos · En flauias
ni encaramels · Non faretz acordar
los sos ·
I
a mais nois dopte gais damors · Q(ue)
uos li embletz sas tabors · Ni sas tau[-]letas
p(er)sonar · Si a un dels engignadors ·
Nous faziatz autra man far ·
G
reu taillaretz mais adesc pan · ni nous
ueirem bon escriuan · Ni ben figas non
pelaretz · Ni montaretz en aut autan ·
Si longa escala non auretz
G
irautz saus mandet ben enuan · q(a)n
uos dis que ami uencsetz · .
%205rA £GrBorn 242.27 (A 641)
Girautz deborneill © siruentes ©
C
Ardaillac p(er) un siruentes · aug
dir que uenretz soudadiers ·
Mas enans qeu obral portiers ·
Uuoill qeil offratz deloing merces ·
Cun petit uos flaira lales · Per ques
mieills cun pauc de diniers · Uos enuiu
lai que depres uos atenda · Cafans es
grans qui nous lia onous benda ·
N
onsai mas car o ai apres · Cals fo ia
lo uostre mestiers · Dir aug que foz
arbalestiers · Canc nous plagront
colp demanes · Empero si foz entrepres ·
Ia fossetz loing entrels derriers · Ecel
cui uen tals destorbiers · Assatz lles
mieills que pe opoing litenda · Com
lazorbe ol desglaie olpenda ·
A
raus faitz gaillartz ecortes · Cais q(ue)
uos foz decaualliers · Ecomtas nouas
uoluntiers · Eus faitz priuatz (et) entre[]mes ·
Q(ue) lo iorn auretz pro conques ·
Q(ue) uos uen lautrui boteilliers · Esiatz
lor aissi mainiers · Euoillatz mais pauc
don com nol uos uenda · Que percassar
gran don ni rica esmenda ·
P
erqez eu non uuoill q(ue)mades · nim
sia atailla parsoniers · Ans seria sieus
lo sabriers · puois cun dels detz hi a[]gues
mes · Car cel qui fai co(n) apreses ·
totz sos affars mas senestriers · Eu no(n)
iria uolontiers · Com uai trescan dal
dos ala garenda · Don lauenc far ma[]inta
laida fazenda ·
A
ras dapois qenaissi es · Capellatz etz
ioglars lainiers · Albergatz qand
poiretz primiers · Anz q(ue) lostals sia
trop ples · Enois taing q(ue) tan auols
res · Qan lomena sos caitiuiers · pen[-]se %205rB
cum sia maitiniers · Enans pas[]satz
ab unpauc demerenda · Com p(er)
engan lo col uos sobrestenda ·
A
utre consseill nous daria ges · Car
non seratz bos escudiers · Ni nous se[]gria
autrui destriers · sal croc no sa
poies lofres · Ecar amatz tant bons
conres · Ecar etz glotz elechadiers ·
no(n) cuich qeus acuoilla mostiers · ni
q(ue) iaus don caritat niprebenda · Q(ue) mal
etz faitz p(er) escriure legenda ·
S
apchatz qieus dera si pogues · Qeil
cocha es grans elops sobriers · Pero
crezetz mos chastiers · Que a mains
autres nes ben pres · Esi passatz lai
part rodes · Ni uenetz entrels mon[-]taigniers ·
Laitz freitz nous teigna
ni tempiers · Cab lo dalfin non si[]atz
la calenda · Enous calra preiar
qel uos entenda · .
---
---
---
--- £ArnDan 29.15 (A 642)
Girautz deborneill ©
P
Ois enraimons ni trucmalecs ·
Chapton na maria esos decs · e[]nans
serai uieills esenecs · Q(ue) ia ma
cort en aitals precs · Don puosca ue[-]nir
tant grans pecs · Cal cornar la[]gra
mestier becs · Ab qeil traisses del
corn los grecs · Epois pogra ben issir
fecs · Qel fums es fortz qieis dinz
dels plecs ·
B
en lagra ops que fos becutz · Equel
becs fos loncs (et) agutz · Qel corns es
fort laitz epelutz · Et es prion dinz la
palutz · P(er) que reuen en sus lo glutz · %205vA
Cades prezi corne rendutz E non
uuoill que sia mais drutz · Cel qasa
bochal corn condutz ·
P
ro hi agra dautres assais · deplus
bels eque ual gron mais · Esi enber[-]natz
sen estrais · P(er) crist anc non fetz
que sauais · Car len pres paors (et) es[-]glais ·
Car sil uengues damon lorais ·
tot lescalderal col elcais · Enois coue
que dompna bais · Aquel qui cornes
corn putnais ·
B
ernart ges eu nomen acort · aldig
deraimon de durfort · Q(ue) uos anc mais
naguessetz tort · Que si cornauatz p(er)
deport · Ben trobauatz fort cont(ra) fort ·
Ela pudors agraus tost mort · Que
pezoill non fant fems enort · E uos
qui qeus endesconort · Lauzatz en deu
qeus na estort ·
B
en es estortz degran peril · Q(ue) retraich
fora ason fill · Et atotz aicels de cor[-]nill ·
Mieills li fora fos en issill · quel
la cornes enlefonill · Entre leschina
el penchenill · Ia non saubra tant de
gandill · noil compisses lo groing
el cill · .
%205vB £UcMatapl 454.1 (A 643)
Nuc demataplana © siruentes ©
D
Un siruentes mes pres talens ·
Q(ue) razos mo mostra emodi · E
qand faitz er tendral cami · A
miraual tot dreich correns · An rai[-]mon
don ai pesanssa · Car fetz tant
gran malestanssa · Contra dompnei
don totztems ses uanatz · Esanc tenc
dreig uiatge · De drut cortes ·, ar cam[]ia
son coratge ·
E
n lui es era conoissens · Lo reproui[]ers
qel sauis di · Com non conois
tant ben ensi · Cum en atrui los fail[]limens ·
Qel sol auer sesperanssa · en
ioi (et) en alegranssa · Mas aras nes
malamens cambiatz · Q(ue) mes a tal
usatge · Don nois pot ges esdir deui[]lanatge ·
C
ar p(er)sos bels captenemens · Ep(er) son bel
trobar parti · Sa cortesa moiller desi ·
Ben par qel consseilles siruens · Issutz
es delesperanssa · Desser drutz ama se(n)[]blanssa ·
Car sil plagues mais domp[]neis
ni solatz · non feira tal outrat[]ge ·
Don tuich cortes uolguesson son
dampnatge
C
ar
maritz acui platz iouens · Deu
sofrir p(er)so catressi · Sofrant lui siei au[]tre
uezi · Mas aissi les camiatz sos sens ·
Ecar fetz tant malestanssa · poing
cab lieis aia acordanssa · Silal uol ni
cobrar liplatz · Fassail tant dauantat[-]ge ·
Quill fassa un drut qui trob a
son coratge ·
E
pois er sos albercs gauzens · Qand
ab lieis aura faita fi · Ab que ia mais
nonla chasti · detrobar ni demotz pla[-]zens ·
ni delieis nois don doptanssa · %206rA
ni non so teigna agreuanssa · Si sos
albercs es souen corteiatz · Caissi er
dagradatge · A nos cortes (et)als gelcs
saluatge ·
N
a gaudierna ben sapchatz · Quiratz
sui deluiatge · Que auetz pres en uo[]stre
bon coratge · .
£RmMirav 406.30 (A 644)
Mirauals © siruentes ©
G
Rans mestiersmes razonam[-]ens ·
Qieu amataplana enuiu
pois nugetz mames elcami ∙ de dire
motz braus ecozens · Ecar ma ses des[-]fianssa ·
Cantan sol p(er) deuinanssa · ɨ
Daisso don eu non sai gaire encolpat ·
Mas trop na pres gran gatge · Segon
qieu ai faich petit defollatge ·
A
nc trobars nom fon desplazens · ni
chan nisolatz non desfi · Ni moiller
non longiei demi · P(er) conseill demenu[-]das
gens · Qieu non ai dals esp(er)anssa ·
Mas damor et alegranssa · Et endo(m)p[]nei
ai mes tans bel p(er)catz · Etant cor[-]tes
usatge · Qeil drut desai men (et)
porton seignoratge ·
L
a nuills catalans auinens · No(m) tai(n)g
p(er) aisso matahi · Que caualliers qen
pretz se fi · Deu laissar sons mostra io[]uens ·
Moiller que pren p(er) enfanssa ·
Mas si sa dompna lenanssa · Tant
qel prenda estre deu estacatz · Dun
certan homenatge · Q(ue) ianuill te(m)ps
non sega autre uiatge ·
I
al reprouiers nonler garens · An
huget qem dis enlati · Que delui di[-]zon
siei uezi · Qen aisso es desconois[-]sens · %206rB
Q(ue) p(er) amor denasanssa · Estai
caillors nois bobanssa · Epuois qel
uol estre totz moilleratz · Ia noi aia(m)
dampnatge · Nos autre drut que
segrem dreich uiatge ·
L
a dompna qes bella eplazens · lais
dieus uenir lai on hom ri · Et el nostr
alberc atressi · Nos don corteiadors
plazens · Ab moiller qens fassa hon[]ranssa ·
Et ieu non ai dals fianssa · ɨ
Mas dels bels digz ab auinen solatz ·
Elamoros uisatge · Q(ue) son dels huoils
alcor priuat messatge ·
N
asanssa dompna prec uos q(ue)castiatz ·
nuget dedir follatge · Qieum lais p(er)
uos car plus fort nolengatge · .
--- £RbVaq 392.11 (A 645)
Mirauals © siruentes ©
D
El rei daragon conssir · qamain[-]tas
gens laug lauzar · etotz sos
faitz uei grazir · Doncs bem dei me[-]rauillar ·
Cossi pot far eras treguas
ni fis · Canc sai chastels non fon p(er)
lui assis · Mais uolc gerral fils del
rei detobia · Lo iorn qel uenc caual[-]gar
aperia ·
S
i son pretz pretz uol enantir · Ges er ɨ
nois deu acordar · Anz lideu ben so[]uenir ·
Qel coms fetz sanchon passar ·
Enproenssa esil reis safortis · Mais
ner temsutz p(er) totz sos enemis ·Ioues
deu far gerra ecauallaria · Eqand
er uieils taing ben qenpatz estia ·
E
u ui ogan ses mentir · Mon austo[-]ret
amparar · Si canc puois noil dec
faillir · Troil sa terra cobrar · Cella
qeil tolc lo coms qes sos pairis · esos
oncles esos pieier uezis · Trenta %206vA
chastel ten desa seignoria · Malaer
lafins si aquels noil rendia ·
A
mon iohan auzi dir · Q(ue) fetz naime[-]ric
iurar · Et anbertran auenir · P(er) lo
comte gerreiar · totztrens gaban qels
marcs els esterlis · Farant metre
els enaps els bacis · El reis fara m(er)ce
egaillardia · Si saint sile manten
elabadia ·
G
uionet sim uols seruir · Locomtem
uai saludar · Edi qalui uolc esdir · tro(m)
fetz angles gerreiar · non li fis mal ©
anz era sos amis · Mais dun fizelmon[]ge
de saint daunis · si ren ma tout
pois p(er)donat lisia · Detot aisso qieu
tenc enma baillia ·
Q
and qem fezes esgauzir · Amors era(m)
fai plorar · Emtol maniar edormir · P(er)
uos dompna cui dieus gar · nous puosc
uezer mas beus sui francs efis · Cautra
delmon nom platz nimabellis · Mais
am de uos sol labella paria · Q(ue) sautram
des tot qant eu liqerria ·
D
ompnail gensser eil mieiller qanc
hom uis · Ia nous cuidetz que mos cors
uos trahis · Mais ami uos que mi ni
ren que sia · .
--- £RmMirav 406.29 (A 646)
Mirauals © siruentes ©
F
Orniers p(er)mos enseignamens ·
Auch dir qetz sai ami uengutz ·
Epois dieus fai p(er)uos uertutz · Qeus uo[]letz
partir dels siruens · Bels taing as[-]satz ·
Que aprendatz · Cum uos formatz ·
Entrels prezatz · Eque siatz · Bos chan[-]taire ·
O
ps uos er tot primieiramens · coblidetz
lanssa edartz agutz · Ospitals emonges · %206vB
tondutz · Etotz homes obediens · asse[-]guratz ·
Q(ue) nols prendatz · Iazers els
blatz · Sia oblidatz · abmains pechatz ·
Que fai laire ·
L
os laitz deschausitz sagramens · Qe
faziatz qand iratz nutz · Delonc lotau[-]lier
remasutz · Elos uilans motz recre[]zens ·
Amics laissatz · Q(ue) nols fassatz ·
Ni nols digatz · Que grans pechatz · Es
so sapchatz · Aretraire ·
A
ncar nonsai uas cal dels uens · Iretz
tro que siatz mogutz · Mas ben uuoill
qem portetz salutz · An raimon drut
qes tant ualens · Que si anatz · segurs
siatz · Qencaualgatz · Uos enpartatz ·
anz q(ue) iscatz · del repaire ·
E
sius enqier dels uostres sens · Amics
non estetz esp(er)dutz · Digatz qa lombers
etz ahutz · Analazais qes ta(n)t plazens ·
Q(ue) sabeutatz · Fails fols els fatz · tornar
senatz · Els plus me(n)bratz · Outracuiatz ·
De ueiaire ·
I
oglars siatz · Emeitadatz · Sens ab
foudatz · Com trop senatz · Entrels pre[-]zatz ·
non ual gaire ·
L
os pros lauzatz · Edels maluatz · edels
maluatz · Non retengatz · Lor amistatz ·
Q(ue) pieitz prendatz · Cus trichaire · .
--- £RmMirav 406.10 (A 647)
Mirauals ©
A
Ras nomen puosc plus tardar ·
Dun nouel siruentes faire · E
qecs senprenda alcantar · Sitot laur
es fresca nis plou · Car si en nostre re[-]paire ·
Son drut emarit enuazit · Mas-
---
Q
a graignolet auzi comtar · Aisso qes
greu aretraire · Cus caualliers uenc %207rA
dompneiar · ab la moiller den castel
nou · Mas lui non abellic gaire · ecar
lai intret ses conuit · Li alcap faillat
epartit ·
A
qel colp degra esqiuar · totz drutz etotz
dompneiaire · Que nois taing ges q(ue)
p(er)parlar · Sil drutz autra gerra noil
mou · Qen leul maritz fusc ni caire · e
priuatz enmenatz encrit · Caissis deu[]on
uengar marit ·
M
as eu nom uuoill far entestar · Qieu
sui tant fis dompneiaire · Esai tant
madompna honrar · Q(ue) si mos seigner
ditz que plou · Eu dic qaital temps deu
faire · Camidonz auria faillit · sin ren
desdizial marit · .
£ArnComm 28.1 (A 648)
Arnautz decomunge © siruentes ©
B
Em plai us usatges que cor ·
Eqeis uai er mest nos meten ·
Em plai que dure longamen ·
Que cel que forssaral menor · Cautre
sia q(ue)lui forssar · Euolria pogues poiar ·
dami tro alemperador · Que ad un ɨ
mal un autre peior aia · Mas non ue[-]zem
cautra dereitura plaia ·
E
nanz si son faich comprador · Otole[-]dor %207rB
qui nonlor uen · Et aqui eis fant
bastimen · P(er)uilas tolre alor seignor ·
Et aissi cuion restaurar · Lo dan qant
pres p(er) autr afar · Mas non restauron
ges honor · Ni lor non chal sol lo pros
lor neschaia · Delautr afar quis uoilla
lo retraia ·
E
fan o cum li iogador · Que al grand
ioc primieiramen · P(er)den epuois ab
pauc dargen · Que roman uan iogar
aillor · Apetit ioc p(er) essaiar · So poiria
dautrui cobrar · Et aissill ric home ma[-]ior ·
Ant trop p(er)dut p(er) que chasuns ses[-]saia ·
Ental p(er)catz don cal q(ue) gazaing
traia ·
A
b mas coblas uai bec daustor · Uas cal
que part que ati mezeis plaia · Q(ue)u non
sai luoc on bon enuiar taia · .
--- £RbVaq 392.22 (A 649)
Arnautz decomunge ©
L
Eus sonetz · si cum suoill · Uuoill
ades emon chan · Cun siruentes
prezan · Uuoill far mas hom nois cui ·
Qieu ia cel auol brui · Estiers ni en
chantans · Qanta edans · Mipar euol[-]pillatges ·
Qand iais part bos lignat[-]ges ·
Niluns autre faill · Qieu uei quel
bautz · Assail esc autre latz · Eta parens
assatz · Manens esoiornatz · Emains al[-]tres
iuratz · Cui faill cors ebarnatz ·
P
er so dreitz · non acuoill · Com sos amics
soan · P(er) gerra coil bautz fan · Lor paren
dui edui · Q(ue) nazemars lor fui · De pei[-]tieus
tot enans · tant les affans · Ger[-]ra
emetre gatges · Mas delplaich fon
messatges · Puois tolc se de trebaill ·
En girautz almiraill · Ademars sos
coignatz · Mas bares del rocatz · len blas[-]ma %207vA
(et) eu si fatz · Car delcomtes pri[]uatz ·
Qeil tol sas eretatz ·
G
iraudetz · amics uuoill · Qeis soiorn
aqest an · Caissis couen denfan · Que
sas armas estui · Qand hom gasta
edestrui · Sos amics plus prezans · el
erostans · Plus parliers cus grama[-]ges ·
tenon p(er) gerra ostatges · Canc
trepas ni sonaill · ni ausberc ab cap[-]maill ·
nonfo p(er) els portatz · Ni lor ca[]uals
armatz · ni colps pres ni donatz ·
Perol coms ten enpatz · Lo castel de[-]mornatz ·
S
il comtetz · delorguoill · Qel coms li
uai mostran · Non fai meillor deman ·
Ben sapchatz qieu non sui · dels sieus
anz lo refui · Cuoimais es bels egrans ·
Ep(er) semblans · alsenemics saluatges ·
El poders el paratges · taing ca bon
pretz sengaill · Egerrei ebaraill · com
ioues estrunatz · Mals ebraus es dop[-]tatz ·
E cel deseretatz · Qes humils ni
uol patz · Er prenda cal li platz ·
S
e mi letz · dautre fuoill · Cantarai
car si uan · Li baron cambian · Qen
Guillems se desdui · Demonpeslier
acui · Uim iurar sobre sains · Gerra
emasans · Edec segrels uiatges · del
bautz mas sos coratges · Les uiratz dal[]tre
taill · El coms non es dun aill cre[-]gutz
ni sos comtatz · En bernartz qes
raubatz · Dandusa edesfiatz · Et ails
couinens fraitz · Del bautz (et) oblidatz ·
L
o uailetz denantuoill · feri mieills
deson bran · Qen dragonetz ogan · el
bautz pense dautrui · Qel non fer ni
hom lui · Demanes ni delans · Ai qans
gazainz · Eqans bons uassalatges · sol %207vB
far · (et) es dampnatges · Qe tant leu
sanuaill · Qand ue com sobrassaill ·
Sos parens plus prezatz · Esoiornais
dalatz · En Guillems arnautz iatz · Q(ue)
nes tant mal portatz · Com len ten
p(er) maluatz · .
£PRog 356.7 (A 650)
Peire rotgiers © siruentes ©
S
Eignen Rambaut p(er) uezer ·
De uos lo conort el solatz · soi
sai uengutz tost euiatz · Pl(us)
qieu non soi p(er) uostrauer · Q(ue) sapcha
dir qan men partrai · Cum es deuos
ni cum uos uai · Qenqeront men lai
entre nos ·
T
ant ai desen edesaber · Etant sui sa[]uis
emembratz · Qand aurai uostres
faitz gardatz · Qal partir en sabrai
lo uer · Ses tals lo gaps cu(m) hom retrai ·
Si nia tant omeins omai · Cu(m) auch
dir ni comtar de uos ·
G
ardatz uos qeus sapchatz tener · en
aisso qeras comenssatz · Car hom on
plus aut es poiatz · Plus bas uen sis
laissa cazer · Pois dizon tuich q(ue) mal
estai · P(er) que fetz pois era nonfai · q(ue)ra
non ten conduitz ni dos ·
C
ab pro maniar (et) ab iazer · Pot hom
estar soau maluatz · Mas degran af[-]fan
es cargatz · Qui proeza uol man[]tener ·
Ops les qeis p(er)catz sai elai · etoil
la edon si cum leschai · Qan neueira
luocs esazos ·
D
aisso uuoill qem digatz louer · sau[-]retz %208rA
nom drutz omoilleratz · O p(er) cal
seretz apellatz · O si uolretz ams rete[]ner ·
Ueiaire mes al sen qieu ai · segon
qieu cuich mas non osai · Ca dreich
los auretz ambedos ·
S
i uoletz al segle plazer · Siatz en luoc
fols ab los fatz · Et aqui mezeus uos
sapchatz · Ab los sauis gen captener ·
Caissi couen com los assai · Luns ab
irals autres ab iai · Ab mal los mals ·
ab ben los bos ·
N
ous fassatz desen trop temer · P(er)com
diga trop etz senatz · Qen tal luoc uos
ualra foudatz · On sens nous poiria
ualer · tant cant auretz pel saur ebai ·
Elcors aissi fresquet egai · Grans sens
nous er honors nipros ·
S
eignen rambaut eumen irai · Mas
uostre respos auzirai · Sius platz anz
qem parta deuos · .
£RbAur 389.34 (A 651)
Raembautz daurenga © siruentes ©
P
Eire rotgier atrassaillir · Mer
p(er)uos los digz els couens · q(ue)u
aic amidonz totz dolens · De
chantar qiem cuidiei soffrir · Epois
sai etz ami uengutz · Cantarai sinai
estar mutz · Qieu non uuoill rema[]ner
confes ·
M
out uos dei lauzar egrazir · car anc
uos uenc cors ni talens · desaber mos
chaptenemens · Euuoill qe(n) sapchatz
alqes dir · Eia lauers nom si a escutz ·
Sieu sui auols nirecresutz · Q(ue)pel uer
non passetz ades ·
C
ar qui p(er) auer uol mentir · Aq(ue)l lau[-]zars
es blasmamens · Etortz emals %208rB
enseignamens · Efanals autres escar[-]nir ·
Qen dich non es bos pretz saubutz ·
Mas el faich es puois conogutz · epelz
faitz uenoil dich apres ·
P
er me uoletz mon nom auzir · Cals
son odrutz er clau las dens · Cades poia
mos pessamens · On plus deprion mo
conssir · Ben uuoill sapchatz que non
sui drutz · tot p(er)so car non sui uolgutz ·
Mas ben am sol midonz mames ·
P
eire rotgier cum puosc sofrir · Qez
eu am aissi solamens · Merauill me
siuiu deuens · tortz er sim fai midonz
morir · Sieu muor p(er) liei farai uertutz ·
P(er) que eu cre si fos p(er)dutz · dreitz fora q(ue)
puois mi nogues ·
E
rail uen encor que mazir · Masia fo
qerautres sos sens · Caitals es sos en[]tendemens ·
P(er)qieu li dei totztemps s(er)[-]uir ·
pel ben qem nes escazegutz · Ia no
men uengues mais salutz · Li dei totz
temps estar als pes
S
im uolgues soltant cossentir · qieu
fos totztemps sos entendens · Ab bels
digz nestera gauzens · Efeiram sos
faitz esgauzir · Edegram ben esser cre[]gutz ·
Mais delbon respieich don uis
ques ·
B
on respieich daut sui bas cazutz · esi
nom ereb sa uertutz · p(er) conseil li don
qem pendes · .
%208vA £PBuss 332.B.A (A 652)
P
Eire debussinac si fo uns clercs
gentils hom dautafort © delcastel
den Bertran deborn © efon trobaire de
bons siruentes © dereprendre las domp[]nas
qe fasiant mal © edereprendre los
siruentes den Bertran deborn © .
---
--- £PBuss 332.1 (A 653)
Q
An lo doutz temps dabril · falz
albres secs foillar · elsauzels
mutz chantar · Ben degrauer
en mi · Poder qental lati · Menseignes
atrobar · Cum pogues chastiar · Las
dompnas de faillir · Q(ue) mals ni dans ·
nomen pogues uenir ·
Q
ien cuidei entre mil · Una bona tri[-]ar ·
Mas non puos acabar · totas ant
un trahi · Efano atressi · Col laire al
bendar · Que uol auer son par · p(er) sas
antas cobrir · Quelomazans · totz so[-]bre
lui nois uir ·
S
i las tenetz tant uil · Q(ue)las uoillatz
reptar · Sempreus iran iurar · Sobre
las denz narpi · Que so com ue ni di ·
nofai sol aparlar · Esabran uos pai[]ar ·
tant gen ab lor mentir · Calz lor
engans · nuills hom non pot gandir ·
T
ant ant prim esotil · locor p(er) galiar ·
Cuna non puosc trobar · Q(ue) son par
non gali · Eque non gap eri · Qand
la fai folleiar · Equi lautrui affar · ɨ
Sap tant gen enantir · Ben mes sem[-]blans ·
Qel sieu sapcha formir ·
E
cella que del fil · a sos ops non pot far ·
Ad autra fai filar · Eia peior maiti · non
cal demal uezi · Q(ue)so cauretz plus car ·
Uos faran adirar · Et apres talrendir ·
Que demil ans nous enpoiretz issir · %208vB
Q
ui enluoc femenil · Cuida feltat
trobar · Benfai achastiar · Equi en[]niu
cani · Uai p(er) cercar say · ni qui
uol comandar · Sos pouzis ni baillar ·
almilan p(er) noirir · Ia mais dels grans ·
nom don un araustir ·
D
ompnas pois chastiar · nous uoletz
de faillir · Ni nous uoletz giquir · Con[-]seils
es grans · Q(ue) pensetz del fugir ·
A
nc rainautz disengri · Nois saup ta(n)t
gen uengar · Qan lo fetz escozar · eil
det p(er) enriquir · Capel egans · Cu(m) eu
fatz qan mazir · .
--- £PBuss 332.2 (A 654)
Peire debussinac ©
S
Iruentes ecanssos lais · etot q(a)nt
suoill far edire · Que ia non tra[-]charai
mais · Q(ue) puois qieu fui natz ·
Me sui trebaillatz · Cum pogues mi[-]donz
defendre · Dels manens maluatz ·
Ar uei qes niens · Q(ue) aurs (et) argens ·
Euis eformens · Fant uas lor atraire ·
Dompna demal aire · Qel acol el bais ·
Eque seignorei · Sitot ses demalua[]sa
lei ·
A
ra farant col ecais · sim uauc costa
lor assire · Las falsas cui dieus abais ·
Et er me uedatz · Logaugz el solatz ·
Car conosc esai entendre · Las lor mal[]uastatz ·
Epois lauols gens · Diran
entre dens · Qieu sui maldizens · Et
eu p(er)mon paire · Cuiaua lor raire · Lo
pel don nais · Maluastatz © euei · Que p(er)
un lor en naisson trei ·
I
a mais feutres ni gambais · solatz
ni mot que fant rire · ni torneis en
com seslais · Non er mais prezatz · ser[]uitz
ni honratz · P(er) elms ni per escutz · %209rA
fendre · tals temps es tornatz · Car setz
pros egens · Larcs et auinens · Enon
etz manens · Non uos ualra gaire · cus
fols demalaire · Uilans putnais · part
uos non estei · Ab deniers que tenga
emanei ·
I
a nous cuidetz qem biais · Qand las
uei elas remire · Car us aitals iois men
pais · Enon es dauratz · Mas de bellas
fatz · Que maintas se cuidon uendre · ɨ
ab falsas beutatz · Que ant los cuors
peins · Eson dauols teins · Bos alens
de dens · Non lor dura gaire · P(er)cal mieu
ueiaire · Fai que sauais · Aicel que las
crei · pois mais hi uei q(ue) dieus noi fei ·
U
n pauc uenon a bos plais · Mentreis
podon escondire · Al prims q(ue) iouens
las pais · Pois qand es poiatz · Lorpretz
aut montatz · Et ellas lo fant dissen[]dre ·
tro qes sosterratz · Efant conois[-]sens ·
Als drutz entreseins · P(er) q(ue)u serai
lens · Detornar al aire · Simen puosc
estraire · Que maluatz fais · porta qui
las crei · Eparec ala cuba © al rei ·
M
eills mi uai qal rei · ab sol aitant
que nom sordei · .
£Sord 437.28 (A 655)
Lo sordels © siruentes ©
Q
An qieu chantes damor ni
dalegrier · Ni de dompnei er
uei que ma mestier · Qieu
chant degerra ep(er) gerra mesgau · qen
totz bons faitz dei tener dreich sentier ·
Car tuich bon aip taignon acaualli[]er ·
Qes ab midonz qui ten depretz la
clau ·
S
itot son mal efel nostre gerrier · Eu %209rB
los tem meins pois sui emon destrier ·
Qand eu los uei que som los me me(n)[-]tau ·
Esin trob un enoios lausengier ·
Sa moiller sai que se uistra denier · P(er)
q(ue) les ops qeis gart demon esclau ·
C
el qel conois loten p(er)messongier · Flac
euolpil auol (et) ufanier · Cab croi sem[-]blan ·
Fals auinen soau · Se feing cortes
enon ual un denier · Qeil dich son gros ·
cil faich son menudier · P(er)qentrels pros
non es prezatz un clau ·
I
a nom tenga negus p(er) sobrancier · De
so qai dich siben fauc gab sobrier · qu(n)
nol menatz mas segon que men lau ·
Esieul cossec loutracuidat parlier · Ia
nol garra totzlaurs demonpeslier · ab
tans demarcs cu(m) ha codols encrau ·
L
aich se dechai dompna ab pretz uerta[]dier ·
Sil fai damor nuill semblan pla[]zentier ·
Nis pliu en lui ges non ue be
ni au · Car negus hom non ama ab
cor uerai · pois enamor detal fai destor[-]
bier · Ar nai dig pro p(er)que mas denz
enclau ·
S
iruentes uai dir alfals ufanier · Q(u)e
mal uic mi emon corren destrier · elieis
p(er) cui ma faich enic ebrau · .
--- £Sord 437.20 (A 656)
Losordels © siruentes ©
L
O
reprouiers uai aueran som par ·
dome escaudat qui tem tebe ancse · cus
fals uolpills qeis fai ab det mostrar · ta(n)t
fort se feing apres desobre se · Mon sir[-]uentes
decui qez eu faich laia · car en
son cor sap totz los mals qei son · Epois
p(er) sieu lopren qui qel retraia · Far lai lo[-]nor
qalui lautrei el don ·
G
es nom degra debausi a reptar · qieu %209vA
sui leials · Et el tant fals qen re · non
ausaria ad un gat tornas far · nois
faria el del dreich cauria bo · Com q(ue)
nuill temps non fetz colp ni presplai[]a ·
nomes semblan pogues far nuill
faich bon · Car aitant tost cu(m) el sar
ma sesmaia · Car anc daital fauto[-]nia
non fo ·
B
en a gran tort car mapella ioglar ·
Cab autre uau · (et)autre uen ab me ·
E don ses penre · (et) ill pren ses donar ·
Qen son cors met tot qant pren per
merce · Mas eu non pren ren don an[-]ta
meschaia · Anz met ma renda e
non uuoill guizerdon · Mas soldamor
p(er)qempar qel dechaia · Et eu poie qui
nos iutga a razo ·
C
ar sol si sap peigner (et) afaitar · ecar
se feing tot iorn non sap deque · ecar
se sap torser eremirar · Cre qeisnazaut
tota dompna desse · Mas eu non crei
que pros dompna satraia · Uas tant
uil cors p(er)tant uil ochaison · Mas car
als crois si taing dompna sauaia · tro[]bar
lapot sus el castel babon ·
E
nluoc dausberc fai camisa redar · e
p(er) caual uol amblan palafre · Et en
luoc delm fai capiron fresar · Ep(er) escut
pren mantel e rete · E si p(er)so ai damor
ren qeil plaia · reptar pot homamor
de tracion · Mas nonofai mas p(er) sem[]blanssa
gaia · Lo fals seignens car
alres noil ten pro ·
G
en la saubut lo ualens coms onrar ·
De tolosa si cors taing nis coue · camar
seilla la faich azaut tornar · P(er) q(ue) lais[-]set
son seignor esa fe · Mas el non tem
uergoigna ni sesmaia · Don degrescar %209vB
marritz tota sazon · Lo fals uolpills
qa nom car pauc sessaia · cor deconill
ab semblan deleon · .
£PBremRN 330.9 (A 657)
Ricas nouas siruentes ©
L
O
bels terminis comenssa · Et ai ioi
qec dia · Car ades ai souinenssa · on qez
eu mestia · De mos amics de proenssa · P(er)o
sils uezia · car ab lor ai conoissenssa · Pl(us)
malegraria · Esieu lor dic lauzor · dreitz
es qill ant ualor · Edonrat pretz laflor ·
Ede cortesia ·
U
s qem porta maluolenssa · Fugic lom[]bardia ·
p(er)desleial captenenssa · Quil
conoisseria · Ioglars es ama paruensa ·
Fals ab lecharia · Euiu sai p(er) ma crezen[]sa ·
P(er) sa ioglaria · Conoissetz lo seignor ·
Que demi fai clamor · Et anc noill fi
desonor · Mas ben loil diria ·
I
oglars garnitz ai temenssa · Q(ue) mala
res sia · Et ab pauc deretenenssa · pois
qeis enrabia · Cun saina depart pla[]zenssa ·
Que sim conseguia · P(er) aitan
cum ual argenssa · Uiu nom laissaria ·
Ecar men don paor · Fatz prec alcrea[]tor ·
Que me fassa tant donor · Qem
gart desauia ·
I
oglars uai p(er) penedenssa · Ades tota
uia · Garnitz de desconoissenssa · pois
fetz la bausia · Iniquitatz par quel
uenssa · Equi lail trazia · Eu me don
gran pessamens sa · Cum puois par[]laria · %210rA
Esieul dic desonor · Reprenden
sa follor · Ges nono dic p(er)samor · caita(n)t
mi p(er)dria ·
C
ar nona reconoissenssa · De sauilania ·
Dic que p(er)sa recrezenssa · Iazer no(n) poi[-]ria ·
Ab samoiller cades genssa · P(er)o sil
muria · Atotz odic apresenssa · quil nol
ploraria · Anz cre ben quil ador · eprec
nostre seignor · Q(ue) don al ioglar dolor ·
tal q(ue) tost laucia ·
L
ai man al trobador · dauer non ges
donor · Q(ue) ren non ual adamor · hom q(ue)
ioglars sia · .
--- £PBremRN 330.18 (A 658)
Ricasnouas ©
T
Ant fort magrat el termini no[]uel ·
P(er)lo dolz ioi enque amors
ma mes · Que tot qant fatz ni dic
mes bon ebel · Euuoil cantar aguisa
decortes · Enomes bel cab lausengier
contenda · Euos digatz en sordel que
uolres · Pero qui fai assatz es qui apre(n)[-]da ·
Et eu apren uoluntiers totas ɨ
ues ·
F
e qieu uos dei bels amics ensordel ·
Et er me greu si ia nomen creires · Ia
p(er) laich crim non portetz croi capel · q(ue)u
non fich ges deuos lo siruentes · Ni
nomes bel qieu ren uas uos mespren[-]da ·
Anz dic atotz car sai conors uos
es · Qez anc nuills hom non ac ta(n)t
longarenda · ni non enten qe anc
ioglars fosses ·
S
ouen feretz despaza edecoutel · pois
garnitz etz ben a gauch qui uos uei ·
Dels caualliers semblatz dels bagas[-]tels ·
Qand el caual etz poiatz ab lar[-]nes ·
Enous cuidetz qieu enluoc uos %210rB
atenda · pois qieu ueirai cab armas[]seretz
pres · Epos uas uos non ai cor qe(m)
defenda · Si dieus uos sal miser uail[-]lam
merces ·
S
in ren forfis qan dissi qal macel · Ma(n)[]iassetz
ren don uos sobrepreses · Anc
non compretz ni uentre nibudel · Ni
caps nipes ni uentres ni bescles · Ni
nuilla ren don hom uos sobreprenda ·
Mas car dissetz camors uos reten pres ·
Seigner sordel sobre mi pren lesme(n)[-]da ·
daquel pechat que p(er) amor fa[-]res ·
P
ois qieu uinc sai non aflibiei anc
pel · Don sembles lop ni semblar nol
uuoil ges · Ben saup gardar al issir
del clauel · Que sobrel pe non remas[-]setz
mespres · Ni mos seigner nom
cuich que men reprenda · Q(ue) conseil
nac de lui anz sai uengues · Mas pre[]gem
dieu ensordel que car uenda ·
Las tracios que fant fraigner las
fes ·
S
itot auetz ensordel longa renda ·
Non es ioglar esi ioglars fosses · no(n)
fesnuill temps mas non qieus en re[]prenda ·
tant bos ioglars dos tant
crois siruentes · .
--- £PBremRN 330.6 (A 659)
Ricas nouas ©
E
N lamar maior sui destiu edin[]uern ·
Esai tant delamar p(er) ca[-]dreich
mi gouern · Elausengadors
ren al diable denfern · Eia gerrier
qieu ai no(n) cuich qem desesqern · De
lamar que doutz mes enom part
delestern · Qieu non pretz ni non
blan una rusca de uern · Q(ue)u sai un %210vA
qeis nafret tant laich qan fetz les[]qern ·
nolen gerrion tuich li metge
de salern
M
as ar uei qal sordel es poiat sus el
cap · ab los sieus siruentes q(ue) fai ta(n)t
nols aclap · Ben par cab broc los uerz
eqels mesca ab enap · Pero tuit sem[]blan
mot siei dit aprop encap · epos
tant arditz es dieus don qelnom ar[-]rap ·
Qel fetz tal ardimen qentrels
lombartz non cap · els baros conois
totz datreuis tro acap · Epois daqels
despaigna trop conois etrop sap ·
E
nsordel uuoill pregar car ditz qes
mos amics · Que sim faill enbarrals
nim uen tant grans destrics · Q(ue) men[-]seing
on tenrai car sap totz los abrics ·
Mas nom mand ad aquel que fo sos
enemics · Q(ue) lamula noil det dond el
fo tant enics · Mout lail quis franca[-]men
mas noilenualc prezics · Mas
dels autres dos ac qen uenc despaig[]na
rics · Et apres enpeitau cum da[-]ua
ensauarics ·
A
nc ensordels non fo que ten hom p(er)
rainart · Caualliers p(er)mafe som dis
ad una part · Ioanetz dalbusson ·, sil
ditz uer el si gart · Mas si dentrels lon[]bartz
fos el issitz plus tart · Iamais a
canalignas non feira far issart · Esi
ben si feing drutz fols es quilen re[]gart ·
Q(ue) saisi son tuit freich cum el
lautre lombart · non son bon adamor
p(er)monrainier menpart ·
A
nc mais nuill temps socre ta(n)t non
niuet niploc · Pois qieu fui entaulatz
del ioc damor nom moc · Anz sai ab ca[]uallier
gazaignar (et) ab roc · Et anc ɨ %210vB
nuills hom sa dompna genseitz gar[]dar
non poc · Mas ensordels ioguet a
guisa de badoc · Qan si mezeis aduis
enla forsa delroc · Adoncs ioguet tant
mal qeis uestic delaich floc · Epuois del
ioc damor non saup mais tener toc ·
D
el seignor deleon dis aquel mal que
poc · Ensordels tant les greu qand qer
com non ditz doc · .
£FqRom 156.B.A. (A 660)
F
Olqetz deromans si fo deuianes
dun borc qe a nom Romans © efo
bons ioglars epresentiers encort ede
gran solatz © efo ben honratz entre las
bonas gens © efetz siruente ioglarescs
de lauzar los pros edeblasmar los mal[]uatz ©
efetz mout bonas coblas © . £FqRom 156.6 (A 661)
F
Ar uuoill un nou siruentes · Qe
razon nai granda · Edirai dep(re)tz
on es · som tot nol demanda · p(re)tz
soiorna ab los cortes · Enonqier liuran[]da ·
Mas ioi eualor · Eten cellui p(er) seig[]nor ·
Qa daital uianda ·
P
retz uol home conoissen · Ab fina lar[-]guesa ·
Franc eleial eplazen · Eses auo[-]lesa ·
Acellui sidona eisren · Ei ha samor
mesa · Mas paucs na conques · Qen © c ©
baros non a tres · Complitz deproesa ·
I
amais negus mos amics · Non uuoill
rics deueigna · Pois mos seignen frederics ·
Q(ue) sobretotz reigna · Fo larcs enans que
fos rics · Er li plai que teigna · La terra
elauer · Aisso men comtant p(er)uer · chas[-]cus
qui qen ueigna ·
M
as ben uuoill que sapcha cert · Qalz
sauis auch dire · Qui tot uol tenir ·, tot %211rA
pert · Enso se remire · Eteigna donar
ubert · Qeil roda noisuire · So desus de
sotz · Caluirar faria totz · Sos enemics
rire ·
E
t am dieu que sus lo mes · Eil a dat co[-]rona ·
Eson cosin lo marques · Q(ue) chascus
razona · Q(ue)uenir len deu grans bes · Eil
razos es bona · Euic sous autrei · Lamor
que cel dest lifei · elcoms deuerona ·
P
er qieu lo uuoill conseillar · car lam
ses bausia · Q(ue) fos amics teigna car · erics
totauia · Que ben a poder defar · Mieils
com qel mon sia · Faitz dome ualen · uec
uos doble faillimen · Si non ofazia ·
E
mp(er)aire eusuuoill pregar · Q(ue) ia greu
nous sia · sius dic mon talen · Que car
uos am coralmen · uos mostre aitaluia ·
N
ot del carret beus tenc car · car enlon[-]bardia ·
Non sai plus ualen · Ni negus
nomen desinen · Deben qieu endia · .
£GlAug 205.7 (A 662)
Ogiers nouella © siruentes ©
T
Otztemps serai siruens p(er) des(er)uir ·
En siruentes als flacs rics dauer
sers · Car delor uei conseilliers eco(n)uers ·
Conseilladors que fant bon pretzaunir ·
P(er) qen lor cortz cortas denseignamen ·
nona sol seing · Ni cap hom enseignatz ·
neis eu mezeis que non sui trop apres ·
ni trop prezatz qand mi prend mi ten
pres ·
M
as uianar uolgra deuianes · Qanc
pretz non fo uianans auiatz · Qieu fui
can uenc uas mos parens paratz · P(er)los
baros cortz escozatz cortes · Ab trobars
mains on non ualren trobars · Tant %211rB
son ualen qien uail tant mant ual[-]gut ·
Qanc mieils non fo ros aroma
romieus · Qiem sui delmieu desarmatz
dentrels mieus ·
S
apchon sim des lo rics donaire dieus ·
poder ·, li ric desesperat p(er)dut · Q(ue) son aital
sieu quises lor aiut · Cum fon iudas
qel uendet als iudieus · Lor freit faich
mant laichmen desafiat · Edesolat de
solatz edechan · Lor orrier son orrier de
iai · uil deuilan charan escarauai ·
A
cum mal uiu qui uei so qeil desplai ·
Qels desplazers sai uei qeil croi ric fan ·
Qieu nai uistz mains cui pretz trai de
soan · Q(ue) soanon pois pretz qan ben lor
uai · Qieu ui ial ric rei rogier frederic ·
Fresc ses esfre p(er) ualer aualor · Enon cui[-]diei
tant lauzi pretz prezar · Que ial po[-]gues
emperis peiurar ·
E
monferrat si solion referrar · Li desfer[-]rat
ualen al ualedor · P(er)o noia desenseig[]nat
seignor · Si tot non fai loing sa ua[-]lor
uolar · Mas eu cum fols uolei amon
uoler · En uianes on pars dolors donars ·
On fols destrics ma trebaillat © iiii © ans ·
Canc plus estraing trebaill non trais
truans ·
A
n raimon uai berengier pretz p(re)zans ·
Cui non par dars dolors nil redars dans · .
£BtPug 87.2 (A 663)
Bertrans delpoiet © siruentes ©
D
E siruentes aurai ganren p(er)dutz ·
Ep(er)drai en enqera un odos · els rics
maluatz onpretz es remasutz · Que lor
non platz donars ni messios · nilor platz
res que taigna acortesia · Mas lor platz
mout qand aioston largen · P(er)somais %211vA
na cel q(ue)lomet plus gen · Conors ual
mais que aitals manentia ·
I
a non serai desmentitz ni uencutz · ca(n)c
hom escars non fo auenturos · Esi ni
a un que sia cregutz · Doncs na el fait
alcun faich uergoignos · Cauers no
uol solatz ni leugaria · Ni uol trobar
home larc ni meten · Anz lo uol tal q(ue)
stia aunidamen · Etal qendur so que
maniar deuria ·
Q
ue ual tesaurs cades es rescondutz ·
ni cal pro tenc anuill home canc fos ·
Aitant hi ai sol non sia mogutz · cum
an aquill quelo tenon rescos · Cami
non costa un denier sis p(er)dia · Et il an
tot lesmai el pessamen · Eqand p(er)don
lauer p(er)don lo sen · Et ami an pro do[-]nat
deque ria ·
P
er ualens faitz es hom mieills men[-]taugutz ·
Et acuillitz (et) honratz p(er) los
bos · Enes hom mieils desiratz euolg[-]utz ·
Enpot menar plus honratz com[-]paignos ·
Q(ue) maluastatz ab pretz non
saparia · Ni sacordon p(er)lo mieu escien ·
Q(ue) pretz uol dar emetre largamen · E
maluastatz estreing eserra elia ·
L
ai an guillem augier onpretz sesdutz ·
tramet mon chan car el es cabalos ·
Els enemics ten sobratz euencutz ·
Et als amics es francs et amoros ·
Larcs (et) adreitz esenes uilania · etot
qant pot dona emet edespen · Enono
fai ges ab semblan dolen · P(er)qen ual
mais ia tant pauc non metria · .
%211vB £GsbPoic 173.4 (A 664)
Lo Monges deponciboc © siruentes ©
G
Asc pecs laitz mendics efers · Dic[]tatz
efaitz areuers · atotz mals li[-]ges
efers · Cus non crei que ten sofraig[-]na ·
Edetotz bos aips esters · siluer di[-]re
en sofers · Fellon siruentes qe(n)qers ·
aias tal cum atu taigna ·
T
ant pauc uals entos afars · Que not
ualria lauzars · Mas laidirs efollei[-]ars ·
Cadautrui notz te gazaigna · q(ue)
dalres non es ioglars · uieils secs pl(us)
fels cus nauars · Comols detotz mals
estars · Eses tota bona maigna ·
G
asc malastrucs ab sen pec · puois
grans paubretatz de sec · Ia nolot ten[-]ra
anec · Si tot dautre sen estraigna ·
Lo reis com noi aconsec · Si trop nona
forbit bec · Mas atu dara ses pec · Car
es depauca bargaigna ·
A
san balian ten uas · Ioglars caitius
dolens las · Mil uetz p(er) portas iras · Ba[-]tutz
etiratz p(er) farigna · Delui mi tenc
p(er) certas · Que non al cor flac ni bas ·
Cun don deton pretz nauras · fes ten[-]son
eses mesclaigna ·
E
si nuills dels ti mou laigna · En los
tal ton seignor as · tos ops sai q(ue) pauc
uiuras · Qaqest an taten lo uas · E
non er quit plor nit plaigna ·
D
els maestres ta compaigna · Gasc q(ue)
dels te gauziras · Esil siruentesretras ·
alor nebos ben sabras · Que non er
obra deraigna · .
%212rA £RmDurf 397.1 (A 665)
Raimons de durfort © siruentes ©
T
Ruc malec auos mi teing · de
far anaiman chapteing · epois
eu ab uos me preing · Ben ai en mi tot
lart elgeing · Eia non uuoill q(ue) hom
menseing · Anz uolgra fos en un co(m)[-]peing ·
Cel que decornar ac desdeing ·
Mal estara qui nol destreing · ta(n)t que
cornes un ega preing ·
Q
ieu noi conosc mot uilan · Cui que
so teinga enuan · Si enbernatz tot en
auran · uenial ser olendeman · asaillir
madompna naiman · Elail mostres
la cuoissa ab man · Dizen saisim cor[-]natz
deplan · Eu uos farai mon drut
certan ·
E
saissi nom uoletz seruir · Et estiers
nomen puosc partir · Cornatz lo corn
caissi laus uir · Qieu faich lauar e
forbir · Eia nol sentiretz pudir · Ni ia
non tematz escarnir · aissi es dreitz
al mieu albir · Pois tant fatz qieu lo
uuoill sofrir · Faitz o tost sin uoletz
gauzir ·
B
en uos en seria pres · seignen bernat
decornes · si al cornar uos iratz mes ·
Mentre qel corns es endefes · Q(ue) paor
ai cautrei ades · Epois que lo corns se[]ra
pres · adoncs noi cornaretz uos ges ·
Mas al redur ifaill lales ·
S
eigner pois decornil es · Esai q(ue) ben
cornar sabes · Cornatz lo corn caissi ue[]zes ·
Que daqest auretz mais de pres ·
Que sin cornauatz dautres detz · Se[]gon
quel seruizin prendretz · Ia dan
nous iteigna deuetz · O si quenon ia
non auretz · Demi aisso q(ue) menqeretz ·
als dompneiador aprenetz · demi aiso %212rB
q(ue) non sabetz · P(er) fals uos tenc car en[]qeretz ·
Dompna pois q(ue) isordei pretz · .
£TurcMal 447.1 (A 666)
Trucs malecs © siruentes ©
E
N raimon beus tenc agrat · Car
aissi uos uei acordat · De gent
captener enbernat · Cella q(ue) non res[-]pos
enfat · Al malastruc caersinat ·
Qeil mostret son corn enpriuat · sel
lo soanet p(er)foudat · Et eu i uolgra
auer cornat · alegramen ses cor irat · . £RmDurf 397.1a (A 666a)
B
en es malastrucs edolens · Lo caersis
ad sos guirens · Qan soanet aitals pre[]sens ·
Benpar qel cosseillet siruens ·
Ia el non sia mos parens · Que sella[]men
mostres dos cens · Eu los cornera
totz gauzens · Epois fora rics emane(n)s ·
neis ei refermera las dens ·
N
on es bona dompna elmon · sim mo[-]straua
lo corn el con · tot atretal cum
il se son · Epois mapellaua Raimon ·
Cornatz maissi sobrel redon · qieu noi
baisses la cara el fron · Cum si uol[]gues
beure enfon · Drutz qa sa do(m)pna
aissi respon · ben taing q(ue) deson cor laon ·
C
aersinatz traicher sers · tu q(ue) daqest
plaich malmers · Gartz p(er)q(ue) noi tornas
enqers · Cornar adreich o areuers · qel
corns es ben lauatz eters · Qieu en cor
nera cen millers · Esi nia assatz defers ·
Si fossetz pendutz abeders · Non feirom
tant chanssos ni uers ·
P
lus es malastrucs sobriers · Quenon
es arnautz lescoliers · Cui coffondon
datz etauliers · Euai com a penedens[-]siers ·
paubres de draps ede diniers ·
Qieu li donera grans logiers · P(er)so q(ue)u %212vA
lai cornes primiers · Ecornera mieils
que porqiers · Niporta ioia lescaciers ·
A
rnaut escoliers uaimi · Ancaranoich
al maiti · Anaenan edigas li · Q(ue) rai[]mons
dedurfort lidi · Q(ue) ben es pres del
caersi · Qan li mostret son raboy · Mas
greu lirespondera aissi · Anz i cornera
ses tay · Plus fres que siruens apesi ·
B
ernat de cornil eus desfi · Qe aguetz
delcornar fasti · P(er)montrucmalec atre[-]si ·
ti puosc desfiar ep(er)mi · .
£PVid 364.38 (A 667)
Peire uidals © siruetes ©
P
Ois ubert ai mon ric thesaur · trai[]raine
un gai sonet nouel · Que
trametrai part mongibel · Alpromar[]ques
desardeigna · Cab ioi uiu et ab
sen reigna · Gen sap donar eretener ·
Emos cars fills lo coms henrics · A des[-]truitz
totz sos enemics · Et als sieuses
tant ferms abrics · Que quis uol uen
equis uol uai · Ab meins de doptanssa
edesmai ·
N
on uol sobras dargen ni daur · tant
ailo cor gai (et) isnel · Eqan trob tornei
ni cembel · uolontiers desplei menseig[]na ·
Eioing efatz dastas leigna · Eq(ua)n
trob negun que mesper · uiu omort la
uen acazer · Cab armas sui un pauc
enics · Enon crei conseill ni chastics · ni
nomazaut deloncs prezics · aissi uiu
(et) aissi mestai · Et am dompna tal cu(m)
eu sai ·
P
er sieu teing uert fuoil emon laur ·
Eseruoil plus de cent castel · Etres co(n)[-]tat
ses tot reuel · Et a cor qe pretz ma(n)[-]teigna ·
Car ab cortesia reigna · Q(ue) som %212vB
honratz lauai uezer · tant li fai eil ditz
deplazer · Qal partir senuai sos amics ·
Et anc noil plac engans ni trics · nilau[-]sengiers
ni gelos brics · Anz lor fai dir
estatz uos lai · Que ren non auetz af[-]far
sai ·
C
olor fresca ab cabeil saur · Et anc non
obret depinzel · Mas mongaillart edau[]rabel ·
Liplatz ca sos ops reteigna · bel ioc
non uend ni empeigna · Emifai mont
amat tener · Ebon repaus p(er)mieils ia[-]zer ·
Ep(er)mamor platz losterics · Et es
sieus esquiua mendics · Et al marqes
non es destrics · sim dona segur eclauai ·
(et) aliei cardon ebeliai ·
D
efors uuoill la rocha elauaur · El bel
palaitz al doutz pradel · El uergier on
chanton lauzel · Benanssa emieils mon
ueigna · Esi la comtessam deigna · Segu[-]ramen
puosc remaner · Car complit se[]ran
miei uoler · Qieu non uuoill esser
lodoycs · Ni manuels ni frederics · ni de
narbona naimerics · Car sieu ai so que
plus mi plai · Detot lomon ail mieils
elmai ·
E
languida teigna elmaur · Ab dur os
et ab negra pel · Enegra nuoit emal
coutel · Ecrebacor ecompeigna · Eroig[]nas
ab que sestreigna · Mal maitin
conquis emal ser · Car det ciena per
pauc dauer · Sieus es ueilliers emo(n)z
antics · Malas meissos euoitz espics ·
Ecauadenz epuois lombrics · Ecors
dolors efastic fai · Emalamortz euidail
trai ·
L
iatz ala coza dun taur · Degresser
frustatz pel mazel · dast enuesti lorre
capel · Detracion don sempreigna · Le %213rA
retges fals que nois seigna · Car hom
pieitz nois pot dechazer · Ni degieitz no(n)
pot meins ualer · Qel marques cui es
salonics ·No ditz p(er)que morir not gies ·
Enon pretz tot qant el retrai · sabocha
plena dorre crai ·
A
l rei peire decui es uics · Ebarsalona
emon iozics · Mand que meta totz sos
afics · Endestruirels pagans delai · q(ue)u
destruirai totz cels desai ·
A
miga tant uos sui amics · Euuoill
esser enuos fenics · Cautra ia mais no(n)
amarai · Et en uos mamor fenirai · .
--- £PVid 364.14 (A 668)
Peire uidals © siruentes ©
B
Onauentura don dieus als pisa(n)s
Car son ardit edarmas ben apres ·
Et ant baissat lorguoill dels genoes ·
Qels fan estar aunitz esoteirans · P(er) q(ue)u
uolrai totztemps lonor depisa · car ant
baissatz los p(er)fieitz orgoillos · Que sol le[-]nois
dels uilans borboillos · Mi trencal
cor elme fraing el me brisa ·
A
lamans trob deschausitz euilans · E
qand negus si feing esser cortes · Ira
mortals cozens et enois es · Elor par[-]lars
sembla lairar decans · P(er) qieu non
uuoill esser seigner defrisa · Cauzis tot
iorn lo glai dels enoios · Anz uuoil estar
entrels lombartz ioios · Pres demidonz
qes gaia bianca elisa ·
E
pois mieus es monferratz emilans ·
Amon dan get alamans etyes · Esim
creiran richartz reis dels engles · enbreu
dora tornara p(er) sas mans · Lo regismes
depalerm edefrisa · Car lo conquis la
soa rezenssos · Demi dic ben si pel marqes
no(n) fos · Non pretz © v © marcs una rota ca[]misa ·
%231rB
E
ra malberc dieus esains iulians · E
la doussa terra decanaues · Qen proen[-]sa
non tornarai eu ges · Pois sai ma[-]cuoill
monferatz emilans · Car sauer
puosc cella qai tant enquisa · Delai se[-]stei
lo ualens reis nanfos · Qieu farai
sai mos uers emas chanssos · P(er)la ge(n)sor
canc fos damor conquisa ·
E
pois milans es autz esobeirans · Ben
uolgra patz delor edels paues · E que
estes lombardia endeues · De crois rib[-]autz
edemals escarans · Lombart me(n)
breus qan poilla fo conquisa · De las
dompnas edels ualens baros · Cum las
meiron enpoder degarsos · Ede uos lai
farant peior deuisa · .
---
---
---
---
--- £PVid 364.18 (A 669)
Peire uidals © siruentes ©
D
Rogoman seigner sagues mon
bon destrier · En fol plaich foron
intrat tuich miei gerrier · Que aqi eus
qand hom lor mi mentau · Me temon
plus que caillas esparuier · Enon pre[]zon
lor uida un denier · tant mi sabon
fer esaluatge ebrau ·
Q
and ai uestit mon fort ausberc dobli[]er ·
Eteing lo bran qem det Gigo lau[-]trier ·
La terra corla p(er) aqui on eu uau ·
ni non ai ges enemic tant sobrier · Q(ue)
tost nom lais la uia el sentier · ta(n)t mi
dopton qansenton mon esclau ·
D
ardimen uaill rotlan o oliuier · E de
dompnei berart demon desdier · car sui %213vA
tant pros p(er) aisso nai bon lau · Q(ue)souen[]det
men uenon messatgier · Ab anels
daur · ecordon blanc enier · Ab tals sa[-]lutz
don totz mos cors sesgau ·
E
ntotas res semble ben cauallier · sim
sui esai damor tot son mestier · etot
aisso qadrudaria abau · Anc encam[-]bra
non ac tant plazentier · ni ab ar[]mas
tant mal nitant sobrier · Dond
mama em tem tals q(ue) nom ue nimau ·
E
sieu agues caual adreich corsier · so
au sestes lo reis part balaugier · edor[]mis
se planamen esoau · Qeil tengra
enpatz proenssa emonpeslier · Q(ue) rau[]bador
ni maluatz rossinier · Non rau[]beren
ni autaues ni crau ·
S
il reis torna atolosa el grauier · eni[]eis
lo coms esiei caitiu dardier · Q(ue)tot
cridon aspara (et) orsau · Daitant me
uant qieu naurail colp primier · El
ferrai tant qeis nintraran doblier ·
Et eu ablor quila porta nom clau ·
E
sieu consec gilos ni lausengier · Cab
fals conseill gaston lautrui sabrier ·
Ebaisson ioi apresen (et) afrau · P(er) uer
sabran cal son licolp qieu fier · Que
sauiant cors defer odacier · nolur ual[]ra
una pluma depau · .
£BtBorn 80.8a (A 670)
Guillems desaint gregori s(ir)uentes ©
B
Em plai lo gais temps de pascor ·
Que fai fuoillas eflors uenir ·
Eplai me qand auch labaudor · dels
auzels que fant retintir · Lo chant p(er) %213vB
lo boscatge · Eplai me qand uei p(er) los
pratz · tendas epauaillons fermatz · et
ai grand alegratge · Qan uei per cam[-]paignas
rengatz · Caualliers ecauals
armatz ·
E
platz mi qan li corredor · Fant las
gens elauer fugir · Eplatz me q(a)n uei
apres · lor · Graren darmatz corren ue[-]nir ·
Eplatz me emon coratge · q(ua)n uei
fortz chastels assetgatz · Els barris rotz
(et) esfondratz · Euei lost elribatge · qes
tot entorn claus defossatz · ab lissas de
fortz pals serratz ·
E
t atressim platz deseignor · Qand es
primiers alenuazir · En caual armatz
ses temor · Caissi fai los sieus enardir ·
ab ualen uassalatge · Epois q(ue) lestorns
es mesclatz · Chascus deu esser acesm[-]atz ·
Esegres dagradatge · Que nuills
hom non es ren presatz · tro qa mains
colps pres edonatz ·
M
assas ebrans elms decolor · Escutz trau[-]car
edesgarnir · ueirem alintrar deles[-]tor ·
Emaing uassal essems ferir · don
anaran aratge · Cauail delsmortz edels
nafratz · Eqand er enlestor intratz · ɨ
Chascus hom deparatge · Non pens
mas dasclar caps ebratz · Car mais ual
mortz q(ue) uius sobratz ·
E
us dic q(ue)tant noma sabor · Maniar
nibeure ni dormir · Cum a qand auch
cridar alor · Dambas las partz et auch
bruir · Cauals uoitz p(er) lombratge · Et
auch cridar aidatz aidatz · Euei cazer
p(er)los fossatz · Paucs egrans p(er)lerbatge ·
Euei los mortz q(ue) pels costatz · Ant los
tronchos ab los cendatz
P
ros comtessa p(er)la meillor · Canc se %214rA
mires ni mais se mir · uos ten hom ep(er)
la genssor · Dona delmon segon cauch
dir · Biatritz daut lignatge · Bona dop(m)[-]na
endigz (et) enfaitz · Fonz lai on sorz
tota bontatz · Bella ses maestratge · uo[]stre
rics pretz es tant poiatz · Q(ue) sobre
totz es enanssatz ·
B
aron metetz en gatge · Castelseuilas
eciutatz · Enans cus qecs nous gerrei[-]atz · .
£AimPeg 10.32 (A 671)
Naimerics depiguillan ©
L
I fol eil put eil filol · Creison trop
enomes bel · Eil croi ioglaret nouel ·
Enoios emal parlan · Corron un pauc
trop enan · Eson ia li mordedor · P(er) un
de nos dos de lor · Enon es qui los nes[-]qerna ·
G
reu mes car hom lor ocol · Enon lor
en fai reuel ·Non odic contran sordel ·
Qel non es daital semblan ·Ni nois
uai ges p(er)cassan · Si coil cauallier
doctor · Mas qan faillon prestador · no(n)
pot far cinc ni sieis terna ·
L
omarques part pinarol · Que ten
salus ereuel · Non uuoill ges que des[-]clauel ·
desacort ni an loignan · P(er)sa[-]ual
q(ue) sap denfan · Esser maestre etu[]tor ·
Ni un autre tirador · Q(ue)u no uuoil
dir de luserna ·
A
itals los a cum los uol · Lomarques
decantarel · Nicholet etrufarel · Que
uenon ab lui euan · Enon deltot pel
lor dan · Beis son trobat dun color ·
Aitals uassals tal seignor · Dieus lor
done uita eterna · %214rB
A
r ueiretz uenir lestol · uas malespi[]na
eltropel · Don an la carn ela pel (et)
ades onpieitz lor fan · Emeins dem(er)ce
lor an · trop son licombatedor · epauc
li defendedor · Mort son si dieus nols
gouerna ·
E
stampidas eromor · Sai que faran
entre lor · Menassan enla tauerna · .
£PAlv 323.11 (A 672)
Peire daluernge ©
C
Antarai daqestz trobadors · que
canton demaintas colors · El pie[-]ier
cuida dir mout gen · Mas acantar
lor er aillors · Qentrametren uei cen
pastors · Cus non sap qeismonta ois
dissen ·
D
aisso mer mal peire rotgiers · P(er) qeis
ner encolpatz primiers · Car chanta
damor apresen · Eualgra li mais us
sautiers · Enla glieisa ous candeliers ·
Tener ab gran candela arden ·
E
l segonz girautz deborneill · Qe sem[]blaoire
sec al soleill · Ab son chantar
magre dolen · Qes chans deuieilla por[]ta
seill · Q(ue) sismiraua en espeill · nois
prezaria un aiguilen ·
E
l tertz bernartz deuentedorn · Qesmen[]re
deborneill un dorn · En son paire ac
bon siruen · P(er)trair ab arc manal dal[]born ·
Esamaire escaldaual forn · Et
amassaua lissermen ·
E
l qartz debriual lemozis · usioglars
qes plus qerentis · Que sia troc enbe[]niuen ·
Esemblariaus pelegris · Mal
autes qan chantal mesquis · Capauc
pietatz nomen pren · %214vA
E
guillems deribas loqins · Qes mal[]uatz
deforas edins · Editz totz sos uers
raucamen · P(er) que es auols sos retins ·
Catretan sen faria us pins · Eluoil se(m)[]blan
deuout dargen ·
E
l seises grimoartz gaumars · Qes ca[-]ualliers
efais ioglars · Ep(er)da dieu qui
lo cossen · Nil dona uestirs uertz ni
uars · Qer tals es adobatz sempars · Qe(n)
ioglarit sen seran · cen
A
b narnaut daniel son set · Canc nuil[]la
ren ben non chantet · Efai us motz
com nols enten · Canc pois p(er)soberna
nadet · Ni lalebre ab lo bou casset · non
ualc sos chans un aiguilen ·
L
oites es bernartz de saissac · Canc un
sol bon mestier non ac · Mas danar me[]nutz
dons queren · Et anc puois nol
prezem un brac · Pois an bertran decar[-]daillac ·
Qis un uieil mantel suzolen ·
E
lonouens es raembautz · Qeis fai de[-]son
trobartrop bautz · Mas eu lo torni
e nien · Qel non es alegres ni chautz · P(er)[]so
pretz aitan los pipautz · Que uant
las almosnas queren ·
E
nebles de saignal dezes · Acui anc da[-]mor
non uenc bes · si tot se chanta detoi[-]den ·
us uilanetz enflatz plages · Que
dizen que p(er) dos poies · Lai se loga esai
se uen ·
E
lonzes es gonzal goritz · Qeis fai de
son chant trop formitz · p(er)qen caualla[]riais
feing · Et anc p(er)lui non fo feritz ·
Bos colps tant fort non fo garnitz · Si
doncs nol trobet enfugen ·
E
l dotzes us uieils lombartz · Q(ue) clama
sos uezins coartz · Et ill eisson delespa[-]uen ·
Pero sonetz fai mout gaillartz · %214vB
ab motz uaires moinz ebastartz · e lui
apellom casseden ·
P
eire daluernge atal uotz · Q(ue) chanta
desus edesotz · Elauzais mout a tota
gen · Pero maistres es detotz · Abcun pauc
esclarzis sos motz · Capenas nuils hom
bos enten ·
L
o uers fo faitz als enflabotz · Apuoich
uert tot iogan rizen · .
£MoMont 305.16 (A 673)
Lo monges demontaudon © siruentes ©
P
Ois peire daluernge a chantat · dels
trobadors que son passat · chantarai
eu mon escien · daquels que pois si son
leuat · Enomaion ges cor irat · sieu lor
crois mestiers lor repren ·
L
o primier met desain leidier · Guillem
que chanta uolontier · Et a chantar pro
dauinen · Mas car son deseret non qier ·
Non uuoill auer losieu mestier · Car es
dauol acuillimen ·
E
l segons de saint antoni · uescoms canc
damor nois gauzi · ni fo debel comensa[-]men ·
Car la primieira seretgi · Si canc
pois autra non qeri · Siei huoil nuoich
eiorn ploron sen ·
E
lo tertz es de carcasses · Mirauals qeis
fai mout cortes · Edona son chastel so[-]uen ·
Enoi estai ges lan un mes · ni anc
mais calendas noi pres · P(er)qe noil ten
dan quil se pren ·
E
l qartz peirols us aluerngatz · qa © xxx ©
ans us uestirs portatz · Et es plus secs
deleigna arden · Esos chantars es sor[-]deiatz ·
Canc pos si fo enbagassatz · Aclar[-]mon
nonfetz chan ualen ·
E
l cinqes es Gaucelms faiditz · Que de %215rA
drut ses tornatz maritz · Delieis qe sol
anar seguen · non auzim puois uou[]tas
ni critz · Ni anc sos chans non fo
auzitz · Mas duserca entroc airen ·
E
l seises guillems ademars · Canc non
fo plus maluatz ioglars · Et apres
maint uieil uestimen · Efai de tal
luoc sos chantars · don non es sols ab
© xxx © pars · Euei lades paubre sofren ·
A
b arnaut daniel son set · Qa sa uida
ben non chantet · Mas fai uns motz
com non enten · Canc pois p(er) suberna
nadet · nilalebre ablo bou casset · non
ualc sos chans un aiguilen ·
E
loites arnautz demeruoill · Qe totz
temps es depaubre escuoill · car sidonz
nona chausimen · Efai o mal car nola
cuoill · qades clamon merce siei huoill ·
On mieils chanta laigan dissen ·
E
ntremoletal catalans · Qe fai sonetz
leugiers eplans · Esos cantars es de
nien · Eteing sos pels cu(m) sera aurans ·
Ben a © xxx © ans que fora albans · si non
fos pel negre ongemen ·
S
ail descola es lo dezes · Q(ue) deioglar es
faitz borzes · Abragairac on compra e
uen · Eqand a uendutz sos arnes · el sen
torna en nerbones · Ab us fals chan[-]tars
p(er) presen ·
E
lonzes Giraudos lo ros · Que sol uiure
dautrui canssos · Qes enoios atota gen ·
Mas car cuidaua esser pros · El se parti
del fill namfos · Que lauia faich deni[]en ·
E
lo dotzes si es folquetz · De marseilla
us mercadairetz · Que a faich un fol
sagramen · Qan iuret qel non fes can[-]so ·
Q(ue)u auch dire que p(er)uer fo · Qeis per[-]iuret %215rB
son escien ·
E
lo trezes es mos uezis · Guillems moy[]ses
mos cosis · P(er)qieu non aus dir mon
talen · Mas ab sos chantaretz frairis ·
Ses totz p(er)iuratz lo meschis · donzels
uieils barbutz ab lonc gren ·
P
eire uidals es dels derriers · Que non a
sos membres entiers · Et agrail ops len[-]ga
dargen · Al uilan qera peilliciers · Qe
anc pos si fetz caualliers · Non ac puois
membranssa nisen ·
G
uillems deribas es lo qinz · Q(ue) es mal[-]uatz
defors edinz · Echanta sos uers rau[-]camen ·
Et es ben freuols sos retinz · Ca[]trestan
enfaria us pinz · Siei huoill sem[-]blon
deuout dargen ·
A
blo setzesme hi agra pro · Lofals mon[-]ge
de montaudo · Cab totz tensona econ[-]ten ·
Et a laissat dieu p(er) bacho · Ecar anc
fetz uers ni chansso · Degra lom tost le[-]uar
al uen · .
£GlMont 225.10 (A 674)
Montaignagol © siruentes ©
N
Uills hom noual ni deu esser pre[-]satz ·
Si tant qant pot en ualor
nosenten · Com deu ualer segon qes sa
rictatz · O sauida nonles mas aunime(n)s ·
Doncs qui ben uol auar ualor ualen ·
Aia enamor son cor esesp(er)anssa · caramors
fai far rics faitz dagradanssa · Efai uiure
home adrechamen · Edona ioi etol tot
marrimen ·
M
as eu non teing que sia enamoratz · cel
qad amor uai ab galiamen · Car non a[-]ma
ni deu esser amatz · Cel que sidonz
prec denuill faillimen · Camans nondeu
uoler p(er) nuill talen · Faich qasidonz tor[-]nes %215vA
adesonranssa · Camors non es res
mas aisso cauanssa · So que ama eil
uol ben leialmen · Eqin qier als lo
nom damor desmen ·
P
ero anc mi non sobret uoluntatz · ta(n)t
qieu uolgues nuill faich descouinen ·
Dela bella acui me sui donatz · Nim ten[-]ria
nuill plazer p(er) plazen · De ren calieis
tornes auilimen · Nim poiria p(er)ren dar
benananssa · Deso calieis tornes amal[-]estanssa ·
Car fis amics deu gardar
p(er) un cen · Mais desidonz qel sieu en[-]antimen ·
M
as amans dreitz non es desmesuratz ·
Enans ama amesuradamen · Car en[-]trel
trop elpauc mesura aiatz · estiers
non es mesura so enten · anz notz cha[]scun
aman © ecar noi men · Segun estei
efraigna falsa usansa · Qeil fals am[-]an
menon la falsa amanssa · Car qui
dreich sec dieus tot ben li cossen · o tart
otemps siuals al finimen ·
C
ar ges lipro el temps que nes passatz ·
non cercauon damor mas lonramen ·
Elas dompnas encui eron beutatz · No(n)
feiron faich p(er)ren desauinen · P(er)so eron
li gascon plus ualen · Si que sens als
entendion en onranssa · Mas er uei p(re)tz
trastornat enbalanssa · Qeil amador
an autre entendemen · Don sont blas[]mat
edan amainta gen ·
E
ra serai p(er)totztemps mais blasmatz ·
dels amadors daqest chastiamen · E p(er)
cellas on reigna falsetatz · Que ant lo
cor enso qieu lor defen · Mas parsoniers
es delmal quil consen · Etotz hom bos
deu destorbar pesanssa · El sauis deu lo
fol tornar derranssa · P(er) qieu chasti cels %215vB
camon falsamen · Q(ue)torn alpoint del
dreich entendemen ·
A
ls castellans fai dieus tant donrame(n) ·
Que totztemps ant rei depretz edonran[-]sa ·
El mieills delmon mas er nant meil[]loranssa ·
Et es ioues deiorns euieils
desen · Acui platz plus donars qa cel q(ue)
pren · .
£PCard 335.57 (A 675)
Peire cardenals ©
T
Otztemps azir falsedat et en[-]gan ·
Cab leiautat (et) abioi mi
capdel · Esi p(er)so uau areire o a[-]uan ·
nomen rancur anz mes fort bon
ebel · Qels us dechai paubretatz main[-]tas
ues · Els autres sortz engans emala
fes · esitant es com p(er)falsedat mon · nol
leua tant q(ue) nol bais plus prion ·
L
i ric homen ant pietat tant gran · De
paubras gens cum ac cayms dabel ·
Q(ue) mais uolon tolre que lop non fan ·
Emais mentir que tosas debordel · Sils
crebauatz en dos luocs o en tres · Nous
cuidassetz q(ue) uertatz nissis ges · Mas
messongas don an alcor tal fon · Q(ue) so[-]breuertz
cum aiga deteron ·
M
ains baros uei emains luocs q(ue) estan ·
Plus falsamen que ueires enanel · E
qui p(er)fins los ten faill atretan · Cum %216rA
si un lop uendia per aignel · Car ill no
son ni delei nidepes · anz foron faich
alei defals poies · Onpar lacrotz elaflors
en redon · Enoi trobom argen qand ho(m)
lo fon ·
D
es orien tro al soleil colgan · Fauc ala[-]gen
un couinen nouel · Car al leial
donarai un besan · Sil desleials mi do[-]na
un clauel · Et un mare daur do[-]narai
al cortes · sil deschausitz me do[-]na
un tornes · Al uertadier darai daur
tot un mon · Sim dona un ou delsmes[-]songiers
qui son ·
T
ota la lei qel mais delas gens an · es[]criuria
eu enfort petit depel · Enlamei[-]tat
delpougar demon gan · Els pros
homes paisseria dun gastel · Car ies
pels pros non fora cars conres · si hom
trobes qui los maluatz pages · Cridar
pogratz enon gardassetz on · uenetz man[-]iar
li pro homen delmon ·
A
totas gens dic emon siruentes · Que
si uertatz edreitura emerces · Non go[]uernon
homen enaqestmon · Ni sai
nilai non cre ualors laon · .
--- £PCard 335.30 (A 676)
Peire cardenals ©
L
As amairitz qui encolpar las uol ·
Respondon gen alei den ysengri · luna
fai drut car estai en augol · Lautra lo
fai car paubretatz lauci · Lautra a un
uieill editz quil es toseta · Lautra es
grans et a un pauc garci · Lautra non
a sobrecot debruneta · Lautra na dos e
fai lo atressi ·
G
ran festa fai mas ges ben non lacol ·
Qui bous emblatz ni tolgutz hi auci ·
Qieu en sai un q(ue) nac un plen pairol · %216rB
Entorn nadal mas non uuoill dire
qui · Aco es carns que ges ben non
es neta · Carns desleials que la leis
contradi · Aquel hom es plus pecs qen[-]fas
que teta · Que cuich donar calen[-]das
enaissi ·
B
en a gerra quila elmieich del sol · E
plus prop la quila ason coissi · Qan
lo maritz ala moiller fai dol · Aquil ger[-]ra
es pieitz que de uezi · Qien sai un
tal que si era atoleta · Nona sorre ni
moiller ni cosi · Que ia disses dompni
dieus lom trameta · Anz qan sen uai
lo plus iratz sen ri ·
S
us paubres hom a emblat un lensol ·
Laires sera et anara cap cli · Esus rics
hom a emblat mercurol · Ira cap dreich
p(er) denan costanti · Paubre lairon pend
hom p(er) una ueta · Epend lo tals qa em[-]blat
un roci · Aqest dreitz es plus dreitz
duna sageta · Qel rics laire pend lo
laire meschi ·
A
mos ops chant (et) amos ops flauiol · car
hom mas eu non enten mon lati · Car
atretan coma dun rossignol · Enten la
gens demon chantar qeis di · Mas eu
non ai lenga fresa nibreta · nisai par[-]lar
flamenc ni angeui · Mas malue[-]statz
q(ue) lor laissa la beta · Lor tol uezer
que es fals ni es fi · .
---
---
---
--- £PCard 335.31 (A 677)
Peire cardenals ©
L
I clerc si fant pastor · Eson aucisedor ·
En semblan desantor · Qan los nei re[]uestir ·
Epren ma souenir · Denasingrin %216vA
qun dia · uolc ues un parc uenir · Mas
pels cans que temia · Pel demouton ue[-]stic ·
Ab que los escarnic · Puois manget
etrahic · La cal qeil abellic ·
R
ei et emp(er)ador · Duc comte ecomtor · E
cauallier ab lor · Solon lomon regir · E
ras uei possedir · Aclercs la seignoria ·
Ab tolre (et) ab trazir · et ab ypocraria · ab
forssa et ab prezic · Etenon safastic · qui
tot noler ogic · Et er faich qand que
tric ·
A
issi cum son maior · Son ab meins de
ualor · Et ab mais defollor · Etabmeins
deuer dir · Et ab mais dementir · (Et)abmeins
de clercia · Et ab mais defaillir · (Et)abmeins
deparia · Dels fals clergues o dic · Qanc
mais tant enemic · Eu a dieu non au[-]zic ·
Q
and sui el refreitor · Nomo tenc ad ho[-]nor ·
Cala taula aussor · uei los cussons
assir · Totz primiers ses faillir · Auiatz
gran uilania · Car hi auson uenir · Et
hom non los entria · Pero anc lai no uic ·
paubre cochos mendic · Latz aicels q(ue) son
ric · daisso los uos esdic ·
I
a non aion paor · Al cair li almassor · Q(ue)
abat eprior · Los ausen enuazir · Nilor ter[-]ras
sazir · Car afans lor seria · Mas sai
son en cossir · delmon cossi lor sia · E cum
enfrederic · geton deson abric · Pero tals
la ramic · Canc fort no sen gauzic ·
C
lergue qui uos chausic · Ses fellon cor
enic · Enson comte faillic · Canc peiors
gens non uic · .
--- £PCard 335.5 (A 678)
Peire cardenals ©
A
Nc non ui breton ni baiuier · nigrec
ni escot ni engles · Que tant mal %216vB
entendre fezes · Cum fai homen fals
messongier · Caparis non a latinier · Si
uoi entendre nisaber · Coras ment ni co[-]ras
ditzuer · Cus deuis noil aia mestier ·
Q
entendre nonpot hom parlier · Qand sa
paraulla non esres · Q(ue)saber pot hom q(ue)
fals es · Qal fruit conois hom lo fruitier ·
Si cum hom sent flor derosier · al flairar
ses tot louezer · Aissi fai lo mentirs pa[-]rer ·
Lo fals coratge torturier ·
D
aqels sai eu un trentenier · Q(ue) eu enten[-]dre
non puosc ges · Cals es lor uolers ni
lor pes · Qel parlars noi ual un denier · nil
fes noi fai mas enpantier · Que qand ia
ron lo romanier · adoncs uolon aillors
tener · P(er) q(ue)u lor sagramen non qier ·
T
al sai que na son plen borsier · Egeta las
en tres etres © xx © lo iorn e © dc © lomes · Q(ue)
meins dun an son sieis millier ∙ Anc no
ui tant pauc monestier · On ta(n)t grans
res pogues caber · Et aura ni aitant lo
ser · Cum sanc non issis huoi ni hier ·
M
estral de messongas obrier · Laires es
purs efrancs efres · tro qel uos es el uen[]tre
mes · Don hieis menten p(er)fals fumier ·
Euos si coil fals monedier · Monedatz
ab lo fals uoler · Fals digz p(er)que deuetz
auer ·P(er)falsa obra fals logier ·
I
raraimen de cossiriers · non pas pel
dan qei dei auer · Mas car li fals cuidon
ualer · Eil maluatz si fant bobancier · .
--- £PCard 335.38 (A 679)
Peire cardenals ©
I
A non uuoill mos digz · Auols hom los enten[-]da ·
Ni tant sia arditz · Que al faich
man estenda · Car sos esperitz uol qen
tal ren responda · On pretz es peritz · qui
qeis uol men reprenda · eneguns escritz · %217rA
Non cre que len deffenda · Ni clamors
ni critz · ni iai sia auzitz · Dreitz me(n)tren[]sia
aizitz · Cadels non offenda · ab faitz
dechausitz ·
L
a maior ualor · Eil meiller qel mon sia ·
Es dons aseignor · Lai on merces lo guia ·
Mas als toledors · Acui sens par foillia ·
Eblasmes lauzors · Etortz far gaillardia ·
Et anta honors · Et enois cortesia · E do[-]nars
dolors · Echans lautrui plors · eiois
lautrui feunia · Elautrui clamors ·
E
ras podetz uezer · Dauol homen q(ue) cuida ·
Sobrels autres ualer · Qand noual ni
aiuda · Mas alcap del ser · Qeil cuita les
uenguda · Al derrier cazer · Qeil mortz les
pres uenguda · Doncs part son auer · Si
cum causa p(er)duda · Qel non pot tener ·
Edeuetz saber · Sii agues poder · Quna
mezailla nuda · uolgra retener · .
%217rB
Rialto
>
CAO
%9rA £PAlv 323rA23.B.A (A 1)
P
Eire daluernge si fo deleuescat de
clarmon © sauis hom fo eben letratz
efo fills dun borzes © bels (et) auinens fo de
la p(er)sona © etrobet ben ecantet ben © E fo lo
primiers bons trobaire que fo outramon ©
(et) aquel q(ue) fetz los meillors sons deuers q(ue)
anc fosson faich © el uers q(ue) ditz © De iostals
breus iorns els loncs sers © Cansson non
fetz neguna © que non era adoncs negus
chantars apellatz canssons mas uers © E
fo mout honratz e grazitz p(er)totz los ualens
homes ep(er) los ualens barons que adoncs
eran © e p(er) totas las bonas dompnas © (et) era
tengutz p(er) lo meillor trobador del mon en
aqella sazon © entro q(ue) uenc Girautz debor[]neill ©
Mout se lauzaua en sos chantars e
blasmaua los autres trobadors © si q(ue) el dis
de si © Peire daluernge a tal uotz © q(ue) chanta
desobre edesotz © ab qun pauc esclarzis sos
motz © eil son sunt doutz e plazen © epois es
maestre de totz © Longamen estet euisq(ue)t
elmon ab la bona gen © segon qem dis lo
dalfins daluernge encui terra el nasq(ue)t ©
E puois el fetz penedenssa © e lai fenic © . £PAlv 323.5 (A 2)
B
Ella mes la flors
daiguilen · Qand
aug del fin ioi la
doussor · Que fant
lauzeil nouella[]men ·
Pel temps
qes tornatz enuer[-]dor ·
Eson deflors
cubert li ram · Groc euermeil euert eblau ·
D
emoilleratz nomes pas gen · Qeis fasson
drut ni amador · Cab las autrui uan apre[]nen ·
Engeing abque gardon las lor · Mas
cill p(er) cui hom las destreing · Portal braier
la contraclau ·
--- %9rB
U
ilans cortes eis de son sen · Emoillerat do(m)p[-]neiador ·
El ases camiet eissamen · Qand
uil lebrier abson seignor · Mas ieu non
cre pros dompna deing · far drut moille[]rat
gilos brau ·
M
oillerat fant captenemen · Del enueiat
enganador · Lautrui gran gasta edespen ·
El sieu met enluoc saluador · Mas cel acui
grans fams enpren · Mania lopan que
noill abau ·
M
aritz que marit fai soffren · Deu tastar
datretal sabor · Car car deu comprar qui
car uen · El gelos met ligardador · Pois li
laiss samoiller prein · Dun girbaudo fill
de girbau ·
D
aqui naisson li recrezen · Cus non ama
pretz ni ualor · Ai cum an abaissat iouen ·
Etornat entant grand error · Cist tenon
lauer el destreing · Li fals eil garsson na[-]turau ·
S
ainta maria dorien · Guizals reis elem[]perador ·
E faitz lorfar ab la lur gen · Lo
seruizi nostre seignor · Qeil turc conos[-]cant
lentresseing · On dieus moric per
nos carnau ·
A
issi uauc lo uers definen · Et ieu qe nol
puosc far loignor · Qel mals miten ab lo
turmen · Que mames entant greu langor ·
Qieu nonsui drutz ninomen feing · Ni
nuills ioi damor nomesgau · .
---
---
--- £PAlv 323.17 (A 3)
Peire daluernge ©
E
N estiu qan cridal iais · Ereuiu p(er) miei
los plais · Iouens ab laflor q(ue) nais · adoncs
es razos com lais · Falsa amor enganairitz ·
alsuolpillos acropitz ·
--- %9vA
L
i sordeior eil sauais · Nant lomieills el
meins del fais · Pauc so prezon quis ni[]rais ·
amarai mas non puosc mais · Q(ue) de
tal amor sui guitz · Don sai qieu serai tra[-]hitz ·
P
res ai estat encaslar · abso qieu noi aus
intrar · Epero non puosc mudar · De mos
enemics nol gar · Ia non serai assaillitz ·
Qenauta rocha es bastitz ·
S
il portiers me uol iurar · Cautre nomi
lais intrar · Segurs poirai gerreiar · Mas
alsagramen passar · tem q(ue) serai escarnitz ·
Q(ue)mil uetz isui faillitz ·
L
ai sui pleuitz eiuratz · Qieu non am ues
autre latz · Mas daisso es grans pechatz ·
Q(ue)u am enon sui amatz · totz te(m)ps ai faitz
plaitz edigz · P(er)q(ue)u sui gen acuillitz ·
A
dompnidieu qier solatz · P(er) qieu sia ena[]moratz ·
Qenaital hora fui natz · Canc no(n)
puoc amar enpatz · Eplatz mi car sui is[-]sitz ·
Delaterra onfui noiritz ·
A
mor milais dieus trobar · On ia nom po[-]sca
fiar · Eqand ieu la tenrai car · Il pens
demi enganar · Cadoncs mi tenc p(er) garitz ·
Qan mi ment tot cant mi ditz ·
A
ssatz a caualgar · Qui la cuida autra tro[]bar ·
Caissi col cels clau lamar · Non pot
hom gaire trobar · Q(ue) non sion camiairitz ·
Uas drutz euas lor maritz · .
---
---
--- £PAlv 323.1 (A 4)
Peire daluernge ©
A
Bans qeil blanc puoi sion uert · ni ue[]iam
flor enlacima · Qan lauzeil son
dechantar nec · Qus contral freig no ses[-]perta ·
Adoncs uuoill nouels motz lassar ·
Dun uers qentendant limeillor · Qel bes %9vB
entrels bos creis epar ·
P
ersom plai qan uei lo temps uert · Mos[-]trar
uers derazon prima · Als ualens cui
sabers consec · Car esta gens mal aperta ·
Non sabon ren qeis uol leuar · Que sens
p(er) mot dun amador · Ses bon cor non pot
meillurar ·
D
inz es poirida esembla uert · Un auols
gens que blastima · tot so qanc dreitu[-]ra
amec · Epois negus nonsa certa · De
cant qeis pot en els blasmar · Canc noi
agron larteill menor · Maint homen a
cui aug pretz dar ·
N
uills hom del mon non a pretz uert · q(ua)n
uol daurar epuois lima · P(er)que es fols
cel qeis nazec · Pos ue que bens noi reuer[-]ta ·
Cala cocha pot hom proar · Amic de bo[]cha
ses amor · Mas don non ues non e[-]sperar ·
Q
ui anc ui fresc iouen niuert · Ar esmortz
p(er)gen cayma · Q(ue) cuia far tot lo mon sec ·
Qieu non uei fol ni mainberta · Cus no(n)
fassa soffren son par · Perqel fruitz tor[-]na
en peior · El doutz semblant sabor
damar ·
B
en sap far paisser erba uert · Femna qel
marit encrima · P(er) son auol faig tener
nec · Daqui nais la gens deserta · Depretz
cus non ausa parlar · Mas demal fruig
mala sabor · Eil fill non uolon sordeiar ·
A
issi naisson sec enonuert · Cus dengan
non repayma · Ni anc pos dieus adam
formec · Non tenc tant saporta uberta ·
Bauzia qen fai mains intrar · Quelop
son tornat li pastor · Que degron las fe[-]das
gardar ·
C
obeeza a mort pretz uert · Qen seignals
barons descrima · Pos cobeitatz los abra[]sec · %10rA
Que es un ardors coberta · Don uezem
maint ric abrasar · Pretz cuidon trair da[]uol
labor · Mas anc ses dieu non uim
pretz car · .
---
--- £PAlv 323.2 (A 5)
Peire daluernge ©
A
B fina ioia comenssa · Lo uers qui bels
motz assona · E deren noi a faillenssa ·
Mas nomes bon qel apreigna · tals cui mos
chans non coueigna · Qieu non uuoill a[-]uols
chantaire · Cel que tot chan desfaisso[-]na ·
Mon doutz sonet torn enbram ·
D
amor ai la souinenssa · Els bels digz ren
plus nom dona · Mas p(er)bona atendenssa ·
Esper calcus iois men ueigna · Lsegles uol
com si capteigna · Segon qel pot sempres
faire · Qen breu temps plus asazona · qa
pro daisso don ac fam ·
B
el semblan nai enparuenssa · Que gen
macuoill em razona · Mas del plus nom
fai cossenssa · Nis taing que tant aut mi
ceigna · Ni tant rics iois me deueigna ·
On couen us emp(er)aire · Prom fai car sol
gen mi sona · Ni car sofre qieu la am ·
M
out mi fai granda temenssa · Car tant
pauc si abandona · Iois qenaissi trop bi[]stenssa ·
Mout mostra mal sentresseigna ·
Si cum liplaira mi teigna · Que ta(n)t nom
fai gran mal traire · Ses so q(ue) no len caiso[-]na ·
tant nom ten en greu liam ·
S
es pechat fis penedenssa · Et es tortz q(ue)
nom p(er)dona · Et ieu fatz longa atenden[-]sa ·
P(er)tal perdon que nom deigna · Assatz
cuig que mal men preigna · Que p(er)dutz
es desperaire · P(er)cai esperanssa bona · Pel
nostre don mi reclam ·
B
en es fis degran ualenssa · Mos cors sa[]qest %10rB
mabarona · P(er)cui totz pretz creis e
genssa · E sap pauc qui so menseigna ·
Que ia nuill autram sostreigna · Tant
bella filla demaire · Ni ta(n)t cum cels plou
ni trona · Non ac tal el ling dazam ·
A
ls comtes mand enproenssa · Lo uers e
sai anarbona · Lai on pren iois mante[]nenssa ·
Segond aqels p(er) cui reigna · Et
ieu trob sai qim reteigna · tal dompna
don sui amaire · Non ies ala lei gascona ·
Segon las nostras amam · .
---
--- £PAlv 323.6 (A 6)
Peire daluernge ©
B
Els mes lo chans p(er)la faia · Que fant
lauzellet menut · Don refrimont li
batut · P(er)labeutat del frescum · Eqecs ab
sa par sasaia · Echanton p(er)qieu massai ·
Dun uers faire si noi pec ·
Q
ecs pens epoigne cum aia · So que uol (et)
a uolgut · Uoill e foill reconogut · Fai del pe[]iuscal
rasum · Lui ca uoluntat qes gaia ·
Uiatz la folla el dechai · Orguoills q(ue) daut
bas cazec ·
E
t adoncs ira ueraia · Creis lui q(ue) sapella
drut · Ecel que la faich cornut · La donat
morsel que rum · Que lestrangle anz qel
traia · Emespreza len hom sai · E lai non
cuig que iai pec ·
S
i ben deprimier sitaia · Lenemics ·, tot er
saubut · Qant fai far arescondut · Euolz
doutz enamarum · Don nais amistatz sa[]uaia ·
Que fai tornar un doutz bai · De bo[]cha
en agut bec ·
C
el que mais a ·, plus sesmaia · E pero tost
recrezut · A lauer qa conquerut · Don el
non a ren mal fum · On sia iratz oil plai[]a ·
Lamenre partz leneschai · Car el eis %10vA
nois napanec ·
Q
an se uolu aquesta raia · Mortz que fai
deparlier mut · Sil bens al forfaich uen[]cut ·
Loignada ses delferrum · Larma q(ue)
delenfern braia · Qand endreig lui nosen
uai · Lai on ancse mal estec ·
G
es puois de mal nosesglaia · Qel mieills
del ben satolgut · Qand al dreich sentier
p(er)dut · Bon es que cel pel eplum · Don a[]cuita
esofraia · Car foillia pesa mai · quil
balanssa el dreich bauec ·
L
o uers uas lafin satraia · Sil mot sion
entendut · P(er)nisart cui dieus aiut · Qe cel
ama enautum · Seia mot q(ue) non seschaia ·
Uuoill q(ue)len moua sil plai · Eque noilen
teigna uec ·
L
o uescoms que gran ben aia · Uuoill qel
meillure sil plai · Los uers si fals motz los
sec · .
--- £PAlv 323.15 (A 7)
Peire daluernge ©
D
E iostals breus iorns els loncs sers ·
Qan la blanca aura brunezis · Uuoill
que bruoill ebranc mos sabers · Dun nou
ioi qem fruich em floris · Car del doutz fu[-]oill
uei clarzir los garrics · P(er)qeis retrai en[-]trels
enois els freis · Lo rossignols eltortz
el gais el pics ·
C
ontraisso magradal parers · Damor loin[-]dan
edeuezis · Car pauc ual leuars ni ia[-]zers ·
Acel ses lieis cui es aclis · Camors uol
gaug eguerpis los enics · Equi sesgau alo[]ra
qes destreis · Bem par qa dreit li uol e(ss)er
amics ·
Q
ieu uei ecrei esai qes uers · Camors en[-]graissa
emagrezis · Lun ab trichar lautr
ab plazers · Elun ab plor e lautr ab ris ·
Lo cals qeis uol nes manens o mendics · %10vB
P(er)qieu nam mais so que nai qesser rics · ass[-]atz
ni reis descotz nidegalics ·
D
es ieu non sai lor capteners · Mas soffre
cuna ma conques · Don reuiu iais enais ua[]lers ·
tals que denan lim trassaillis · Car no
menqier men uen destrics · tant tem qel
mieils lais eprendal sordeis · On plus nai
cor mi pens car non ten gics ·
A
car si fos dels mieus uolers · Los sieus rics
coratges deuis · Desque madompnam tol
poders · De so deqieu plus lai requis · Mas noil
sai dir lausengas ni prezics · Mas meillor
cor lai trop que non pareis · Sella nol sap
morrai men totz antics ·
T
ant mes doutz efins sos uezers · Pel ioi
qem nes alcor assis · Esobre tot lo bons e[-]spers ·
Qieu nai p(er)que men enriquis · Canc
tant non fui mais coartz ni mendics · Ab
qieu la uis alques aqui mezeis · No(m) sau[]bes
far degran paubretat rics ·
S
o es gaugz eiois eplazers · Q(ue)amoutas
gens abellis · E son pretz monta grans po[]ders ·
Esos iois sobreseignoris · Qenseigna[]mens
ebeutatz les abrics · Dompnes da[-]mor
qenlieis sespan ecreis · Plens de dou[]sor
uertz eblancs cum es nics ·
P
erqieu mi pens ia nonten desrazics · Q(ua)n
mi conquis enloc on me zais · plus q(ue) sem
des franssa lo reis loics·
E
n aqest uers sapcha uilans audrics · Q(ue)
daluernge mande com ses dompneis · no
ual ren plus que bels maluatz espics · .
%11rA £GrBorn 242.B.A (A 8)
G
Irautz deborneill fo de lemozin ©
dun ric castel deluescomte de le[]motgas ©
efo hom debas affar © sauis hom
fo deletras edesen natural © E fol mieiller
trobaire que neguns daqels q(ue)ron estat
denan lui ni que foron apres © P(er) qel fo
apellatz maestre dels trobadors © et es en[]qeras
p(er) totz aqels que ben entendon so[-]tils
ditz niben pausatz damor ni de sen ©
Fort fo lausatz p(er) los ualens homes ep(er)
los entendens © ep(er) las bonas dompnas
qentendion los sieus amaestramens ©
delas soas chanssos © Ela soa mainieira
si era aitals © que tot linuern estaua
en escola et aprendia letras © E pois tot
lestiu anaua p(er) cortz © Emenaua ab si
dos chantadors que chantauont las so[]as
chanssos © Non uolc mais moiller © mas
tot so que el gazaignaua el donaua a
sos paubres parens (et) ala gleisa de la
uila on el nasqet © la cals gleisa si auia
nom et a ancaras saint Geruasi ©
.
£GrBorn 242.17 (A 9)
E
R auziretz enca[]balitz
chantars ·
Qieu sui amics en[]cabalitz
epars · au[]iatz
si fo anc mais
dicha · tant grans
foillia enchantan ·
Greu nescamparai ses dan · Sab lieis ma[]pareill
nimec · Cui sui plus liges que serS ·
terra tu cum osofers ·
A
i tantas uetz matrait necis parlars · Ioi
dentrels mans p(er) qen deuenc liars · elcors
pois enren saficha · Don salegra tant ni
qan · Uolgra ieu chantes gaban · Q(ue)ra tro
q(ue) sesparec tenial dreig p(er) enuers · ta(n)t fui
ues amor esmers · %11rB
E
qen diretz si lesciens es rars · El cors es
leus ualram ia sobramars · Non ies tant
es auta ericha · Cella © cals ·, remaigna ab tan ·
Iaren laus nomi ualran · Cades magrezisc
esec · Mou mas chanssos emos uers · Cum
fols desaber esters ·
A
nc nuills esfreis nonfo ualens ni cars ·
tro que moc loing de ioi sobregabars · Epois
dic camors me tricha · P(er)un petit desemblan ·
Et ieu pert p(er)so que nom blan · Lieus par[]lars
cus dans men erec · Qem ten pres pl(us)
greu qenfers · P(er)ti bocha qen malmers ·
A
ras nom letz qan mi ualgra preiars · q(ue)rre
merce © si fai que mos trobars · Pois ta(n)t ses
mamors africha · Cautra non qier nin de[-]man ·
Clamail merce qui qeil chan · celliei
cui deschausir lec · Fouz descuidatz edespers ·
tot trobaras so que quers ·
E
l bes qet fetz si neras el fuoc ars · Poz loill
grazir © fo doncs mas us baisars ·, Folla res
ecel que picha · Non uai lobra meilluran ·
Ben as pauc saber denfan · Esit fetz mais
que non dec · Pieier que cill debeders · Tu
cals merces len refers ·,
T
al quelai dreitz mos huoills on bat lam[-]ars ·
El cors es fis edoutz efrancs eclars ·
Uas celliei on iois sabricha · Loing dauol
pretz edengan · E demi qen uauc pensan ·
P(er)qen magrezisc ensec · Uoluen detort en
trauers · Plus abronquitz dun couers ·
E
cuidatz setz menuoi ni deiunars · Nim
tenga dan ·, non fai cus doutz penssars · ma[]duria
ab una micha · San elet al cap dun
an · Fols cas dig pauc ten creiran · De so ca(n)c
uers non parec · Sifara siloil enqers · Mos
lignaures lai part lers ·
I
oios equi beneders · Nos alegra fols euers · .
--- %11vA £GrBorn 242.20 (A 10)
Girautz de borneill ©
B
En mera bels chantars · Eplaziam de[-]portz ·
Mas p(er)us uius rics mortz · Don
mes lor uista afans · Nom mou flors ni
uergans · Nipratz nichans noueus · tant
non fon beus · Logens temps nil pascors ·
Q(ue) qand aura socors · Asolatz qeram grais ·
La pena el fais · Qan uei los fills iouens
drutz enseignatz · Els pairs del sen dels
fills estar iratz ·
E
si non fos tant cars · Ben uolgra esser es[-]tortz ·
Qentrels menutz els fortz · Chai bos
pretz ebobans · P(er)qem cuig far enans ·
Car seigner ni capdeus · Fai tant q(ue) leus ·
Que so qeil es honors · Oblit nis uir ail[-]lors ·
Enois gara uerais · Cadoncs simet sa[]uais ·
Qan pren chapteing don non ame[-]na
patz · E deschapten cels qaura ampa[]ratz ·
U
ers es quemains affars · Sauen us des[-]acortz ·
Eu sui fols arrocans · Car es proe[-]sa
dans · Euergoigna maleus · E iusta
treus · Epaubrieire follors · El temps dels
ancessors · Qand aondaua iais · No(n) ual
cus nous en nais · Qeras qui ri ni uol a[-]uer
solatz · Noill es grazitz ·, anz es fols a[-]pellatz ·
M
as mi failli cuidars · Que mera us grans
confortz · Qentre gandas etortz · Resortz
us desenans · Enom daria us ans · So qe(m)
tol us iorns breus · Emos apeus · Car es
ab fortz seignors · Nom fai mas desonors ·
Car sim clam ni mirais · Eum tuoil mon
dreich el bais · Eseretz fols si ia razon co(n)[] tatz ·
Lai on sabretz catort seretz iutgatz ·
A
nc puois sesduis amars · Ni poc caber leu
tortz · Non fo lauers conortz · Pois si mes
enbalans · Lempostz el benestans · Loman[]iars %11vB
sia sieus · Canc bons morseus · Non
fo faitz pos amors · Eguet laignel elors ·
Ni p(er) auer safrais · Ben couen sia gais · q(ui)
drutz simet ecortes eprezatz · Egen tene(n)s
eben enrazonatz ·
P
erque men fora pars · Mas alissen dus[]ortz ·
Mi mostret una sortz · Qieu fos a liei
comans · Qem det sas mans ses gans ·
Don sonret mos manteus · Emos aneus ·
Puois qan fui daqui sors · tornei uas liei
decors · Cab bos precs mi retrais · Mains
bens q(ue) puois mestrais · Em dis amics ben
siaz eceleatz · Que ia p(er)mi non seretz ga[-]liatz ·
E
doncs si galiars · tes bels nilacomortz ·
Greu sera que non portz · Las penas els af[]fans ·
P(er)que nira mos chans · Amics si ben
lespeus · Part los manceus · Edeparis ators ·
Mostran als amadors · Cum mi gabet em
trais · Lo iorns que lamestrais · Efo ial te(m)ps
com era demostratz · P(er)aital plaig com fos
a tort proatz ·
M
as mi que nom biais · Maleuia amors
lo fais · Em reten pres pois tot men sui
loignatz · Emtol lafan bona fes euertatz ·
E
n sobretotz qeis nera ami clamatz · Mas
arai uei qem laissarials datz · .
--- £GrBorn 242.1 (A 11)
Girautz deborneill ©
A
Ben chantar · Couen amars · Eluocs e
grazirs esazos · Mas sieu nagues dels
catre dos · Nom par ials autres esperes · q(ue)
luocs me dona ioi ades · Ela sazos de q(ue) sui
gais · Que ies lo temps qan lerba nais ·
Si ben sagenssa fuoilla eflors · tant non
aiuda mon chantar · Cum precs e gra[-]zirs
deseignors ·
E
p(er) amar · Fo ia chantars · Grazitz © eiois %12rA
epretz pels pros · Efo que sol la sospeissos · ses
autre plus ab com cuides · Enseignaua co(m)
senanses · Uas tot son benestar deslais · Eq(ue)is
penes emains assais · Cum li cregues p(re)tz
eualors · Eqeis gardes demescabar · Eil fos
uils seignorius honors ·
A
ra nom par · Que chastiars · Mi ualgues
ni clams ni tenssos · Pero non cuig canc
amors fos · Plus fina samador trobes · Que
qui p(er) dreich larazones · Ades si meillura
eual mais · Caissi cum par fina als uer[-]ais ·
Sembla trafana als trichadors · el lor
engans fal nom camiar · Que pois faill
non es finamors ·
D
e chastiar · Me sui tant pars · Qeprouetz
nestauc cossiros · Car uei cab poigner despe[-]ros ·
Non puosc far tant que ioi cobres · P(er)o
si sos digz aueres · Mos bels seigner lira e
lesmais · Qieu nai sofert mi fora iais · Efor[-]sa
eualors esocors · Edeuria sen plus coitar ·
Car nol uuoill nil deman aillors ·
E
sieu dafar · li fos auars · Don magues man[-]dat
ni somos · Assatz la portera razos · Qe ia
couens nomatendes · Eras sil sui uerais
penses · Sis taing qeis uolua nis biais · Q(ue)
la bon esp(er)anssam pais · Ema compaing ab
chantadors · Ema faich solatz recobrar ·
Don mera totz loignatz de cors ·
E
ges dauar · nom par affars · Desque tre[]baills
ni messios · non tol com non sia ioi[-]os ·
Canc non parec que ben ames · Cellui
cui iois non agrades · Ni sens ni poders q(ue)
ioi bais · Nom agradet ni nomatrais · Qe
dazai irada ricors · Equi que sapel trop
penssar · Saber ·, ieu dic qanz es follors ·
A
merceiar · taing merceiars · Efranqessa
als francs amoros · Econtrals sobriers or[-]goillos ·
emals ·, orguoills que sis gares · %12rB
Do(m)pna als trespas anz qels passes · Iauils
ni sobriers nisauais · Noil plagra q(ue) noil
taing sapais · Ental obra don desonors ·
Li remases a razonar · Sauenia entrels a[-]madors ·
S
eigner sobre totz decolors · Son li drap © e q(ui)ls
sap triar · Faill qui chausis los sordeiors · .
--- £GrBorn 242.36 (A 12)
Girautz deborneill ©
G
Es aissi deltot non lais · Chantar ni de[-]port
ni rire · Mas car plus nom platz ·
Deportz ni solatz · Non uuoill en mi sol des[-]pendre ·
Mos bos digz prezatz · Anz desqieu
comens · Leus chans auinens · Pois estreing
las dens · Car non aus retraire · Ecar no(n) uei
gaire · Cui plassa iais · ni trob qui menuei ·
Qan malegre ni mesbaudei ·
E
pero si me notz mais · Mas car nomes bel
adire · Ma malamiga qem trais · P(er) qem
par foudatz · Car men sui proatz · Pois de
lieis nom puosc defendre · Mal me sui me[-]natz ·
Serai doncs suffrens · Ia men ueigna
lens · Bes egauzimens · Car nuills fins a[-]maire ·
non sap damor gaire · Que leu si[-]rais ·
Camors dona lei · Com lautrui tort
blanda emercei ·
U
ers es que samor mestrais · Ni non sen
uol escondire · Epois la forssal prat pais ·
Que men ual uertatz · Mieills me fora as[-]satz ·
Qel cor uires ses atendre · Uas calaco(m)
latz · Q(ue) pois forssa uens · Non es dreitz gui[-]rens ·
Elpaucs esciens · Que mes chapdelai[-]re ·
Dona me ueiaire · Qieu tem qem biais
Si uas lieis feunei · Ca poder qem sorza
em sordei ·
E
qim fos amics uerais · Nidemos bens es
iauzire · Francs efins eses mals ais · Ab
qem fos celatz · Ia non fos preiatz · Ioi mi %12vA
pogra ancara rendre · Non sui ta(n)t loignatz ·
Qel cors mescrezens · Si combat el sens ·
Eltertz espauens · Car anc temens laire ·
de dinz fort repaire · Sols nosesfrais · Qel
cors etuich trei · Plus temen uas lieis no(n)
desrei ·
A
ra soiorn et engrais · Car sap cu(m) mi pot
aucire · Canc puois non fui letz ni gais ·
Des qus fols uersatz · Que maduis pechatz ·
Mafiet emfetz entendre · Messonga el fatz ·
Nom fon puois guirens · plus q(ue) lardime(n)s ·
Enque masouens · Ni anc dompneiaire ·
Sera us emperaire · Sac sobrier fais · Non es
qui lenuei · Camors non uol com seig[-]norei ·
C
anc non fo qui leu safrais · Nis fetz uen[-]cutz
ni soffrire · Si tot fo en als sauai · q(ua)nz
non fos amatz · Cus desmesuratz · Qe me[-]nassa
descoissendre · Car humilitatz · Ual
als conoissens · Edoncs non aprens · Qor[]guoills
es niens · P(er)que sofertaire · Qan
non es gabaire · Conqer cui bais · Eteig[]na
emanei · Mas ieu non dic que ben es[-]stei ·
A
nc ualors cui uils pretz frais · Per uils
agradils assire · Uas benestar no satrais ·
Ni ia rics maluatz · Ni mal enseignatz ·
Nois degra enaut entendre · Sin fos dreiz
iutgatz · Ua esi mentens · Oc © edoncs cosse(n)s ·
Que maluaza gens · Saus uas dompna
atraire · Coinda debon aire · Mas daize nais ·
Luocs enque follei · Mas cui non pesa am[-]or
abnei · .
---
--- £GrBorn 242.55 (A 13)
Girautz deborneill ©
P
Er solatz reueillar · Que ses trop endor[-]mitz ·
Ep(er) pretz qes faiditz · Acuillir e %12vB
tornar · Me cuiei trebaillar · Mas er men
sui giquitz · P(er)so ensui faillitz · Car non
es dacabar · Cum plus men uen uolun[-]tatz
etalans · Plus creis esortz lo damp[-]natges
el dans ·
G
reu es de sofertar · Auos o dic q(ue) uitz · Cum
era iois grazitz · Etuich libenestar · oimais
podetz iurar · Qegas defust non uitz · Niui[]lans
uieils formitz · Estragrat caualgar ·
Laitz es lafars efers e malestans · Don hom
pert dieu ereman malanans ·
U
os uiz torneis mandar · Esegre gen gar[-]nitz ·
Epuois dels mieills feritz ·Una sazon
parlar · Ar es pres deraubar · E de penre ber[-]bitz ·
Caualliers sia aunitz · Qeis met ado(m)p[-]neiar ·
Pois que tocha dels mans moutos
belans · ni que rauba glieisas ni uiana(n)s ·
O
n son gandit ioglar · Queuitz gen acoil[-]litz ·
Catal a mestier guitz · Que solia gui[-]dar ·
Empero ses reptar · Anar tant escarnitz
Pos fol bons pretz faillitz · Qe solion menar ·
De compaignos enonsai dire qans · Gent
en arneis ebels ebenestans ·
E
uitz p(er)cortz anar · De ioglaretz petitz · Gent
caussatz euestitz · Sol p(er) dompnas lauzar · er
non ausen parlar · tant es lo pretz delitz ·
Don es lotortz issitz · Delas mal razonar ·
Digam de cals dellas odels amans · Ieu dic
de totz qel pretz natraich lengans ·
Q
ieu eis cui sol sonar · totz pros hom isser[-]nitz ·
Estauc tant esbahitz · Q(ue) nom sai con[-]seillar ·
Qen luoc de solassar · Aug er encortz
los critz · Caitan leu ser grazitz · De laucha
debremar · Lo comtes entre lor · Cum es bos
chans · dels rics affars edels temps edels
ans ·
M
as a cor afranchar · Que ses trop endurziz ·
non deu hom los oblitz · Nils uieills faitz re[-]membrar · %13rA
Que mals es alaissar · Affars pos
es pleuitz · Elmal com es garitz · Non cal
ia meizinar · Mas so com ue uir etorn en
balans · Eprenda elais eforsse dams los pans ·
D
etant mipuosc uanar · Canc mos ostals
petitz · Nonfo delsenuazitz · Qieul uei p(er)totz
doptar · Anc non fetz mas honrar · Los uol[-]pills
els arditz · Don mos seigner chausitz ·
Si deuria pensar · Que noil es ies pretz ni la[]us
ni bobans · Qieu qem laus del sia de lui
clamans ·
A
ra no mais © p(er)que ·, no mo demans · q(ue) plaing
sera saissi rema mos chans · So dil dalfins
q(ue) conois los bons chans · .
--- £GrBorn 242.47 (A 14)
Girautz deborneill ©
L
Os apleitz © ab qieu suoill · Chantar el
bon talan · ai ieu cauia antan · Mascar non
trob ab cui · Nom deport nim desdui · Ni non
sui benanans · Ai dieus cals dans · sen sec
ecals dampnatges · Car iois ebos usatges ·
Aissi menuza efaill · Noi a greu retenaill ·
Mas car mon seignor platz · bes eiois esolaz ·
Mesiau ab sos priuatz · Eqan men sui loig[-]natz ·
Irasc mab los iratz ·
M
as destreitz © mi destuoill · E sim uauc rega[-]ran ·
Si ia salegraran · E ies a ioi non fui ·
Nils plazers nom desdui · Anz mi platz a[]des
chans · Egens masans · Ecortz euassa[-]latges ·
Iais p(er)da bos lignatges · Pair pro
en son miraill · Cui ses esperonaill · Nonses
marra barnatz · Esil pair fo lauzatz · elfills
se fai maluatz · Mi par tortz epechatz · caia
las heretatz ·
D
oncs cals dreitz o acuoill · Qel fills aia a[-]tretan ·
De renda elpretz soan · Ni cals razos
adui · Que mieills nois taigna autrui · Q(ue)u
cre que fos enans · Outra mil ans · honors %13rB
eseignoratges · Deson pretz ecoratges · E co[-]sta
etrebaill · El fills sil mieills trasaill ·
i
Non es doncs forlignatz · Ara cum nom
mostratz · Uos saui que iutgatz · Sals pros
fol dons donatz · Cum er dels desprezatz ·
M
as neleitz · er sim tuoill · P(er) cels q(ue) failliran ·
Desolatz ni dechan · P(er) fol tengatz cellui · q(ue)
si gasta edestrui · Nis uira malanans · Per
nonsai qans · Cui iois par nesciatges · Que
ricors ni paratges · Er greu q(ue) nois nuaill ·
Puois calegressa faill · Enois camie uiatz ·
Eqeus ualra rictatz · Si ia nous alegratz · q(ue)
enperis eregnatz · Es ses ioi paubretatz ·
M
as ladreitz · cors qieu uuoill · Edesir erebl[-]an ·
Ma traich dira edafan · Esi iois men con[-]dui ·
Ia non sabran mas dui · Los entresseins
nils mans · Que tortz es grans · esobeirans
follatges · Qan p(er)maluatz messatges · Uil[-]ans
ni dauol taill · Escampa del ginsaill ·
Ni fuig bon amistatz · Mas ieum sui ben
gardatz · Que non sia encolpatz · Qe non
es uius ni natz · Cui anc en fos priuatz ·
E
lespleitz · si macuoill · So qeill qerrai can[-]tan ·
Remaignal sieu coman · Cab gens
plazers redui · Qan nois part nis defui · la
dreitz cors benestans · ni bels semblans · ni
lamoros usatges · Cauinens es lo gatges ·
Qan del cor als huoills saill · P(er) qieu qui q(ue)is
baraill · ni sapelle forsatz · Mi teing aben
menatz · Qan los trob acordatz · Louisatge
ab la fatz · Els digz benenseignatz ·
E
puois enans nouaill · Ni non sui aizinatz ·
Bels seigner sufertatz · Qieu chant ab co
sofratz · Conosc ben qel comiatz · Porta plus
de mil gratz ·
A
nsobretotz digatz · Uos que mon chan por[-]tatz ·
Que sai ses tant tardatz · Qel ensem[]blara
fatz · . %13vA £GrBorn 242.54 (A 15)
Girautz deborneill ©
O
Ps magra · si mo cossentis · La sazos del
temps entenerc · Qencal que solatz
mesgauzis · Que contral freig magro[-]ps
uestirs · Econtral tort qieu prenc mer[-]ces ·
Econtral trop tazer chantars · econ[]tral
camie dels baros · Francs seigner e
cortes e bos ·
E
iagra · plus chaut los maitis · Sim sen[-]tis
mos ops dinz lalberc · Que ia forssatz
fors non issis · Que pena mes a mainz
grazirs · Equi soferre sen pogues · Ben
fora nauia demandars · Empero si dona[-]rs
non fos · Ia non saubrom quis fora
pros ·
E
plagra · mais amos uezis · Manens qe
paubres que pos cerc · totz mos ops us
nomer tant fis ·, Prouetz noil enoi le[]scondirs ·
Equi trop cerca autruis con[-]res ·
Sofraignerail cals que disnars · E
pois si ficha ses somos · Semblail failla
pans emaisos ·
B
eis pagra · genseitz somes uis · Ancaras
sobre son ausberc · Sautra madaula li fail[]lis ·
Del sieu que trop nes bels seruirs · E
quis fai delautrui cortes · Pois del sieu se[]ra
sobrauars · Ges nomes uis aport ra[]zos ·
Calui repairel guizerdos ·
G
es magra · forssa lautrui uis · noma seu
moblit ni mesperc · Defar aisso com mi
grazis · Epero sil bes acuillirs · Non do[-]na
pretz mas lui cui es · Aissi cum chas[-]cus
es plus cars · Degra uoler qel bels
ressos · Issis anz de lui q(ue) de uos ·
S
om aigramen no(m) acuillis · Sim ponc
ni mauci ni mesterc · Los iouencels nils
enantis · Genssers enpareg(ra)l forbirs ·
Mas qui fara semblan qeil pes · Enseig[-]namens %13vB
ni chastiars · Euos trebaillatz
cautre fos · Fraigner ipodetz mil bastos ·
P
er sagramen com me pleuis · Non creiria
qanz tem qei perc · Mos chastics que totz
bes assis · Pois trop lesfreda lapedirs · Iacoil[-]la
ardit descaura mes · Sentencion ni sos
affars · Que mentre qes mancips e tos ·
Leschai solatz epretz edos ·
P
odagra don ia non garis · O grans me[]scaps
en plan coderc · Aitals quel plus
loindans lauzis · O faitz don si sec escar[-]nirs ·
Opieitz uolria lauengues · Acui iois
non platz ni deportz · Q(ue) mains pessamens
enoios · Loigna desi bona chanssos ·
S
eigner sobretotz rics penssars · Eiois e-
bona sospeissos · Cresca ades mon seignor
euos ·
Q
ieum clam anquera dels nauars · Car
anc deschausitz sofraitos · Mi fo entrels
contrarios · .
--- £GrBorn 242.42 (A 16)
Girautz deborneill ©
L
A flors eluergan · Mi uai remembran ·
Dun cortes affan · Esi nois coches · Que
nom remembres · Iam fora oblidatz · Den[-]qerre
solatz · Pero chams nipratz · Genseiz
no meissona · Cal cor mi botona · tals una
amistatz · Cama fe · Saissi sendeue · Cum
cil qieu am ma couen · Ben dei chantar
plus souen ·
D
reitz es doncs qieu chan · Cab precs que
p(er)man · Mas eras diran · Q(ue) si mesforsses ·
Cum leuieitz chantes · Mieills estera asatz ·
Enon es uertatz · Que sens ecartatz · adui
pretz edona · Si cum luchaisona · Nosens
eslaissatz · Mas ben cre · Que ies chantars
se · Non ual al comenssamen · Tant qant
puois qand hom lenten · %14rA
E
doncs aqem uan · totz iorns chastian ·
Que pois plaigneran · Si ia ioi cobres · car
non serai pres · Car sieu ioing nilatz · Me[]nutz
motz serratz · Puois en sui lauzatz
Qan ma razos bona · Par ni sabandona ·
Com benenseignatz · Si bei ue · Ni mon
dreich chapte · Nonuol almieu escien ·
Catotz chan comunalmen ·
E
p(er)so lautran · Qan p(er)diei mon gan · Ana[-]ua
chantan · Plan eplus ades · Esimen tar[-]zes ·
En fora encolpatz · Pois lo dons nil
gratz · nomera tardatz · Mas ara sim so[]na ·
Mamia fellona · Seral bes poiatz · Do(n)cs
aqe · Nom poiara be · Sim sona nimacoill
gen · Noi a gran refraignemen ·
M
as sil bels semblan · Nilcor niltalan · Ma[-]naua
camian · Nom sai qim lauzes · Qe
loill sofertes · Sofrir ar auiatz · Cu(m) mau[-]ci
foldatz · Cancsem saill al latz · Em con[]tresperona ·
Can pieitz mi razona · Doncs
si non cuiatz · Pois merce · Dic aura deme ·
Silan razon follamen · Que sen penedes
non len ·
I
rai doncs enan · Fis eses engan · Sofren
epreian · Que si sa franques · Sos durs cors
engres · Mills fora assatz · Que si fos oratz
Mos cuitz emos fatz · Si beis desazona · car
mieieills non sadona · Com en fos paiatz ·
Mas conue · Si nonca mai re · Qesper ouen-
ouenssa soffren · Qels francs uenz hom
franchamen ·
E
pois cridaran · Aquist drut truan · Qespe[-]ras
ten dan · Mas qui ben ames · Emais
esperes · Mieills ifora honratz · Ia sia enga[]natz ·
Eras demandatz · Midonz denarbo[]na ·
De drut que randona · Nis fai trop co[-]chatz ·
Qand laue · Cuna uetz rete · Da[]mor
cal que iauzimen · Sil non en pert %14rB
plus de cen ·
N
om recre · desperar iasse · Denan totz que
longamen · Maura menatz pren no(n)pren ·
B
en es dreitz que longamen · Esper hom
gran iauzimen · .
--- £GrBorn 242.12 (A 17)
Girautz deborneill ©
A
Qest terminis clars egens · Qes tant
desiratz euolgutz · Deu esser ab ioi receu[-]butz ·
Echascuns ensia iauzens · Car uen e[-]statz ·
Ab sas clartatz · A cui non platz · Iois
ni solatz · Non es amatz · Ni amaire ·
A
mi meillura mos talens · Pel ioi car isse(m)
ala lutz · Que totz lodeportz el desduitz ·
Couen qesta sazon comens · Pois uei los
pratz · Els bos foillatz · Ieu uuoill sapchatz ·
P(er)amistatz · Sui ueziatz · echantaire ·
M
os cors es plus gais esaillens · Car mes
us messatgiers uengutz · Qem retrai dun
amor salutz · Don mauen iois eiauzime(n)s ·
Sim sui estatz · Loncs temps iratz · Descor[]datz ·
Damor sobratz · Ar puosc assatz · De
ioi faire ·
M
out es grans laproeza el sens · Qeil ha
tans bons sabers aduitz · Canc non fo p(er)
lieis mentaugutz · Orguoills ni noil pas[-]set
las dens · Comilitatz · Don es cargatz ·
Sos cors prezatz · Laten enpatz · Eill ditz
parlatz · e non gaire ·
S
obre totz bons enseignamens · Aitant
fort es sos pretz cregutz · Elo sieus p(er) meil[-]lor
tengutz · Ni ia noill en er faitz conte(n)s
Anz a poiaz · Los aussor graz · Cals plus
prezatz · Es so sapchatz · Greus lameitatz ·
Aretraire ·
D
ompna mos pens emos entens · Etotz
mos respieitz e mos cuitz · Es en uostra
merce cazutz · Edemius prenda chau[-]simens · %14vA
Qiem sui dun latz · Pel col lassatz ·
Auos donatz · Et autreiatz · Car tant iratz ·
De bon aire ·
D
ompna uoillatz · Que mos pensatz · Sia
uertatz · Esauos platz · Ma uoluntatz · Men
esclaire · .
--- £GrBorn 242.18 (A 18)
Girautz deborneill ©
B
En deu en bona cort dir · Bon sonet qil
fai · Perqieu retrairai · Un leuet e quilen[-]ten ·
Parra dome nonchalen · Cassi cum si
nom chalia · Fatz leugiers sonetz · Q(ue)l plus
greus semba que sia · bons eleus p(er) faire ·
M
as unpauc mer agiquir · Esi faillirai · So
don chantarai · Pois lirei entre lor gen · An
pres tal acordamen · Bom sap daq(ue)sta pa[-]ria ·
Sorgals mos esfretz · Ecill naion ma[]nentia ·
Cui ner mals atraire ·
E
dieus los enlais iauzir · Qieu mentrame[-]trai ·
Deso que meschai · Que nomazaut
detrop sen · Nin trop foudat nomenten ·
Pero sens pretz efoillia · Chascus a sauetz ·
Qui bels asembla nils tria · Segon son af[-]faire ·
M
as eram uol reuerdir · Qim ten trist egai ·
Qetot essems nai · Ira edol emarrimen · qe(n)
fai sospirar souen · Don non desir compaig[-]nia ·
Si bem uau soletz · Qan pens que ben
mestaria · Sera amatz amaire ·
A
b so que dessouenir · Mi deuria sai · Lami[-]statz
delai · P(er)que q(ue) tot eissamen · sai ma[-]grat
decouinen · Ar dic so q(ue) tem maucia ·
Cum fols car mi letz · P(er)re nom chastiaria ·
Tro qem torn abraire ·
G
reu mi tenria defaillir · Mas ien recebrai
Segon que merrai · Bon es qieu eis mi re[]pren ·
tant ai dig gran faillimen · P(er)o sis
napercebia · ben petiz tosetz · Mas eu menti %14vB
tant uolria · Plazer fors mon aire ·
E
ia p(er) adreich mentir · Mi dons non p(er)drai ·
Qai dig benestai · Ades uauc mon tort crei[-]sen ·
Noia trop defeignemen · Qan dic q(ue)u
nola p(er)dria · Uos uos callaretz · Na parlieira
lengondia · Fe que dei mon paire ·
B
ella dompna plus qerria · Qe(n) cossentissetz ·
Cun sol iorn uos clames mia · Carle ni
belcaire ·
I
a mon ioios non ueiria · Ni mo ueirai gaire · .
--- £GrBorn 242.74 (A 19)
Girautz deborneill ©
S
I sotils sens © oplans aturs nom ual · Q(ue)
mos leus chans · Uailla epoie esesmer · No
mes p(er) ren semblans · Q(ue) puosca mout ua[-]ler ·
Que la cuida elesper · Qem solia aiu[-]dar ·
Pert et ami non par · Que nuils chan[-]tars ·
Sia ualens ni cars · Si cuidars ote[-]mers ·
Opesars oplazers · Nomenseigna
cu(m) chan · Grazitz eq(ue)men clam ·
E
car non uens · Labenananssal mal · es g(ra)ns
affans · cellui qui trop sofer · Cades sia cla[-]mans ·
delautrui noncaler · Uoletz qieus
digal uer · Qem desplatz enamar · Com iai
posca trichar · Ni sia uars · Uas cel qeil sera
clars · Ebenuolens euers · Dechaia tals po[-]ders ·
Com son amic engan · Nis page de
son dan ·
E
sil cors gens · se uira nomen cal · Uas fols
masans · Ab so que non sofer · De salutz ni
de mans · Cuig cab meins de iazer · Mi po[-]gra
retener · Car mout fai aprezar · Corte[]sia
ab solassar · Emains affars · On si demo[-]ra
amars · Efai degrans plazers · Epuois
adoba us sers · La correilla dun an · A cels
qui ben iuan ·
E
sieu sui lens · Niuir locor leial · Nil desen[-]ans ·
De so qeluol equer · Mas lais men dere- %15rA
enans · Mas trob emon saber · Pois mi donet
lezer · Ses forssa depreiar · Mos seigner de can[-]tar ·
Emos trobars fon p(er)samor espers · adoncs
mereub emders · Efailliram sabers · si perc
mais qeil deman · Enqer so com desman ·
E
sim bistens · nim tenon li reial · Lo pros
es grans · El dans non sai cals er · Esil es
corillans · Car sauset escazer · Deluenir ·,
son plazer · Fassa delben uengar · Esim letz
esperars · Qeil rei faran lanars · Ual mais
qel remaners · Pois rictatz ni ualers · No
sen pot poiar tan · Q(ue)u trespas son coman ·
E
mas dieus uens · Mand nos nostre captal ·
El nos enans · tant que sarrazin fer · Sofran
p(er)das edans · tro uenga al dechazer · et hom
non deu temer · Mal p(er)den gazaignar · Ni non
fai adoptar · Lo comenssars · Q(ue) gascon ena[-]uars ·
Si lor aonda auers · Adural bos espers ·
edieus mande denan · Lo n(ost)re capdellan · .
---
---
--- £GrBorn 242.40 (A 20)
Girautz deborneill ©
I
Ois echans esolatz · Ecortesiam platz · mas
nomes gen · Qieu sols ab cen · Chant nim
esbaudei · Capenas uei · Qab ioi iocs mi so[-]steigna ·
P(er)qem nestraing · Epois qe(n) plaing ·
Delun demos seignors · Q(ue) mauia socors · Ab
ioi cobrat epromes · Mas lesperanssa el bes ·
Eso deqieu plus uaill · Mes dui fors de tre[]baill ·
P(er) que ma sospeissos · Si uai uiran · Q(ue)
mer ab lor razos ·
E
l masans · desreiatz · Que sera enfol leuatz ·
Ira cazen · Car follamen · Enqer edompnei
Cuoi non son trei · Cui tant souens na[-]ueigna ·
Mals ses gazaing · Esi remaing ·
Ab los fis amadors · Qeissamen cuig aillors ·
Uirar on conqueses · Em di ma bona fes · %15rB
Em mostra enson miraill · Que qui p(er)
faillir faill · non es honors nipros · Anz
son dui dan · Efora mieills cus fos ·
M
as tans dans · nai celatz · Deqem fora cla[-]matz ·
Mais non enten · En clam souen · ni
leu non desrei · tot ben abnei · Com iam
di ni menseigna · Caissim gauaing · Car
si soffraing · Enlonc temps bonamors · Als
fis entendedors · tot o restaura us mes · P(er)
qieu nitu sim cres · Non ai cor q(ue)nuaill · P(er)
una sis trassaill · Anz serai uers ebos · Canc
ab engan · Nosauenc amors bos ·
M
as lengans · es intratz · Que desreia dams
latz · Uilanamen · Cus apresen · Q(ue) bai ni
manei · Non sec tornei · Ni non crida sen[]na ·
seigP(er)que nois taing · Q(ue) sacompaing ·
Dompna on es ualors · ab tal qan laura
sors · Q(ue) ia mais non ualgues · Ben uolgral
conogues · anz cab lui sagazaill · nil don
gans ni fermaill · Si ner gens lo ressos ·
Q(ue) gen masan · Sol hom far de rics dos ·
E
sil mans · mes tardatz · Qem degresser
mandatz · Et ieu laten · Si tot uen len · Non
cuich mal mestei · Si ben fadei · Elespers ia
non reueigna · Car ben bargaing · Sieu p(er)
estaing · Don mon aur q(ue) follors · So trobam
els auctors · Aiuda maintas res · P(er)que an
gran mal pres · Ioias edemoraill · Puois si
fetz dautre taill · Dompneis efo sazos · Q(ue)p(er)
un gan · er hom bautz eioios ·
E
t es grans © freuoltatz · Com ben am des[-]amatz ·
Ses gauzimen · P(er) tal couen · Que
sil seignorei · Cui re non grei · Si es secs
coma leigna · Ecals qeis laing · Ill iassa
eis baing · Egensse sas colors · Elui cresca
dolors · Que sec latz (et) es pres · Ies amors
mas noill pes · Nomes uis ben egaill · com
desir ebadaill · Euiua cossiros · Eq(ue)lla chan · %15vA
dautrui dol sas chanssos ·
M
as ieu qui qeis cridaill · Nom part deles
senaill · Don fora alqes ioios · Sil traitz dan[-]tan ·
Nosauengues en dos · .
--- £GrBorn 242.72 (A 21)
Girautz deborneill ©
S
Im sentis fizels amics · P(er) uer encusera
amor · Mas er men lais p(er) paor · Qem
dobles lanta el destrics · Mas aisso puosc
dir ses dan · Canc dengan ni denofe · No(m)
membret puois amei be · Anz nai sofertz
degrans mals · Caissi sauen als leials ·
E
si non grana lespics · Si cum pareis a
la flor · Cuiatz que plassal seignor · Anz
len creis ira egenzics · Epar que consir
delan · Enauan · Car sap e ue · Que sos
affars noill aue · Qieu ui cus iorns feri[-]als ·
Mera mieiller cus nadals ·
E
ui ia mentrera rics · Segon lo temps
qera cor · Qieum tenia adesonor · Mainz
plaitz don er sui abrics · Cum uencutz
sofrire · Qui blan · Soffer tan · Qe pieitz
len ue · So que plus li descoue · Qe segon
qelera egals · Lamors era abmi cabals ·
C
uiatz ioues ni antics · Puois en sabail[]lia
cor · tri de dos mals lo maior · non fa[-]rial
reis lodoycs · Deu hom ben doncs ri[-]re ·
Daman · Qui lafan damor soste · enol
sap loignar de se · Puois ue que liretz
uenals · Es doncs dans damor aitals ·
E
raus semblara prezics · Mos chans © mas
si dieu ador · Peça non uitz amador · Cui
meins noca anta ni trics · Mas per mi[]eills
assire · Mon chan · Uau cercan · bos
motz enfre · Que son tuich cargat eple ·
Dus estrains sens naturals · Mas non
sabon tuich decals ·
E
sitot sen feing enics · P(er) espauentar %15vB
los lor · Si plans ualors noi acor · Pauc
iual precs ni chastics · Deu som doncs au[-]cire ·
Preian · Dreig nai gran · Qieu sai e
cre · Mas ies non odic p(er)me · Qalz uerais
amics corals · non uai enan lor captals · .
---
---
--- £GrBorn 242.66 (A 22)
Girautz deborneill ©
S
Era non poia mos chans · Non sai per[-]que
mais senans · Esi non ual dos ai[-]tans ·
Que far non solia · Ben auras dreig
lom soans · Ep(er)so nomo demans · Qieu
non to diria ·
E
sim seras drogomans · Acui ·, lieis cui sui
comans · Ecum entendra tos mans ·, Ia
deso not sia · Qel digz el faitz el sembla(n)s ·
Elnoms elpretz el bobans · Ter guitz en-
lauia ·
E
t tu iat fas conoissens · Ieu oc · edoncs non
entens · Cus motz fatz fas aprendens · es
ses maestria ·, Sifatz ben mas tot es sens ·
Perque uuoill que tota gens · Len port
garentia ·
C
ol sieus bels cors couinens · Es assazatz
emanens · Detotz bons enseignamens · e
de cortesia · Ia nauras tu maluolens · Car
entrop lauzar tenprens · e qe(n) graziria ·
S
ieu enemics egerriers · Non fazia uolon[-]tiers ·
Cus enoios fols parliers · Trobom
chascun dia · For qieu non sui sobranciers ·
Mas si lom blasmaua ougiers · Ieu lo co(m)[-]batria ·
Q
el sieus laus es dreituriers · El noms uers
el pretz entiers · Esimera uis estiers · nom
nentrametria · Canc fort non fui souen[-]diers ·
daitals lauzars plazentiers · ninon
oseria · %16rA
A
ti que taing sos lauzars ·, Ia men forssa
sobramars · Mais ten ualria calars · Ben
dis gran foillia · Que p(er) dieu sol lo par[-]lars ·
Madui tals cen bons penssars · Que
qecs men ualria ·
E
si tos digz noill es cars · non ten uolrias
esser pars ·, Ieu non © p(er)que ·, qel cuiars · Ma
iuda emembria · Somesuis totzmos afars ·
Eualran mais mos chantars · P(er) aital
paria ·
E
sil bos reis dels nauars · Mo lauza de mainz
blasmars · Gaire not daria · .
--- £GrBorn 242.39 (A 23)
Girautz deborneill ©
I
Am uau reuenen · Dun dol edun ira · Mos
cors car aten · P(er)sol bon couen · Benanan
sa e iai · P(er)qieu chantarai · Cogan non can[-]tera ·
Que uergiers nipratz · Nom aduiso[-]latz ·
Nichans pels plaissatz · Qeil auzellet
fan · Uas lo torn delan ·
N
i ia lauol gen · Pazatz non sofrira · capen[-]sadamen ·
Uan uas ualor len · P(er)que pretz
dechai · Ren als nous ensai · Mas ia non cui[]dera ·
Fos aissi uiatz · Iois desamparatz · Uos
me conortatz · Dompna p(er) cui chan · Emuau
alegran ·
E
p(er) uos deffen · So que plus me tira · Qe no-
mes paruen · Pel bon pessamen · Q(ue) nagui
enai · Puoi que non eschai · cassatz mieills
chantera · Sil gens cors honratz · Mi fos
plus priuatz · Epero sius platz · Noi dei a[-]uer dan ·
Sius mi prec chantan ·
C
ab plus dardimen · Mos fatz cors nois ui[]ra ·
Tant nomespauen · Anz me ditz souen ·
Camon dan serai · Qan uos preiarai · Pos
aissi mesfera · Car sol ocuidatz · Anz q(ue) ren
sapchatz · Si plus nauziatz · Paor mi fai g(ra)n ·
Qem dobles lafan · %16rB
M
as mon escien · tot altram sofrira · Plus
denuazimen · Parlem bellamen · Digatz
dirai · Cal tort uos aurai · Sius am o en[]qera ·
Uos mi prec forsatz · Puois pres e li[-]atz ·
Sui ia non crezatz · Cam sobre talan ·
Iamene garan ·
C
ar qui dreig enten · Damor nin sospira ·
Non pot auer sen · Degran iauzimen · sab
foudat noi uai · Canc drut saui gai · No
ui © qanz esmera · Losen la foudatz · qeras
samauatz · El sen creziatz · P(er)pauc de sem[-]blan ·
Iriatz doptan ·
E
p(er) aisso pren · Qui trop no salbira · Pri[]miers
car cossen · So qaltre repren · Ies ben
non estai · Sieus mi prec delai · eissame(n)s
mamera · Cum uos uos amatz · Qe gerra(m)
fassatz · Mas sofretz enpatz · Q(ue) cill uence[-]ran ·
Q(ue) mieills soffriran ·
Q
enpatz e sufren · Ui ia com iauzira · Dun
amor ualen · Si leugieiramen · P(er) fol sen
sauai · Nom fezes esglai · So q(ue) maiudera ·
Sieu fos ueziatz · Mas fezim iratz · P(er) qal[-]tre
senatz · Cant manei tarzan · Pois pres[]ra
enan ·
E
pois sofertan · Maior tort assatz · Ca(n)t men
sui loignatz · Esui nesfredatz · P(er) qieus prec
eman · Que soffratz aman · .
--- £GrBorn 242.46 (A 24)
Girautz deborneill ©
L
O doutz chans dun auzel · Qechantaua
en un plais · Mi desuiet lautrier · Demon
chamin em trais · Eiostal plaissaditz · on
fo lauzels petitz · Plangion en un tropel ·
tres tosas en chantan · La desmesura eldan ·
Ca pres iois esolatz · euengui plus uiatz ·
P(er)mieills entendrel chan · Edissi lor aitan ·
tosas de que chantatz · O deq(ue) uos clamatz ·
D
oncs cobret son mantel · La maier que %16vA
saup mais · Edis dun encombrier · Q(ue) mou
dels rics sauais · P(er)qes iouens delitz · cassi
cum pretz es guitz · ab bon pretz quel cap[-]del ·
El cresca el par enan · Aissi son ason dan ·
Lipeior dels maluatz · Q(ue) sius alegrauatz ·
nin faziatz semblan · Ill uos aguisaran ·
Cum ia ioi non aiatz · Si ies lor netz pri[]uatz ·
T
osa ies tant isnel · Non son uas bos assais ·
Cum foron li primier · Qand abondaua
iais · Echans era grazitz · Qieu eis don sui
marritz · Non trob sol qui mapel · Nim qiei[]ra
nim deman · Anz fui raubatz ogan ·
Entre tres reis prezatz · Si q(ue)luns dels reig[-]natz ·
Mouai contrarian · Eparec al ferran ·
Que mera gent donatz · Efom mal pre
sentatz ·
S
eigner dauol fardel · Sicarga e dauol
fais · Qui rauba soudadier · Ni sen uiest
ni sen pais · El luocs es mout aunitz · on
ia es acuillitz · Aitals laire fradel · Plens
demal edengan · Si ial sofre nil blan · Nuil
auta poestatz · Greu pot esser onratz · Que
ben leu sidiran · Cill que nono sabran · qel
eis nes encolpatz · Oill neschai lameitatz
A
miga el temps nouel · Solia hom esser
gais · Ar non uol hom uergier · Entro qel
fruitz lengrais · Ni non plaz chans nicritz ·
totz lomons es marritz · Eplus li iouencel ·
Que nuill conort non fan · Qieu ui qe
p(er)un gan · Si lor fos enuiatz · Si mesclaua
us barnatz · Que duraua tot lan · Ar uos
escondiran · Lor daufas amistatz · Pois qen
fol pretz triatz ·
S
eigner li fort chastel · Don la maleza n[-]ais ·
Elimur eil terrier · Detort edebiais ·
Ant tout dons econuitz · Qer nonesho(m)
garnitz · Si non fai manganel · Qe pas %16vB
sobre lanuan · Don ira puois cridan · Us
uilans enrabiatz · tota la nuoig ueillatz ·
Qieu ai auzit masan · Et adoncs leuaran ·
Esi uos nous leuatz · Seretz ocaisonatz ·
E
qem ual sieum reuel · Amiga nim nirais ·
Cuiatz uos qeil terrier · Si metan eneslais ·
P(er) aitals colps petitz · Ni ioues endurzitz ·
Puois qeil tira la pel · Si uaza meilluran ·
P(er) pauc colp de uergan · ni qeis fassa uezatz ·
Cus uers pros hom prezatz · Sius dona un
pauc ·, tot lan · Doptara puois lafan · Eis
tenra per greuiatz · si gaireil demandatz ·
S
il seigner debordel · Amics non sofrel fais ·
Enois da cossirier · Cum deltot non abais ·
Lo mons fos o peritz · Que pois iois er faillitz ·
Ren tot lals non espel · Abon p(re)tz benestan ·
ni ia lai non iran · ni iois ni fes patz · Ol
seigner reing iratz · Calui saesmaran · Cil
qen torn lui seran · Epois que iois li platz ·
Alegron sen totz latz ·
T
osa ieu mirai laissan · Dechantar mais
ogan · Samonsobretotz platz · Car non sui
enastratz ·
S
eigner li dui bertran · Sai ben que uos
diran · Qeus etz mal conseillatz · Sidechan
uos laissatz ·
T
osa car deshonratz · Es cama desamatz · .
--- £GrBorn 242.49 (A 25)
Girautz deborneill ©
N
Omplatz chans derossignol · Sim sent
lo cor morn etrist · Epero sim merauill ·
Car nom a alegrat abrils · Canc mais non
fo negus ans · Deioi nom dones dos tans ·
Mas ogan nom plac la flors · nil fruitz de[-]ra
nomagrada ·
M
orir mi faran de dol · Cist messatgier qui
mant quist · Acar si saubesson ill · q(ua)n ual
us paucs de cortils · Mais cab els us palaitz %17rA
grans · Mout mes lor solatz estrans · eparra
mi desonors · Sabelz torn emencontrada ·
Q
ui mo lauza ben nom uol · Etu uans cors
co uolguist · Que tant clara amors roill ·
Non feist ges que gentils · Canc mais de
dos fins amans · Non ui cors tant acordans ·
Ecor qem sobres amors · Eu lai er apoderada ·
A
nc pairis contra fillol · Non fetz tal failla
p(er) crist · Ni paire contra bon fill · Des lai onsa[-]briual
nils · tro lai on sols es colgans · P(er)
que deu esser mos chans · Sobrels autres ca(n)[-]tadors ·
P(er)uos dompna cai amada ·
E
pero pel fort lassol · Delaman en qe(m) preist ·
Ueill la nuoich emestendill · Non ti aturs
ni tapils · Bellamiga benestans · Est anars
nom sia dans · Qieu tornarai sai decors · E-
uos nom siatz camiada ·
P
auc saben daisso que sol · Enon cre canc
mais fos uist · Com uas sa terra seissil · Mas
mi es saluatge euils · El repairars mes af[]fans ·
Pieitz trac un plus lai menans · Siq(ue)
uergoigna epaors · Men dobla qega uegada ·
C
ar p(er) aisso nom acol · Sieu lai uau oella nist ·
Que detornar ma uolpill · Cus iois sobre
seignorils · On estai ferms mos talans · Es
tals p(er) qieu nom balans · Don nois pot loig[-]nar
ualors · Se meni en plana bada ·
E
ras non uuoill chantadors · P(er) uos dompna
qai amada · .
--- £GrBorn 242.31 (A 26)
Girautz deborneill
D
E chantar mi fora entremes · Pro uetz p(er)
cocha desolatz · Sieu uis que bos chans
fos lauzatz · Pero sagues aiuda · De razon o
de druda · Ualen · Ges nom deffen · Que non
chantes enqera · tant mes esquiua e fera ·
La perda el dans · Car aissi reman iois ecans ·
Epretz egalaubia · Qer apellom foillia · Si(m) %17rB
deport nimesgau nim chan · Enon fatz so
que lautre fan ·
E
nom par com sia cortes · Q(ue) tot iorn uol es[-]ser
senatz · Mout magrada bella foudatz ·
Longnada eretenguda · Si cum luocs e te(m)ps
muda · Qel sen fai pareissen · Que lenans
elesmera · Et ieu q(ue) chant lei qera · per uer
enans · Si saubes que iois fos afans · ni tre[-]baills
cortesia · Ia dieus sos pros noill sia ·
Qui laissa ioi ni bel semblan · P(er)maluestat
ni p(er) engan ·
O
blidar uolgra si pogues · Mas non puosc
so don sui iratz · car uei alas grans poestatz ·
Laissar solatz ebruida · Cun ampla recre[]zuda ·
p(er)p(re)n · Qui toliouen · Elenchaussa
elesfera · Sapchatz qieu non cuidera · Qe de
mil ans · Fos tant baissatz pretz ni bobans ·
Qeissa cauallairia · Ual meins edrudaria ·
Puois gardet son pro ni son dan · Non ac me[-]stier
defin aman ·
I
es mudar nom puosc q(ue) nom pes · Mas du[-]na
rem sui conortatz · Cus messatgiers ben
esseignatz · Me dis cunam saluda · Qui ma
ioia renduda · Car pren · en iauzimen · mon
gan · qieu non chantera · P(er) autra ni cride[-]ra ·
Salutz ni mans · Ma daqesta serai co[-]mans ·
tant uuoill sa seignoria · pero sa-
lieis plazia · Que poisses plus un pauc e[-]nan ·
B
em deu far tant mabona fes · Car anc no-
fui malueziatz · Que fis am efis sui amatz ·
Esia ben uenguda · aitals cum lai uolgu[-]da ·
Plazen · Coinda erizen · Lam etal cum
lorera · Que ia ren noi camiera · Qel pretz
prezans · Elcors adreitz eben estans · Duich
debella paria · Ma mes ensabaillia · P(er)qieu
lais epren esoan · Emenardisc euauc dop[-]tan ·
%17vA
M
as preiar uolgra sil plagues · Lieis p(er) cui
sui en ioi tornatz · Que fos nostra bona a[-]mistatz ·
P(er) un amic saubuda · Q(ue) plus ner
car tenguda · Car ien · Dirai souen · so don
nom alegrera · Mentre que sols estera · Co[]nors
es grans · Eiois qan troba fis ama(n)s ·
Ab cui solatz e ria · Que qui non pot qec dia ·
Dir asamia son talan · Couen qaia p(er)cui
loill man ·
N
uill home non creiria · Cades noil grazis
enchantan · Los digz els faitz mas no sai
qan ·
L
os digz ligrazisc enchantan · Els faitz so[-]bretot
qan uenran · .
--- £GrBorn 242.58 (A 27)
Girautz deborneill ©
Q
An creis lafresca fuoilla elrams · Elom[]bra
sespeissa els defes · Magrada laura
el temps elmes · El gabs elris eliois el ch[-]ans ·
El doutz masans · Que creis qand sai[]zinal
maitis · Si nom gandis · Mos seigner
couinens emans · foram enans · Q(ue)u fes
un uers que fos p(er) cels chantatz · Cui pretz
eiois ecortesia platz ·
E
non cuidera entre nos ams · Mals ni mes[-]caps
ni tortz caubes · Mas sieu ti crei etu
nom cres · Cum ti puosc esser fis amans ·
Mieus es lo dans · Qieu fora bos efrancs
efis · Sim cossentis · Que lesperanssa elbels
semblans · Mi fos durans · Mas agreu er
uera finamistatz · Puois qei sofraing to[-]ta
luna meitatz ·
E
cuidatz qien sia clamans · Ni qieu men
rancur non fatz ies · tota ma rancura esm(er)[-]ces ·
Si beis passal ditz los garans · Non sui
clamans · Mas ben uolria ella chausis · Q(ue)
non faillis · tant es adreicha ebenestans ·
Qel maier pans · Caira si nol sosten uertatz · %17vB
Esera greu fis cors enues dos latz ·
G
es lieis non ateis lo liams · En q(ue) cuidiei
qams nos preses · demi conosc ben q(ue)u sui
pres · Cades par fis amics trians · Qieu
cuidera ans · Que saspra captenenssa uis ·
Cus cals que ris · Maleuges mos maiors
affans · Els plus pesans · Mas desqe ui qel
cors era camiatz · Camieral mieu saissi
nois fos fermatz ·
E
pois delmal nois part lafams · Econosc
cals serial bes · si nomen part faill ·, tu non
ges · Ecum doncs semblaria engans · Aitals
balans · Com ben ames enon sofris · E tu
ia dis · Qel mals aiudal ben centans · Ia
non soans · So que plus uols ni ten feig[-]nas
iratz · Que guerra tol souen so qa[-]dui
patz ·
A
cum fo petitz lo reclams · Qui tant prim
nono conogues · Qan liplac cab sim reten[-]gues ·
Em soferc qieu li fos comans · Em det
ses gans · Sas mans p(er)que mieills menri[-]quis ·
tro puois maucis · Qan me fo ueiai[]rel
demans · Cus dels bertrans · Non es ta(n)t
ferms nitant ben enseignatz · Caz aitals
paz non fos totz issarratz ·
E
puois aque diras qe mams · Si q(ua)n mau[-]ras
gran ben promes · Mi fas em dis qieu
sui mespres · Eque nom doptes ni nom
blans · Nomo demans · Qieu non uolria
hom pros pleuis · So que mentis · Nois tai(n)g
mas als trafans truans · Fals ecamians ·
Que sieu uos dic daisso uuoill qem crez[-]atz ·
P(er)nonpoder reman si non ofatz ·
E
non uuoill esser corillans · P(er)qieu bobans ·
Pro uetz daisso don autre fora iratz · Qen so[]bretotz
senes ami clamatz · .
--- %18rA £GrBorn 242.59 (A 28)
Girautz deborneill
Q
An labrunaura seslucha · Pel soau ter[]mini
franc · Eras si de ioi mestanc · sibeis
someilla nis clucha · Lamors qem fara lan[]guir ·
Si no lam desloigna oblitz · Mal mer
esi faill mos chans · Uos nauretz tort mala
amia ·
C
ar uos metz un pauc esducha · Mauetz ui[]rat
debrun blanc · Non p(er)so qieu disses anc
Don maiatz tal ira aducha · Anz sieu au[-]ses
descobrir · Cum uos madompnam ple[-]uitz ·
Qedestrics nimals nidans · nois tai(n)g
q(ue) plus uos en dia ·
L
o cors dinz mecrida emhucha · Que nol
rompa nil desbranc · Deuostramor © (et) ieu
planc · Car uei que ren nomafruicha · Anz
sai qem ner afugir · Si uiure non uuoill
aunitz · Etem los sobres affans · Qem tol
repaus em destria ·
T
al mauetz tornat calucha · Nom defendria
dun manc · Euiz anc greu clop ni ranc ·
Si p(er)mal pas non trebucha · Leu non puo[-]sca
auan fugir · Aisi men uauc flebezitz ·
Cum cel desamatz amans · Qui de ioi se
defrahia ·
L
a nuoich qan losonz me trucha · Dorm so[-]brarcha
osobre banc · tro q(ue)me(n) dolon li fla(n)c ·
P(er)qes ma ualors destrucha · Car en lieich
non puosc dormir · Anz men leu totz esba[]hitz ·
Epens deuos en estans · Contra q(ue) metz
tant enia ·
A
bma uoluntat paurucha · Nomai laissat
carn ni sanc · Pustella enson huoil ecranc ·
Qius me cuida auer forducha · Qenans
mener afenir · Mon uers q(ue) sia complitz ·
Esui deso plus clamans · Car anc mi noc
gens mendia ·
Q
ieu ui lora euos la uitz · Non cuidera us a[]mirans ·
Mi nogues dieus los maudia · . %18rB £GrBorn 242.53 (A 29)
Girautz deborneill ©
N
Uilla res achantar nom faill · P(er)que
deu pro mos chans ualer · Qer ai ben
razon elezer · Eluoc esazon deque chan ·
Emas daitan · Mi creis ma benananssa ·
Qen bona cuida ai mon esper · Qem faite[]mer ·
Emfai ioi iauzir esolatz · euei as[-]
satz · Cobs mes que mos chans si meillur ·
Pois emenseigna crit segur ·
C
ar non es dreitz que chans nuaill · Qan
mou deioi nideplazer · Car si sencontron
dun uoler · Dui fin amic edun talan · Q(ue)
uas engan · Non penda labalanssa · Chas[-]cus
si deu contratemer · Qasonpoder · nois
uolua nis uir del sieu latz · Camics amatz ·
Sa cor qeis menta nis peiur · Eles umbra
amalahur ·
Q
ieu qai pres emaint luoc trebaill · De
maint mol lieich maint dur iazer · Lais
ab alqes debon saber · Marancura em uau
conortan · Que contral dan · Clau ab bon
esp(er)anssa · tal forssa on puosca remaner ·
Esim ditz uer · Mos seigner prom sui ben
fermatz · Ies no(n) menatz · Mas decui qem
clam nim rancur · Ab lieis mi remaing
ematur ·
E
si merces ab lieis nom ual · Res for dieus
nom pot pro tener · Ni peiurar ni decazer ·
Epuois ieu ren als noill deman · Mas sol
daitan · Malarc mabenananssa · Me(m)breil
cum mafizet un ser · Al sieu maner · so don
me sui puois conortatz · Esaisil platz · P(er)la[]mistat
qieul tenc li iur · Qieu debenamar
non peiur ·
E
sieu ies p(er)samor trassaill · Qel trop non
puosca sostener · Nilenqier cal quenonde[-]uer ·
Fraignal fol orguoill merceian · Q(ue) ben
estan · Ler sim creis ni menanssa · Qez ieu %18vA
ai ben uist eschazer · Calestorbier · Ual uil
tengutz emesprezatz · Qestaings foillatz ·
Es mes souen ab bon azur · P(er)que mieills
teigna eque mais dur ·
E
sim mes eson essenaill · Que deson traich
nom puosc mouer · Nom lais delautrui co[-]lp
doler · Mas fieiram ab un bel semblan ·
Qieu noill deman · Faich don aia fianssa ·
Dautra amistat mas del uezer · Qan nac
lezer · Ladreitz cors nil ben enseignatz · No(m)
fon priuatz · Anz qan poc far de clar escur ·
Mi fetz barrieira dun prim mur ·
E
fora men desconortatz · tristz eforssatz · So[]bre
totz mas tant bon agur · Nagui p(er)qieu
soferc edur · .
--- £GrBorn 242.69 (A 30)
Girautz deborneill ©
S
Ieus qier conseill bella amia alaman[-]da ·
Nol mi uedetz com cochatz lous de[-]manda ·
Que somadich uostra dompna
truanda · Que loing sui fors issitz de sa
comanda · Que so qem det mestrai er em
demanda · Qem cosseillatz · Capau lo cors
totz dira nomabranda · tant fort en sui
iratz ·
P
er dieu giraut ies aissi tot aranda · Uo[]lers
damics nois fai ni nois garanda · q(ue)
siluns faill lautre couen q(ue) blanda · Que
lors destrics nois creisca ni sespanda · Ese[]laus
ditz daut puoig que sia landa · Uos
lan crezatz · Eplassa uos lobes elmals qil
manda · caissi seretz amatz ·
N
on puosc mudar q(ue) controrguoill non gron[-]da ·
Ia siatz uos donzella bella eblonda · P[-]auc
diraus notz epaucs iois uos aonda ·
Mas ies non etz primieira ni segonda · eu
qem tem fort dest ira qem cofonda · Uos
me lauzatz · sim sent perir qem tenga pl(us) %18vB
uas londa · Mal cre qem capdellatz ·
S
i men qeretz daital razon prionda · P(er) dieu
giraut non sai cum uos responda · Uos ma[-]pellatz
deleu cor iauzionda · Mais uuoill pe[]lar
mon prat cautrel mi tonda · Que sieus
era delplaich far desironda · Uos escercatz ·
Cum son bel cors uos enduia eus resconda ·
Benpar cum netz coitatz ·
D
onzella oimais non siatz tant parlieira ·
Quil ma mentit mais de cinc uetz p(ri)mei[-]ra ·
Cuiatz uos doncs qieu totztemps lo so[-]fieira ·
Semblaria co fezes p(er) netcieira · dautr
amistat aitalan qieus enqieira · Si nous cal[]latz ·
Meillor cosseill daua naberengieira · Q(ue)
uos nomen donatz ·
L
ora uei ieu Giraut qellas omeira · car la[]pelletz
camiairitz ni leugieira · Pero cuiatz
que del plaich uos enqieira · Ieu non cuig
ies quil sia tant maineira · Anz er oimais
sa promessa derrieira · Que qeus digatz · si
iaus destreing tant ·, que contra uos sofeira ·
trega nifi nipatz ·
B
ella p(er) dieu non p(er)da uostraiuda · Ia sabetz
uos cum mi fo couenguda · Sieu ai faillit
p(er)lira cai aguda · nom tenga dan sanc sentitz
cum leu muda · Cors damador © bella esanc
foz druda · Del plaich penssatz · Qieu sui be
mortz sinaissi lai perduda · Mas noillo de[-]scobratz ·
S
eignen Giraut ia nagrieu fin uolguda ·
Mas ella ditz qadreich ses irascuda · cautran
preietz cum fols tot asaubuda · Qe non
la ual ni uestida ni nuda · Noi fara doncs
si nous gic q(ue)uencuda · Beus enualrai · et
ai laus mantenguda · Si mais nous hi
mesclatz ·
B
ella per dieu si delai netz crezuda · P(er) mi
lo affiatz · %19rA
B
en o farai · mas qan uos er renduda · samors
nolaus toillatz · .
--- £GrBorn 242.5 (A 31)
Girautz deborneill ©
A
Legrar mi uolgra enchantan · Echantar
p(er)que malegres · Esi sol un pauc maiudes ·
Mos bels seigner ai ben talan · Qe ia p(er) nausa
ni p(er)dan · Qem cregues nom desconortes · q(ue)[] stiers
non fora fruitz niflors · ni gens pascors ·
Iois ni solatz · Mas uaillam chausimens sil
platz · Q(ue) maiut bona sospeissos · En un uers
far que sia bos ·
E
mpero bena mais dun an · Com mi prega[-]ua
qieu chantes · Eforam bon qem nesfor[-]ses ·
Sim pogues pagar del masan · Mas uoill
qel cors sacort el chan · Eque la bocha renda
apres · Dels bels digz edels faitz maiors · graz
elauzors · Car si chantatz · de tal qeus plassa
eus sofr enpatz · Uostres precs ni uostras can[-]sos ·
Mout len eschai rics guizerdos ·
E
seraill pretz al mieu semblan · Si nostre
chans meillura ades · Ai si ia uis qem meil[-]lures ·
Lo mieus ben fora al mieu coman ·
i
totz lo mons © e si ia daffan · Q(ue)nagues traich
mi corilles · totztemps mi deffendes amors ·
de sas honors · Efos mostratz · Coma fols des[-]auenturatz ·
De ioi desapeditz e blos · A cui
non taing honors ni pros ·
D
ieus q(ue)mera anatz regardan · Si uira au[-]tra
que magrades · E non ies p(er)so qieu cui[-]des ·
Que nuilla res mabellis tan · Pro ma[-]uen
mieills qieu non deman · Ecum non
diras fols es · Ia sabs tu daqels amadors ·
Leu parladors · Que lor foudatz · Qan lor
affars ses auiatz · Lor tol plazers edigz
edos · Els mena tristz ecossiros ·
P
erqieu q(ue)nomagrat deman · Non uolgra
cautre menseignes · So que mon ioi mi de[]storbes · %19rB
Anz magrops qem pares enan ·
Ep(er)som uauc sols alegran · Econssir cossi
natrobes · Conseill damics ode seignors ·
Mi foral cors sobre tarzatz · Eloing me de
mos plus priuatz · tant dopti que luocs e
sazos · Membles calq(ue) mot p(er)illos ·
E
non ies p(er)so qieu soan · Lor solatz © emout
non prezes · Qauses dir eqe demandes · A
cels qui ueno nique uan · tals nouas en
qanes mesclan · So que negus non enten[]des ·
Que p(er)us prims entendedors · Mi tol
paors · Efezeltatz · Car non cuich esser ben
amatz · Maing gab maing dich maing
faich gignos · P(er) q(ue)u fora bautz eioios ·
A
r diran tuich qieu dic engan · Catot ho[-]me
que ben ames · Agrops qun bon amic
trobes · tal enque nois anes doptan · car us
non sap de cui ni qan · Seria ops com la[]conseilles ·
P(er) qieu dic qals entendedors ·
Es ualedors · Conseills priuatz · Car greu
er si nous engardatz · Q(ue) luns dels totz tres
compaignos · Nous sia souen enoios ·
C
hascus sigart si cum ieu fatz · Seigner so[-]bretotz
q(ue) neus uos · No sabetz cals ses ma ra[-]zos · .
--- £GrBorn 242.73 (A 32)
Girautz deborneill ©
S
I p(er)mon sobretotz nom fos · Que ditz com
chant esia gais · Ial soaus temps qan
lerba nais · Ni pratz nirams ni bosc niflors ·
Nidurs seigner ni uanamors · Nom po[-]gran
metre eneslais · Mas daissom teing
ab lui · Q(ue) pos iois faill efui · Merma pretz
ebarnatz · Epos las poestatz · Sestraigneron
de iai · De cant qel pieier fai · Non fo p(er) mi
lauzatz · Caissim sui conseillatz · Que nuill
ric non enuei · Q(ue)trop mal seignorei ·
C
ella uetz eral segles bos · Qand p(er)tot era %19vA
acuillitz iais · Ecel grazitz cui neral mais ·
On pretz sauenia ericors · Qer apellom pros
los peiors · Esobrier cel que pieitz sirais · E
cel q(ue) mais adui · Cum qeis pot del autrui ·
Sera plus enueiatz · Deqem teing p(er) forsatz ·
Com dauol plaich sauai · Cuoilla bon pretz
uerai · Don degresser blasmatz · Euos car no(n)
pensatz · Sis taing com pretz autrei · cellui
que laich feunei ·
M
al fo capdellada razos · Descom p(er) pros tenc
los sauais · Els francs els cortes els uerais ·
Razonet hom p(er) sordeiors · Emoc la colpa
dels aussors · Qan deuers becillet ni frais ·
Qera non sai p(er) cui · tol hom lonor cellui · Q(ue)
nera adreich casatz · Esils encorillatz · Di[-]ran
que ben estai · Car cel qieu non dirai ·
Sera meiller amatz · Epois sius enbariatz ·
De pretz ni de dompnei · Mes auetz el cor[-]rei ·
E
u ui com prezaua chanssos · Eq(ue)plazion
tresc elais · Era uei que pos hom sestrais ·
De solatz ni dels faitz genssors · Nilafars
dels fins amadors · Se uiret de dreich en bi[-]ais ·
Que totz deuers defui · Que ies som
se deblui · Las carns nils uis nils blatz · e
fol acompaignatz · Apretz nonotenrai ·
Ni cresutz non serai · Enom segral percatz ·
Que lai ual pauc rictatz · Qui lamena ades[-]rei ·
Ni dreich noi sec ni lei ·
Q
er auch del rei qera plus pros · Eplus ualens
emains assais · Detotz cels q(ue)uianda pais ·
Qui sobret meians emaiors · Ecrec sos prez
esas honors · Enon temia affan ni fais ·
Que si lo plaignon dui · Lotertz lor ode[-]strui ·
Qen par mal enseignatz · Qieu non
cre canc fos natz · De carle magne en sai ·
Reis p(er)tant bel assai · Mentaugutz ni pre[-]zatz ·
Mas ia leu non crezatz · Cafars tant %19vB
mal estei · Qensems loplaignon trei ·
E
que ual doncs bella faissos · Ni grans po[-]ders
caissi sabais · Eia passaua part roais ·
Lonoms el pretz ela paors · Entrels paians
galiadors · Canc us sols plus areir nols
trais · P(er)que faill quis desdui · Pos aissi leu
sesdui · So com plus uol nil platz · De qieu
teing p(er)greuiatz · Cels que mais poden sai ·
Si non adobon lai · Qan camiaraill rictatz ·
Qaiant cal que solatz · Delor gran carla[-]bei ·
Denant lo maior rei · .
---
---
--- £GrBorn 242.30 (A 33)
Girautz deborneill ©
D
E chantar ab deport · Mi for ieu totz lai[-]satz ·
Mas qan sui ben iratz · Esteing li[-]ra
ab lo chan · Euauc mi conortan · Qesti[-]ers
non fora patz · Entre lira el coratge · qes
contra mal usatge · Qe nais epoia ecreis ·
Car es faillitz dompneis · Don sol hom es[-]ser
gais · Epretz nonpot ni iais · reuenir
entre tans · Qer es de cels clamans · P(er)cui
degra ualer · Eies pretz ses poder · Longa[-]mens
sols non dura · Ses clam oses ran[-]cura ·
A
legrar me uuoill fort · Esui aissi passatz ·
Esinon sembles fatz · Non camieral ta[-]lan ·
Mas tenon samasan · Mains bons so[-]netz
que fatz · Uilan dauol lignatge · Ca(n)c
pros hom deparatge · Sin ben amar ateis ·
Delescoutar nois feis · Nil plazer non estrais ·
Enon es ben sauais · Cui iois non platz
ni chans · Et es daufeza grans · Qui no-
sap retener · Bel agrat ni plazer · Eis de
fon nis rancura · si lautrui iois si dura ·
E
nous par pieitz demort · Com cui sataing
solatz · Uiua desconortatz · Ni fassa mal sem[-]blan · %20rA
Aluer dieu mi coman · En cal hora fo
natz · Ab aital cor saluatge · Qels auzels
el boscatge · Qan lo doutz temps pareis · Mo[-]uon
entrels mezeis · Sonetz ecritz elais · Equi
ia non er gais · Cum pot esser durans · res
mais non es affans · Mas ira sostener · Ni
res tant bon saber · nibon sen nimesura · cu(m)
ira non peiura ·
D
un affar mi conort · Don degresser iratz · q(ue)
bem fora clamatz · Deso qeil auctor fan · E
delmal edel dan · Qelz ena desuiatz · Mas
engran uolpillatge · Mant mes uilan pe[-]satge ·
Qen parlera forsseis · El seigner qe(m)
nespeis · Qan nabateral fais · Am coma(n)dat
que mais · Non sia corillans · Plus qill son
de lor dans · Ni dautrui nondeuer · nom pu[-]osca
mout caler · nis chal si beis peiura · lor
affars ois meillura ·
B
on proar agra absort · Uns dels meillors
letratz · Si ia uenra uertatz · Ni uiures ses
engan · Ni si ia cobraran · Iois deportz niso[-]latz ·
Lor anssian estatge · Non metria ies
gatge · tant poial mals ancseis · Edrechu[-]ra
nileis · Non uei aissi uerais · Cum ia
dis ni retrais · Establimens ni mans · P(er)q(ue)
deser enans · Es tart al remaner · Esi del cap[-]tener ·
dieus nonpren cal que cura · Nois ni[]ran
lambladura · .
---
---
--- £GrBorn 242.45 (A 34)
Girautz deborneill ©
L
Eu chanssoneta uil · Auria ops afar · Que
pogues enuiar · Enaluernge al dolfi · pero
sil dreich cami · Pogues neblon trobar · bel
uolgra demandar · Qieu dic qen lescurzir ·
non es lafans · Mas enlobra esclarzir ·
E
qui defort fozil · Non uol coutel tocar · Ia %20rB
nol cuich aguzar · En un mol sembeli · Qe
ies aigua de ui · Non fetz dieus almaniar ·
Anz si uolc issaussar · Efetz esdeuenir · Lai[-]ga
qera ans · Bon uin p(er)mieils grazir ·
P
er qieu domen sotil · Q(ue) sap son mieills tri[-]ar ·
Nom met del chastiar · ni fort nom na[]tahi ·
Mas unpauc men desui · Q(ue) non oposc
mudar · tant mes greu aportar · Qui non
sap dessernir tans dentre tans · Ni cui cum
al partir ·
E
qui dinz son cortil · On hom nol pot forssar ·
Si uana daiudar · Pois no fai mas qen ri ·
Pro a deqeis chasti · Equi p(er)sol gabar · Uol
sos clamius pagar · Ia dieus ren qel desir ·
non ca lenans · Ni li lais auenir ·
M
as ieun pren un demil · Fors qieu nol uu[-]oill
nomnar · P(er) paor decuidar · Qeil dreis[-]ses
lo coissi · Cui lo sers al maiti · non pot
ren meillurar · Que ia apres losopar · Noil
auziretz ren dir · Qeis lomasans · Non hi[]esca
apres dormir ·
E
sil faich son gentil · aissis fan aguidar · co(m)
sen senta alafi · Que lo sauis medi · Qe
ies al mieills tenssar · Non dei home lau[-]zar ·
P(er)son ben issernir · Ni p(er) colps grans ·
Quel pretz pend al fenir ·
E
qui p(er)sol un fil · Pend pretz com sol amar ·
Greu poira puois trobar · Sis romp q(ue) ferm
lo li · Capauc enun trahi · non son li ric
auar · Caissi cum degraussar · ---
--- pretz ebobans · Eiois lenfant
fugir ·
M
asieu torne humil · Uas mon bel seignor
car · Alres noil sai mandar · Mas q(ue)samors
mauci · Ia plus mal assassi · nosam pogra
enuiar · Qeras non puosc pausar · Mas
trebaill ecossir · Si que mos chans · Es ia
pres del fenir · %20vA
E
deuriail mandar · Mon sobretotz edir · qel
maier dans · Er sieus sim fai faillir · .
--- £GrBorn 242.48 (A 35)
Girautz deborneill ©
M
Amigam mena estra lei · Non sai p(er)que ·
Qieu non lai forfaich pauc ni re · Si
dieus maiut · Doncs p(er)que mazira · Pois
ieu nuill enoi noil fatz · Car li platz · Cal
res noi sai · Ep(er)so dic que mespren · Ecar
encolpat nom sen ·
P
etit eueiaual rei · Mas que maue · Qe ses
tot forfait · daqel be · q(ue) ma uolgut · Reco[]nosc
qeis uira · P(er)qieu marritz sui loign[]atz ·
de solatz · de solatz · Que ies non ai · Ni
non chant souen · Mas cant p(er) esbaudime(n) ·
D
ieus qen er auos mautrei · Sil clam mer[-]ce ·
Deus lo sieu forfaich ·, tendral se · Qel cor
noill mut · Qieu noncail sofrira · Ia non
fora tant iratz · Qeuiatz · edegran iai · noil
fenis son faillimen · Et ill ses tort mi re[]pren ·
S
ella dopta qieu desrei · Prendam al fre ·
Qel primier forfait · Si ial ue · Qieira al[-]tre
drut · Esi res litira · De qanc forfis · Ma
foudatz · Ab un latz · liei mi rendrai · Pel
col (et) am mais sim pen · Que mazires lon[]gamen ·
O
n plus la uuoill meins lauei · Bona
uas me · Sil sui ses forfait · noil soue · tot
uei p(er)dut · Des quil no salbira · Cum ieu
li mera autreiatz · Qan sotz bratz · Ma tro[-]bat
efai paruen · Caissim teigna adreit
nien ·
G
es non cre qen fol feunei · P(er)qieu li cre ·
Mout auer forfait · Qui la te · Sil platz
qen tut · Mout men abellira · Sus pel cap ·
Colps dastellatz · Ar sapchatz · esis nestrai ·
Semblaram deschausimen · Dic mal ·, oc %20vB
sil o enten ·
B
eis taing qieu la seignorei · Caissis coue ·
tant maura forfaich que iasse · Ma ben
uendut · So qieu li pleuira · Canc des lora
qieu fui natz · Apenssatz · Sil so retrai · Noil
fraissi son mandamen · Nescis ni ab esci[-]en ·
I
oios al reifatz presen · Dun don qem fetz
auinen · En uos sera nol conten · .
--- £GrBorn 242.34 (A 36)
Girautz deborneill ©
G
En maten · Ses faillimen · En un chant
ualen · Caiuda mes creguda · de lai · on
cill estai · Qieu am mais que re · Neis me
non am tan · P(er) qieu uau penssan · Cum so
qeil plagues · Li disses chantan · Qestiers
noill aus dir · Cum mi fai languir · Iauzen ·
Qe mal non sen · Mas del pessamen · Qem
destreing · Pero sil capteing · Qem p(ro)mes
nom fai · deben ede iai · Mesdui eme(n)peing ·
Q
en rizen · Mi fetz paruen · Al comenssame(n) ·
de druda · Car tenguda · Qesmai · nidol non
ai · Pel ioi que men ue · Cancse cuig qe
enan · Sira meilluran · Lesp(er)anssa el bes ·
Epuois ses engan · Lai cor aseruir · sim
deigna acuillir · Nim pren achausimen ·
dazait si nom pen · Si iam feing · Ca son
sen non reing · Al mieills que sabrai · pois
conoisserai · Que noi a mal geing ·
D
en non en · Mi uau meten · P(er)sobrardime(n) ·
En bruida · Mentauguda · Qem trai · Uas
tal assai · Cala mia fe · ben cre · Qa mon dan ·
Mi uauc esforssan · tant sui folla res · ecu(m)
es · Qieu chan ni sapcha cobrir · Qui mo
dei grazir · Souen faill emespren · Epuois
nomo seing · Ni mo teing · adan · si mestrei(n)g ·
amors nim dechai · Cuna uetz naurai · Un
bon esdeueing · %21rA
L
en mi ren · Q(ue)qem presen · Car leugieira[-]men ·
Semuda · P(er) saubuda · mestrai · soqem
fetz gai · Eme descapte · Merce noil deman ·
Mas uau malegran · Com non conogues ·
Ni saubes lafan · Ecuich men partir · Puois
endei chausir · enten · gran iauzimen · Que
naurai breumen · Ereueing · pel bel entres[-]seing ·
Qemen ematrai · Lo bau bertalai · q(ue)
plus non ateing ·
M
entauen · Uau dreich nien · Si beis pen · q(ue)n
cuida · recrezuda · Seschai · que uen afrai · co(m)[]bra
ereue · P(er) qieu uau tarzan · La gerra el
deman · Esui tant cortes · Que merces cla[]man ·
Cuich endeuenir · Enso qieu desir · Par[-]cen ·
Forssadamen · Qauer recrezen · Mende[]peing ·
P(er)o aso seing · tant osofrirai · Qe tot
proarai · Si pert oreteing ·
S
im destreing · Lo cor quelengeing · Cauia
p(er)drai · anz qem ueia mai · Als plus non a[-]teing ·
P
lus adreich greu mai · Cuich qe passarai ·
Sanz de uos non ueing · .
--- £GrBorn 242.68 (A 37)
Girautz deborneill ©
S
Esualer de pascor · Eses foilla eses flor ·
Eses mand de seignor · Uuoill far ala
dolor · Que ma cargat amors · Qe mira co[-]nortan ·
Delira edelafan · Gran · qieu entrai ·
Cautre nom fai · Puois nomen pos soffrir ·
Ni ren decant desir · Non uei endeuenir · Ni
non aten · Socors ni ualimen · Ia ma ill lon[-]gamen ·
Plus amat finamen · Damador
canc fos natz · Aras qen diriatz · Qeu tenci
emenatz · Eqan uen alapatz · Eum uir
dalautre latz ·
C
aissi es fazedor · Atot fin amador · Que ia
non uuoilla honor · Mas alplazer damor ·
Caitals uens sas honors · Entrels fis ama[-]dors · %21rB
E ses engan · Que si beis torna adan ·
Lor es puois benestan · E qand hom fai · So
camor seschai · Ni taing abon pres · Qieu
uei qus tarzatz bes · Fai plus cor esgauzir ·
Enois taing que sazir · Si noles qui grazir ·
Son iauzimen · Mas ami non par gen · Sin
re etz enseignatz · Ni benestan amatz · Qen
bon obraus metatz · si no caus acabatz ·
P
ero si nom socor · ama cuita maior · Se(m)bla[-]ra
de follor · Si nomenpas anzlor · Esera breus
lo cors · Als esp(er)onadors · tant pres iran · Esi
men uauc loignan · Pot esser q(ue) diran · tant
non sai · cill qestan delai · Que non si deslon[]ges ·
Non ifai que cortes · Sella sen uol par[-]tir ·
Qan sen degra gauzir · Nilaissa per
gandir · leugieramen · Enon faill quim
mespren · Demon enseignamen · Sieu dic
so que non fatz · Mas ia nouuoill sapchatz ·
Cu(m) ieu fui issarratz · Camics sui desamatz ·
E
si sau p(er) meillor · Ist amic chamiador · Co(m)
ab cor trichador · Serua deissa color · Qen[]gans
als trichadors · Lor par pretz eualors ·
Q(ue) deis semblan · Lor sap far que ill fan · et
ieu so que iuran · Mandarai · Sapchatz q(ue)
atendrai · Sitot mer hom mespres · Eno(n)
uailla merces · Sieu ia puois ses faillir ·
Dei donc mon uer delir · P(er)lautrui trassail[-]lir ·
Non ieu nien · Anz uos dic ueramen ·
Q(ue)mal met edespen · Sas nouas qui trop
men · Ni nes acostumatz · Mas ben deleu
cuiatz · Q(ue)p(er) min sia iratz · Oqen sia encol[]patz ·
Mos francs seigner honratz ·
M
as ieu non ai paor · Si beis leua nis cor · Q(ue)
iam prenda al peior · Ni que iam uir aillor ·
Ni qen fassa clamors · tant uei sos faitz
aussors · Eson pretz gran · Qiem nesgau
enchantan · Mas ben ai cor cogan · Anz de
mai · Li mostre un mal esmai · Qe greuia %21vA
plus que res · Euolgra sil plagues · Nim-
eschazes adir · Una uetz al uestir · Li fos
al sieu seruir · Priuadamen · Cassatz fo[-]ra
auinen · Cals mans rendes los bratz ·
Car sen home poignatz · Cui meillurar
uoillatz · tant couen otengatz · tro meil[-]lurat
laiatz ·
E
l cuiar ma solatz · Q(ue)totz men sui laissatz ·
Dels poderos maluatz · Qun non poing ni
menatz · Camon sobretotz platz ·
E
sis baisset barnatz · Lai on ieu fui raubatz · .
--- £GrBorn 242.51 (A 38)
Girautz deborneill ©
N
On puosc sofrir caladolor · Deladen ·, lalen[]ga
non uir · Elcor ab la nouella flor · Lan
qan uei los ramels florir · Eill chant son
pel boscatge · Dels auzelletz enamoratz · E
si tot mestauc apensatz · ni pres p(er)mal au[-]ratge ·
Qan uei chans euergiers epratz · eu
renouel e masolatz ·
Q
ieu nomesfortz dautre labor · Mas desolatz
edesgauzir · Cuna nuoich sompnaua
enpascor · tal sompngne qem fetz esbau[-]dir ·
Dun esparuier ramatge · Que sera e
mon poing pausatz · Esim semblaua do[]mesgatz ·
Anc non ui tant saluatge · Mas
puois fo mainiers epriuatz · edebons getz
apreisonatz ·
L
o somgne comtiei mon seignor · Ca son
amic lo deu hom dir · Enarret lom tot en
amor · Edis me que nom pot faillir · Que
outra mon paratge · Non aia tal dompna
enpatz · Qan men serai pro trebaillatz · ca(n)c
hom demon lignatge · Ni doutra ma ua[-]lor
assatz · Non amet tal nin fo amatz ·
A
ra nai uergoigna epaor · Em nesueill en
plang ensospir · El sompngne tenc agran
follor · Enon cuich puosca endeuenir · Nom- %21vB
partira us rics pensatz · Orgoillos e desme[]suratz ·
Capres nostre passatge · Sai quel
somgnes sera uertatz · Aissi dreich cum mi
fo narratz ·
E
puois auziretz chantador · Echanssos a[-]nar
euenir · Caras qan re non sai mas or ·
Mi uuoill un pauc plus enardir · Denuiar
un messatge · Qens porte nostras amistatz ·
Q(ue) sai nes faita lameitatz · Mas de lieis
non ai gatge · Eia non cuich sia acabatz ·
Nuills affars tro qes comenssatz ·
Q
ieu ai uista comenssar tor · Duna sola pei[-]ra
al bastir · Ecadapauc leuar aussor · ta(n)t
iusta com la pot garnir · P(er)qieu tenc uas[-]salatge ·
Daitan si mo aconseillatz · eluers
puois er ben assonatz · trametrai el uiat[-]ge ·
Sitrob qui lai lom guit uiatz · Abqeis
deport eis don solatz ·
E
sieu ia uas emperador · Ni uas rei uau sim
uol grazir · tot aissi cum al sieu traichor ·
Q(ue)noil sap ni noil pot gandir · Ni mante[-]ner
ostatge · Mi loing en uns estraings
regnatz · Caissi serai iustiziatz · Efis de
gran dampnatge · Sil sieus gens cors
blancs eprezatz · Mes estrains ni mestai
iratz ·
E
uos entendetz eueiatz · Q(ue) sabetz mon lig[-]gatge ·
Sanc fis motz cubertz ni serratz ·
Sera nols fatz ben escairatz ·
E
sui men p(er)so esforssatz · Qentendatz cals
chanssos ieu fatz · .
--- £GrBorn 242.56 (A 39)
Girautz deborneill ©
P
Laing esospir · eplor echan · Mas nom
adui mos chans solatz · Chans onpl(us)
chant plus sui iratz · Enflebezisc lo cor
el sen · Ecui chans dona marrimen · Q(ue)sol
loignar trebaill emalanssa · No(m)merauill %22rA
sis uai temen · Qeis uir sos sens esos affars ·
De sordeior semblanssa ·
Q
uis pot soffrir · Ses mal talan · Ia sia sauis
eme(m)bratz · Qe sai remanon limaluatz · ses
aiuda eses ualimen · ---
--- Que fant tirar uas bon pretz
labalanssa · Moron aissi leugieiramen · Cu(m)
es faitz mos seigner naimars · Q(ue) sera plains
p(er) franssa ·
Q
ui sap dir · lo dol nil dan · Qan bos seigner
rics enseignatz · Se part dels sieus qa cap[-]dellatz ·
Amatz enoiritz longamen · Q(ue)u nol
esperi nil aten · Car qin cobrar sagues cal
que fianssa · Noi agra tant daziramen ·
Doncs es lo dreitz ebenestars · Com naia
ira epesanssa ·
P
ro uetz conssir · e uauc penssan · Cum les[-]taua
bella foudatz · Epretz esabers eric[-]tatz ·
Chascuna ses deschausimen · Edeso[-]latz
p(er)auinen · Non puosc trobar cui lime[-]ta
en eganssa · Ni demaint bel enseigna[-]men ·
Per que iois faill egens gabars · Mer[-]ma
edesenanssa ·
A
l cuillir · fora semblan · Qel plus estrains
sera priuatz · Empero ben ap(er)ceubratz · La
ualor elacuillimen · Sobre passar ab fol
de mal esmanssa ·
Si beil tires alegramen ·
Si beil tires alegramen · Si tot si torna ira
etenssars · Saber ensen denfanssa ·
Q
ieu puosc pleuir · ses malestan · Qentre
las autas poestatz · Era mentaugutz elau[-]zatz ·
Pel pretz ep(er)lenseignamen · E pois ab
la menuda gen · Saubra grazir honor e
benestanssa · Als francs parlaua francha[-]men ·
Sitot sera orgoillos ecars · Lai on ho(m)
se bobanssa ·
R
en non desir · saber aitan · Ni non seria
tant pagatz · Sades non eral plus prezatz · %22rB
Q(ue) lor meneran leialmen · Plus franc con[-]tral
lor faillimen · Qen grand affar notz
pauc petit erranssa · Qui ben sacusa nis
repren · P(er)qieu cre q(ue) sos tortz ler pars · endeu
nai esperanssa ·
Q
el deing auzir · cels qeill qerran · Que a
larma li don repaus · El sainz uas enqel
fon pausatz · Qieul ui baisar mout humil[-]men ·
Li sia enluoc debon garen · Canc plus
pros bars delui nonportet lanssa · Ni non
ac totz comunalmen · Los aips ab qeis fas[-]sa
lauzars · Ni p(er)que pretz senanssa ·
E
dieus qel formet denien · Li don ab sos
angels estars · Part delur benananssa · .
--- £PBrem 330.19a (A 40)
Girautz deborneill ©
U
N sonet nouel fatz · P(er)ioi ep(er)solatz · enon
es ies mos gratz · Mas car als adreitz plaz ·
Que si non fos blasmatz · Non chantrera
mais re · Pos uei comilitatz · Ni precs ni a[]mistatz ·
abmidonz pro nom te ·
G
rans mals nai sofertatz · Fis amans non
amatz · Alas oras ai patz · Maintas uetz
sui iratz · Ben sui apoderatz · Qestat nai
p(er)ma fe · Cum hom desesp(er)atz · Ben a dos
anz passatz · Eies nomen recre ·
E
segon los plusors · Feignens galiadors ·
non amarai aillors · Sia sens o follors ·
tant es grans sa ualors · eil beutatz ca
ab se · Quill es miraills eflors · de totas
las meillors · Al cuiamen de me ·
M
out mi ten car amors · El guizerdos
meillors · Mas prom dona dolors · efam
pauc de socors · Edaiuda edebe · Meins
catotz amadors · Estiers car mes honors ·
Cades mi ten ab se ·
D
omna coinda ab cors gai · On iois e
pretz estai · Mais qieu non dic ni sai · uos %22vA
am mais qeus dirai · Mas altre pro non
ai · Asofrir men coue · Doncs men conorta[-]rai ·
Enaissi cum poirai · Ab lo mal q(ue) men
ue ·
C
hanssos qan seras lai · Mon cossir liretrai ·
Edili p(er)qem fai · Morir en tal esmai · Pois
ti demandarai · Si sazauta deme · tro inz
el cor li ue · Cadoncs i trobarai · Ben leu
mais de merce · .
--- £GrBorn 242.37 (A 41)
Girautz deborneill ©
G
Es desobreuoler nom tuoill · P(er) foilla
darbre nip(er)flor · Anz mi don mais daiz
enpascor · Qan chantoill rossignol pels
plais · P(er) som sui gais · Equi trop chassa
nondeuer · Greu pot esser · qel trop noil uir
lai onler dans · Si cab mesurail fora pros ·
Q
ieu ui lora que alprim fuoill · cobraua
endobles ma ualor · Aras malas merces
damor · La doussaura elerba q(ue) nais · es mos
esglais · Qelam fetz emfai erauer · cor ses
poder · daco cunpas nolai menans · capres
nom fassa tornar dos ·
E
doncs p(er)que nono desuuoil · Pos auentu[-]ra
nomacor · Car anc non ui fin amador ·
Ab poder que damar seslais · Degrans es[-]lais ·
Nai ieu ia faitz uas noncaler · Mas
anz del ser · Nera si doblaz mos talans ·
Qem fora mieills q(ue) res non fos ·
F
arai doncs uas amor orguoill · Sill dic
qem teigna adesonor · Quil seru mieills
un galiador · Cami qeil sui fis euerais ·
Eras nom ais · Aissoil deich ieu engrat te[-]ner ·
Sim fai uoler · tal amiga de qe mil
tans · Menressela sa sospeissos ·
C
um farai pos ill nomacuoill · Nim soffre
p(er) entendedor · P(er)dieu uers es anz ai paor ·
Qel sieus gens cors coindes egais · Uol qieu %22vB
abais · Epar p(er) qeram desesper · Plus esser
uer · ab bels digz (et) ab bels semblans · Qe
maia brau ni orgoillos ·
E
sieu ia torn uas essiduoill · Uam uiran de
mal enpeior · Que p(er)dompna ni p(er) seignor ·
non me uolc trop mouer delfais · Abanz si[-]rais ·
Qan sap qem deuria ualer · Bem dei
temer · Q(ue) saiuda sia desmans · Pos ca dich
mal demas chanssos ·
E
pero ueiatz enlescuoill · Nuill autre uers
de trobador · Si tant rics motz mi passal
cais · Caitan matrais · Mes secha de son bel
saber · P(er)qieu esper · Que sab mouer · de dir
bubans · Cadefendrem naia razos ·
M
as lai ai pena esai affans · Non sai que ses
amics ioios · Pero ben uuoill qel reis fer[-]rans ·
Auia mon uers el reis namfos · .
--- £GrBorn 242.60 (A 42)
Girautz deborneill ©
Q
An lo freitz el glatz elaneus · Sen fuich
etorna la calors · Ereuerdis logens pa[-]scors ·
Et aug las uoutas dels auzeus · mes
aitant beus · Lo doutz temps alissir demarz ·
Que plus sui saillens que leupartz · euils
non es cabrols ni sers · Sila bella cui sui
profers · Mi uol honrar · Detant qem deig[-]ne
sofertar · Qieu sia sos fis entendens · so[-]bre
totz sui rics emanens ·
T
ant es sos cors gais (et)isneus · ecomplitz
debellas colors · Canc derosier no nasquet
flors · Plus fresca ni de nuills brondels ·
ni anc bordeus · Non ac seignor tant fos
gaillartz · Cum ieu si ia macuoill nim
partz · Qieu sia sos dominis sers · Efos ap[-]pellatz
debeders · Qan ia parlar · Mauzira
hom de nuill celar · Qellam disses priua[]damens ·
Don sazires lo sieus cors gens ·
B
ona dompna lo uostr aneus · Qem detz ·, %23rA
mi fai tant desocors · Qen lui refraigni
mas dolors · Qan lo remir etorn plus leus ·
Cus estorneus · Puois sui p(er)lui aissi aus[-]atz ·
Que non cuidetz lanssa ni dartz · Me[]spauen ·, ·
ni aciers ni fers · Edautra part
sui plus despers · p(er) sobramar · Que naus
qan uai tomban p(er)mar · Destreicha don[-]das
edeuens · Aissim destreing lo penssa[-]mens ·
D
ompnaissi cum us paucs aigneus · Non
a forssa contra un ors · Sui ieu ses las
uostras ualors · Non ai eplus flacs qus
rauseus · Et er plus breus · Ma uida plus
las catre partz · Suoi mais mi prend ne[]guns
destartz · Que nom fassatz dreich de
lenuers · Etu fin amors qim sofers · Qe
deus gardar · Los fins amans echapdellar ·
Sias mi capteins egarens · Ama do(m)pna
pos aissim uens ·
D
o(m)pnaissi col freuols chasteus · Qes aset[-]gatz
p(er) fortz seignors · Qan las peiras frai[-]gnon
las tors · El calabres el mangan[]eus ·
Et es tant greus · La gerra da uas
totas partz · Qe nolor ten pro geins ni
artz · El dols el critz es grans e fers · de cels
dinz qe ant mals gerriers · Semblaus
nius par · Qe ia lanon merce cridar · ais[-]sius
clam merce humilmens · Bona do(m)p[-]na
pros e ualens · .
---
---
--- £PRog 356.8 (A 43)
Girautz deborneill ©
T
Ant non plou ni uenta · Q(ue)u de chant
non conssire · Aura freida dolenta · No(m)
tol chantar ni rire · Camors mi chapdel[]la ·
em ten mon cor en fin ioi natural ·
Em pais em guida em soste · Qieu non %23rB
sui alegres per al · Ni alres nom fai uiure ·
M
a dompn es manenta · De so qieu plus
desire · Del donar mes lenta · Canc non fui
mais iauzire · Bensai que pauc len soue · e
ies nom par ioc comunal · Quill penssa
petit deme · Et ieu trac p(er)lieis mal mortal ·
tal capenas puosc uiure ·
N
on trob qim garenta · Ni qui mo ause
dire · Q(ue) tant auinenta · El mon se li nis
mire · Ni dautra non sesdeue · Mais com
diga que ren non ual · Qella ditz e fai
tant be · Cuna contra lieis non sap sal ·
tals dompna fai auiure ·
S
i sen freignon trenta · Ies p(er)so nom nazi[-]re ·
Cui qeis uol si menta · Camis deigna
escondire · Cadoncs sai ieu ben ecre · Cus
non a dompna tant cabal · Qan qecs la
lauza p(er)se · Q(ue) si nagues una aital ·
i
Ben pogra ses lieis uiure ·
G
reu plaing mal qen senta · Drutz qand
es bos soffrire · Camors es ualenta · cellui
q(ue) nes chausire · Orgoill non uol niman[-]te ·
Anz qui loil mostra lieis non cal · Q(ue)
mais nauria ab merce · En un iorn qen
dos ans ab mal · cel cab orguoill uol uiure ·
C
ar silsim presenta · Qem deing lonc si
assire · Ies nomespauenta · Qan mi laia
deuire · Que dompna qand enpretz ue · deu
auer fin cor natural · Enon cuich q(ue) lais
malme · Contral sieu bon amic coral · Als
dias qaia uiure ·
E
sil fai paruenta · Qel guing nils huoils
li uire · P(er)so nois gaimenta · Mos cors nil
mand aucire · Q(ue) do(m)pna fai maingta re ·
P(er)que plassa a totz p(er) engal · E chascun cu(m)
li coue · Deu acuillir dinz son ostal · Sab
gran bontat uol uiure ·
P
eire rotgier p(er) bona fe · tramet lo uers %23vA
denant nadal · Asidonz qel fai uiure · .
--- £PRog 356.6 (A 44)
Girautz deborneill ©
P
Er far esbaudir mos uezis · Qeis fan
irat car ieu non chan · Non mudarai
des er enan · Qieu non desplei · Un son no[-]uel
qels esbaudei · Echant mais p(er)mon
tort nauetz · Car trop dechai · tot qant
uei sai · Mas lai ab lieis creis iois epretz ·
P(er)qel sieus conortz mes plus bos · De tot
qant uei far entre nos ·
D
emidonz ai lo gap elris · Esui fols si ·
plus lendeman · Anz dei auer gran ioi
daitan · Adieu mautrei · Non ai doncs
pro car sol la uei · Del uezer sui eu bauz
eletz · Plus nom neschai · Que ben osai ·
Epero sim nai ioi epretz · Emen fauc
richautz asazos · Aguisa depaubre ie[-]los ·
D
etotz drutz sui ieu loplus fis · Car ren
midonz plus non deman · Nil qier en
faich nien semblan · Cum que mestei ·
Sos drutz sui (et) ab lieis dompnei · totz ce[-]latz
ecubertz eqetz · Quil non sap lai · Lo
ben quem fai · Ni cum ai p(er) liei ioi epretz ·
Nis taing que ial sapcha enoios · qieu
sui sai sos drutz enrescos ·
A
nc ieu ni autre noilodis · Ni ella non
saup mon talan · Mas acelat lam atre[-]tan ·
Fe qieu li dei · Cum sagues faich
son drut de mei · Enois taing qieu ia
lam eissetz · Doncs amarai · So que non
ai ·, · Oc catressim nai eioi epretz · Si tot
non ai cum si uers fos ·
P
er samor uiu esin moris · Com disses
qieu fos mortz aman · Faich magra a[-]mors
honor tant gran · Qieu sai ecrei · ca(n)c
a nuill drut mais tal non fei · Uos iuiatz %23vB
do(m)pna edestreignetz · Car sieu mesmai · Ni si
maltrai · Ni muor p(er) uos · iois mer epretz ·
De uos mes totz mals bes dars pros · Fou[]datz
ses totz dreitz erazos ·
M
a dompna ieu sai · Del mal qieu ai · Q(ue) uos
mi donatz ioi epretz · Euuoill mais morir
a estors · Ial sapcha negus hom mas uos ·
B
astart tu uai · Eportam lai · Mon sonet
a mon tort nauetz · Edim anameric lo tos ·
Membreill don es esera pros · .
--- £GrBorn 242.16 (A 45)
Girautz deborneill ©
A
Ras sim fos engrat tengut · Preirieu
ses glut · Un chantaret prim emenut ·
Qel mon nona · Doctor que plus prim ni
tant pla · Lo preses ni mieills lafines · E
qui crezes · Caissi chantes · Polira · forbira ·
Mon chan · Ses affan · gran · Mas allor uei[]aire ·
car non sabon gaire · Faill car no les[-]claire ·
Daitan · Que lentendesson neus
lenfan ·
E
fora ia deltot uencut · Si dieus maiut ·
Ma bella mia mas del drut · Leues la ma ·
P(er)que mos meiller chans roma · E non
es bon com presentes · So que camies ·
Ni peiures · P(er)ira · Que uira · Celan · En[-]ganan ·
Uan tric egaliaire · Gentils de
bon aire · Preian · Aicellas q(ue) galiaran ·
E
pos men auetz retengut · Caillors non
mut · Uoillatz qel iois maia salut · caissi
parra · Si dic uer daisso don mi ua · Car
sil bes caten nom tarzes · sols come(n)sses ·
Epuois ades · Seruira · Grazira · Chan[-]tan ·
elauzan · Man · Que(m) fo comenssai[-]re ·
Des quiuar maltraire · tant sui fis
amaire · Qenan · Uai mamors ades mei[-]lluran ·
P
ero ben ai lo temps ahut · Cadep(er)dut · %24rA
Mo tengra sagues tant uolgut · ni mes
en ua · Mon chantar mas aissi sesca · tro
merces so meillur apres · Eqim mostres ·
Cum mi loignes · Gandira · Garira · espe[-]ran ·
Man gardan · Deuiron belcaire · Que
nom puosc delaire · Mon fat cor estraire ·
Ni blan · La p(er)da que presi pel gan ·
A
nz men es tot desouengnt · tant ai ue[]gut ·
car sol un iorn mapellet drut · Esi
mestra · So qem dis malestan sera · Canc
pois pres aguem q(ue) mames · No(n) cuig proes ·
Qen rem uires · Mout ira · Sofrira · Pre[-]gan ·
Sufertan · Qan · me uolc amor faire ·
Mas pel cap mon paire · Non serai co(n)frai[-]re ·
Ogan · damor que prenda delun pan ·
C
anc no(n) plac amors p(er) escut · a cors batut ·
Lun priuat elautr escondut · Mas qim
uolra · tota laurai · etot maura · Non dic
ies anz qel tot p(er)des · Non esperes · Q(ue) drutz
engres · Sazira · Sospira · Pensan · Menas[]san ·
Dan · Pero sofeirtaire · Pren enans
repaire · Q(ue) glotz menassaire · Cridan · cals
colps ferria deson bran ·
F
ols es dompneiaire · Sab bruit ni p(er)brai[]re ·
Uol asi atraire · Gaban · Bona do(m)pna
ni ben estan · .
--- £GrBorn 242.57 (A 46)
Girautz deborneill ©
Q
An brancal brondels erama · P(er) uergi[-]ers
elerba nais · Mes lomaitis bels
qan sona · lo rossignoletz els plais · catres
sim nesueill abora · Cum el entorn bautz
egais · Canc nonfui tant apenssatz · Qe
lestatz · Mais nomaiudes assatz · qel te(m)ps
qes desazonatz ·
E
qan cest crida cel brama · Lus dreich e
lautr enbiais · Mes aicell sazos bona ·
Qentrels ualens els sauais · Sortz iois %24rB
don tals senamora · Canc en inuern mal
non trais · Qieu eis qe mera estraignatz ·
de solatz · Non senti tant pos fui natz · Ni
fui tant enamoratz ·
C
atressim sona em reclama · Cum fetz
los seus bertalais · Amors · eren plus no(m)
dona · P(er)qem fer alcor us glais · Esi noil
platz que macora · Non puosc mais so[]frir
lo fais · Cus uolers desmesuratz · mes
doblatz · Qeram sim pesa osim platz · tal
don serai greu priuatz ·
E pero res nomaffama · tant cum samors
ni nom pais · Cal maltraich qem dessa[-]zona ·
Magrezisc epuois engrais · esi sau[-]bes
cant ni cora · Naurai luoc qalz precs
mes lais · tot lafan sofrira enpatz · Esap[-]chatz ·
Cab meins men tengra apaiatz · q(ue)
uos non cuidariatz ·
C
obs es qamics qui ben ama · Prendal
meins epoing elmais · Ementren qer
ni razona · Semblara fols sis nirais · ca[-]uenir
pot ental hora · Q(ue) uai lira euen[]ral
iais · Epels respieitz ca donatz · totz
forssatz · Tenra leu entre sos bratz · So don
plus sera coitatz ·
C
uiatz uos qui trop si clama · Q(ue) sos iois
plus non abais · Equi gran tort non p(er)[-] dona ·
Q(ue) sia fis ni uerais · Ai dieus sieu
nol fes cum fora · Qan p(er)dreich nien me[-]strais ·
Cella cui mera autreiatz · El bons
fatz · Cauia mes si camiatz · Canc pois
non fui ben amatz ·
E
ras sim laissa enla flama · Cella cui
mos cors matrais · Qand passem uas esca[]lona ·
De pro mer cregutz lesmais · Enom
ualran una mora · Sonet ni uoutas ni
lais · Anz me sui totz acordatz · Que uiatz ·
torn al mestier dels letratz · El chantars %24vA
sia oblidatz ·
P
ero dompna ab que sofratz · Euoillatz · m[]os
precs eqels macoillatz · tost mer corat[]ges
camiatz ·
E
uos tartsipres sapchatz · Qieu am ·, qand
uos gerreiatz · .
--- £GrBorn 242.80 (A 47)
Girautz deborneill ©
U
N sonet fatz maluatz ebo · Ere non sai
de cal razo · Ni decui nicum ni perque ·
ni re non sai don mi soue · Efarai lo pois
nol sai far · Echant lo qui nol sap chan[-]tar ·
M
al ai canc hom plus sans non fo · etenc
maluatz home p(er) pro · Edon assatz qan re
non ai · Euuoill mal cellui qim uol be ·
tant sui fis amics ses amar · Cancse(m) pert
qim uol gazaignar ·
A
b cellui uau qui nom somo · Eqier li
qan non a qem do · p(er) ben estar sui ab iau[-]fre ·
Caissi sai far so qem coue · Qieum
leu qan mi degra colgar · Echant de so
don dei plorar ·
D
etorn mi uai edeuiro · Foudatz q(ue) mais
sai de cato · Denuer la coaill uir lofre · sal[-]tre
plus fols nomen rete · Caital sen me
fig enseignar · Al prim caram fai fol[]leiar ·
D
rutz ai estat una sazo · Senes engan
ab tracio · Ab orguoill ai clamat merce ·
Alautrui ops si cum p(er)me · Qestra mon
grat cuich acabar · Eqier so qieu non
uuoill trobar ·
D
ompna saia non uuoill qem so · ni sim
fai mal que lom p(er)do · Sis uolia colgar
ab me · ab pauc no uos iur p(er)ma fe · Que
pro uetz men faria pregar · Mas non deu
hom trop souanar · %24vB
E
qim fai ben aguizerdo · Ieul sai ben tro[-]bar
ochaio · P(er)que seruizis si recre · ---
--- P(er)maluestat cuich ale[]uar ·
emais ualer p(er)sordeiar ·
N
on sai deque mai faich chansso · Ni cum
sautre nomo despo · car tant fols asaber
maue · Ren non conosc qui maperte · cel
la ma faich outracuiar · Que nom uol a[-]mic
apellar ·
E
cuich chausidamen parlar · Edic so qe(m)
fai agaitar ·
E
llam pot emon sen tornar · Sim deigna
retenir encar · .
--- £GrBorn 242.41 (A 48)
Girautz deborneill ©
I
Ois sial comenssamens · Efis la bonaue(n)[]tura ·
Dun nou chan caras comens · car
sobrauinens · Es ebona ma razos · de far
chanssos · Sol hom dir qes faillimens ·
Et es bes echausimens · Cusqecs chan ·
Ediga emostra enchantan · Qan ric gui[]zerdon
naten · Cel qa dieu seru boname(n) ·
P
erqieu qera alqes lens · nom teing per
mant descriptura · Cal chantar nontorn
iauzens · tant mi sembla gens · Efis lo
mestiers cab sos · Uuoill far sermos · E
precs contrals noncalens · Cui cors faill
enans qargens · P(er) qestan · Qel seruizi
dieu non uan · De paians edauol gen ·
Desliurar lo monumen ·
E
qui dels fals mescrezens · non penssa
nis dona cura · Cum caia lor ardimens ·
Uiu cum recrezens · Canc mieiller locs
non cuich fos · De proar lor pros · Caiant
debels garnimens · Sobre los destriers cor[-]rens ·
Conquistan · Benananssa eualor
gran · don seran puois uiu manen · E si
morran eissamen · %25rA
M
as que ual esbaudimens · Al cor sil a sa-
rancura · Ni que ual forssa ni sens · Qan
non es paruens · Dieus es caps el cors de
uos · Don uos uen sa ios · Lo bens elenseig[-]namens ·
Ela dreitz chaptenemens · q(ue)l
engan · Elapena elmal talan · El uilan
chaptenemen · Coillen dela carn creissen ·
P
ois car es comandamens · Couen mentr
hom uiu ni dura · Cadieu sia obediens ·
Camics ni parens · ni granda possessios ·
ni conquistz ni dos · non ualran dos aigui[-]lens ·
Alestreigner delas dens · Anz nau[-]ran ·
Segon so que seruiran · Li bon ben © eil
mal tormen ·Senes fin durablamen ·
A
i dieus cum pauc ual iouens · En quel
cors creis emeillura · Sis pert lo meillu[-]ramens ·
Neis lomnipotens · Alqes cam[]iet
la sazos · E com era bos · Car er paucs
prozemens · Si las colpas penedens · non
escan · Dieu siruen el cor forssan · Caissi
uenra ueramen · Al sieu p(ri)mier estamen ·
P
erqem par recrezemens · Sil reis ques
maiers o dura · los mals nils escazemens
Com sainz ni ualens · Estai delanar dop[-]tos ·
Pos es sospeissos · Q(ue)lan penedens · Elas
penas els tormens · Qeil uenran · Ira dieus
amesuran · Sil platz uenie un per cen ·
Merce mescle ab espauen · .
---
---
--- £GrBorn 242.28 (A 49)
Girautz deborneill ©
C
Ar non ai ioi que maon · Mitein de can[-]tar
souen · Esi menten · enfar canssos ·
no mes pros · Caissi cum solia · Noi puosc a[-]uenir ·
Anz men cuich partir · E girarai
me · Non p(er)re · Qeram soue · Qem pres esi(m)
ris · Fors demon pays · %25rB
E
dirai qui es ni don · Non ieu q(ue) leugieira[-]men ·
Faill emespren · Quis fai ianglos ·
a sazos · Perque sieu dizia · Cui am edesir ·
Si cum ieu conssir · Cab faillimen · sestra(n)g
sen · Cel cui quer be · Cui ieu sui plus fis · ca[-]lena
paris ·
M
as non sai cum deprion · Map(er)ten cai mar[-]rimen ·
Fatz me ielos · Enueios · Cais qieu
conoistria · P(er)sobras dalbir · Mas si dieus
mazir · Si ieu uerame · Ben non cre · si nom
refre · Daisso que mes uis · Que dols mes
uezis ·
D
oncs nom uai lomieills del mon · Som
nona contra ualen · Al sieu cors gen · Ben
es razos · Camoros · Eiauzions sia · cui deig[]na
acuillir · Engrat son seruir · Ecui con[-]sen ·
Iosta se · Ia p(er)ma fe · Mieills non era fis ·
Folla res qieu dis ·
C
ar iat fai mal et confon · Dieus merce q(ua)n
fadamen · Parlem souen · Sique mais bos ·
Dis que tos · Com men confondria · sim fai
esiauzir · Anz li dei grazir · Lo pessamen · Q(ue)
men ue · ab q(ue) mestre · de so que lai quis ·
Que sols la seruis ·
A
ram trai uas mon segon · Adesple tot ma(n)[-]tenen ·
Eport presen · Al rei namfos · demos
sos · Cautra manentia · Non ai mas de dir ·
Qieu lesper ofrir · Mas car es pros eman[-]te ·
Pretz mi coue · Qieu lestia aclis · sera
outra maris ·
B
en es razos sil mante · Uas sain sere · Ca
trop mais conquis · Sobre sarrazis · .
--- £GrBorn 242.25 (A 50)
Girautz deborneill ©
B
Eis couen puois ia baissal ram · La foil[]la
el fruitz apres las flors · Que dun
uers enqem sui tarzatz · Mesfortz cum al
primier lengaill · Qestiers nomes honors %25vA
ni pretz · puois luocs men aiuda el gens te[]mps ·
Si detal manieira nol fatz · Q(ue) outra[-]passel
plus prezatz ·
E
p(er) ma gerrieira cui am · Car es una de
las meillors · Couen sino cam sui amatz ·
Q(ue) p(er) lau enturam trebaill · Emen feigna
coindes eletz · Non fatz anz cuig que nai
dich nems · Puois lieis non agrada nipl[-]atz ·
Qezieu mi deport nim solatz ·
E
dobla me deluol lafam · P(er)qeis uertuda
lamors · Qeran sui plus enamoratz · dic
auos que nonosabetz · tant lentet saue[]non
ensems · lo sens el pretz elabeutatz ·
Elfrancs cors canc bona fos natz ·
E
sim suoill ieu tener son clam · Cum uas[-]sail
de sos bons seignors · Enomen sui del
tot laissatz · Qel necis cors ab qem baraill ·
Fis contra lieis euas mi qetz · Meditz qella(m)
fo uella erems · Demains encombriers cai
passatz · Enqe(m) fora desesperatz ·
P
ero decabrol odedain · Si prec entendes
ni clamors · Cuiera fos adomesgatz · mas
uos ma dompna non assaill · Clams ni
merces car non uezetz · Los mals qieu
trac nils plains nils gems · Qieu fatz
la nuoich qan sui colgatz · Eliorn non
puosc estar empatz ·
E
si p(er) dieu sotz cui estam · Nous platz qem
trespas ma dolors · Que maucira si non
pensatz · Greu mer · esorguoills nous ifaill ·
Epesaram si non sentetz · Cum es iois fre[-]uolitz
esems · Qan de seruizi non uen
gratz · cellui q(ue) nes mout trebaillatz ·
E
sim tenetz pres el liam · Enom ual forsa
ni ualors · Nom deu ualer humilitatz · Si
fai © mas en re non trassaill · Uostres mans ©
esim destreignetz · Que mais mi uolgra
esser reems · Demasmutz o de reuelatz · qen %25vB
tal trebailla fos liuratz ·
P
er uos dompna qem destreignetz · Cuier
ieu ben esser reems · Demasmutz o de reue[-]latz ·
Anz caissi fos iustiziatz ·
D
ompna merce car non pensatz · Cum ieu
non fos totztemps forssatz · .
--- £GrBorn 242.70 (A 51)
Girautz deborneill ©
S
Il cors non lug tant dreig · Emal son
grat nolafraing · En un chantaret
sotil · nomes uis qera safraigna · Si non
es forssatz · En aitals motz peceiatz · Ia fo
qem nentrametia · Plus qera non fatz · car
mieills melezia · Capenas hom conoissia ·
Mos leugiers digz ueziatz · Sotils eme[-]nutz
soudatz ·
E
sil chantar lais p(er)freig · don mainta gens
si complaing · non ai mon conort plus uil ·
Ben estera qem sofraigna · Qan uenra
lestatz · deportz esolatz · Epos dauol co(m)paig[-]nia ·
nom teing p(er)pagatz · Si chantar gur[-]pia ·
Digatz ab qem defendria · dels auols
mal enseignatz · Qem fant pieitz que
neus ni glatz ·
S
i socors del cors adreig · Ab qem conort
em refrai(n)g · Nom uen ia sai part labril ·
Al torn qieu farai despaigna · Ia lai non
crezatz · Que flors ni uergiers ni pratz ·
Gaire maiut ni bom sia · Nil chans pels
plaissatz · Ni dautrui paria · Nom agrat
tant cum solia · Esom p(er)aisso laissatz · P(er)
qien prenc mains breus comiatz ·
P
ero si malmur estreig · Caplana forssa
remaing · Garatz sen un pauc cortil · Na[]gra
ia trebaill ni laigna · Mout es mal
menatz · totz hom sobrenamoratz · Qui p(er)
aitan nois chastia · Ial plus ueziatz · Nol
conoisseria · Sis tarza osi sembria · Sos bes %26rA
nisas uoluntatz · Puois benes apoderatz ·
E
car non esper espleig · Demamiga cui
non taing · Ia ma cuoilla ensa compaigna ·
Pro sui ben menatz · Sim deigna soffrir
nil platz · Qen mos chantars lapel mia ·
P(er)dieu ben sui fatz · Edic gran foillia · per
cal razon sofriria · Qem fezes tant sos pri[]uatz ·
Edoncs qem na conseillatz ·
C
aissim ten amors destreig · Qentendeire
ses gazaing · Sui dun ric luoc seignoril ·
Celat edeterra estraigna · don no sui cas[-]atz ·
P(er)qem par necietatz · Qieu chant si
nomen uenia · Guizedors ogratz · P(er)o sill
plazia · Capelles p(er) cortesia · Sieus mos cans
desamparatz · Aut los mauria leuatz ·
E
mostram cum men uenria · Iois e bes
deues totz latz · Sil chant mi sofris en
patz · .
--- £GrBorn 242.65 (A 52)
Girautz deborneill ©
S
Anc iorn agui ioi ni solatz · Ar sui iratz ·
Ep(er)totztemps desesperatz · Car maue(n)[-] tura
nom retrai · Ia cobre iai · Cades mi
desfui emtresuai · Qiram repaus ecossi[-]riers ·
Qem fant doler danz ederiers ·
C
ar en aital hora fui natz · Qa dieu non
platz · Q(ue) nuills mos bos amics priuatz ·
Uiua tant cum lautra gens fai · Aissi
meschai · P(er)mon hygnaure qe non ai ·
Pois mos iois mi faillic primiers · Qa[]qim
comensset lencombriers ·
E
t eram alqes conortatz · Cum hom for[]satz ·
Car uos ygnaures mamauatz · mas
eram desconortarai · Qand nous ueirai ·
ni ia mais nom uenran de lai · Salut ni
cortes messatgiers · Don iois misoluenir
entiers ·
A
i bels amics ben enseignatz · Necis als %26rB
fatz · Eduitz esauis als membratz · P(er) uos
teing uil abril emai · El doutz te(m)ps gai ·
ni ia mais nomalegrarai · Ni non chan[-]tarai
uolontiers · Mas nous puosc ben
plaigner estiers ·
A
itans bels sabers cauiatz · Cuilos laissatz ·
Ia mais pars non uos er trobatz · Can non
ui ni ia non ueirai · dun sol home tant
bel assai · Ni non deu dire caualliers · Qe
tant enualgues oliuiers ·
A
r es morta bella foudatz · Eiocs de datz ·
Edons edompneis oblidatz · P(er)uos si pert
pretz edechai · tro part balai · Maint pro
nes deuenon sauai · Cui uos foz guitz e
compaigniers · Cum hom apres debons
mestiers ·
D
els uostres trobars esmeratz · De las bon[-]tatz ·
Delpretz delsen delas rictatz · Endegra
deuenir gran iai · Cels cui pretz uai · Ia
mas bens noni retrairai · Qel bos maestre
bala(n)giers · En ressemblera lausengiers ·
Q
en uos es mortz pretz ebarnatz · Elarge[-]tatz ·
Beill faich beill dich ebons solatz · E
ia p(er)mafe non creirai · Si ben estai · Que
dieus ab sos sains ioi uerai · Non uos acuoil[-]la
totz primiers · Pois tans bels dons uos
det entiers ·
I
a dizon que p(er)uos sestrai · Proenssa defaitz
galaubiers · Cus lai non es ta(n)t fazendiers ·
B
els seigner francs si fos aciers · Locors mi
degra far cartiers · .
--- £GrBorn 242.11 (A 53)
Girautz deborneill ©
A
Penas sai comenssar · Un uers q(ue) uuoill
far leugier · Esinai pensat deshier · qel
fezes detal razo · Quelentendan totas
gens · Equel fassa leu chantar · Qieul faz
p(er) plan deportar · %26vA
B
el saubra plus cubert far · Mas non a ch[-]ans
pretz entier · Qan tuich non son par[]sonier ·
Qui qeis nazir mi sap bo · Qand
aug dire p(er) contens · Mon sonet rauquet
eclar · Elaug alafon portar ·
I
a pois uolrai clus trobar · Non cuig auer
maint parier · abso que benai mestier · A
far una leu chansso · Qieu cuig catretant
grans sens · Es qui sap razon gardar · Cu(m)
es motz entrebescar ·
D
als mauen a cossirar · Qieu am tal cui no(n)
enqier · P(er)so car del cossirier · Sai ben que
fatz mespreiso · Que farai cus ardimens ·
Mi uen qieu lan razonar · Epaors fai mo
laissar ·
B
en loil uolria mandar · Sitrobaua mes[-]satgier ·
Mas sin fatz autrui parlier · Ieu
tem que men ochaiso · Car non es enseig[]namens ·
Com ia fassa autrui parlar · da[]co
q(ue) sols uol celar ·
T
ant bem sap lo cors comtar · La beutat el
cors sobrier · Que gran bataillan sofier ·
Car noi uau aespero · Puois men uen us
espauens · Que men fai desacordar · emon
ardimen laissar ·
G
es nonlapuosc oblidar · tant mi fai gran
desirier · Euuoill pieitz camon gerrier · cel[]lui
q(ue) dals mesomo · Car lai es mos pessa[-]mens ·
Emieill nom pot solassar · sol qe(m)
lais delieis penssar ·
C
ossiriers men es guirens · Canc ren tant
non puoic amar · Mas laui nitener car · .
--- £GrBorn 242.2 (A 54)
Girautz deborneill ©
A
B semblan mi fai dechazer · Amors em
dona marrimen · Car semblant mes
del ioi caten · Q(ue) ial cor nom nesclaire · Car
en trop ric repaire · Bels semblans me guida · %26vB
Qem ditz que iauzida · Naurai ses failli[-]da ·
Mas som dechai · Don fort mesmai · Car
lus semblans mabriua lai · Elautrem des[-]uia ·
A
b bel semblan mi fai uoler · Midonz so q(ue)
plus mi deffen · ab art et ab fals geing mi
pren · Cum sieu lera trichaire · P(er)lieis pert mon
ueiaire · tant mes abellida · Car on plus mo[-]blida ·
Qand ops me seria · Mos cors sen uai ·
Lai on li plai · Ses cor uiu car abmi non lai ·
Quill la enbaillia ·
G
reu mi poira pro tener · De samor © ia segon
mon sen · Pois aman noi trob chausimen ·
Si cum fis amaire · Mas noi gazaing gai[]re ·
Qe non ai giquida · Lamor qem couida ·
Damar chascun dia · Car non puosc mai ·
P(er)qamarai · Que benleu enqeras naurai ·
de ioi amaguida ·
P
uois non puosc mais ab bon esper · Aleu[-]garai
lomal qieu sen · Fis serai ses tot iau[-]zimen ·
Egais p(er)lomal retraire · Entrom
uoilla refaire · Ma dompna chausida · Fr[-]ancha
(et) eissernida · Debella paria · Ab cui
estai · Iois ab cor gai · Enseignamens ab p(re)tz
uerai · Sens ecortesia ·
D
ompnail gensser com pot uezer · oimais
mi fossetz dauinen · Q(ue) conocsetz mon fin
talen · Ecous am ses cor uaire · Cortesa e
debon aire · Sunpauc metz aizida · Ioios a
ma uida · Serai on qieu sia · Si non ben sai ·
tant cant uiurai · Sitot nom uoletz beus
uolrai · Sitot nom ualia ·
S
eignen reis daragon temer · Uos deuon uo[-]stre
maluolen · Car faich lor auetz apresen ·
totztemps pieitz lor afaire · Q(ue) hom non
sap retraire · tant que nes aunida · totail
lor partida · Eil lur seignoria · Mor edesuai ·
tant ant desglai · Qeill plus ric son tornat %27rA
sauai · Car lor pretz ten uia ·
C
oms fort miplai · car tant satrai · Uostre
noms uas fin pretz uerai · Qen ren nois
desuia ·
A
b ioi ten uai · chanssos en lai · Uas mon sei(n)g[]nor
ab cui estai · Pretz ecortesia · .
£Marc 293.B.B (A 55)
M
Arcabrus si fo gitatz ala porta
dun ric home © ni anc non saup
hom quil fo nidon © Enaldrics del uilar
fetz lo noirir © Apres estet tant ab un
trobador que auia nom cercamon q(ue)l
comensset atrobar © Et adoncs el auia
nom panperdut © Mas daqui enan ac
nom Marcabrun © Et enaqel te(m)ps non
appellaua ho(m) cansson © Mas tot q(ua)nt hom
cantaua eron uers © efo mout cridatz (et)
ausitz pel mon edoptatz p(er)sa lenga © Car
el fo tant mal dizens que ala fin lo des[]feiron
li castellan de guian de cui auia
dich mout gran mal © . %27rB £Marc 293.15 (A 56)
C
Ortesamen uuoil
comenssar · un uers
si es qui lescoutar ·
Epuois tant men
sui entremes · Uei[-]rai
sil poirai affi[-]nar ·
Qeras uuoill
mon chan esmerar · Edirai uos de maintas
res ·
A
ssatz pot hom uilaneiar · Qui cortesia uol
blasmar · el plus sauis el mieills apres ·
non sap tantas dire ni far · Com noli posca
enseignar · petit opro tals ora es ·
D
e cortesiais pot uanar · Qui ben sap mesu[-]ra
esgardar · Equi tot uol auzir qant es ·
ni tot cant ne cuida amassar · Lo trop les ops
amesurar · Oia non sera trop cortes ·
M
esura es degen parlar · Ecortesia es damar ·
Equi non uol esser mespres · de tota uilani[-]ais
gar · descarnir ede folleiar · Puois sera
sauis ab qeil pes ·
C
aissi pot sauis hom reignar · Ebona domp[-]na
meillurar · Mas cella qen pren dos ni tres ·
Ep(er)un non si uol fiar · Ben deu sos pretz a
sordeiar · e sa ualors a chascun mes ·
A
itals amars fai a prezar · Q(ue) si meteussa
ten encar · Esieu endic nuill uilanes · Per
lieis q(ue)mo teigna amar · Beill lauzi fassam
pro musar · Q(ue)u naurai so qe(m) nes p(ro)mes ·
L
o uers el son uuoill enuiar · An iaufre ru[-]del
outramar ·Euuoill q(ue)laion li frances ·
P(er)lor coratges alegrar · Q(ue) dieus lor opot p(er)do[-]nar ·
Osia pechatz omerces · .
--- £Marc 293.17 (A 57)
Marcabrus ©
D
Irai uos demon lati · deso qieu uei eq(ue)ui ·
lsegles non cuich dure gaire · Segon
qescriptura di · Qeras faill lo fills al paire · %27vA
El pair al fill atressi ·
D
esuiat a son cami · Iouens q(ue) torna adecli ·
Edonars qera sos fraire · Uau sen fugen a-
tapi · Canc dons costans lenganaire · Ioi
ni iouen non iauzi ·
S
ouenz depan edeui · Noiris rics hom mal
uezi · Esil tengues demal aire · Segurs es
demal maiti · Si noi met lo gazaignaire ·
Don lo reprouiers issi ·
L
o mouniers iutgal moli · Qui ben lia
ben desli · El uilans ditz tras laraire · bons
fruitz hieis debon iardi · Et auols fills da[-]uol
paire · edauol caual rossi ·
E
ras noisson dui poilli · Beill burden absau[-]ra
cri · Qeis uan uoluen deblanc uaire · e-
fant semblan aseni · Iois eiouens nes tri[-]chaire ·
Emaluestatz hieis daqui ·
M
oilleratz a sen cabri · Catal para lo coissi ·
Don lo cons esdeuen laire · Que tals ditz
mos fills mori · Q(ue) anc ren noi ac afaire ·
Gardatz sen ben bedoi ·
R
e nom ual sieu los chasti · Cades retornon
aqui · Epuois un non uei estraire · Moille[-]rat
del ioc coni · An lotondres contral rai[-]re ·
Marcabrus daquel trahi · .
--- £Marc 293.31 (A 58)
Marcabruns ©
I
Uerns uai el temps saizina · Q(ue) uerdeion
li boisson · Elflors pareis enlespina · Eses[-]iauzen
lauzello · Ai · Ia deuen hom damor
gai · Chascus uas sapar satrai · hoc · segon
plazenssa corina ·
L
o freitz frim ela pruina · Contra la gen[-]til
sazo · P(er) plais ep(er)la gaudina · Aug del
chan la contensso · Ai · Ieum met detrobar
emplai · Edirai damor cum uai ·, hoc · sim
uuoill ecu(m) reuolina ·
A
mars creis (et) atahina · ab ric coratge glo[-]to · %27vB
P(er)una dolssor corina · Qeis compren
dun fuoc fello · Ai · Ia non er nuils si dechai ·
daueras op(er) assai · hoc · Noi lais del pel en
larcina ·
B
on amors porta meizina · P(er) garir son
compaigno · Amar lo sens disciplina · el
met enperdicio · tant cant lauers dura
sai · ab fol semblan damor iai · hoc · eqan
lauers faill buzina ·
Q
un cembel fai que trahina · tro capella
librico · Del cim troc enlaracina · Entrebe[]scat
hoc eno · Ai · tal amei blanc brun e
bai · Absi farai nofarai · hoc · fai al fol
magra lesquina ·
D
ompna non es damor fina · Cama gir[-]baut
demaiso · Sa uoluntatz la mastina ·
Cum fai lebrieira gosso · ai · daqui nais[]soill
ric sauai · Q(ue)nofant conduit ni pai ·
hoc · Sicu(m) marcabrus deuina ·
A
qest intra en la cozina · Coitar lo fuoc el
cuco · Ebeu lofum elcontina · Desidonz na
bona fo · Ai · Ieu sai cu(m) soiorna eiai · epart
lo gran el blat lai · hoc · Son seignor en
girbaudina ·
C
el qui a bon amor fina · Euiu desaliura[-]zo ·
Honors eualors laclina · Epretz sens
nuill ochaio · Ai · tant la fai ab dig uerai ·
Q(ue)noil cal auer esmai · Hoc · del trut dullu[-]rut
naiglina ·
I
a non farai mai pleuina · Ieu p(er)latorba
Q(ue)sentenssa follatina · Manten en contra
razo · Ai · Qieu dis edic edirai · Qez amors
(et) amars brai · Hoc · Equi blasma amor
buzina · .
--- £Marc 293.24 (A 59)
Marcabruns ©
E
N abriu · Sesclairoil riu · Contral pas[-]cor ·
Ep(er) lo bruoill · naissoil fuoill · sobre %28rA
laflor · Bellamen · Ab solatz gen · Ab conort
definamor ·
Q
ui a drut · Reconogut · duna color · bla(n)c
lo teigna · Puois lo deigna · Ses brunor ·
Camors uaire · Al mieu ueiaire · Alusat[]ge
trahidor ·
E
denan · Uos faran · semblan · Bon p(er)meillor ·
P(er)seruir gen · Atalen · Mal p(er)peior · Uerses
p(er) ben fait · cap frait · Emainz laizitz p(er)
honor ·
D
ieus maliga · Amor piga ·Esaualor · Per
sa lecha · pren delecha · al beuedor · Q(ui)trop
beu · Plus que non deu · Lo uins li tol la
uigor ·
S
i la mia · non crezia · Enganador · lause(n)[-]gier ·
ni mal parlier · Acusador · Sieus se[-]ria ·
Sim uolia · Sens bauzia · Eses error ·
P
uois qieu uei · Qella non crei · Chastiador ·
Anz detotz maluatz · Pren patz · Cals la
groissor · Aladen · torna souen · Lalenga
on sent la dolor ·
D
enan mei · Ni passon trei · Al passador · No(n)
sai mot · trol qartz la fot · Elqinz lai cor ·
Enaissi torna adecli · Lamors etorna en
peior ·
A
quist con · Son derisson · Eraubador · tuit
cill gartz · I clamon partz · Et ill enlor · e
qui mieills fa · Sordeitz a · Cum dela go[-]lan
pastor ·
A
dur auzel · tol lapel · Cel qui escortia
uoutor · .
--- £Marc 293.32 (A 60)
Marcabruns ©
L
O uers comenssa · El someill son antic ·
Segon sentenssa · De so qieu uei euic · Nai
sapienssa · Don ieu anc nom iauzic · greu
puosc abric · trobar ses maluolenssa ·
Mais en baro · %28rB
T
ant creis durenssa · Calegren son li ric ·
Auols cossenssa · Fai sobremontar ric · So[-]fren
sofrenssa · Esdeuenon amic · Al uer
afic · Segon lapenedenssa · nauran p(er)do ·
N
on sai que faire · tant fort sui entrepres ·
Qentorn la raire · Si fant uilan cortes ·
Eil iust pechaire · Deso qenlor non es · Si
maiut fes · tals mil en auzetz braire · ca(n)c
res non fo ·
G
es nomesclaire · Ni ofarai dest mes · Nio
dei faire · Pels fills q(ue)fant laides · trop tem
maltraire · P(er) atendre sordeis · Mout nais
espes · Maluestaz desa maire · senes razo ·
L
o cors mesglaia · Ia non o celarai · Amors
ueraia · troba greu fin assai · Qen lieis
non aia · ca falsedat retrai · Contral sauai ·
Es leu amors sauaia · Ebona albo ·
M
out pretz menaia · Damor q(ue) nomesfai ·
Qes uertz egaia · Contra uert amic gai ·
tant cant uol braia · Lausengiers osabai ·
Qieu sai on iai · Lamors que no sesmaia
delor sermo ·
Q
ui ses bauzia · Uol amor albergar · De cor[-]tesia ·
Deu sa maion ionchar · Get fors feu[-]nia ·
Efol sobreparlar · pretz e donar · deu
auer enbaillia · Ses ochaio ·
C
amors sembria · Lai on conois son par ·
Blancha efloria · Epresta degranar · Ses
fellonia · Fai contramic ausar · Ops les qeis
gar · Cel cui bon amors guia · Demespreiso ·
I
ouens someilla · Greu prendra mais re[]uel ·
Epar qespeilla · Lo seignor daucadel ·
tot iorn conseilla · Ab son don chaut mor[-]sel ·
Pop del caissel · Maluestatz li pendeilla ·
Al capairo ·
D
olors mesueilla · defresc ede nouel · Cals
meraueilla · Que greu trob qui mapel ·
Maluestatz treilla · Eiois torna enpaissel · %28vA
al plus isnel · Fer tal uetz lonc laureilla ·
Qel non ditz no ·
D
aqest flagel · Marcabrus si coreilla · Ses
compaigno · .
--- £AldrVil 16b.1 (A 61)
Marcabruns ©
D
Un estrun · Uei marcabrum · Qel comiat
uoletz demandar · Demal partir · Non
ai cossir · tant sabetz mesura esgardar ·
I
a non creiretz · daqesta uetz · Cels qens uol[]rian
far mesclar · not teing p(er) mois · Si
non conois · Cals te uolrian far folleiar ·
G
rans er tos sens · Si ren sai prens · p(er)nuilla
paor dechantar · Enauta uotz · Que ruich
eclotz · Enon glafillan aut ni clar ·
S
agues auer · Emon poder · Garnitz uos fora
del donar · Ecar non lai · Prendetz balai · Q(ue)
non podetz ren als portar ·
P
etitz enfans · Mas trobatz tans · Qeluns
nonpot lautre portar · Sil man escos · Fe qe
dei uos · tot cant que solia gabar ·
D
e gran folles · tes entremes · Cum fez lo
moutos de lairar · Qan sai de bles · A mi
uengues · p(er)negun auer conqistar ·
R
econogut · tai pan perdut · Ecuiauas ton
nom celar · Qan tornaretz · Segurs seretz ·
de seignor et ieu de ioglar · .
--- £Marc 293.43 (A 62)
Marcabruns ©
S
Eigner naudric · Aluer afic · Mout etz
dauer secos epla(n)s · puois so dizetz · Q(ue)
non auetz · Qen setembre uos faill lograns ·
L
a ues nadal · tot atretal · Uos faill la car[-]ns
eluis elpans · Lan enpascor · Segond
lauctor · Crezetz enlagur dels albans ·
S
en destre uai · Conosc esai · Qetz debon ostal
segurans · Si lagurs faill · Uenon badaill ·
Et es blasmatz sains iulians · %28vB
T
otz uostres us · Sap marcabrus · Etotz
uostres meillors bians · deluentrenplir ·
Edescarnir · Es ede cossentir putans ·
Q
an uos totz sols · Etz ben sadols · non uos es
ies rics gaps loindans · segon tas leis · As
plus conques · Q(ue)nonfetz cesar als romans ·
D
e lengeiar · Contra ioglar · Es plus afilatz
que mulans · del uostre bec · natur malec ·
Nois iauzira ia crestians · .
--- £Marc 293.33 (A 63)
Marcabruns ©
L
O uers comens qan uei delfau · Ses foil[-]la
lo cim el branquill · Com dauzel ni
raina non au · chan ni grondill · Nio fara
iosta al temps chau · Qel uais brondill ·
E
l segon trobar naturau · Port la peira el
esc el fozill · Mas menut trobador bergau ·
Entrebesquill · Mi tornon mon chant en
badau · En fant gratill ·
P
retz es uengutz damont auau · Ecase[-]gutz
enlescobill · Puois auers fai roma
uenau · Ben cuig que cill · Non iauziran
qen son colpau · daicest perill ·
A
uoleza porta la clau · Egeta proeza
en issill · Greu parran ia tant mais igau ·
Paire ni fill · Que non aug dir fors en
peitau · Com sen atill ·
L
iplus daqest segle carnau · Ant tornat
iouen en auçill · Qieu non trob deq(ue) molt
mesmau · Qui maestrill · Cortesia ab cor
leiau · Que nois ranquill
P
assat ant losaut uergondau · ab sem[-]blan
dusatge captill · tot cant q(ue) don ant
fant sen sau · Plen degrondill · Enon pren[-]don
blasme ni lau · Un gran demill ·
C
el p(ro)phetiza ben emau · Que ditz com tria
enbecill · Seigner sers esers seignoriu · e
si fant ill · Que ia ant fait libuzat dan[-]iau · %29rA
Cal desmerill ·
S
i amars a amic corau · Miga non ca men
merauill · Sil se fai semblar bestiau · Al de[]partir ·
Greu ueiretz ia ioc comunau · Al pe[-]la
cill ·
M
arcabrus ditz que noillen cau · Qui quer
ben louers al foill · Que noi pot ho(m) trobar
afrau · Mot deroill · Intrar pot hom delonc
iornau · Enbreu doill · .
--- £Marc 293.18 (A 64)
Marcabruns ©
D
Ire uos uuoill ses doptanssa · daq(ue)st uers
la comenssanssa · Li mout fant de uer
semblanssa · Escoutatz · Qui ues proessa
balanssa · Semblanssa fai demaluatz ·
I
ouens faill efraing ebrisa · Et amors es
daital guisa · Q(ue) pois al saut es aprisa · Es
coutatz · Que chascus na sa deuisa · Ia pois
non sera cuitatz ·
A
mors fai cum la belluia · Q(ue) si mescla ab
la suia · Cart lofust ela festuia · Escoutaz ·
Cel non sap uas calpart fuia · Pois que
del fuoc es gastatz ·
D
irai uos damor cum migna · Auos chan[-]ta
a cellui gigna · Ab uos parla ab autre
cigna · Escoutatz · Plus sera dreicha que
ligna · Qand ieu serai sos priuatz ·
A
mors solia esser dreicha · Mas er es torta
e bercha · Et a coillida tal deicha · Escoutatz
lai on non pot mordre leicha · Plus arre[-]ament
que chatz ·
A
nc puois amors non fo uera · Pos triet
del mel la cera · Anz sap si pelar la pera · e[-]scoutatz ·
Doussaus er cum chans de lera ·
Si sol la coan troncatz ·
C
el qui ab amor bara · Ab diables se com[-]bata ·
Noil cal cautra uergal bata · Escou[-]tatz ·
Ni sap mas cum cel qeis grata · Tro %29rB
que uius ses escorgatz ·
A
mors es mout demalaui · Mil homes
amortz deglaui · Dieus non fetz tant fort
gramaui · Escoutatz · Fol non fassa loplus
saui · Sitant fai qel tenga al latz ·
S
anc amors fon car comprada · Er es enuil[]tat
tornada · Uirginitat a passada · Escou[-]tatz ·
Puois alprendre es alargada · Desera
uos engardatz ·
A
mors a usatge dega · Que totz iorns uol
com la sega · Efreta delega enlega · Escou[-]tatz ·
ni non demandara trega · Sius etz
de iuns odisnatz ·
C
uiatz uos qieu non conosca · Damor ses
orba olosca · Sos digz aplana (et) endoscha ·
Escoutatz · Plus suauet poing q(ue) mosca ·
Mas plus greu nes hom sanatz ·
Q
ui ab geing ab femna reigna · dreitzes
q(ue) mals len aueigna · Si cu(m) la letra essei(n)g[-]na ·
Escoutatz · Malauenturaus enueig[-]na ·
Situich nouos engardatz ·
M
arcabrus lofills nabruna · Fo enge(n)ratz
ental luna · Qel sap damor cu(m) degruna ·
Escoutatz · Qez anc non amet neguna ·
nidautra nonfo amatz · .
--- £Marc 293.35 (A 65)
Marcabruns ©
P
Ax in nomine domini · Fetz marcabrus
los motz el so · Auiatz que di · Cum nos
a fait p(er)sa doussor · Lo seignorius celestiaus ·
Probet de nos un lauador · Canc fors outra
mar non fo taus · Endelai de ues iosaphat ·
Edaqest desai uos conort ·
L
auar deser edemaiti · Nos deuriam segon
razo · Ieus oafi · Chascus a del lauar legor ·
Domentre qel es sans esaus · Deuria anar
al lauador · Que nes uerais medicinaus ·
Que sabans anam alamort ·dautaus %29vA
seran nostralberc bas ·
M
as escarsedatz enofes · Part iouen deson
compaigno · Acals dans es · Que tuich uo[-]lon
lai liplusor · Don logazains es enfer[-]naus ·
Sanz non correm al lauador · Ca[]iam
labocha nils huoills claus · Non i
a un dorguoill tant gras · Cala mort
non trob contrafort ·
Q
el seigner q(ue) sap tot qant es · Esap tot
cant er ecanc fo · Nos a promes · Conor
enom demperador · Eil beutatz sera sabetz
caus · Car cill quiran al lauador · Plus
q(ue) lestela gauzignaus · absol qe uengem
dieu del tort · Qeill fant sai elai uas da[-]mas ·
P
robet del lignatge cai · del primeiran
home fello · Atans aissi · Cus adieu non
porta honor · Ueirem quill er amics cor[-]aus ·
Cab la uertut del lauador · Uos sera
ihesus comunaus · Etornatz los garssos
atras · Qen agur crezon (et) ensort ·
E
il luxurios cornaui · Coita disnar bufa
tizo · Crup en cami · Remanran inz el
folpidor · Edieus uol los arditz els saus ·
Esaiar ason lauador · Ecil gaitaran los
ostaus · So p(er) qieu alor antals chas · etro[]baran
fort contra fort ·
E
n espaigna esai lomarques · Ecill del
temple salamo · Sofran lo pes · El fais
delorguoill paganor · P(er)que iouens cu[-]oill
auol laus · El critz p(er) aqest lauador ·
Uersa sobrels plus rics captaus · frait
faillit de proeza las · Que non amon
ioi ni deport ·
D
esnaturat son lifrances · Si del afar dieu
dizon no · Qieu sai cum es · Antiocha p(re)tz
eualor · Sai plora gianna epeitieus · Di[-]eus
seigner al tieu lauador · Larma del %29vB
comte met enpaus · Esai gart peitieus
eniort · Lo seigner q(ue) ressors del uas · .
--- £Marc 293.19 (A 66)
Marcabruns ©
D
Oas cuidas ai compaignier · Qe(m) donon
ioi edestorbier · P(er) labona cuida mesiau ·
Ep(er)lauol sui aburzitz · daital cuidar · doutz
(et) amar · Es totz lo segles replenitz · Siqieu
fora ab los esmaitz · Sitant non saubes
ben emau ·
E
n dos cuidars ai conssirier · Atriar lofrait
delentier · Bel teing p(er) deuin naturau · Q(ue)
de cuit conoisser es guitz · defolleiar · nom
sai gardar · Q(ue) som cuiesser debon fiz · El
sos enbruig loing los auzitz · Entornaran
damon dauau ·
L
a uostra cuida soudadier · Fai elusclar
los bals gaifier · Qen uis enegau · Lacuia
el prometres faillitz · Lo nostre cuidars
fai desuiar · Lomont don issic lo soritz · cai[-]si
uei los rics sordesitz · Car desol lacuida
hieis folscritz · Leu notz apresen (et) afrau ·
C
uiador damor uolatgier · Son desola
cuidamainier · Qen mil non trob una
corau · Daqestas amors cuidaritz · Pero
cuia non dei blasmar · deltot q(ue) iouens
foraunitz · Sicuiars damor fos oblitz · Iois
fora tombatz encanau ·
M
oillerat cuidan uolontier · Esegentrel
uin el sabrier · Mouta folla cuida esgau ·
P(er)qel segles deuen mestitz · tals uol cuiar
en bona part · non enten q(ue) marcabrus
ditz · Q(ue) femna (et) enfas petitz · Ant una
menda comunau ·
D
ompnas follas defol mestier · Son p(er)cuitz
efol cauallier · Paubr orgoillos de cuida
brau · Acolza dieus acaitiuitz · Canc p(er)
cuidar · non uim granar · La cima plus %30rA
que la razitz · Qen bona cuida es ho(m) peritz ·
Si mieiller obra noi abau ·
C
uidan sen uan lo tort sentier · Siulan ta[-]uan
p(er) esparuier · Elaisson la dreita car[-]rau ·
P(er)lo conseill dels garaignitz · Que
fant cuidar alric auar · So don iouens
es marchesitz · Eiois es entrels francs fail[-]litz ·
tornatz de basan enbertau · .
--- £Marc 293.40 (A 67)
Marcabruns ©
P
Ois mos coratges es fallitz · P(er) cel ioi don
ieu sui iauzens · Euei camors part
e chausis · P(er)qieu esper esser manens · ben
dei tot mon chan esmerar · Com no mi
puosca ren falsar · Que p(er) pauc es hom
desmentitz ·
A
icel cui fin amors chausitz · Uiu letz cor[-]tes
esapiens · Ecel cui refuda delis · Emet
atotz destruzemens · Car qui uas lieis
nois uol uirar · Elal fai si enfol musar ·
Que p(er)art cuida esser peritz ·
C
ill son fals iutge raubador · Fals moille[]rat
eraubador · Omicide elausengier · len[-]ga
longa rauba mostier · Ecill q(ue) fant fa[]chillamens ·
Elas fachillieiras pudens ·
Seran el fuoc escur engau ·
H
omicide etrahidor · Symoniaic enchan[]tador ·
Luxurios erenoier · Q(ue) uiuon deno[-]ios
mestier · Et aicellas putans ardens ·
Qui son dautruis maritz sufrens · Au[]ran
lo gazaing enfernau ·
E
nbriaic (et) escogossat · Fals preueire efals
abat · Falsas reclusas ereclus · Lai pena[-]ran
ditz marcabrus · Que tuich li fals
hi ant loc pres · Car finamors o a p(ro)mes ·
Lai er lo dols dels desperatz ·
A
finamor fos debontat · Catot lo mon il
luminat · Merceill clam q(ue) daquel gra[-]hus · %30rB
Mi defenda que lai nomus · Qen tot
loc mi tenc p(er) compres · Ep(er) forfaitz ento[-]tas
res · P(er)lui esper esser guidatz · .
--- £Marc 293.16 (A 68)
Marcabruns ©
D
Aisso lau dieu · Esaint andrieu · Com
non es de maior albir · Qie sui som
cuig · Enon fatz bruig · Euolrai uos lo p(er)qe
dir ·
C
assatz es lait · Sintratz enplait · Don non
sabretz alutz issir · Enon es bo · Iutgetz ra[]zo ·
Si non la sabetz defenir ·
D
e gignos sens · Sui si manens · Q(ue) mout sui
greus ad escarnir · Lo pan del fol · Caudet e
mol · Manduc elais lomieu frezir ·
T
ant qant ill dur · Li pliu eil iur · Com nom
puosca de liei partir · Eqan li faill · Mus e
badaill · eprenda delmieu lo desir ·
Q
ui iutga drei · Q(ue) fols follei · El sauis sigart
alpartir · Qadobles fatz · Edessenatz · Quis
laissa afol enfolletir ·
D
estoc breto · Ni de basto · Nosabon plus ni
descrimir · Q(ue)u fier autrui · Emgart de lui ·
Enois sap del mieu colp cobrir ·
E
n lautrui broill · Chatz coram uoill · efatz
mos dos canetz glatir · el tertz sahus · eis
de rahus · Q(ue) nuills nolenpot enuazir ·
D
els plus torsens · Sui ples eprens · De cen
colors p(er)mieills chausir · Foc porti sai · (et) aiga
lai · Abqe fatz la flama escantir · .
--- £Marc 293.9 (A 69)
Marcabruns ©
A
Uiatz dechan cum enan si meillura · e
marcabrus segon sentenssa pura · saup
la razon eluers lassar efaire · Si que au[-]trom
no len poc un mot traire ·
P
er so sospir car mouta gens ahura · De
maluestat cades creis epeiura · So men %30vA
somon qieu sia gerreiaire · Calieis sap bo
qan mau cridar ni braire ·
N
oi a conort en iouen mas trop sura · Ni
contramort ressort ni cobertura · Pos ist
baron ant comenssat lestraire · E passat
don p(er) pertuis de taraire ·
L
i sordeior ant del dar lauentura · elimeil[]lor
badon alapeintura · La retraissos fa trist
esospiraire · Ca rebuzos fant li ric lor afai[-]re ·
P
roezais fraing (et) auolezais mura · Enon
uol gaug cuillir dinz sa clausura · Dreig
ni razon non uei mantenir gaire · Q(ue) dun
garsson fai auers emp(er)aire ·
Q
ue p(er)auer pert uergoigna mesura · egeta
honor eualor anoncura · Segon faisson es
del semblan confraire · Alerisson (et)algotz
(et) al laire ·
C
oms depeitieus uostre pretz assegura · (et)
a nanfos desai si gairens dura · Car auig[]re ·
non eproenssa ebelcaire · .
---
--- £Marc 293.42 (A 70)
Marcabruns ©
Q
An laura doussana bufa · El gais de[-]sotz
lo brondel · Fai dorguoill cogot e
bufa · Eson ombriu li ramel · Ladoncs deu[-]ria
hom chausir · Uerai amor ses mentir ·
Cab son amic non barailla ·
I
ouens triatz non auida · Q(ue) ferit lan
dui cairel · Maluestatz ecobeida · Lainz
dentrel cor el fel · Et es ne greus adissir ·
Que no sen laissa garir · Dauoleza ede
nuailla ·
E
l ielos luita emusa · Efai badiu bada[-]rel ·
Car qui lautrui con capusa · Losieu
tramet al mazel · Equi lestaing uol
sentir · Losieu fai enleconir · El met en %30vB
la comunailla ·
G
es non uiu demanna dreicha · Cum fetz
lo trips disrael · Flaira fum qui non sap
techa · El tornes en bufarel · Nil plus ric
non uolon dir · Uertat ta(n)t uolon mentir ·
P(er) conseill degarsonailla ·
L
aig torn enufanaria · Dompneiar ist
cornudel · Mantenen la drudaria · eil tol
eil uestal capel · Pois nomen aus esclar[]zir ·
ni mon talan ademplir · An pur cois
pot dieus men uailla · .
--- £Marc 293.41 (A 71)
Marcabruns ©
M
Os sens follia sul uergan · el glaiols
delonc lo riu blan · Qui qe paus ieu
pens econssir · De moutas causas asobri[]ers ·
Segon natura (et) estiers · De qauzem
lo poble bruir ·
P
uois la cogossia sespan · Elus cogotz
lautre non blan · laissem los anar euenir ·
Cui cal cals que caps an primiers · Qieu
non daria dos deniers · P(er)lor mescliagnas
deuezir ·
C
aissis uai lo pretz menuzan · El follatges
hieis degaran · non puosc sols lo fuoc es[-]cantir ·
dels segleiadors ufaniers · Q(ue) fant
los criminaus dobliers · peiors q(ue)u nous
sai descobrir ·
L
as baratairitz baratan · Frienz del barat
corbaran · Que fant pretz eiouen delir ·
Baratan ab los baratiers · Fondens qis[-]sortz
lor desiriers · non pot eras cessar de[]frir ·
E
sieu cuich anar chastian · Lalor foillia
ieu qier mon dan · Pois ses pauc p(re)zat
sim nazir · Semenan uau mos chastiers ·
de sobre naturaus rochiers · Eu non uei
granar ni florir · %31rA
S
anc fui delamusa en afan · Lo musatge
ai rendut musan · tro p(er) aillor non puosc
issir · tans ni uei dels contraclauiers · greu
sai remanra conz entiers · Acrebrar ni a
mieich partir · .
--- £Marc 293.29 (A 72)
Marcabruns ©
L
Autrier al issuda dabriu · En uns pas[-]turaus
lonc un riu · Et ab lo come(n)s dun
chantiu · Que fant lauzeill p(er) alegrar ·
Auzi la uotz dun pastoriu · Ab una man[-]cipa
chantar ·
T
robiei la sotz un fau ombriu · Bella fich
mieu pois iois reuiu · ---
--- Ben nos deuem apareillar · No(n)
deuem don que dals pensiu · Ai mon corat[-]ge
emon affar ·
D
igatz bella delpens cum uai · On uostre
coratges estai · Amafe don ieu uos dirai ·
Saisi es uers cum aug comtar · Pretz eio[-]uens
eiois dechai · Com en autre nois
pot fiar ·
D
autra manieira cogossos · hi a rics homes
ebaros · Que las enserron dinz maios · Q(ue)
estrains noni posca intrar · Etenon guir[]bautz
als tizos · Cui las comandon agar[-]dar ·
E
segon que ditz salamos · non podon cill
peiors lairos · Acuillir daqels compaignos ·
Qui fant lo noirim cogular · Et aplanon
los guirbaudos · Ecuion lor fills piadar · .
--- £BnVenzac 71.1a (A 73)
Marcabruns ©
L
An qan cor la doussa bisa · El gens ter[-]minis
maonda · Uuoill q(ue) mos chans no
sesconda · Et auia lom loing epres · etei(n)g
ma gran merauilla · Si q(ue) chantar encon[]fes ·
Si nuills fals motz i roilla · %31rB
I
uoill mostron alcor la uia · P(er)q(ue) lur sens
es cum fonda · Emal crims del fol sabr[-]anda ·
Forail mieills ia non nasques ·
Que mas ab trichar bercilla · Esp(er)a pieitz
enaspres · Q(ue) sil cremauent brausqilla ·
Q
ui delautrui nois chastia · Ben es com del
sieu refonda · Qand amars faill amors
loinda · Al ric recrezen engres · Epois ta(n)t
cant uiu perilla · El blasmes sec len ades ·
Car uiu dautrui remasilla ·
C
ill q(ue) p(er) marit nois fiza · Uol com delieis
parle ebonda · On plus ner mais i aonda ·
Cais cortesia sembles · Mas de dos en sus
grondilla · La putia les apres · Que la
sec ela bresilla ·
E
mentrestauc daital guisa · Fam don no
fes saprionda · El gaichos es latz lesponda
Qeil recrezens hi a mes · Euas nuill latz
nois gancilla · Qel aqui noil sia ades · pois
que ason drut franzilla ·
A
qest pareills fai paria · don nais seme(n)ssa
nomonda · P(er)que dreitz efes esfrondra · E
mout homen son enuers · Cill an ablor
la corilla · Don engans estai enpes · eleials
fes contrabilla ·
U
as lafenida sembria · Louers ses quil
chant nil gronda · Ditz camors es desiron[-]da ·
Que tost fai son par confes · Qand ue
alasofrachilla · tals compains lestai depres ·
P(er)q(ue) souens sestendilla ·
L
omal q(ue) souens mestrilla · Non agra iasi(m)
crezes · tort aura sili men corilla · .
--- £Marc 293.12 (A 74)
Marcabruns ©
B
El mes qan sazombraill treilla · Euei
espandir la bruoilla · Echascus auzels
sesueilla · P(er)chantar desotz la fuoilla · El
doutz terminis se suga · Eson liprat groc %31vA
euermeill · non puosc mudar no(m) apareill ·
dun uers faire q(ue) lai enoc ·
L
o terminis sapareilla · Detot aco q(ue) hom
uuoilla · Sauis es qui sa conseilla · Cossi
delmieills prenda ecuoilla · Egart som de
la belluia · Que non mor p(er)reire conseill ·
Qel bes el mals intren laureill · Epert lo
mais pel meins son loc ·
L
o sols al maitin soleilla · El niuols al
uespre muoilla · Elescorpios serbeilla ·
Enomes uis cal com cuoilla · P(er)que lau
com delai fuia · Cab naplanapel non
trepeill · Siei beil dich en escur ombreill ·
Fant far © xxx © plors p(er) un ioc ·
Q
ui ab falsamor deuteilla · Si meteus
me cuich qeis tuoilla · Ecamia p(er) autrui peil[-]la ·
Sa dreiturieira despuoilla · Ge(n)t acuoill
mas puois embruia · Femna pois a faich
de bois teill · El fols nosaplat son cabeill · pos
lifaill lo p(er)traitz al broc ·
U
s es de drut qan coreilla · Cautre son luoc
li cantuoilla · P(er)qa fol pel tras laureilla ·
i
Drutz que p(er) sidonz sorguoilla · Qand son
dui en la carruia · Sil tertz noi cor bem me[-]rauill ·
Et ill pesa mai nofant cill · caitals
es natura defoc ·
C
el qui mais uas lieis morceilla · Ben couen
que plus sen duoilla · Ren non sap qin
prim gabeilla · Cals auentura sacuoilla ·
Mas cella que liei saluia · Geta si elui el
braseill · Enon trobom negun gandeill · Pos
casutz es delenderroc ·
L
a uida qens esbaudeilla · P(er) freuol fil pen[-]deguoilla ·
Ben es fols qui non sespeilla ·
El segles qes dengan fuoilla · Talsne bon
qen apres cuia · Enos seguem eis lo calme[-]ill ·
Atrestal faran tuich aqeill · Don anc
enqeras us nois moc · %31vB
D
aqest segle si desluia · Qan se part lo
fruitz del branqeill · Sifant laiust eil
despareill · euai sen larma elaissal floc · .
--- £Marc 293.22 (A 75)
Marcabruns ©
E
Mperaire p(er)mi mezeis · Sai qan uostra
proeza creis · Nom sui ies tarzatz del
uenir · Que iois uos pais epretz uos creis ·
Eiouens uos ten baut efreis · Qeus fai
uostra ualor dechir ·
P
ois lo fills de dieu uos somo · Qel uengetz
del ling farao · Ben uos en deuetz esbaudir ·
Coutrals portz faillen li baro · Lo plus de
conduich ededo · Eia dieus nols en lais
gauzir ·
M
as encels delai es romas · adops despai[-]gna
e del uas · Endeuetz ben lafan sofrir ·
Els sarrazis tornar atras · E del aut
orguoill foruenir · Edieus er ab uos
al fenir ·
A
ls amorauis fai conort · P(er)las poestatz
doutral port · Qan pres una tela adordir ·
De drap denueia e detort · Editz cadaus
qasamort · En fant desapart deuestir ·
M
as de lai nant blasme li ric · Camon lo
soiorn elabric · Mol iazer esoau dormic ·
Enos sai segon lo prezic · Conquerrem
de dieu p(er)afic · Lonor el auer el merir ·
T
rop sen uan entrels cobeitan · Aicill que
uergoigna non an · Eis cuion ab lauzar
cobrir · Et ieu dic lor segon semblan · qel
cap derrier els pes denan · Los couen dels
palaitz issir ·
P
erpauc marcabrus non trasaill · De io[-]qan
p(er) auer faill · Ecel q(ue) plus lama
acuillir · Qan uenra al derrier badaill ·
En milmarcs non daria un aill · Sil li
fara la mortz pudir · %32rA
A
l lauador de portegal · Edel rei nauar atre[]tal ·
Ab sol que barsalonais uir · Ues tole[-]ta
lemperial · Segur poirem cridar reial ·
Epaiana gen desconfir ·
S
i non fosson tant gran li riu · Als amora[-]uis
fora esqiu · Epogram loro ben pleuir ·
Esatendon lo recaliu · Ede chastellal seig[-]noriu ·
Cordoail farem magrezir ·
M
as franssa peitau ebeiriu · Aclina un sol
seignoriu · Ueigna dieu sai son fieu seruir ·
Qieu non sai p(er)que princes uiu · Sadieu no
uai son fieu seruir · .
--- £Marc 293.36 (A 76)
Marcabruns ©
P
Er laura freida que guida · Linuern
qes tant plens diror · Lauzeill qus non
brai nin crida · Sotz foilla ni p(er) uerdor · Car
lestiu abella aizida · Mesclon lor ioia cer[]tana ·
N
on auch chant ni retentida · Ni non uei
brondel ab flor · Empero si ai auzida · Una
estraigna clamor · De ioi qeis plaing ses
ufana · Cui maluastatz disciplina ·
P
roeza es forbandida · Eson maluatz li
meillor · Lonc temps aurai cossentida · els
marritz lor desonor · Als acropitz lenguas
planas · torbadors damistat fina ·
D
entre dompnas es fugida · Uergoigna e
non sai tor · Las plus ant coa forbida · emes
lo segle en error · Mas lor semenssa frairi[]na ·
Geta maluatz fruit qangrana ·
D
rudaria es trassaillida · Ecreis putia so[-]nor ·
Eil moillerat lant sazida · esois fait
dompneiador · tant mes bel qand us sen
uana · Cum de can qan prist farina ·
T
ant cu(m) marcabrus ac uida · Us non ac ab
lui amor ·Daicella gen deschausida · Q(ue) son
maluatz donador · Meschaussit dauol doc[-]trina · %32rB
P(er)franssa ep(er) guiana ·
N
amfos ab patz segurana · Que tengua ·,
ualors laclina · .
--- £Marc 293.8 (A 77)
Marcabruns ©
A
Ssatz mes bel el temps essuig · Quand la
douz gem © ela fonz bruig · Eson liprat
reuerdezit · Pesam de iouen car sen fuig ·
Capenas troba quil conuit ·
B
en son ist ganador destruig · Qant lun
pechat alautr aduig · El fuoc del malign
esperit · Que fai dir delenfan som cuig ·
Mieus es ditz cel q(ue)la noirit
S
auis es qui lo fuoc destreing · Qestragrat
sobre lui non reing · Q(ue) puois lo fuocs lau[-]ra
enuazit · Son ardimen cad el si glei(n)g ·
tart remanra senes malcrit ·
M
oillerat segon lendeueing · Qeus es aue[-]nir
uos enseing · Q(ue) si men ant espaorit ·
Cus qecs na son coratge teing · Perque
nomes engal grazit ·
A
cum fo tant fer ni esqiu · Qestrains qises
en autrui niu · Mas aras sen son esbaudit ·
Si qel camin descobertiu · Uan assegurat
epleuit ·
T
ant cremon lo feu qieu uos diu · La flama
la brasa el caliu · Car detant se son enfre[]zit ·
Q(ue) brauas enson ebraidiu · Las moill[]ers
eil drut eil marit ·
Q
ui mentendia sieu dic be · Qaram me(m)[-]bra
deqem soue · Dun uolpillatge edun
ardit · Cai agut puois fui pros ancse · (et)
ancaras noma giquit ·
D
e sol la paor ai faich fre · Qe maiormen
aura faich me · Plus fort dun caual ara[-]bit ·
Esi lagues faich dautra re · Mos ardi[]mens
magra enriquit ·
N
on uolpillatge teing tant car · Q(ue)l men[]seigna %32vA
de cui mi gar · degran fol e denfan
petit · Edeu me tres uetz doctrinar · Mon
affar anz que sia auzit ·
M
on ardimen non dei laissar · Ni creire
detot mon affar · Ni nuills autre noma
desdit · Q(ue) leu demon priuat disnar · Caue(n)[]tura
de ioi partit ·
M
oillerat tuich estes afrau · Que chascus
rendetz mau p(er)mau · Mas tot uos er con[-]tra
merit · Et ieu guiarei uas angau ·
G
uianna cridon enpeitau · Ualia dissend
contrauau · Equi descarauaich fait guit ·
En auol luoc p(er)pren ostau ·
P
erso son angeuin aunit · Equi descara
bot fai guit · En auol luoc p(er)pren ostau · .
--- £Marc 293.38 (A 78)
Marcabruns ©
P
Ois la fuoilla reuirola · Q(ue)uei entrels
cims cazer · Qel uens deromp edegola ·
Que nois pot mais sostener · Mais pretz
lofreich temporau · Q(ue) lestiu plen de gron[-]dill ·
Don nais putia (et) enueia ·
L
opics ela rossignola · tornon lor chant
en iazer · Sis fal gais elauriola · Don lin[]uerns
fai son plazer · Elorgoills torna
encanau · P(er) garssos plens de grondill · Q(ue)n
estiu contradenteia ·
G
raissans ni serps q(ue) samola · Nom fant
espauen ni mau · Mosca ni tauans que
uola · Escarauait ni bertau · Aquist mal[-]uatz
uolatill · Non sent bruir ni oler · Don
francs inuerns nos neteia ·
G
es nafilatz bec daissola · Non pert so nom
al fogau · Anz porta pic emassola · Dond
son gran li doniau · Cest tol sidonz al iazer ·
La dolor del penchinill · Pel femeniu don
se breia ·
C
est tira del mieill la bruoilla · Plen al %32vB
maitin (et) al ser · Esobrel faire saisola · car
pot lacoa mouer · Cest fai lanuoich son
iornau · Don engenrra un bel fill · P(er) que
sobreseignoreia ·
C
haen leuan trobaillona · ual segles eno
men chau · Aissi cum la sigaiglona · Poia
amon echai auau · .
--- £Marc 293.5 (A 79)
Marcabruns ©
E
L son desuiat chantaire · Ueirai si pusc
un uers faire · Defalsamistat menu[-]da ·
Caissi leu pren erefuda · Puois sai uen
elai mercada · Emorrai si nom nesclaire ·
C
est amors sap engan faire · Ab engan ses
aigua raire · Puois qan la ras se remuda ·
Eqier autrui cui saluda · Acui es doussae
priuada · tant qel fols deuen musaire ·
N
on puosc dompnas trobar gaire · Q(ue) blan[]cha
amistatz noi uaire · Apresen o a saubu[-]da ·
Naia uergoigna p(er)duda · Siq(ue) lameins
afrontada · Na laissat cazer un caire ·
M
oillerat p(er)saint ylaire · Son duna foldat
confraire · Qentrels es gerra moguda ·
tals q(ue) cornutz sa cornuda · Ecogotz copatz
copaire · Puois eis la coa de braire ·
T
als cuidesser ben gardaire · De la soa e del
autrui laire · Catretals es deuenguda · dai[]cel
desai que la cuida · Sil lus musa lautre
bada · Et ieu sui del dich pechaire ·
D
enien sui chastiaire · Edefoudat sermo[-]naire ·
Car puois la flames nascuda · Del
fol drut e dela druda · Sil fols art p(er) la abra[-]sada ·
non sui malmeire ni laire ·
T
ant cant bos iouens fon paire · del segle
efin amors maire · Fon proeza mantengu[-]da ·
Acelat (et) asaubuda · Mas er lant aui[]lanada ·
Duc erei (et) emperaire ·
Q
ieu sui assatz esprouaire · deffendens et %33rA
enqistaire · Euei cum iouens setuda · P(er)
que amors es p(er)duda · Ede ioi deseretada ·
Ecum amors es cuiaire ·
L
amors don ieu sui mostraire · Nasqet en
un gentil aire · El luoc on ill es creguda ·
--- E de chaut edegela[-]da ·
Qestrains nolen puosca traire ·
D
esirat p(er) desiraire · Anom qui uol amor
traire · .
--- £Marc 293.4 (A 80)
Marcabruns ©
A
L prim comens delinuernaill · Qand
plouen del bosc liglandutz · Uuoill
com sengaill · Deproeza que non tressaill ·
Eque nestia amanoitz · Aissi cum seral temps
erbutz ·
L
adoncs que auols hom se plaing · Qand
uel temps frei elas palutz · Contral regai(n)g ·
Qeis auila emet enbargaing · Qen estiu
que non es uestutz · Pot anar duna peil[]la
nutz ·
A
qist fant semblan atahi · Al ser q(ua)n son
plen epagut · Apres louin · Eno lorne seuel
maitin · Anz iural senros acropitz · Canc
tant loncs temps non fo uehutz ·
I
oues homes de bel semblan · Uei p(er)malue[-]stat
deceubutz · Que uan gaban · Deso mil
essais encogan · farem qan lo temps er
floritz · mas lai reman lo gabs el brutz ·
C
ill ant lusatge del gosso · Que ditz qand
sera ala lutz · fara maio · Puois qand es
lai qui len somo · Non er escoutatz ni au[-]zitz ·
Ni p(er)lui non fo dolatz fustz ·
M
oillerat li meillor del mon · Foratz mas
chascus uos faitz drutz · Que uos confon ·
Eson acaminat li con · P(er)qes iouens astro[-]bauditz ·
Euos enapellom cornutz ·
L
o pretz del dan edel barat · Decal qe part %33rB
sia uengutz · Ant moillerat · Et ieu ai lo
lor autreiat · Eiois es entrels esbauditz ·
Edonars alqes mantengutz ·
A
tort o adreig uant desus · Eiouens se
clama uencutz · Li mais el plus · Apenas
troba quil gratus · Capel saleuat dauols
critz · un p(er) un bous q(ue)na agutz ·
P
oissas non es poestatz pros · Qan non sap
garir dels sanglutz · Ni duna tos · Cu(m) fai
cainz regardara nos · Donas si marcabrus
ditz · Desanat li gran los menutz ·
E
ncastella euas portegau · On anc no(n) fo
trames salutz · E dieus los sau · Euas bar
celona atretau · Puois lo peitauis mes
faillitz · Serai mai cu(m) artus p(er)dutz · .
--- £Marc 293.30 (A 81)
Marcabruns ©
L
Autrier iost una sebissa · trobei toseta
faitisa · Si cum filla deuilana · Capa ego[-]nella
epeillissa · Uiest ecamisa terlissa ·
Sollars ab chaussas de lana ·
A
lieis uinc p(er) la chambissa · Bella fich mieu
res faitisa · Dol ai car lofreitz nos fissa · seig[-]ner
som dis la uilana · Merce dieu ema
noirissa · Pauc mo pretz sil uenz merissa ·
Calegretain sui esana ·
B
ella fich mieu doussa epia · Destors me
sui dela uia · P(er)far ab uos compaignia · ca(n)c
aitals tosa uilana · non dec ses pareill pa[-]ria ·
Gardar aitanta bestia · En aital fo[-]rest
solana ·
D
on fetz sella qui qem sia · Ben conosc sen
efoillia · La uostra pareillaria · Seigner
som dis la uilana · Lai on sestaua sestia ·
Car tals la cuida enbaillia · tener non
a mas lufana ·
B
ella p(er)lomieu ueiaire · Caualliers fo
uostre paire · Qeus engenret en lamaire · %33vA
Car fon cortesa uilana · On plus uos
gart metz bellaire · Et ieu p(er)loioi mescl[]aire ·
Sim fossetz un pauc humana ·
D
on tot mon ling emon aire · Uei reuenir
e retraire · Al uezoich (et) alaraire · Seigner
som dis la uilana · Que tals se fai caual[-]gaire ·
Que deuria atretal faire · Los © vi ©
iorns dela setmana ·
B
ella fich mieu gentils fada · Uos faisso[-]net
qan foz nada · Fina beutatz esmera[]da ·
Es en uos gentils uilana · Eseriaus
ben doblada · Ab sol una tropellada · Mi
sus euos soteirana ·
S
eigner tant mauetz lauzada · Q(ue)totan
sui enoiada · Pois enpretz mauetz leuada ·
Seigner som dis la uilana · P(er)so mauretz
p(er) foudada · Alpartir bada fols bada · en
la musa meliana ·
T
osa estraing cor saluatge · Adomestgo(n)
p(er)usatge · Ben conosc al traspassatge · dai[]tal
toseta uilana · pot hom far ric com[]paignatge ·
Ab amistat deparatge · silus
lautre non engana ·
D
on hom coitatz defollatge · Iura epliu e
promet gatge · Seigner som dis la uila[]na ·
Mas ieu p(er)unpauc doutratge · non
uuoill mon despiucellatge · Camiar p(er)
nom deputana ·
B
ella tota creatura · Reuertis asanatura ·
Pareillar pareillatura · Deuem ieu euos
uilana · Alombra lonc la pastura · Car
plus nestaretz segura · P(er) far pareilla
doussana ·
D
on hoc mas segon dreitura · Encalz fols
sa follatura · Cortes cortesauentura · el
uilans ab sa uilana · Qen tal luoc fai
sens fraitura · Don hom non garda me[]sura ·
Soditz la gens crestiana · %33vB
T
osa anc de uostra figura · non ui una
plus tafura · Entota gen crestiana ·
D
on lo chauecs uos ahura · Q(ue) tals ba[]da
alapeintura · Cautre lespera edemana · .
--- £Marc 293.37 (A 82)
Marcabruns ©
P
Er sauil tenc ses doptanssa · Cel qui
demon chant deuina · So que chascus
motz declina · Si cum la razos despleia ·
Qieu mezeis sui enerranssa · Desclarzir
paraula escura ·
T
robador ab son denfanssa · Mou als pros
grand atahina · Etornon en disciplina ·
So que ueritatz autreia · Efant los motz
p(er) esmanssa · Entrebeschatz defraichura ·
E
meton en un eganssa · Falssamor encon[-]tra
fina · Qieu dic que damar saizina ·
Ab si mezesme gerreia · Capres laborsa
uoianssa · Fai fals captenenssa dura ·
P
erson port ira epesanssa · Caug dir a[-]la
gen tafura · Camors engana etrahi[]na ·
Cellui qui amars reneia · Menton q(ue)
lor benananssa · Es iois sofrirs emesura ·
A
itals preiars fai mostranssa · Sen doas
partz non camina · Pois bonamors nes
uezina · Ab doutz desirs dun enueia · Ab
segurana fianssa · blanca cara uera epura ·
C
amors a signifianssa · Demaracde ode
sardina · Ede ioi cima eracina · Cab ue[-]ritat
seignoreia · Esa poestatz sobranssa ·
Sobre mouta creatura ·
S
egon dich faich esemblanssa · Es de ue[-]raia
corina · Car se promet eis pleuina ·
Ab so qel dos no sordeia · Equi uas lieis
no senanssa · Porta nom de follatura ·
S
ermonars ni predicanssa · Nom ual
un ou de gaillina · Uas cellui de qes frai[]rina ·
Foillia decuer corina · Q(ue)u sai samars %34rA
es amanssa · Qa mains es falsa etafura ·
F
ols p(er)tot so cau romanssa · Non sec razo
mas buzina · Car samors uiu derapina ·
Autrei camors samoreia · Eq(ue) costans es
costanssa · Efals usatges dreitura ·
A
la finida balanssa · Daqest uers ereuo[-]lina ·
Sobrun auol gen canina · Cui mal[]uatz
astres ombreia · Cab folla cuida bo[-]banssa ·
Ses faich debonauentura · .
--- £Marc 293.13 (A 83)
Marcabruns ©
B
El mes qan son lifruich madur · Ere
uerdeion ligaim · Elauzeill p(er)lote(m)ps
escur · Baisson delor uotz lo refrim · ta(n)t
redopton la tenebror · E mos coratges se[]nanssa ·
Qieu chant p(er)ioi de fin amor ·
Euei mabon esp(er)anssa ·
F
als amic amador tafur · Baisson amor e
leuol crim · Enous cuidetz camors peiur ·
Catrestant ual cum fetz alprim · Totzte(m)ps
fon defina color · Et ancse duna semblan[-]sa ·
nuills hom non sap desa ualor · La fin
ni la comenssanssa ·
Q
uis uol si creza fol agur · Sol dieus mi
gart de reuolim · Qen aital amor ma[-]uentur ·
On nona engan ni refrim · Qe[]stiu
(et) inuern epascor · Estau engrand
alegranssa · Et estaria en maior · Ab un
pauc deseguranssa ·
I
a non creirai qui que mo iur · Que uis
non iesca de razim · Et hom p(er) amor no
meillur · Canc un peiurar non auzim ·
Qieuaill lomais p(er) la meillor · Emp(er)o si
nai doptanssa · Q(ue)u nom naus uanar de
paor · Deso don ai mesp(er)anssa ·
G
reu er ia q(ue) fols desnatur · Et afolleiar
non relin · Efolla q(ue) nois desmesur · emals
albres demal noirim · Demala brancha %34rB
mala flor · Efruitz demala pesanssa · re[]uert
amal outral peior · Lai on iois non
a sobranssa ·
D
elamistat destrain atur · Falsa del lig[-]natge
caim · Q(ue) met los sieus amal ahur ·
Car non tem anta niblastim · Los trai
damar ab sa doussor · Met lofol entaler[-]ranssa ·
Que non remanria ab lor · Quil
donaua tota franssa · .
--- £Marc 293.39 (A 84)
Marcabruns ©
P
Ois linuerns dogan es anatz · eldouz
temps floritz es uengutz · De mou[-]tas
guisas pels plaissatz · Aug lo refrim
dauzels menutz · Doncs liprat eil uergier
espes · Mant si fait ab ioi esbaudir · P(er) qiem
sui de chant entremes ·
T
otz lo segles es encombratz · P(er) un albre
qei es nascutz · Autz egrans brancutz
efoillatz · Et a merauilla cregutz · Et a
si tot lo mon p(er)pres · Que uas neguna
part nom uir · non ueia dels rams dos
tres ·
E
mpero aissi es leuatz · Euas totas partz
espandutz · Que lai doutrals portz es pas[-]satz ·
En franssa (et) en peitau uengutz · Q(ue)u
sai qel es ental defes · Edic uer segon
mon albir · Qen terra sauerdors p(er)pres ·
E
p(er)so ses enrahigatz · Car greu sera mais
abatutz · Que la razitz es maluestatz · P(er)
que iouens es confondutz · Etornatz
ental contrapes · P(er)celz qel degran man[]tener ·
Q(ue) tant non cridon cus lades ·
M
erauill me de poestatz · On atans ioues
ecanutz · Comtes ereis (et) amiratz · eprin[-]ces
alalbre pendutz · Mas lo latz es escar[-]setatz ·
Quelor fai lo col flaquezir · Cus
non esperetz iais mogues · %34vA
I
ouens fo ia bautz apellatz · Mas aras es
si recresutz · Que ia mais non er ta(n)t hon[]ratz ·
P(er)que iois li sia rendutz · Cauoleza
la si conques · Canc depois non poc erebir ·
Pos parti de lui dreitz ni fes ·
L
oncs temps a que no fo donars · Sai
entrels baros mentaugutz · Faiditz es e
loing issillatz · Enlai on el es remasutz ·
Marcabrus li manda salutz · Enoil calia
tant fugir · Q(ue)iamais nosai sera pres ·
N
om puosc sofrir qalz moilleratz · Non
diga lor forfaitz saubutz · Non sai la cals
auctoritatz · Lor mostra com los apel druz ·
Semblan fant delase cortes · Cab son sei[-]gnor
cuidet burdir · Car lo uic trepar
ab sos ches ·
E
daitals sent enrazigatz · Los fols els sa[-]uis
deceubutz · P(er) los acropitz penchenatz ·
Que tot iorn demandon salutz · Edeman[]don
aco p(er) ces · Canc nuills francs hom
non dec sofrir · Caitals gastaus fumos
tengues · .
--- £Marc 293.44 (A 85)
Marcabruns ©
S
Oudadier p(er) cui es iouens · Manten[-]gutz
eiois eissamens · Entendetz los
mals argumens · de las falsas putans
ardens · Enputan qui se fia · Es hom tra[]hitz ·
Lo fols qan cuiail ria · Es escarnitz ·
S
alamos ditz et es garens · Cal prim es
doussa cum pimens · Mas al partir es
plus cozens · Amara cruzels cu(m) serpens ·
tant sap detricharia · La pechairitz · Q(ue)cel
qab lieis se lia · Senpart marritz ·
D
e gornilla porta semblan · Qes serps de[-]tras
leos denan · Bous en miei luoc quil
fai trian · De caual bai edaurifan · Cel
qui depeis la bestia · Non es faillitz · De so %34vB
que entendia · Dela trahiritz ·
P
utans sembla leon daitan · Fers es dor[]guoill
al comenssan · Mas puois qand
na fait son talan · tro que son mil nois
preza un gan · Car souens putaria · put
la meltritz · Cum fai p(er) bocharia · carnils
poiritz · .
£RbAur 389.5 (A 86)
Raembautz daurenga ©
%35rA
A
Ls drutz crus co[-]zens
lausengiers ·
Enueios uilans
malparliers · Di[-]rai
un uers que
mai penssat · Qe
ia dals non aur[]ant
parlat · Cab pauc lo cors nom escla[]ta ·
P(er)so qieu ai uist eproat · De lor malua[]za
barata ·
E
dirai uos delor mestiers · Si cum cel qui
nes costumiers · Dauzir edesofrir lorglat ·
Simpesa mas nom ai laissat · Qieu demal
dir nols combata · Eia delplus nom sap[-]chon
grat · Car mos cors totz no los mata ·
L
ausengador fan encombriers · Als cor[-]tes
et als dreituriers · E cellas qui ant cor
ausat · Eqecs p(er)aquel eis mercat · Lautre
cobre (et) aplata · Son uergoignos dauol
barat · Aissi son defer esclata ·
P
erque ifaill totz caualliers · Qels cre © cus
non es plazentiers · Mas p(er)qen traia mi[-]eills
son at · Quil penson ist malaurat ·
Mas dals non ual una rata · Deqeil faras
sa uoluntat · eil ditz lausenga el grata ·
D
autres nia que uan estiers · Cais qes cor[-]tes
et ufaniers · Q(ue) p(er) outracuiamen fat ·
Cuia auer mieills gazaignat · Cel que
plus a lenga lata · Endir de partir lami[]stat ·
De cels encui iois saplata ·
Q
els plus pros els plus galaubiers· Uei
delausengas plazentiers · Epesam dome
caia amat · Mas ies qui qen crit nin
glata · Non amon tuich cill qant bai[]sat ·
So sap midonz nalobata ·
T
als cuiesser cortes entiers · Qes uilans
dels catre ladriers · Et al cor dins mal
enseignat · Plus que feutres sembla %35rB
cendat · Ni durs cuers bon escarlata ·
non sabon mas que uant torbat · Don
qecs cois pot galafata ·
P
uois noil aus mos durs desiriers · Dir ·,
tant tem qel dans fos dobliers · Mau[]dirai
los en luoc dirat · Edieus qi ama
ueritat · Los maudiga els abata · Sai e
puois lai on er iutgat · On recebrem
la liurata ·
A
legrat monges grans parliers · Daq(ue)st
uers imple tos paniers · Eportan tot ton
col cargat · An giraut decui ai pechat · A
p(er)pignan part laucata · E dil p(er) qe maia
comprat · Qieu chanti p(er) qe sembata ·
L
ausengiers qui ant ioi baissat · Los
crem fuocs tron en lasabata · .
--- £RbAur 389.21 (A 87)
Raembautz daurenga ©
B
Rraiz chans ecritz · Aug dels auzels
pels plaissaditz · Oc mas nols deuin
nils desteing · Cun ram meseing · Laion
dols mespren qien sofier ·
S
im fos grazitz · Mos chantars ni ben acu[-]litz ·
P(er) cella quema en desdeing · Daitan mi
feing · Qen mains bons luocs fora enbru[]gitz ·
Mais que non er ·
T
ristz emarritz · Es mos chantars aissi fe[-]nitz ·
P(er) totztemps mais tro qelam deing ·
P(er) son manteing · Era mes bos er es delitz ·
Mas nol sofier ·
I
ois mes cubitz · Un pauc mas tost mi fon
faillitz · Sanc mi uolc er enai desdeing ·
Car non esteing · Cab precs ni merces ni
destrics · Re noi conqier ·
M
os cors meditz · P(er) qe soi p(er)liei enuilitz · car
sap que nuill autra non deing · P(er) som ne[]streing ·
Morrai car mos cors es faillitz · Q(ue)
ies non qier · %35vA
C
um sui trahitz · Bona dompna ab ta[-]lan
uoutitz · Ab cor dur anuillals non
deing · Mesclat ab geing · Uolretz q(ue) torn
flacs endurzitz · O que demer ·
T
rop sui arditz · Dompna mos sens es a[-]burzitz ·
Ma faitz dir fols motz q(ue)u non
deing · Contra mi reing · tant sui fors de
mon sen issitz · Non sent qim fer ·
M
out es petitz · Dompnal tortz q(ue)u uos ai
seruitz · P(er)que uos mauetz endesdeing · Faz
nesdeueing · Pendutz fos aut p(er) la ceruitz
Qui a moiller ·
H
umils ses geing · dompnal uostre sers
faill faillen · Merce uos qer · .
--- £RbAur 389.36 (A 88)
Raembautz daurenga ©
P
Ois tals sabers mi sortz emcreis · Que
trobar sai (et) ieu o dic · Mal estara si
non pareis · Que quand hom ditz ab la len[-]ga
So que ben enpes non tenga · Non pot
auer sordeior dec · Qan ditz so que nois
couenga ·
E
r ai gaug qand sebram dels freis · E re[-]manon
sol li abric · Eli auzellet en lors
leis · Chascus dechantar nosentric · Que
salegre ensalenga · Pel nouel te(m)ps qeil
souenga · E dels albres qeron tuich sec ·
Lofuoills pelz branquills sarenga ·
E
qui anc iorn damar si feis · Eras nois
taing si desrazic · Mas p(er) lo gai temps q(ue)
pareis · Deu qecs auer son cor plus ric ·
Equi non sap ab la lenga · Dir so qeis co[]uen
aprenga · Caissi abnouel ioi sesplec ·
Cossi uol pretz qeis captenga ·
E
stat ai fis amics adreis · Duna qem en[-]ganet
ab tric · Ecar anc samors mi des[]treis ·
totztemps naurai mon cor enic ·
P(er) qieu non uuoill ab la lenga · Dir que %35vB
samors mi destrenga · P(er) cus autres ab
lieis sabrec · et eu catz so qez el prenga ·
A
blieis remaignal malaueis · elengans
(et) ab son amic · Q(ue) tals ma asos ops conq(ue)is ·
Don ia non creirai fals prezic · Anz uuoill
com mi taill la lenga · Sieu ia delieis crei
lausenga · Ni desamor mi dechasec · Sien
sabia p(er)dre aurenga ·
B
em taing qieu sia fis uas leis · Ca(n)c mais
tant en autra non cric · Enostre seigner
el mezeis · Apauc delfar non i faillic · ca
penas saup ab lalenga · Dire aitals cois
couenga · Lagrans beutatz quen lieis pa[]rec ·
Nois taing cautra si enprenga ·
D
ompna nom cal far lonc plaideis · Q(ue) de
mi podetz far mendic · Oplus ric que anc
nonfo reis · Deltot sui enuostre chastic ·
Sol qem digatz ab la lenga · Cossi uoletz
qem captenga · Qencor ai qenaissi mestec ·
Eq(ue) ia dautra nom fenga ·
D
ompna nous qier ab la lenga · Mas qen
baissan uos estrenga · Ental luoc on ab
uos mazec · Eq(ue) dinz mos bratz uos senga · .
--- £RbAur 389.8 (A 89)
Raembautz daurenga ©
A
Mors cum er que farai · Morrai fres
ioues esans · En aissi dinz uostras
mans · Hoc morir © sim pliu p(er) uos · Ades mi
pliu pauc mes pros · Etotztemps tant cu(m)
ieu uiua · Cum q(ue) men an mi pliurai ·
P
er qieu fatz auol essai · Puois aissi uos sui
amans · Qem feiratz sieu fos trafans · Felz
emals (et) orgoillos · For ieu plus auenturos ·
Hoc sompar car metz esqiua · P(er) qieu uas
uos franc cor ai ·
A
des mi datz plus desmai · On mieills sui
uas uos certans · Efatz hiben que uilans ·
Car p(er)mal sui amoros · Mas non sai esser %36rA
antos · Uas uos cades recaliua · Mos leus cors
on pieitz men uai ·
M
as uos auetz don morrai · Amors © lus debar[-]rabans ·
Qels uostres faitz soteirans · Que
ia mal p(er) qieu uiu blos · Non faitz mais als
plus iros · Mas uas aqels etz ombriua · Ca[-]uetz
enpoder ses plai ·
P
erqieu sim pesa dirai · Amors tant ues
uos de cans · Cades escondic certans · De
uos canc mala sai fos · En auentura mest
nos · tement dir cals qanz opliua · So qeus
confon eus dechai ·
M
as ieu odic esim brai · Ni men desment
hom uilans · Uenga armatz en us plans ·
Esia orbs egolos · Sieu non uuoill esser
ioios · Uencutz qis uol so escriua · Sol uers
non fos sim nesglai ·
M
as non es demar ensai · Ni lai ones flu(m)s
iordans · Sarrazins ni crestians · Q(ue)u non
uenques tres o dos · Esieu dic qe enoios ·
Ma grans dolors men abriua · Qem fai uer
dir que nom plai ·
E
sieu enfauc semblan gai ·Nnim depeing
coindes euans · Si tot mai bos hermitans
Estat (et) ancar ploros · Sui bos hom religios ·
Eserai p(er) gen geliua · totztemps sil cor
nomen trai ·
E
ma chanssos si nomfos · Alqes ues amor
Esquiua · tengra uas rodes a uos · Comtes[-]sa
nominatiua · Pros ebella ab cor uerai · .
--- £RbAur 389.27 (A 90)
Raembautz daurenga ©
E
Ntre gel euent efanc · Eneu egibre e
tempesta · Elbrau pensier qemtormen[-]ta ·
Demabella dompna genta · Mant mes
mon cor enpantais · Car uauc dreich et
ill biais · Cen uetz sui lo iorn tristz egais ·
E
ges dos deniers no(n) complanc · linuern %36rB
anz mo tenc afesta · Ues qai uolontat do[-]lenta ·
Car demidonz laplus genta · Pois
saup qen trop amar nos trais · Cel amors
qem sol tener grais · Oill plaira q(ue)maia
qem lais ·
D
ompna ab cor cortes efranc · Ar mes po[-]iat
enlatesta · Que sapcha qeus natalen[]ta ·
Ai doussa res cara egenta · p(er) dieu nois
fraigna uostre iais · Mas remembre uos
del doutz bais · Et aloiariei sien dic mais ·
Q
e sempren tornon luoill blanc · El cors
qest esglai mi presta · Faill tro co(m) lacaram
uenta · Qand mi souen dompna genta ·
Cum era uostre iois uerais · tro lausen[-]giers
crois esauais · Nos loigneron ablor
fals brais ·
L
ausengier ren nouos tanc · Qieu no sui
daqella gesta · Sanc fui ues amors gau[-]zenta ·
Enom taing mais amor genta ·
Q(ue) samaua cel q(ue) retrais · So don nais en
cest secle esglais · Noil faria enoi ni fais ·
Q
esim sal dieus nomac anc · Que mon
cor mo amonesta · Sor cosina ni parenta ·
Samar uolc deguisa genta · Canc de
mi sigar des nis tais · Qien ualria als
turcs part roais · damar sieu lor nera
enais ·
E
dompna cartant mestanc · Qieu nous
uei p(er) als non resta · Mas tem caissom
nespauenta · Cauos fos dans dompna
genta · Mas mandatz mi p(er) plan essais ·
P(er) tal cobrir sol sapchal cais · Qiem nirai
lai degrans eslais ·
Q
ieu enpert lacolor el sanc · Tal talent
ai qem desuesta · Cab uos fos ses uesti[-]menta ·
Aissi cum etz laplus genta · Q(ue)
tant grans uolontatz men nais · Qez en
un iorn tant ben nom pais · Pert tot so %36vA
que dun mes engrais ·
D
ompna renouel nostre iais · Sius platz
car sibem fauc gais · Ai mains cors do[-]lors
pantais ·
I
oglar uos auetz pro mais · Et ieu planc
e sospir et ais · .
--- £RbAur 389.3 (A 91)
Raembautz daurenga ©
A
Issi mou · Un sonet nou · on ferm elatz ·
Chansson leu · Pos uers clus greu · Fan
sorz dels faz · Qer er uist · Pos tant mes qist ·
Cum sui senatz · Si cum sol · Fora mos cors
Uesatz · Mas chamiar lai pe(n)s · qel souol ·
T
ot mes nou · Qan uei sim mou · Fina-
amistatz · Far puosc greu · Uas q(ue) dic leu ·
Mas uolontatz · tant ai quist · Car ai ben
uist · Cum parra gratz · Cab mo uol · For
ieu fort aut poiatz · Anqer es mos gratz ·
lai on sol ·
T
ant ai prim · mon cor qand rim · Qels ad
iratz · tem deloing · Mas depres poing · cu(m)
fos amatz · P(er) cel ioi · don fals ni croi · Non
ant solatz · trop derrenc · car dic qieu lam ·
qassatz · Fai sim sofre qieu lam · nil uol ·
A
mors rim · Cois uuoilla prim · Pos mes
delatz · Enque poing · Cab colp de loing ·
Senpres nafratz · tot mescroi · Qan dau[-]tre
ioi sol me tocatz · Si nous uenc · amors
mala fui natz · Que puosca amar eme[-]ins
ric renc ·
G
es un ou · Non pretz qan plou · Sim sui
moillatz · Freig ni neu · tant ai es greu ·
Del ioi qem platz · Mas p(er) crist · pos mi fai
trist · Cant pes iratz · Corai fol · Caram sol
ses solatz · Aissi torn mon bon pens · endol ·
E
ram pleu · Qem fara seu · trincha ses datz ·
Esin breu · uei chaser neu · Anz es estatz ·
tant ai trist · Mon cor p(er) crist · totz sui ca(m)iatz · %36vB
Qerai dol et erai gaug · erauiatz · Ueus
men saui eueus men fol ·
Q
and nos uim · Senpres alcim · Mos cors
ausatz · Puois dals soing · non ac nis
ioing · Uas autre latz · P(er) que soi · calres
menoi · trop lam non fatz · Lai latenc · ca(n)t
al cor platz · canc pos lauic dals no(m) souenc ·
S
us daut cim · Fui quand nos uim · Ios da[-]uallatz ·
Si nois ioing · So dond ai soing ·
Mas sui datz · Alui non noi · AmorS p(er) soi
della penssatz · Nous souenc · anc de lai
mas mi datz · Lamort car uezetz qem
sostenc ·
T
rop mi tenc · Qen lai non sui anatz · sa[-]ber
damor sanc len souenc ·
N
om souenc · anc del so sapchatz · Mas u[-]na
uetz qel ui el tenc · .
--- £RbAur 389.13 (A 92)
Raembautz daurenga ©
E
R mer tal un uers afaire · Q(ue) ia nom
feira fraitura · Car es en ues mi escu[-]ra ·
Cill qem fai mal p(er) ben traire · a dolen ·
faillimen · Fui qem uen · Ben aic doncs
lai pauc desen · Sieu anc fui ues lieis
bauzaire ·
S
eigner dieus cum aus retraire · Tant
gran ma desauentura · Mos dols non ac
mesura · Qem trastornal cor encaire ·
Si espen · Aspramen · Mon talen · Ira © Em
mou marrimen · Qand ieum cuig far
de ioi fraire ·
E
nploran serai chantaire · Puois nuills
gaugz nom asegura · Car mos bos respi[-]eitz
peiura · Qera mos chantars qer lai[-]re ·
Fol tormen · P(er) paruen · Uauc seguen ·
Sals non ai mas marrimen · Edol edolor
ebraire ·
D
esactrucs nasqiei demaire · Puois totz %37rA
mals mi apeiura · Ben es fols qui mal
magura · Pieitz non poc auer pechaire ·
Neis qim pen · Aut al uen · Apresen · Cel ten[]rai
p(er) benuolen · Cams los huoills men
uolra traire ·
D
olsa dompna debon aire · Nom gitetz
tant anoncura · Ues que totz auetz drei[]tura ·
Sab uostre cors nom nesclaire · ɨ
Don aten · chauisimen · Sius ergen · Si
non faitz mi peneden · Issir fors demon
repaire ·
Q
ue p(er) larma de mon paire · Sil uostre gens
cors sadura · Nom tenra murs ni clau[-]sura ·
Qieu non iesca demon aire · Man[-]tenen ·
Ues tal gen · Don fort len · Mi uei[-]ran
mais miei paren · Mas uos nono pre[-]satz
gaire ·
D
ompna cel qui es iutgaire · Perdonet
gran forfaitura · A cel so ditz lescriptura
Qe era traicher elaire · Eissamen · en son
Sen · Qui non men · Enon p(er)dona corren ·
Ia noil er dreitz p(er)donaire ·
P
er uos am dompna ab coruaire · Las
autras tant col mons dura · Car son en
uostra figura · Que p(er) als non sui amai[-]re ·
Neis la gen · Pauc ualen · Mal uolen
Ecels qeus uezon souen · Mas non lorn[]aus
far ueiaire · .
--- £RbAur 389.14 (A 93)
Raembautz daurenga ©
A
R non sui ies mals (et) astrucs · Anz
sui ben malastrucs p(er) dreig · Epuois
malastres ma eleig · Farai uers malastr[]uc
adreig · Q(ue) malastrugamen pesseig ·
Q
ue per totztemps sui malastrucs · p(er)un
gran malastre qem ue · Equi p(er) malastr[]uc
nom te · Dieu prec demalstre lestre ·
Que mil malastruc serion ple · Del mal[]astre %37rB
qieu ai en me ·
D
ompna p(er) uos sui malastrucs · Que p(er)
malastrem uoletz mal · Efich ben ma[-]lastruc
iornal · Canc nuills malastr[-]ucs
nol fetz tal · Malastruc trop man[]atz
engal · P(er)q(ue) del malastre nom cal ·
E
r auiatz cum sui malastrucs · Qand
cuich mon malastre mouer · Eu sui
plus malastrucs enuer · Cab malastre(m)
laissiei cazer · Eplus un malastruc q(ue)rer ·
don aurei malastruc esper ·
S
ieu atrobes dos malastrucs · Qanesson
malastre qeren · Aneram malastruga[-]men ·
Cadoncs for ieu malastrucs gen ·
Mas non trob malastruc ualen · Qab
me demalastreis presen ·
E
u sui aitant fort malastrucs · Que de
malastre port la flor · Et ai demalastre
lonor · Leuet malastruc deseignor · Cu(m)
chantes malastre ab plor · Daq(e)st ma[-]lastruc
amador ·
T
u iest malastrucs deseignor · Et ieu soi
malastrucs damor · .
--- £RbAur 389.1 (A 94)
Raembautz daurenga ©
A
B nou cor (et) ab nou talen · Ab nou sa[-]ber
(et) ab nou sen · Et ab bon nou cap[-]tenement ·
Uuoill un bon nou uers co[]menssar ·
Equi mos bons nous motz en[-]ten ·
Ben er plus nous eson iouen · Qus
uieills en deu renouellar ·
Q
ien renouell mon ardimen · Qai nouel
ab nou pessamen · Franc de nouel abferm
paruen · Echante el nouel temps clar ·
Qel nouels fruitz nais edissen · El no[]uels
critz en eis sempren · Eill auzeill in[-]tron
en amar ·
D
ompna que mi faitz alegrar · eus am %37vA
plus com nonsap pensar · tant ben cum
ieus am nicomtar · Qieu am lagensor
ses conten · Si dieus mam enoi met cui[]dar ·
Cad ops damar lam saup triar · A[-]mors
qan nos aiostet gen ·
D
amor mi dei ieu ben lauzar · Mieills
cad amor guizerdonar · Non puos © qa[]mors
mi ten si car · Que dat ma p(er)son
chausimen · Mais camors no(n) pot en to[-]sar ·
Asos ops amors ni donar · Ad autra
dompna ab cors rizen ·
R
ire dei ieu sim fatz souen · Qel cors mi[]ri
neis endormen · Emidonz ri ta(n)t dou[]samen ·
Que denegun ris non a par · Esi(m)
ten sos ris plus gauzen · Que sim rizion
catrecen · Angel qem deurion gaug far ·
G
aug ai ieu tal don mil dolen · Seriont
delmieu gaug manen · Edel mieu gaug
tuich miei paren · Uiurion ab gaug ses
maniar · Qui uol gaug abme lan que
ren · Qieu ai tot gaug entieiramen · De
midonz que ben lompot dar ·
D
ompna dals non ai aparlar · Mas de
uos dompna q(ue) baisar · Uos cuig dompna
qand aug nomnar · Uos dompna q(ue) ses
uestimen · Emon cor do(m)pna uos esgar ·
Cades mius ueig inz do(m)pna estar · Uo[-]stre
bel nou cors couinen ·
D
emon nou uers uuoill totz pregar · q(ue)l
manon denouel chantar · Alieis cam
senes talan uar · dieus mabais (et) amors
sien men · Cautre ris mi semblon plorar ·
Sim ten ferm engaug ses laissar · Mi[-]donz
cautre drut non cossen ·
I
a dieus mais dompna nom presen · Sol
gart madompna emon ioglar ·
D
ieus gart mado(m)pna emon ioglar · Eia
mais dompna nom presen · . %37vB £RbAur 389.7 (A 95)
Raembautz daurenga ©
A
Mon uers dirai chansso · Ab leus
motz (et) ab leu so · Et en rima uil epla[-]na ·
Puois aissi son encolpatz · qan fatz
auols motz als fatz · Edirai so qen cossir ·
Qui qem nam mais om nazir ·
D
amar tornon entensso · Cill on anc a[-]mors
non fo · Plus qen mi obra uilana ·
Editz qecs ien teing los datz · ensai mais
que nuills hom natz · P(er) qem platz ade[]uezir ·
Daco q(ue)u amoutz naug dir ·
E
si torn enochaio · Cel dig qem fai plus
fello · Nomotengatz adufana · Car per
trops es autreiatz · Calz mais aug dir e
nomplatz · Que dompna se uol aucir · Q(ue)
ric home degna auzir ·
Q
ecs a dreig que serazo · Mas uers uenz
qui bel despo · Et ieu dic paraula sana ·
Q(ue) mieills deu esser amatz · Rics ho(m) francs
(et) enseignatz · Quil pot pro ebel chausir ·
p(er) do(m)pna qaus precs soffrir ·
M
as dompna cama alairo · ab semblan
de tracio · Non deu ies esser autana · Mas
enbas luoc se solatz · Si q(ue) sia comnadatz
Eqei puosca endeuenir · La nuoich el
iorn ses delir ·
A
nc dompna qui qen sermo · P(er)nuill ric
home non fo · Nitornet depretz sotana ·
Et ieu sai (et) es uertatz · De pros caualliers
priuatz · Uistz a tals dompnas delir · Com
sen degra sepeillir ·
E
dirai en mais ieu no · Ara enaqesta sazo ·
Mas si negus hom si uana · Cab me sen[]contrast
iratz · Adoncs mauziretzuiatz ·
tals motz p(er) me ses mentir · Com non poi[]ria
cobrir ·
D
ieus retenc lo cel eltro · A sos ops ses co(m)[]paigno ·
Et es paraulla certana · Cami[]donz %38rA
laisset enpatz · Ca seignoriu uas
totz latz · Qel mons totz li deu seruir · e
sos uolers obezir ·
I
a demort ni depreiso · Nom gart dieus ni
gaug nom do · Si midonz qem te sescana
noual pro mais cautra assatz · Segon q(ue)u
cre esapchatz · Que totz hom q(ue) laremir ·
Senten en lieis alpartir ·
D
ompna ieu uos dei grazir · So qieu sai
ben far edir ·
E
sim datz ab lonc desir · Lobem qem de[-]gratz
offrir · .
--- £RbAur 389.20 (A 96)
Raembautz daurenga ©
B
En seschai qen bona cort · Chan qui
chantar sap · Et ieu atendrai mon
gap · Don mi tenrai plus p(er)lort · Car sa
bran li sec eil sort · Qieu naurai pretz
qui qen gap · Del suint q(ue) serem el trap ·
B
on lendeman del beort · Leuarai el cap ·
La gran corona de drap · Anmita ·, ab lo
nas cort · Equi lapell dreich bort · Lau q(ue)
la lenga larap · Que mais fols motz
noill escap ·
A
issi ai bastit engaug · Mon cor nou efre[]sc ·
Cades sort esaill etresc · Si qapenas
ueig ni aug · Esapchal donz detalaug ·
Qieu non sui cel que paresc · Qen autre
sen mentrebesc ·
E
quis uol corn crit eflaug · Damor pos
ieu cresc · Sobre totz cals qen fol pesc · q(ue)u
am des luc tro ad aug · La genssor emen
pelaug · tot hom cautra p(er) fadesc · Gau
leu ab lieis enparesc ·
P
er midonz ai cor estolt · Et humil e
baut · Car salieis non fos dazaut · Ieu
mestera en luoc dun uout · Que dals
non pensera mout · Mas maniera ete(n)[-]gram %38rB
chaut · Et agra nom raembaut ·
E
qui uol apenre escout · Damar ben cu(m)
saut · Eu saill plus que nuills ho(m) aut ·
El ianglos saill p(er)so molt · Sol q(ue) sapil
esa colt · Cuig ab lausengier despaut ·
Dir so don ma dompna faut ·
M
a chanssos non uuoill q(ue) saut · Mas
p(er) celz de cui mazaut · P(er)enseignamen
mazaut · Demoutz qe(m) fant delur chaut ·
I
oglars p(er) qem desazaut · Ma dompna
euos mifaitz baut · .
--- £RbAur 389.32 (A 97)
Raembautz daurenga
©
N
On chant p(er) auzel ni p(er) flor · Ni p(er) neu
ni p(er) gelada · Ni neis p(er) freich ni per
calor · Ni p(er) reuerdir deprada · Ni p(er)nuill
autre esbaudimen · Non chan ni non
fui chantaire · Mas p(er)midonz en cui
menten · car es delmon labellaire ·
A
r sui partitz delapeior · Canc fos uista
ni trobada · Et am del mon labellazor ·
Dompna elaplus prezada · Efarai ho
almieu uiuen · Que dalres non sui a[-]maire ·
Car ieu cre quill a bon talen · ues
mi segon mon ueiaire ·
B
en aurai dompna grand honor · Si
ia de uos mes iutgada · Honranssa que
sotz cobertor · Uos tenga nuda enbrassa[]da ·
Car uos ualetz las meillors cen · q(ue)u
non sui sobregabaire · Sol del pretz ai
mon cor gauzen · Plus que sera empe[]raire ·
D
emidonz fatz dompna eseignor · Cals
que siail destinada · Car ieu begui dela
amor · Que iaus deia amar celada · ab
tristan qan lail det yseus gen · label[-]la
non saup als faire · Et ieu am p(er) ai[-]tal
couen · Midonz don no(m) posc estraire · %38vA
S
obre totz aurai gran ualor · Saitals
camisa mes dada · Cum yseus det ala[]mador ·
Que mais non era portada · tri[-]stan
mout presetz gent presen · Daital
sui eu enquistaire · Sil me dona cill cui
menten · Nous port enueia bels fraire ·
U
eiatz dompna cum dieus acort · Do(m)pna
que damar sagrada · Qiseutz estet eng(ra)n
paor · puois fon breumens conseillada ·
Quil fetz ason marit crezen · Canc hom
que nasques demaire · Non toques en
lieis mantenen · Atrestal podetz uos
faire ·
C
arestia esgauzimen · Maporta daicel
repaire · On es midonz qem ten gauzen ·
Plus qieu eis non sai retraire · .
--- £RbAur 389.41 (A 98)
Raembautz daurenga
©
U
N uers farai detal mena · On uuoill
que mos cors paresca · Mas tant ai
rica entendenssa · P(er) que nestauc enbis[-]tenssa ·
Q(ue) non puosca co(m)plir mon gaug ·
tant tem cun sol iorn non uiua · ta(n)t es
mos desirs faitz lens ·
I
nz emon cor si semena · Us uolers ecuig
qem cresca · Dun ioi qem met tal crezen[]sa ·
Que dals non ai souinenssa · Ni res
qez agues nom fai gaug · anz lais e
mos cors esquiua · Autre ioi que deme[]no
sens ·
R
en non sai que taut gran pena · Qinz
el cor mi nais em tresca · Non trais hom
ses penedenssa · Cum ieu qen bella par[-]uenssa ·
Non ai tort doncs p(er)q(ue) nai gaug ·,
Car us uolers men abriua · Qem ditz
qez enautra non poing ·
B
en ma nafrat ental uena · Est amors
qeram uen fresca · Don nuills metges %38vB
de proenssa · Na dius nom pot far ualen[-]sa ·
Ni meizina qem fassa gaug · Ni ia
non cre qem escriua · Lo mal qinz elcor
mesescoing ·
C
amors ma mes tal cadena · Plus douz
mes que mels nibresca · Qand mos pe(n)[]sars
mi comenssa · Pois pens que desirs
men uenssa · Ueus p(er) que torn en ploR
mon gaug · Euauc cu(m) fai res pensiua ·
Car non aus mostrar mon besoing ·
B
enai ma uolontat plena · Daital sen
que sen trebesca · Ecuig que maia tene(n)[-]sa ·
Car nuills hom mais p(er) pliuenssa ·
Nomen poiria faire gaug · Dompna si(m)
fossetz aiziua · tost saubra senfol men
peroing ·
M
as ill non sap cal estrena · Madada © ni
cum madesca · Car tant sos pretz sobre
genssa · Quill noncre qieu p(er) temenssa ·
Auses ies delieis auer gaug · Car es ta(n)t
nominatiua · Tem si lo dic que men
uergoing ·
C
us bos grans talans afrena · Mon cor ·,
car ses aiga pesca · Pois non li puosc ap(re)[-]senssa ·
Dir dieus len don conoissenssa ·
alieis tal cami torn engaug · q(ue)st uers
farai qem caliua · Dir lai on ab lieis
pretz saioing ·
R
ics sui silenten ena gaug · Mas ieu
non sai p(er) qem uiua · Sil conois epois
non o soing ·
N
on deig entendre mal mon gaug · Qel
bos espers uol que uiua · El mals mer[-]ma
don non ai soing · .
%39rA £ArnDan 29.B.A (A 99)
A
Rnautz daniels sifo daquella
encontrada don fo Arnautz de
maruoill deleuescat depeiregos dun ɨ
chastel que a nom ribairac © efo gen[]tils
hom © et amparet ben letras © e delei[]tet
se entrobar et encaras rimas © Per
que las soas chanssos non son leus ad
entendre ni ad apprendre © Et amet una
auta dompna degascoigna moiller den
Guillem debouuila © Mas non fo crezut
que anc la dompna li fezes plazer en
dreich damor © Perque el ditz en una
cansson © Eu sui Arnautz qamas laura
ecatz la lebre ab lo bou enadi contra
suberna © .
---
---
£ArnDan 29.8 (A 100)
Arnautz daniels ©
D
Outz brais e
critz · Lais ecan[-]tars
euoutas ·
aug delsauzels
qen lur latins
fant precs · qecs
ab sa paratressi
cum nos fam · Ab aicellas encui nos en[-]tendem ·
E doncas ieu qen la genssor ente(n)[-]di ·
Dei far chanson sobre totz detalobra ·
Q(ue) noi aia fals mot nirima estrampa ·
N
on fui marritz · Ni non presi destoutas ·
Al prim qintriei el chastel dinz los decs ·
Lai on estai midonz don ai gran fam ·
Canc non lac tal lo nebotz sain guillem ·
Mil uetz lo iorn enbadaill em nestendi ·
P(er) la genssor q(ue) totas autras sobra · tant
cant ual mais fis gaugz quira niran[-]pa ·
B
en fui auzitz · Emas paraulas coutas · %39rB
P(er)so car ies al chausir non fui pecs ·
Anz amei mais prendre fin aur q(ue)ram ·
Lo iorn qez ieu emidonz nos baisem ·
Qem fetz escut deson bel mantel indi ·
Q(ue) lausengier fals lenga decolobra · Non
uisson ·, don trop mals motz escampa ·
D
ieus lo grazitz · P(er)cui foron assoutas ·
las faillidas que fetz longis lo cecs · Uoil
la sil platz qieu emidonz iassam · en la
chambra on amdui nos mandem · qieu
autre ioi non desir ni atendi · Mais que
baissan tenen son cors descobra · el remi[]re
contral lum dela lampa ·
F
ols deschausitz · Ab las lengas esmou[-]tas ·
non blasmieu ies qel seignor dels
galecs · Feiron faillir © et es dreitz so blas[-]mam ·
Que son cosin pres romieu so sa[-]bem ·
Lo pro comte richart p(er) qieu enten[-]di ·
Que tart faral reis ferrans de pretz
cobra · Si mantenen nol solu enol esca(m)pa ·
E
u lagra uist mas estiei p(er) tal obra · Cal
coronar fui delbon rei destampa · .
--- £ArnDan 29.11 (A 101)
Arnautz daniels ©
L
An can son passat ligiure · Enoi reman
puoi ni comba · Et el uerdier la flors tre(m)[]bla ·
Sus enlentrecim on poma · La flors
elichan eil clier quill · Ab la sazon doussa
ecoigna : Menseignon cab ioi mapoigna ·
Sai altemps delintran dabril ·
B
engreu trobom ioi desliure · Ca tantas
partz uolu etomba · Fals amors que no
sasembla · Lai on leiautatz asoma · qieu
non trob ies doas en mil · Ses falsa pa[-]raulla
loigna · E puois catrauers non
poigna · Enon torne sa cartat uil ·
T
uich liplus som enuant hyure · Ses mu[-]iol
eses retomba · Cui ill gignoset celem[-]bla · %39vA
La crin qeil pend ala coma · E plus
pres libruit delauzil · Onplus gentet
sen desloigna ·El fols cre mieills duna
monga · Car a simple cor e gentil ·
S
es fals amor cuidiei uiure · Mas ben uei
cun dat mi piomba · Qand ieu mieills
uei quil mo embla · Car tuich li legat
de roma · Non son ies de sen tant sotil · q(ue)
na deuisa messoigna · Q(ue) tant soaument
caloigna · Men posca falsar un fil ·
Q
ui amor sec p(er)tal liure · Cogul tenga p(er)
colomba · Sil lo ditz ni uer li sembla · Fa[]sail
pian del puoi de doma · Qand el pl(us)
prop es tant sapil · Si col prouerbis sa[]coigna ·
Sil trai luoill sol puois loil on[]gna ·
Sofra esega ab cor humil ·
B
en conosc ses art descruire · Q(ue) es plan
que es comba · Qieu sai drut que si
assembla · Don blasma lei sel col groma ·
Qieu nai ia p(er)rdut ric cortil · Car non
uuoill gabs ab uergoigna · Ni blas[-]me
ab honor loigna · P(er) qieu loing son
seignoril ·
B
ertran non cre desai lonil · Mais ta(n)t
defin ioi mapoigna · tro lai on lo soleils
plouil · .
--- £ArnDan 29.14 (A 102)
Arnautz daniels ©
L
O ferm uoler qel cor mintra · Nom
pot mais becs ies escondre · ni ongla ·
De lausengier qui pert p(er)mal dir sar[]ma ·
Ecar nols aus batr am ram ni ab
uerga ·Siuals afrau lai on non aurai
oncle · Iauzirai ioi enuergier dinz
cambra ·
Q
an mi souen dela cambra · On a mon
dan sai que nuills hom non intra · Anz
me son tuich plus que fraire ni oncle · %39vB
non ai membre non fremisca ni ongla ·
aissi cum fai lenfas denant la uerga ·
tal paor ai qeil sia trop delarma ·
D
el cors li fos non delarma · Mas cossentis
ma celat dinz sa cambra · Que plus mi
nafral cor que colps deuerga · Car lo si[]eus
sers lai on ill es non intra · totzte(m)ps
serai ab lieis cum carns (et) ongla · enon
creirai chastic damic ni doncle ·
A
nc laseror demon oncle · Non amei ta(n)t
ni plus p(er)aqest arma · Caitant uezis cu(m)
es lo detz delongla · Salieis plagues uol[]gresser
desa chambra · Demi pot far lamors
qinz elcor mintra · Mieills ason uol com
fortz de freuol uerga ·
P
ois flori la seca uerga · Ni denadam mo[-]gron
nebot ni oncle · Tant fina amors
cum cella qel cor mintra · Non cuig qanc
fos encors ni es enarma · Cal estet fors
enplaza o dinz chambra · Mos cors nois
part delieis tant cu(m) ten longla ·
C
aissi senpren esenongla · Mos cors el
sieu cum lescorssa enla uerga · Qill mes
de ioi tors epalaitz echambra · enonam
tant fraire paren ni oncle · Qen para[-]dis
naura doble ioi marma · Si ia nuills
hom p(er) ben amar pert sarma ·
A
rnautz tramet sa chansson doncle e
dongla · agrat delieis que de sa uerga
larma · Son desirar cui pretz en cham[-]bra
intra · .
--- £ArnDan 29.17 (A 103)
Arnautz daniels ©
S
Im fos amors de ioi donar tant lar[-]ga ·
Cum ieu uas lieis dauer fin
cor efranc · Ia p(er) gran ben nom calgra
far embarc · Qeram tan aut qel pes mi
poia emtomba · Mas qand malbir cu(m) %40rA
es depretz al som · Mout men am mais
car anc lausiei uoler · Caras sai ieu que
mos cors emos sens · Mifarant far lor
grat richa conquesta ·
P
ero sieu fatz lonc esper nomenbarga ·
Qentant ric luoc me sui mes emestanc ·
Cab sos bels digz mitenra de ioi larc ·
Esegrai tant qom mi port ala tomba ·
Qieu non sui ies cel q(ue) lais aur p(er) plom ·
Epois enlieis nois taing com ren esmer ·
ta(n)t liserai fis (et) obediens · tro desamor sil
platz baisan menuesta ·
U
s bons respieitz mi reueu em descarga ·
Dun doutz desir don mi dolon li flanc ·
Car enpatz prenc lafan el sofr el parc ·
Pois de beutat son las autras encomba ·
Que la gensser par caia pres un tom · Pl(us)
bas deliei qui laue (et) es uer · Que tuig
bon aip pretz esabers esens · Reignon
ab liei cus non es meins nin resta ·
E
pois tant ual nous cuietz que sesparga ·
Mos ferms uolers niqeis forc niqeis branc ·
Car ieu non sui sieus ni mieus si men
parc · P(er) cel seignor qeis mostret encolom[-]ba ·
Qel mon non a home denegun nom ·
Tant desires gran benananssa auer · cu(m)
ieu fatz lieis © etenc anoncalens · Los eno[]ios
cui dans damor es festa ·
N
amieills de ben ia nom siatz auarga · qen
uostramor mi trobaretz tot blanc · Qieu
nonai cor ni poder qem descarc · Del ferm
uoler q(ue) non hieis de retomba · Que qand
mesueill niclau los huoills de som · Auos
mautrei qan leu ni uau iazer · Enous
cuietz qeis merme mos talens · Nio fara
ies qaral sent en la testa ·
F
als lausengier fuocs las lengas uos ar[-]ga ·
Eque p(er)datz los huoills amdos d(e) cranc · %40rB
Q(ue) p(er) uos son estraich cauail emarc · amor
toletz cab pauc deltot non tomba · Con[-]fondaus
dieus que ia non sapchatz com ·
Qeus faitz als drutz maldir euil tener ·
Malastres es qeus ten desconoissens · car
peior etz qui plus uos amonesta ·
A
rnautz afaitz efara loncs atens · qaten[-]den
fai pros hom rica conquesta · .
--- £ArnDan 29.6 (A 104)
Arnautz daniels ©
C
Hansson doil mot son plan eprim · Fa[-]rai
puois que botonoill uim · elaussor
cim · Son decolor · demainta flor · euerdeia
la fuoilla · Eil chan eil braill · Son alom[]braill ·
Dels auzels p(er) la broilla ·
P
elz bruoills aug lo chan el refrim · E p(er)
so que nom fassa crim · Obre elim · Motz
deualor · Ab art damor · Don non ai cor
qem tuoilla · Que si beis faill · La sec atraill ·
Onplus uas mi sorguoilla ·
P
etit ual orguoills damador · Que leu
trabucha son seignor · del luoc aussor · Ius
el terraill · P(er) tal trebaill · Q(ue)de ioi lo despu[-]oilla ·
Dreitz es lagrim · Et arda erim · qin[]contra
amor ianguoilla ·
G
es p(er) ianglor · nom uir aillor · Bona do(m)p[-]na
ues cui ador · Mas p(er) paor · Del deuinaill ·
Don iois trassaill · Fatz semblan qe nous
uuoilla · Canc nons gauzim · Delor noiri(m) ·
Mal mes que lor ocuoilla ·
S
i bem uau p(er) tot a esdaill · Mas pessamens
lai uos assaill · Qieu chant euaill · Pel ioi
qens cim · Lai onpartim · Mout souens
luoills mi muoilla · Dira e deplor · ede dous[-]sor ·
Car p(er) ioi ai qem duoilla ·
E
r ai fam damor don badaill · Enon sec
mesura ni taill · Sols mo egaill · Canc no(n)
auzim · Del temps caym · Amador meins %40vA
acuoilla · Cor trichador · Ni bauzador · P(er)
que mos iois capduoilla ·
B
ella qui qeis destuoilla · Arnautz dreich
cor · Lai ous honor · Car uostre pretz capdu[-]oilla · .
---
--- £ArnDan 29.2 (A 105)
Arnautz daniels ©
A
Nc ieu non laic mas ella ma · totzte(m)ps
en son poder amors · Efaim irat let sa[-]ui
fol · Cum cellui qen re nois torna · com
nois deffen qui ben ama · camors coman[-]da ·
Com serua eblanda · P(er) qieu naten ·
Soffren · Bona partida · Qand mer esca[-]rida ·
S
ieu dic pauc inz el cor mesta · Qestar mi
fai temen paors · La lengais plaing mas
lo cors uol · So don dolens si soiorna · Quel
languis mas nosen clama · Qen tant a[-]randa ·
Cum mars garanda · non a ta(n)t
gen · presen · Cum la chausida · Qieu ai
encobida ·
T
ant sai son pretz fin ecerta · P(er) qieu nom
puosc uirar aillors · P(er)so ofatz quel cors
men dol · Que qan sols clau ni saiorna ·
Eu non aus dir qui maflama · Lo cors
mabranda · Eill huoill nant lauianda ·
Car solamen · Uezen · Mestai aizida · Ueus
qem ten auida ·
F
ols es qui p(er) parlar en a · Qier cum sos
iois sia dolors · Car lausengier cui dieus
afol · non ant ies lengueta adorna · lus
conseilla elautre brama · P(er)qeis desman[]da ·
amors tals fora granda · Mas ieum
deffen · Feignen · Delor brugida · Et am ses
faillida ·
P
ero gauzen miten esa · Ab un plazer ab
que ma sors · Mas mi non passara ial col ·
P(er) paor quil nom fos morna · Qenqeram %40vB
sent dela flama · Damor qim manda · Q(ue)
mon cor non espanda · Si fatz souen · temen ·
puoiS uei p(er) crida · Maint amor delida ·
M
aint bon chantar leuet epla · Nagrieu
plus fait sim fes socors · Cella qem da
ioi el mi tol · Qer sui letz er mo trastorna ·
Car ason uol me liama · Ren noil deman[-]da ·
Mos cors ni noill fai ganda · Mas fran[-]chamen ·
lim ren · Doncs si moblida · Mer[-]ces
es perida ·
M
ieills deben ren · Sit pren · Chanssos gra[-]zida ·
Carnautz non oblida · .
--- £ArnDan 29.4 (A 106)
Arnautz daniels ©
E
R uei uermeills uertz blaus blancs
gruocs · Uergiers plans plais tertres
euaus · Eil uotz dels auzels sona etint · ab
doutz acort maitin etart · Som met encor
qieu colore mon chan · Dun aital flor
don lo fruitz sia amors · Eiois lo rams
el olors denuo gaindres ·
D
amor mi pren penssan lo fuocs · El desi[-]riers
doutz ecertans · El mals es sabo
ros qieu sint · Eil flama soaus onplus
mart · Camors enquier los sieus dai[-]tal
semblan · Uerais francs fis mercei[-]ans
parcedors · Car asa cort notz orgu[-]oills
eual blandres ·
M
as mi non camia temps ni luocs · Cos[]seills
aizina bes ni maus · Esieu almeu
enten uos mint · Ia mais la bella nom
esgart · Qel cor el sen tenc dormen eueil[]lan ·
Enon uuoill ies qan pens sas g(ra)ns
ualors · Ualer ses lieis tant cum ualc
alixandres ·
M
out desir qenqer li fos cuocs · Emauen[-]gues
aitals iornaus · Qien uiuria ben
danz plus de uint · tant me tel cor baut %41rA
egaillart · Uai ben sui fols © eque uauc
doncs cercan · Qieu non uuoil ies mas
p(er) gein treu aillors · Baillir lauer que
clau tigris emandres ·
M
aintas uetz mes solatz enuocs · Ses liei
car deliei uuoill siuaus · Com parle
lo cart mot olqint · Qel cor no(n) uir uas
autra part · Qieu non ai dals desire ni
talan · P(er)so quil es dels bos sabers sabors ·
Ei teing lo cor sera enpoilla o en flandres ·
E
n autres faitz souen fuig luocs · el iorns
sembla us anoaus · Epesam car dieus
nom cossint · Com pogues temps breu[]iar
ab art · Que lonc respieich fant lan[-]guir
fin aman · Luna esoleills trop faitz
loncs uostres cors · Pesam car plus so[-]uens
nous faill resplandres ·
A
lieis cui son uai chanssos derenan · Car[-]nautz
non sap comtar sas gransricors ·
Q(ue) daussor sen liauria ops espandres · .
--- £ArnDan 29.18 (A 107)
Arnautz daniels ©
S
Ols sui que sai lo sobraffan qem sortz ·
Al cor damor sofren p(er)sobramar · car
mos uolers es tant ferms (et) entiers · ca(n)c
non sesduis © decelliei ni sestors · Cui en
cubic alprim uezers epuois · Cades ses
lieis dic alieis coços motz · Puois qand
lauei non sai tant lai que dire ·
D
autras uezer sui secs edauzir sortz · qen
sol a lieis uei (et) aug et esgar · E ies daisso
noil sui fals plazentiers · Quemais la
la uol non ditz labochal cors · Qieu non
uau tant chams uautz ni plas ni puois ·
Qen un sol cors trobes si bons arps totz ·
qen lieis los uolc dieus triar (et) assire ·
B
en ai estat emaintas bonas cortz · Mas
sai ab lieis trob mais q(ue) lauzar · Mesura %41rB
esen (et) autres bos mestiers · beutatz ioue(n)s ·
bons faitz ebels demors · Gen lenseig[-]net
cortesia eladuois · tant a de si totz
faitz desplazens rotz · Delieis non cre res
deben sia adire ·
N
iulls gauzimens nom fora breus ni
cortz · delieis cui prec qo uuoilla deuinar ·
Que ia p(er)mi nono sabra estiers · sil cors
ses dir noi presenta defors · Que ies ro[-]siers
p(er) aiga qe lengrois · non a tal
briu cal cor plus larga dotz · nom fassa
estanc damor qan la remire ·
I
ois esolatz dautram par fals e bortz ·
Cuna depretz ab lieis nois pot egar ·
Qel sieus solatz es dels autres sobriers ·
hay si non lai las tant mal mo comors ·
p(er)o lafans mes deportz ris eiois · Car en
pensan sui delieis lecs eglotz · hai dieus
si ian serai estiers gauzire ·
A
nc mais sous pliu nom plac ta(n)t treps
ni bortz · ni res al cor tant de ioi nom poc
dar · cu(m) fetz aquel don anc feins lausen[]giers ·
Non sesbrugic cami sol ses tresors ·
dic trop ·, ieu non sol lieis non sia enois ·
Bella p(er)dieu loparlar elauotz · Uuoill
p(er)dre enans · qu(m) ia diga qeus tire ·
E
ma chanssos prec que nous sia enois ·
Car si uoletz grazir los sons els motz ·
pauc preza arnautz cui que plassao
que tire · .
--- £ArnDan 29.10 (A 108)
Arnautz daniels ©
E
N cest sonet coind eleri · Fauc motz
ecapuig edoli · Que serant uerai e
cert · Qan naurai passat la lima · Qua[-]mors
ma deplan e daura · Mon chantar
q(ue) de liei mou · Que pretz manten egouerna ·
M
il messas naug enproferi · enart lum %41vA
de cera edoli · Q(ue) dieus men don bon issert ·
Delieis on nom ual escrima · Eqand re[]mir
sa crin saura · Elcors qa graile enou ·
Mais lam q(ue) qim des luserna ·
T
ant lam decor ela queri · Cab trop uoler
cuig lam toli · Som ren p(er) ben amar pert ·
Lo sieus cors sobretracima · Lo mieu tot
enon si saura · tant ai deuer fait renou ·
Cobrador nai etauerna ·
T
ot iorn meillur (et) esmeri · Car la gen[-]sor
seru ecoli· Delmon sous dic enapert ·
Sieus sui delpe troc encima · Esitot uen[-]taill
freidura · Lamors qinz del cor me
mou · Miten chaut onplus iuerna ·
G
es pel maltraich qieu soferi · deben amar
nom destoli · Liei anz dic endescobert · car
sim fatz los motz enrima · Pieitz trac a[]man
com q(ue) laura · Ca(n)c plus non amet
un ou · cel demoncli naudierna ·
N
on uuoill deroma lemperi · Ni com mi
fassa apostoli · Qen lieis non aia reuert ·
P(er) cui mart lo cors em rima · Esil maltra[-]ich
nom restaura · Ab un baissar anz dan
nou · Mi auci esi enferna ·
I
eu sui arnautz qamas laura · Echatz
la lebre ab lo bou · Enadi contra suberna · .
--- £ArnDan 29.5 (A 109)
Arnautz daniels ©
A
Utet ebas entrels prims fuoills · son
nou deflors liram eil renc · enoi ten
mut bec ni ongla · Nuills auzels anz
braia echanta · Cadahus · En son hus ·
Pel ioi qai dels edel temps · Chant © mas
amors mi asauta · Quils motz abloson
acorda ·
D
ieu ograzisc emos huoills · Que p(er) lor
conoissensam uenc · Iois qadreich auci
efolla · Lira qieu nagui elanta · er ua %41vB
sus · Qui qen mus · Damor don sui fis
eferms · Cab lieis cal cor plus mazauta ·
sui liatz ab ferma corda ·
M
erces amors caras macuoills · Tart mi
fo mas engrat mo prenc · Car si mart
dinz la meolla · Ial fuocs non uuoill q(ue)
sescanta · Mas pels us · Es tant clus · Qe
dautruis iois fant greus gems · Epus[-]tellail
ensa gauta · Cel cab lieis si des[-]acorda ·
D
ebon amor falsa lescuoill(s) · Edrutz es
tornatz enfadenc · Qui di qel parlars
noil cola · nuilla ren calcor creanta · De
pretz us · Car estrus · Es daco q(ue)u mout
ai crems · Equi deparlar trassauta · dreitz
es qenla lengais morda ·
U
ers es qieu lam (et) es orguoills · Mas ab
iauzir celar lotrenc · Qez anc pos sainz
pauls fetz pistola · ni nuills hom de ius
caranta · Non poc plus · Neis ihesus · Far
detals car totz essems · Als bos aips don
es plus auta · cella com p(er) pros recorda ·
P
retz eualors nustre capduoills · Es la
bella cab sim retenc · Q(ue) ma sol (et) ieu liei
sola · Cautraelmon nomatalenta · anz
sui brus · Et estrus · Ad autras elcor teing
prems · Mas pel sieu ioi trepa esauta · No
uuoill cautra ma comorda ·
A
rnautz ama enon di nems · Camors
la frena la gauta · Que fols gabs no
laill comorda · .
--- £ArnDan 29.9 (A 110)
Arnautz daniels ©
E
N breu brisaral temps braus · Eill
bisa busina els brancs · Qui sen tres[]seignon
trastuich · Desobreclaus rams
de fuoilla · Car noi chanta auzels ni
piula · Menseigna amors qieu fassa a[-]donc · %42rA
tal chan q(ue)ner segons ni tertz · Mas
prims dafrancar cor agre ·
A
mors es depretz la claus · Edeproesa us
estancs · Don naisson tuich libon fruich ·
ses qui leialmens los cuoilla · Qun non
delis gels nin muoilla · Mentre qel noi[]ris
elbon tronc · Mas sil romp trafans
ni culuertz · Mor tro leial lo sagre ·
F
aillirs esmendatz es laus · Et eu senti(m)
entrams los flancs · Q(ue) mais nai damor
ses cuich · Q(ue) tals qen parla eis norgoilla ·
Q(ue) pieitz mifai al cor defriula · Mentrel[]lam
fetz semblan embronc · Mais uol[]gra
trair pena els desertz · On anc non
ac dauzels agre ·
B
ona doctrina esoaus · Ecors clars sotils
efrancs · Mandamors abferm conduich ·
De lieis donplus uuoill qem tuoilla · car
sim fo fera (et) escuoilla · Er iauz eu breu[]iar
temps lonc · Quil mes plus fina (et)
ieu lieis certz · Q(ue) talenta meleagre ·
T
ant dopti que p(er) nonaus · Deuenc souens
niers e blancs · Simal sen desus fordug ·
Non sap lo cors ois duoilla · Mas iois q(ue)
desp(er) ma fuoilla · Mencolpa car no la so[-]monc ·
P(er) qieu sui delprec tant espertz ·
De talen que nai nesmagre ·
P
ensar delieis mes repaus · Etraga(m) ams
los huoills crancs · Salieis uezer nols
estuich · El cors non crezatz qe(m) duoilla ·
Car orars ni iocs ni uioila · Nom pot
partir un trauers ionc · Partir cai dig
dieus tum somertz · Omperis enpeleagre ·
A
rnautz uol sos chans sia ofertz · Lai on
doutz motz mouenagre · .
--- £ArnDan 29.3 (A 111)
Arnautz daniels ©
A
Ns que cim reston debranchas · Sec ni %42rB
despoillat defuoilla · Farai camors mo
comanda · Breu chansson derazon loig[-]na ·
Que gen maduich delas artz desescola ·
Tant sai qel cors fatz restar desuberna · E
mos bous es pro plus correns q(ue) lebres ·
E
tu qo aus non tafranchas · P(er) respieich
camar not uuoilla · Sec sil te fuig nit fai
ganda · Q(ue) greu er com noi aioigna · qui
safortis depreiar enon cola · E passarai
part las palutz deuserna · Mon p(er)egrin
lai on cor en ios ebres ·
S
ieu nai passatz pons ni planchas · P(er)
lieis cuidatz qieu men duoilla · Non eu
cab ioi ses uianda · Men sap far meizi[-]na
coigna · Baisan tenen elcors sitot
si uola · Nois part delieis qel cap della el
gouerna · Cors on qieu an ·, Delieis not
loinz nit sebres ·
D
itz tu caillors nontestanchas · P(er)altra
quit deing nit uuoilla · totz plaitz esqi[]ua
edesmanda · Sai elai qui qet somoig[-]na ·
Que ses ciam faill qui se meteus
afolla · Etu non far failla don hom te[]sqerna ·
Mas apres dieu lieis honors
ecelebres ·
A
b razos coindas efranchas · Ma man[-]dat
qieu nomen tuoilla · Ni autran
serua nin blanda · Puois tant fai cab
si ma coigna · Em di que flors noil sem[-]ble
deuiola · Qui(s) camia leu si tot non[]ca
siuerna · Anz per samor sia laurs o
genebres ·
D
epart nil entroc asainchas · Gensser
nois uiest nis despuoilla · Car sabeutatz
es tant granda · Ben uos parria mesoi[-]gna ·
Bem uai damor q(ue) mabrassa ema[]colla ·
Enom frezis freitz ni gels ni
buserna · Nim fai doler mals ni gota %42vA
ni febres · .
---
---
--- £ArnDan 29.13 (A 112)
Arnautz daniels ©
L
Aura amara · Falz bruoills brancutz ·
Clarzir · Quel doutz espeissa ab fuoiils ·
Els letz · becs · Dels auzels ramencs · Ten
balps emutz · pars enonpars · P(er) que mes[-]fortz ·
Defar ede dir · Plazers a mains · e p(er)
liei que ma uirat bas daut · Don tem mo[-]rir ·
silafans nomasoma ·
T
ant fo clara · Ma prima lutz · Deslir · lieis
don cre lo cors los huoills · No(n) pretz · necs ·
mans dos agonencs · Dautra sesdutz · rars ·
mos preiars · Pero deportz · Mes ad auzir
Uoler bos motz ses grei deliei don ta(n)t ma[-]zaut ·
Qal sieu seruir sui del pe troc al
coma
·
A
mors cara · Sui ben uencutz · Cauzir · te(m)
far sim desacuoills · tals detz · precs · Que
tes mieills qet trencs · Qieu soi fis drutz ·
Cars · enon uars · Mal cors ferms fortz ·
Mi fai sofrir mains uers · Cab tot lonei ·
magrops us bais al chaut · Cor refrezir ·
Q(ue) noi ual altra goma ·
S
imampara · Cill qem trahutz · Dazir ·
Si qes depretz capduoills · Dels qetz · precs ·
Cai de ditz arencs · Lerfor rendutz · clars ·
Mos pensars · Q(eu)u fora mortz · Mas fam
sofrir · lespers · Qeill prec qen bei · caissom
ten let ebaut · Que dals iauzir · Nomna
iois una poma ·
D
olsa cara · totz aips uolgutz · Sofrir mer
p(er) uos mainz orguoills · Car etz · Decs · De
totz mos fadencs · Don ai mains bruitz ·
Pars · Egabars · De uos nom tortz · nim
fai partir auers · Canc non amei ren tan · %42vB
ab meins defaut · Anz uos desir plus
que dieu cill de doma ·
E
rat para · Chans econdutz · Formir
al rei qui ter escuoills · Car pretz seis
chai lai es doblencs · Emantengutz
dars emaniars · De ioi lat portz · Son a[-]nel
mir sil ders · Canc non estei iorn da[-]ragon
qel saut · Noi uolgues ir · Mas lai
man clamat roma ·
F
aitz es lacortz · Qel cor remir · totz sers
lieis cui dompnei ses parsonier arnaut
qen altralbir nes fort mententa soma · .
£RmMir 406.B.A (A 113)
E
N Raimons demiraual fo uns
paubres caualliers de carcasseS © q(ue)
non auia mas qant laqarta part del
castel de miraual © Et en aqel castel
non estauon © lx © homen © Mas p(er) lo sieu
bel trobar ep(er) lo sieu bel dire © ecar saup
plus damor ede do(m)pnei e de totz los faitz
auinens e de totz los faitz plazens que
corren entramadors (et) amairitz si fon
mout honratz etengutz en car per lo
bon comte Raimon detolosa quel cla[]maua
naudiartz © et el lui © El coms
donaua an Raimon los chauals els %43rA
draps els arnes © elas armas q(ue) besoing
li auiant © Et era seigner delui ede son
alberc © eseigner del rei peire daragon © e
del uescomte debeders © e den bertran de
saissac © edetotz los grans barons daqel[-]las
encontradas © Enon era neguna
grans ualens dompna en totas aq(ue)llas
encontradas que non desires enon sape
nes qel sentendes en ella © o qel liuolges
ben p(er) domestegessa © Car el las sabia to[]tas
honrar efar grazir © que nuills autr
hom © P(er) que neguna dompna non crezia
esser prezada ni honrada si non fos sos
amics osos benuolens en Raimons de
Miraual © En maintas dompnas sen[]tendet ©
en fetz maintas bonas canssons
Mas non fo crezut qez el agues mais
de neguna plazer en dreich damor © E
totas lenganeren © Et aissi son escriu[-]tas
granren delas soas chanssos © .
---
---
---
--- £RmMir 406.28 (A 114)
Raimons demiraual ©
E
Ntre dos uolers
sui pensius · Qel
cors me ditz qieu
non chant mais ·
Et amors nouol
q(ue) menlais · Men[]tre
quel segle e[]starai
uius · De laissar agra ieu razo · q(ue)
mais non fezes chansso · Mas p(er) so chant
car amors e iouens · Restaura tot qant
tol mesura esens ·
E
sanc nuill iorn fui esforcius · Desseradreitz
cortes egais · Eras couen que mi eslais · ab %43rB
ditz et ab faitz agradius · Qen tal do(m)pna
ai sospeisso · Qel sieu ric car guizerdo · no(n)
pot seruir nuills hom desauinens · Si tot
ses rics epoderos egens ·
A
b aitals honratz seignorius · Ai eu estat
totz temps uerais · Cafans ni pena ni
esglais · Ni nuills maltraitz nomes es[-]qius ·
P(er) que dien alairo · Canc damor
non fich mon pro · Menton · qahutz nai
bes egauzimens · Enai sofertz dans e
galiamens ·
P
er bona dompna sui antius · Qand ia
fai ren don sos pretz bais · Ecar una do(m)p[-]netam
trais · Tornarai men uilans mes[-]clius ·,
Non calieis sabria bo · Si la tornes
en resso · Calas auols non ten dan fail[-]limens ·
Eprezois mais p(er) gabs e per
contens ·
D
e cui qeis uol baisse sos brius · Puois
amidonz monta enais · Caissi cum la
rosa elglais · Gensson qan repaira estius ·
Ma dompna a tot lan sazo · Quil sap
ben genssar sa faisso · Ab bels semblans
(et) ab coindes paruens · Don creis sos pretz
esos captenemens ·
P
er lieis am fontanas erius · Bos euergi[-]ers
eplans epais · Las dompnas els pros
els sauais · Els sauis els fols els badius ·
De la francha regio · Don ill es e de uiro ·
Que tant es lai uiratz mos pessame(n)s ·
Q(ue) mais no(n) cuig sia terra ni gens ·
N
alazais deboisanso · Fai son pretz meillor
de bo · E p(er)da dieu qui ler desauinens · Pos
tant gen sec sos bels comenssamens · .
--- £RmMir 406.2 (A 115)
Raimons demiraual ©
A
Issi cum es gensser pascors · denuill
autre temps chaut ni frei · degresser %43vA
mieiller uas dompnei · P(er) alegrar fis
amadors · Mas mal aian ogan las flors ·
Que tant man dedan tengut · Qen un
sol iorn mant tolgut · tot qant auia
en dos ans · Conquist abmains durs
affans ·
Q
ue madompna (et) ieu et amors · eram
pro dun uoler tuich trei · tro aras ab
lo doutz aurei · La rosa el chans e lauer[-]dors ·
Lant remembrat que sa ualors
Auia trop dissendut · Car uolc so qieu
ai uolgut · P(er)o non aic plazers tans ·
Canc res fos mas sol demans ·
A
quel mera gaugz edoussors · Mas noil
platz q(ue) plus lo mautrei · Epois mi donz
uol qieu sordei · Bempot baissar pois
quil ma sors · Las p(er) que noil dol ma
dolors · Pois aissim troba uencut · qieu
ai tant son pretz uolgut · Q(ue)n ansatz
ai sos enans · E destarzatz totz sos
dans ·
U
n plaig fant dompnas ques follors ·
Qand au amic que las mercei · Mout
uiatz li mouon esfrei · El destreignon
trois uir aillors · Eqand ant baissatz
los meillors · Flac entendedor menut ·
Son p(er) cabal receubut · Don se calal
cortes chans · Esortz crims efols ma[-]sans ·
E
u non fatz detotas clamors · Ni mes
gen cab dompnas gerrei · Ni ies lo mal
q(ue)u dir endei · Nolor es enois ni paors ·
Mas sieu dizia dels peiors · Leu seria cono[-]gut ·
Cals deu tornar en refut · Q(ue) tortz
epechatz es grans · Qan domn a pretz
p(er) engans ·
C
ab lieis qes detotz bes sabors · Ai cor qa
sa merce plaidei · E ies p(er) lo primier des[-]rei · %43vB
Don fatz mains sospirs emains
plors · Nom desesper del ric socors · Qai
longamen atendut · Esil platz qella
maiut · Sobre totz leials amans · serai
de ioi benanans ·
D
ompna p(er) cui me uenz amors · Cals q(ue)
maia enans agut · A uostrops ai reten[-]gut ·
totz faitz de drut benestans · E mi[]raual
emos chans ·
A
l rei daragon uai decors · Chanssos dire
qeul salut · Esai tant sobraltre drut ·,
Qels paucs pretz fatz semblar grans ·
Els rics fatz ualer dos tans · .
--- £RmMir 406.12 (A 116)
Raimons demiraual ©
B
El mes qieu chant ecoindei · Qan lair
es doutz el temps gais · Ep(er )uergiers
e p(er) plais · Aug loretint el gabei · Q(ue) fant
lauzeillet menut · Entrel uert elblanc
el uaire · Adoncs se deuria traire · Cel q(ue)
uol camors laiut · Uas chaptenenssa
de drut ·
E
u non sui drutz mas dompnei · Ni non
tem pena nifais · Nim rancur leu nim
irais · Ni p(er) orguoill nom esfrei · Pero te[]menssam
fai mut · Calabella debon aire ·
Non aus mostrar ni retraire · Mon cor
qieul tenc rescondut · Pois aic son pretz
conogut ·
S
es preiar eses autrei · Sui intratz en
greu pantais · Cum pogues semblar
uerais · si sa gran ualor desplei · Qenqer
non a pretz agut · Dompna canc nas[]qes
demaire · Q(ue) contral sieu ualgues
gaire · Esin sai maint car tengut · Qel
sieus al meillor uencut ·
B
en uol qom gen lacortei · Eplatz li fo[-]latz
e iais · Enoili agradom sauais · q(ue)is %44rA
deguise ni fadei · Mas lipro son ben uen[-]gut ·
Cui mostra tant bel ueiaire · Si q(ue)
chascus nes lauzaire · Qan son denan
lieis mogut · Plus q(ue) seron siei uendut ·
I
a non cre cab lieis parei · Beutatz dau[]tra
dompna mais · Que flors derosier
qan nais · Non es plus fresca deliei · cors
ben fait egen cregut · Bocha (et) oills del
mon esclaire · Canc beutatz plus noi
saup faire · Sei mes tota sa uertut · Q(ue)
res noil nes remasut ·
I
a ma dompna nois malei · Si a sa merce
meslais · Qieu non ai cor qem biais ·
Ni uas autramor desrei · Cades ai lomi[]eills
uolgut · Defors e dins mon repai[-]re ·
E delieis non sui gabaire · Que plus
non ai entendut · Mas gen macuoill
emsalut ·
C
hanssos uai me dir al rei · Cui iois gui[]da
euest epais · Qenlui nona ren bi[-]ais ·
Caital cum ieu uuoill lo uei · ab
que cobres mont agut · Ecarcassona
el repaire · Pois er depretz emperaire · e
doptaran son escut · Sai frances ·, e lai
masmut ·
D
ompna ades mauetz ualgut · tant q(ue)
p(er) uos sui chantaire · Enon cuiei chan[-]son
faire · trol fieu uos agues rendut ·
De miraual qai p(er)dut ·
M
as lo reis ma couengut · Qieul cobra[-]rai
anz degaire · Emos audiartz bel cai[]re ·
Puois poiran dompnas edrut · tor[-]nar
el ioi qant p(er)dut · .
--- £RmMir 406.20 (A 117)
Raimons demiraual ©
C
El que no uol auzir chanssos · De
nostra compaigniais gar · Q(ue)u chan
p(er) mon cors alegrar · Ep(er) solatz dels com[-]paignos · %44rB
Eplus p(er)so qendeuengues · En
chansson camidonz plagues · Cautra
uoluntatz nom destreing · De solatz ni
de bel capteing ·
D
e la bella don sui cochos · Desir lotener el
baisar · El iazer el plus conquistar · Et
apres mangas ecordos · E del plus qeil
clames merces · Que ia mais noserai co(n)[-]ques ·
P(er) ioia ni per entresseing · Si so qieu
plus uuoill non ateing ·
P
auc ual qui non es enueios · Equi non
desiral plus car · Equi nosentremet da[-]mar ·
Greu pot esser gaillartz nipros · Q(ue)
damor uen gaugz e uen bes · E p(er) amor
es hom cortes · Et amors dona lart el gei(n)g ·
P(er)q(ue) bos pretz troba manteing ·
B
en es sauis alei detos · Qui drut blasma d
e folleiar · Com desqeis uol amesurar ·
Non es puois adreich amoros · Mas cel
qen sap far necies · Aquel sap damor
tot qant nes · Eu non sai trop ni nome(n)
feing · Ni ia nouuoill co(m)men esseing ·
B
en aia qin prim fetz ielos · Q(ue) tant cortes
mestier saup far · Q(ue) ielosiam fai gar[-]dar ·
Demals parliers edenueios · E de ie[-]losia
ai apres · So don mi eis tenc ende[]fes ·
Adops duna cautra non deing · Neis
decorteiar men esteing ·
E
ual mais bella tracios · Don ia hom non
prenda sonpar · Cautrui benananssa
enueiar · Qan dieus enuol aiostar dos ·
De do(m)pna uuoill qeil aon fes · Eque ia
noil en sobre ies · Mas qui menqier don
uau ni ueing · Mamort uol qalz au[-]tres
enseing ·
N
audiartz deuos ai apres · So don atotas
sui cortes · Mas duna chan edunam fei(n)g ·
E daqella miraual teing · . %44vA £RmMir 406.41 (A 118)
Raimons demiraual ©
T
Al chansoneta farai · Ab sonet leugier ·
Qen luoc de messatgier · Amidonz tra[-]metrai ·
Qeil dira mon esmai · Etot mon
cossirier · Quil estiers noi sabria · Quel
mon amic non ai · Q(ue) demon cossirier · no
uolgues ma foillia ·
S
on bel cors cortes gai · Mifant lausen[-]gier ·
Estraing qem son gerrier · Ses tort
que ieu non lai · Pechat naura qim trai ·
Qieu am decor entier · Esenes tricharia ·
Doncs p(er) que la p(er)drai · Que ia dautra non
qier · Amistat ni paria ·
A
lamia fe lauzan · Sieu lapert la(n) tuoill ·
Car ill namais dorguoill · Emi ten en
soan · Car sitot fatz mon dan · Ia mentir
nous enuuoill · tant miplatz eme(n)bria ·
Cautra tant benestan · Non uiront anc
miei huoill · Ni non cuich q(ue)l mon sia ·
S
il fai ad autrui bel semblan · A mos ops
lom tuoill · Eso donplus mi duoill · Sai
soffrir merceian · Si magues bon talan ·
aissi cum desacuoill · Gardatz so grazi[-]ria ·
Cum plus ieu trac daffan · Son de
meillor escuoill · Egrazics la fadia ·
B
en sai p(er) que pert son briu · Amors e do(m)p[-]neis ·
tant amenon degabeis · Cist domp[-]neiador
esqiu · Q(ue) chascus iura epliu · Q(ue)
non uol esser reis · Sa celar lauenia · en
dompna nois chastiu · Mas qni daitan
si feis · totas las enchastia ·
M
as deuos sola reuiu · Dompna pretz e
creis · Calas autras non pareis · Gardatz
q(ue) non uos galiu · Emembreus daquest
chaitiu · Que las uostras merces · aten
la nuoich el dia · Q(ue) deuos tenc sous pliu ·
miraual emieis · emon chant sius pla[-]zia ·
%44vB
L
eialmens so uos pliu · Sieu agues tant
col reis · tot fora demamia · .
--- £RmMir 406.15 (A 119)
Raimons demiraual ©
B
En aial messatgiers · Ecill qel me tra[-]mes ·
A cui rend grans merceA · si iam
torna alegrierS · Pero demos mals cossi[]riers ·
Cai agutz sui tant sobrepres · Ca[-]penas
crei que dompna p(er) amor · Maia bon
cor nim uuoilla far honor ·
Q
en mainz adreitz mestiers · Auia ioi con[-]ques ·
tal que cre qem taisses · E delai fos
entiers · Q(ue) massa rics ni trop sobriers ·
Non cuiera que si merces · Qieu esgardei
dompa detal ualor · Que debeutat fos
bassa e dericor ·
T
al que ia lausengiers · Nosen entrame[]ses ·
Q(ue)mains enois nai pres · Mentrera
drutz leugiers · Cadoncs cuiauien cus
empiers · Nom tengues sa dompna en
defes · Q(ue) maintas uetz mes tornat a fol[-]lor ·
emaintas uetz engaug (et) endousor ·
P
ero mera derriers · detotz los autres bes ·
Q(ue) mon luoc nom tolgues · Rotlans ni
oliuiers · Que ies aristratz ni augiers ·
No(n) teusera si semeses · Mas mi ten hom
p(er) tant bon chausidor · Que so qieu uuoil
ten chascus p(er) meillor ·
C
al prim lera destriers · Et apres pala[]fres ·
Mas puois crec tant larnes · Q(ue) trop
pesal dobliers · Epois uei q(ue) mermal logi[-]ers ·
Et esmi que lafans cregues · Nom
aura mais ab si p(er) seruidor · Elais me di[-]eus
mo mieills trobar aillor ·
B
en cuida fos estiers · Madompna que
non es · Que totz temps li tengues · Les[-]baudimens
primiers · Sos fols cuiars
es messongiers · E consec la samala fes · %45rA
Del sieu pauc pretz li fassa dieus menor ·
Q(ue) mon fin cor a tornat en error ·
D
ompna que torna enblasme sa ualor ·
Non deu auer demiraual lator ·
M
on audiart sal dieus esa ualor · Q(ue) totz
lomons ual mais p(er)sa lauzor · .
--- £RmMir 406.6 (A 120)
Raimons demiraual
A
Nc trobars clus ni braus · Non dec auer
pretz ni laus · Que fos faitz p(er)uendre ·
Contrals sonetz soaus · Coindetz aissi cu(m)
euls paus · Eleus p(er) aprendre · Ab bels digz
clars egen claus · Car p(er)far entendre · noi
cal trop contendre ·
C
ar tant prenont cabaus · Dompnas co(n)[-]trals
fis los faus · Fan amor deissendre · mas
nom taing q(ue) las caus · Uas lor dan esten[-]dre ·
Car cill qem ten enrepaus · Mi fal
tortz deffendre · Qa mainz drutz uei pren[-]dre ·
N
on sai p(er) cals mestiers · amon dompnas
caualliers · Samors mi soana · No(n) uuoill
gabar estiers · Que meins enpar uerta[]diers ·
Qui totz sos bes nuna · P(er)q(ue)u uuoill
plus uolontiers · Dir cortes ufana · Que
uertat uilana ·
L
os maiors lausengiers · tenc uas mido(n)z
plazentiers · Ecil que saplana · esil men[-]dres
portiers · Fos tant gais nibobanciers ·
Causes uestir grana · Plus fora rics sos
dobliers · Qen tel a ransana · Iagra en sa
cabana · . £RmMir 406.10a (A 120a)
E
r auem nait deborbo · Nuc garnier en
paraco · Enoliuier en iohan · Egibot que
mania tan · Pero den hugo sui gais · sis
uiu sai ab nos nis pais · Qalui non dol nis
nirais · sil datz faisols ab ugnos · Senes
autras bandizos · %45rB
Mas aquist autre gloto · Uolon lo meillor
bocho · Eseire el cap delescan · Ecom lor me[-]ta
denan · Aisso qes plus ni ual mais · mas
nuc non demanda maiS · Sol com la ua[]cha
lilais · Nin fai semblan trist iros · cu(m)
uei far estz corroços · .
---
---
--- £RmMir 406.38 (A 121)
Raimons demiraual ©
S
Ieu enchantar souen · No matur nim
aten · Nous cuidetz que sabers · Men
failla ni razos · Ni talans amoros · Quel
plus demos uolers · Ai en ioi (et) en chan ·
E de razos aitan · Que chantar enpoiria as[-]satz ·
Mas tot qant sai non uuoill sapchatz ·
A
mat ai longamen · tal dompna ad es[-]cien ·
Canc preiars ni plazers · No mi
poc esser bos · Nibendirs ni chanssos · Ni on[-]rars
ni temers · Que noi trobes engan ·
Et ieu sofren mon dan · Saup lenganar
totz enganatz · Pois remaner ab lieis en
patz ·
Q
estiers nom fora gen · Pois del sieu fail[-]limen ·
Era ius lopariers · Qieu lescerqes
sos pros · Entro que dambedos · Fos pres en[-]gals
logiers · Esil fetz son talan · Eu ma[-]nei
p(er)cassan · Efo plus adreitz lomercatz ·
Q(ue) sieum partis delieis iratz ·
D
rutz qe de sidonz pren · Nuill autre uen[-]iamen ·
Non sap que ses iazers · Qe mal[]dig
etenssos · Fant denseignat ianglos ·
E pois non es tot uers · Cant dompna fai
semblan · Quil uol que la deman · Tals
q(ue) ia non er sos priuatz · Eque sen teigna
p(er)pagatz ·
Q
ue qand eu me presen · Encort de chau[-]simen ·
Non es mos chapteners · Lausen[-]giers %45vA
ni gignos · Anz plus temens cuS[]tos ·
Sui lai on es poders · Edon me di[]eus
aitan · trobar dompna prezan ·
Qel guizer dos men sia honratz · Qand
serai p(er)lieis trebaillatz ·
T
ot qant es deiouen · Edefin pretz ua[]len ·
ten la marquesa aders · Demener[-]bes
saços · Si qapauc entre nos · Non po[-]ia
sos ualers · Mas ieun parli doptan ·
Qenemigas en blan · Epuois deliei nom
neschai gratz ·Noma taing sa enemi[-]statz ·
M
ais damic ou qieu an · Uos etz caps de
mon chan · E demiraual poestatz · Mas
non uuoill q(ue) lanel p(er)datz · .
--- £RmMir 406.8 (A 122)
Raimons demiraual ©
E
R ab la forssa dels freis · Qand totz
lomons trembla ebrui · Ual mais
solatz edompneis · Echans e tuich beill
desdui · Qel temps qan fuoilla eflors
nais · A cellui qes pros ni gais · Contra
lus del temps e del mon · Ben par q(ue) bos
cors len auon ·
E
n amor a maintas leis · E daus main[-]tas
partz adui · tortz egerras eplaideis ·
Leu reman eleu sen fui · Leu sapaia eleu
sirais · Equi deltot les uerais · souens
sospira de prion · Emains enois blan
erescon ·
E
t anc mais mi non destreis · Maser ma
trobat ab cui · Mi mou paors (et) esfreis ·
Em chassa empren emdestrui · Et ieu
ies p(er) tant nom lais · Que lai don mi
mou lesglais · Non teigne mon cor desi[]ron ·
Sitot lo desirs mi confon ·
L
a grans beutatz que pareis · enla bella
cui hom sui · El rics pretz ca totz iorns %45vB
creis · Mitol corteiar dautrui · Cus bels
doutz desirs matrais · Alieis seruir don
ia mais · Non sent ira fam freit ni son ·
Sagues cor del dig qem respon ·
P
ero sitot ses gabeis · Mos bos respieitz mi
condui · Esim dizia sordeis · Non uuoill
tornar lai don fui · Pois uengutz es mos
assais · Poder a qem derga om bais · Qieu
noil fuig sim ra nisim ton · Ni ia non
uuoill saber uas on ·
S
a lombers corteial reis · P(er) totztemps
mais ner iois ab lui · Esiben ses sobra
dreis · P(er) un pretz len uenran dui · Qeil
cortesia el rics iais · Delabella nazalais ·
Eil fresca colors eil pel blon · Fant tot lo
segle iauzion ·
D
ompna tant uos sui uerais · Q(ue) de totz
cortes assais · Uuoill q(ue) mirauals uos aon ·
Mas non aus dir cals etz ni don · .
--- £RmMir 406.9 (A 123)
Raimons demiraual ©
E
Ra magrops qieu maizis · De tal chan[-]son
qem grazis · La bella p(er) cui soi gais ·
Car non cuig ia nuills hom mais · Sia
da dreicha entendenssa · tant los uei totz
enueios · Capenas en conosc dos · Uas ioi
ses cal que faillenssa ·
N
eis cels qieu tengra p(er) fis · trop lausengi[-]ers
e deuis · Epoignon camors abais · Don
dompnas ant tals esglais · Qe de ueraia
temenssa · Laisson mains faitz bels e bos ·
Que lor fora honors e pros · Si iois trobes
mantenenssa ·
E
uaun enbroncs (et) enclis · Cades tem de
mos uezis · Qem digan so don mirais ·
Caissim uenon tuich deslais · Dire ma[]greu
malsabenssa · Eso men tant enoios ·
Capauc magron fait ielos · Si nom sobres %46rA
conoissensa ·
P
uois membram cum safortis · Do(m)pna cui
bos pretz noiris · Lai on plus lisortz esmais ·
Ab sol qella nois biais · De sabona chap[-]tenenssa ·
Noill pot nozer fals ressos · Ca[]pres
ueil bona razos · Et es dreitz q(ue)l uers
uenssa ·
D
ompnas ant lor dan enquis · Qe luna
lautra escarnis · Q(ue) demains ianglars sa[-]uais ·
Rizon enfan col ecais · Mas pauc
ual ama paruenssa · Solatz qes dauols
sermos · Q(ue) deplazers amoros · Non fenis ni
non comenssa ·
A
miga p(er) uos languis · P(er) uos muor eson
gueris · totztemps uos serai uerais · Qel
bes elonors el iais · El sabers e la sciensa ·
Qieu ai mauen totz p(er) uos · E senqueras
mieiller fos · Uostra fora ma ualenssa ·
M
ais damic ma conoissenssa(m) · toilla dieus
sieu part de uos · Miraual ni mas chansos ·
Qel uostre tortz uuoill qem uenssa ·
C
ar uostre pretz es tant bos · Q(ue) dels maluatz
e dels pros · Nauetz laus ebenuolenssa ·
P
astoret gran maluolenssa · Auetz de
mainz rics baros · Car uos faitz els estar
ios · Epoiar uostra ualenssa · .
--- £RmMir 406.34 (A 124)
Raimons demiraual ©
M
As ogan nom ualc estius · Nil bels te(m)ps
uertz ni floritz · Ben couen que sia
auzitz · Mos chantars ar ab la neu · Car
cel que non es escoutatz · Deu camiar ioc
esolatz · Egardar luocs (et) oras auinens ·
Efolleiar qan ue q(ue) noil ual sens ·
B
en conosc q(ue) drutz mesclius · Felz engres
e deschausitz · Es mais amatz egrazitz ·
Quel plus adreitz don mes greu · E car
dic sai qen serai blasmatz · Mas tantz %46rB
nia denganatz · Q(ue) si men sortz peleia ni
contens · Merauill me sil nostra partz
non uens ·
S
abetz p(er) qiem torn esqius · Encontra
las camiairitz · Demado(m)pnam sui faiditz ·
Enoi sai tort mas losieu · Mas p(er)som tem
qen serai encolpatz · Qel sieus tortz sem[-]bla
uertatz · Qalz sieus bels digz lo
mieus dreitz par niens · ta(n)t es cortes lo
sieus razonamens ·
P
ero leials seignorius · Lai on mieills es
obezitz · deu meins esser afortitz · Com i
trob merce plus leu · Eies sieu soi damor
apoderatz · Non degresser malmenatz · q(ue)
selam pert al meins ler faillimens · Q(ue)
res daisso noil pot esser guirens ·
D
o(m)pna non sui tant antius · Qenq(ue)ras
totz escarnitz · Lo conuen qem fo me(n)titz ·
non uolgues tener afieu · totz acordiers
men seria honratz · Qieu non nuoill q(ue)
puois digatz · Mieus sial tortz qan uen[-]ral
partimens · Per cad autra non pren[-]da
espauens ·
I
a de uos nom partirai uius · Car sai que
totail gens ditz · Qel nostre pretz es gra[-]zitz ·
Ela gensser etz sotz dieu · P(er) so q(ue)i fos
merces uostra beutatz · Uolgran fos mei(n)s
la meitatz · Puois fora mieillers uostre
mandamens · Que denuill autre es
uostre cors plus gens ·
P
astoret uos quetz del conseill priuatz
amon audiartz digatz · Q(ue) lai on nais
pretz eualors esens · Deu meillurar gail[-]lardia
eiouens ·
B
els mais damic sitot metz maluolens ·
De miraual es uostrel mandamens · .
---
--- %46vA
£RmMir 406.46 (A 125)
Raimons demiraual ©
T
Uich cill que uant demandan · Si chan[-]tarai
ogan mais · Uuoill q(ue) sapchon
p(er) que chan · o p(er) cal razon men lais · Non
es mos chans tant uenals · Ca totz sia
comunals · Qen aquel temps unoil fai[-]re
ma chansso · Qan mieills mestai da[-]mor
ederazo ·
E
somen tarzatz ogan · Car sonetz dau[-]zels
nompais · Ni fresca flors deuergan ·
Lo consir dal cor nom trais · Que mes
tant durs ecorals · Capauc seria mor[-]tals ·
Don nuilla res nom pot dar gari[-]so ·
Si ma dompna nom uol far hoc del
no ·
P
els tortz que las dompnas fan · Torna
dompneis en abais · Que tant limostron
dengan · P(er) quel plus fis drutz sirais · tro[-]bar
enpodem detals · Mas ieu non dirai
ies cals · Cui seruit ai euolgran guizer[]do ·
Epenrian esmenda en luoc de do ·
P
ois tot cant madompnam man · Mes
aissi delieitz eiais · Obezir debon talan ·
Canc son mandamen non frais · Gar[-]datz
sim degresser sals · Qenpatz nai so[-]fertz
mains mals · Neus del sieu dan po[]gra
auer fait mon pro · Mas anc nom
plac res qalieis non fos bo ·
Q
ieul uau tot iorn reprosan · Car on mi[]eills
li sui uerais · Ellam ment em uai
trichan · Ar ai ben dich q(ue) sauais · Quil
es fina eleials · Et ieu messongiers e
fals · P(er)drai la doncs si totztemps li p(er)do ·
Eu oc cab mal deu hom uensser fello ·
M
as li dangier son trop gran · Mas men[-]tirian
pel cais · Cum plus enuauc cossi[-]ran ·
Non conosc qen rem biais · ben pu[]osc
dir doncs mas non als · car sa beu[-]tatz %46vB
naturals · El gens parlars lamessa
ental resso · Com quill uol mal non tro[-]ba
compaigno ·
M
ais damic los bes els mals · Degrom par[-]tir
comunals · Mas uos nauetz logaug
el pretz elpro · Et ieu non ai mas ira ecor
fello ·
M
on pastoret uei sobre totz baro · de do(m)p[-]neiar
edarmas ede do · .
--- £RmMir 406.15a (A 126)
Raimons demiraual ©
B
En sai que p(er) auentura · Mes uengu[-]dail
razos qieu ai · Que chans dauzel
ni uerdura · Ni flors ni rosa demai · Nom
agra ogan tornat en iai · Si damor que
tot ira uens · Nom uengues alcus gau[-]zimens ·
P(er) qeil dei tot mon ioi grazir ·
T
ot lomaltraich elendura · El lonc desi[-]rier
elesmai · Conosc q(ue)ras ma drechura ·
Cill que ma donat maint esglai · q(ue) ual
amors som mal nontrai · Qeil ielosia el
turmens · Qieu naic elangoissa el tale(n)s ·
Mifant doblamen esgauzir
·
D
rutz qui souens serancura · Etot enq(ue)r
cant sidonz fai · Si conquier amor noil
dura · Car nonsap cois ue ni cois ual ·
Q(ue) dompna promet (et) estrai · Editz mai(n)z
plazers auinens · P(er)tal qentre las bo[]nas
gens · Uuoillom totz sos pretz enan[-]tir ·
S
iutrentendeire satura · Preian mi
donz que lam nil bai · tort ifai edesmesu[-]ra ·
Mentre que demamor sapai · quil
nefai lo so que seschai · Don ieu li rend
merces cinc cens · Epois mieus er totz
lonramens · Cui cal si fols si uol aunir ·
A
totz iorns creis emeillura · Esi ual ta(n)t
que non pot mais · La bella q(ue) emasegura · %47rA
Desamor on non faillirai · Lonc temps
ma tengut en assai · E sien crezes sos
maluolens · P(er) so q(ue)ras sai qes niens · bem
pogra atort deliei partir ·
D
ompn ieu sui daital natura · Qen la
sazon q(ue) mieills mestai · Sobre tota cre[-]atura ·
Plus francs enues uos serai ·
Cum plus mi tenretz coind egai · Uos
puosc far mil uers sagramens · Qieus
serai plus obediens · Eus enuolrai mil
tans seruir ·
M
ais damic pretz uos es esens · Si uoletz
mos enantimens · Canc mirauals nous
uolc faillir ·
M
antel qui partis engalmens · Uostres
adreitz chaptenemens · Cent dompnas
enpogra garnir ·
P
astoret uostres maluolens · On quil sion
uuoill far sabens · Qieu non am ren q(ue)
uos azir · .
--- £RmMir 406.24 (A 127)
Raimons demiraual ©
D
Amor es totz mos cossiriers · P(er) q(ue)u non
cossir mas damor · Ediran li mal par[-]lador ·
Que dals deu penssar caualliers ·
Mas ieu dic que non fai mia · Q(ue)
damor mou que com dia · So que ual mais afoldat
(et) a sen · Etot qant hom fai p(er) amor es
gen ·
A
mors a tans de bos mestiers · Que totz
faitz benestans socor · Qieu no uei nuill
bon seruidor · Q(ue) non cuich esser parsoni[]ers ·
On ia bos pretz non cabria · Leu si noil
mogues damor · Puois dizon tuich q(ua)nd
hom fai faillimen · Ben par daqest qen
dompna non enten ·
D
ompna non pot auer estiers · Si non a[]ma
pretz ni ualor · Catressi cu(m) li amador · %47rB
ant mais detotz bos aibs sobriers · Cella q(ue)
trop no sentria · Et on hom plus la castia ·
Adoncs fai mal si mieills no si enpren ·
Mas creire deu adreich chastiamen ·
Q
ieu sui maintas uetz lausengiers · Car
a dompna ni a seignor · Non deu cossen[-]tir
desonor · Ni dan sos fizels conseilliers ·
Nom laissarai qieu non dia · etotztemps
non contradia · So q(ue) faran dompnas con[-]tra
iouen · Nim semblara de mal chap[]tenemen ·
E
ia daquestz drutz messongiers · Qeis cu[-]ian
uanar p(er) lauzor · Ni dompna que sa[]tenda
aillor · Us p(er) so nom sia gerriers · Qe[]emics
ni enemia · Nom notz lo pretz du[]na
fia · Sol que maia madompna ferm
talen · Emeins dorguoill emais de chau[-]simen ·
D
e gaug li fora plazentiers · Mas trop mi
ten engran temor · Pero desemblan del
meillor · Nai ben iogat cinc anz entiers ·
Mas una dompna mendia · Falsa q(ue) dieus
la maldia · Mes dentre nos alqes destorba[-]men ·
Don maintas uetz nai puois plorat
greumen ·
M
ais damic dieus benehia · Qui uol qem
siatz amia · Esieus ai faich plazer ni on[-]ramen ·
Enqer sius platz non farai per
un cen ·
M
antel qui aital nauria · Ben er crezutz
on qel dia · Canc nol conques p(er) aur ni
p(er) argen · Mas p(er) amor ep(er) pretz ep(er) sen ·
P
astoret nous laissetz mia · Si dieus uos
don ioi damia · Qamado(m)pna no mostretz
cu(m) les gen · Si miraual sap tenir francha[-]men · .
---
--- %47vA £RmMir 406.19 (A 128)
Raimons demiraual ©
C
El qui dechantar sentremet · S daui[]nen
osap faire · nosen deu ies puois
estraire · P(er) amor ni p(er)nuills afars · Car
tals usanssa es besestars · Q(ue) pieitz ofai
totz hom que sen estraia · Pois o comens
q(ue) cel que nois nassaia ·
E
car ma dompna nom tramet · Salutz
ni ren don mesclaire · Ni uol qen ues liei
repaire · Nom pot gair abellir chantars ·
Q(ue) sieu fos alegres ni clars · A chascun iorn
saubra far chansson gaia · Del ben qieul
uuoill e del auzor ueraia ·
S
i ma teugut enessaiet · P(er) saber sil sui
trufaire · Ies p(er)tant ues liei nom uaire ·
Anz conosc qieu lisui plus cars · Caissis
taing adompna gardars · Qessaiar deu
sira on mieills sapaia · Ab qels destrics
lesmend puois qand es gaia ·
P
er so non uuoill que ia mabet · Lausen[]giers
nimalsparlaire · Q(ue) nuills autre
dompneiaire · Desamor mi puosca esser
pars · Epois esseignam dompneiars · Q(ue)
prenda enpatz tot cant amidonz plaia ·
Q(ue) fols es drutz q(ue) p(er)totz dans sesmaia ·
D
ieus confonda lanel el det · Ab que lam
cuiet fortraire · Cel qen remas galiaire ·
Euos dompna ab bels esgars · Uoillatz qel
mieus humils preiars · Mi fassa ab uos
uenir enluoc qei iaia · Si cu(m) fai drutz q(ue)
ten sidonz ebaia ·
C
ar fe qieu dei mon pastoret · Nom seria
estiers ueiaire · Que so pogues soffrir
gaire · Qel fuocs damor es tant espars ·
En mi cab pauc non sui totz ars · Esi p(er)
uos auia nom balaia · Non es dompna
q(ue) ia del cor lom traia ·
M
antels non etz depresset ni desaia · Mas %47vB
de ualor edebeutat ueraia ·
M
on audiart sal dieus esacort gaia · q(ue)l
manten pretz totztemps qui quel de[]chaia · .
--- £RmMir 406.23 (A 129)
Raimons demiraual ©
C
Ontramor uau durs et enbroncs ·
P(er) que mos chans es trop loindas ·
Qieu non sui tant leugiers ni uas · q(ue)
ia longamen atenda · So don non posc
esser segurs · Que de dompna poisment
sos iurs · Non sap drutz enq(ue) senprenda ·
C
deqem dei alegrar doncs · Sab lieis on
es pretz sobeiras · Non puosc trobar ditz
seguras · Ni ai poder qo caruenda · Sim
fai tortz ni semblans escurs · Qel mon
non es rocha nimurs · Que contra liei
mi deffenda ·
A
b fals digz (et) ab termes loncs · Fant
dompnas decortes uilas · Cus non es
tant francs ni humas · Qel coratges
noill nensenda · Qand autre pren los
sieus endurs · Mas ieu non fatz tant
grans rancurs · Ni p(er)mi non quier es[-]menda ·
A
ra mentre qes lombra el ioncs · E lo
temps es clars edoussas · Deuon do(m)p[-]nas
ben far certas · Celz qeil plai qen li[]eis
sestenda · Esieu nai ditz mains ma[-]inz
motz tafurs · Merces que fraing
mainz fortz aturs · Prec que mado(m)pna
mi renda ·
S
i cum la rosa entre mil troncs · Es gen[-]ser
flors q(ue) dautres gras · Entre fals
lausengiers trafas · Estai ma do(m)pna
en sa tenda · Cus noil ten dan daq(ue)stz
preiurs · Gen comensset ab bos agurs ·
pretz q(ue) pel sieu non dissenda · %48rA
Uenganssa decolps ni destoncs · Non es
damor ni desas mas · Cab bels digz aui[-]nens
eplas · taing que pros dompnais
defenda · Que pos trop tenssa ab braus
digz durs · Non es sos pretz tant cars ni
purs · Com alqes nola reprenda ·
D
ompnam don dieus que defenda · De mi[]raual
las tors els murs · Pois uostre ta[]lans
es tant durs · Que nous platz qen
car lous renda · .
--- £RmMir 406.18 (A 130)
Raimons demiraual ©
C
El cui iois taing ni chantar sap · esos
belz digz uol despendre · Atal domp[-]nals
fassa entendre · Don sia honratz lo
danz el pros · Cassatz deu ualer cortes dos ·
Desauinens drudaria · Esieu dompnei
afadia · Siuals ades enqier enluoc gen[]til ·
L
eial dompna franca egentil · Uoil mais
seruir (et) atendre · Que dautra guizerdon
prendre · Cui souen agues ops per dos ·
Aitai ses bruig eses tenssos · Gaia debel[]la
paria · Cortesa ses uilania · Lai chau[-]sida
ses feinta eses gap ·
E
sitot ablieis non acap · Lo ioi qem fal
cor ensendre · P(er) so non es mos gauchz
mendre · Pois demi nomou lochaisos · Q(ue)
nom nazir nin sui clamos · Mas quils
dreitz damor seguia · Ben sai que razos
seria · Sieu la tenc car qella nom ten[-]gues
uil ·
M
enar mipot ab unprim fil · El sieu me[-]teus
tort car uendre · Qieu nom uuoill
a lieis defendre · Sitot men era poderos ·
Q(ue) tant sui sieus p(er) qes razos · Que sella
enren faillia · Qeil colpa deu esser mia ·
Et es ben dreitz qem torne sus el cap · %48rB
Sieu demidonz aic ren darap · Noil uoill
tort ni dreich contendre · Cadobatz lisoi
del rendre · Mas iointas edegenoillos · P(er)o
sil plagues que fos dos · Mout feira g(ra)n
cortesia · Esalieis non platz estia · Qiem
sui batutz plus fort cab un uergil ·
D
ompna beders ni aragos · Adops damar
nous ualria · tant cum mirauals faria ·
Si franchamen tenetz garnit lo cap ·
S
im uol mal negus dels baros · Mon au[-]diartz
on que sia · Di que de sa seignoria ·
nom partirai nuill temps ni de son trap · .
--- £RmMir 406.13 (A 131)
Raimons demiraual ©
B
Emagradal bels temps destiu · Edels
auzels magradal chans · Eil fuoilla
magrada eluergans · Eil prat uert mi
son agradiu · Euos dompna magradatz
cent aitans · Et agradam qan fatz uo[-]stres
comans · Mas uos non platz q(ue) rem
deignetz grazir · Mas agradaus car mi
muor de desir ·
P
er un desir dompna reuiu · Que mes de
totz desirs plus grans · Car desir quel
rics benestans · Uostre cors desiran mau[-]ciu ·
Que mos desirs si dobles enbaisans ·
Epois tant beus desir ses totz engans ·
Ia nom laissetz al desirier aucir · Q(ue) desiran
deu hom damor iauzir ·
T
ot iauzir dautramor esqiu · Mas de uos
a iauzir menans · Qieu gaug los bes · e
cel los dans · De uos qem faitz iauzen pen[]siu ·
Tant sui iauzens de uos que nuills
affans · Nom tol iauzir quel uostre bels
semblans · Mesiauzis tant q(ue) cel iorn q(ue)us
remir · Non puosc estar ses gang uas
on qiem uir ·
M
as alques ant uirat mon briu · Lausen[]gier %48vA
qui uirols amans · Euirou las do(m)p[-]nas
prezans · Emains iais uiron enchai[]tiu ·
Esius uiratz dompna p(er) mal parlans ·
Uostre fis cors tem que sen uir truans · P(er)
qeis uiron plazer en escarnir · Q(ue) grans
lauzors se uiron p(er)mal dir ·
M
as ieu dic que si totztemps uiu · totzte(m)ps
farai uostres comans · Esim dizetz uai o
non ans · A uostres bels ditz momeliu · sol
nom digatz q(ue) remaignal demans · Que
totz mos ditz ne passaria enans · Que p(er)
nuill dig dompnam pogues partir · Lo
cor nils digz nils faitz deuos seruir ·
P
er seruir enric seignoriu · Es bos seruire
benanans · P(er)qieus uuoill seruir totz mos
ans · Et anc seruidor meins antiu · Non ac
labella acui serui tristans · Anz uos farai
debels seruizis tans · tro mos seruirs mi
fassa engrat uenir · O uos digatz mos ser[-]uidors
azir ·
D
e grat desir dompna qieus iauzis ans ·
Qeis uir p(er) digz mos seruirs en soans · q(ue)
seruire ditz hom qadreit se uir · Qand ho(m)
noil uol sos seruizis grazir · .
--- £RmMir 406.7 (A 132)
Raimons demiraual ©
A
Penas sai don mapreing · So qen chan[-]tan
mauzetz dir · Cum pieitz trac e
plus mazir · Mieills emon chan esdeuei(n)g ·
Gardatz qand er qim nenseing · Sei sabrai
esdeuenir · Ni ma bona dompnam deing ·
Q(ue) ies de saber nom feing · Ni nuills hom
not pot faillir · Q(ue) de lieis aia soueing ·
L
oplus necis hom delreing · Q(ue)lieis ueia
ni remir · Deuria esser alpartir · Sauis e
debel capteing · E doncs ieu que lam ses
geing · So sai be men dei iauzir · Pois tant
grans ualors la seing · Que nuill autre %48vB
amor non deing · Ni ses lieis non puosc
garir · Dela dolor qem destreing ·
A
nc anuill fin amador · Non cuig mais
es deuengues · Que de dompnas nom
uen bes · Niblasmar nom puosc delor ·
Unam tol lo ioi daillor · Edel sieu nom
dona ies · Ni dautra noma sabor · Pero la
soa amor · sui plus gais eplus cortes ·
En port atotas honor ·
B
ensai que p(er) sa ricor · Mitol so canc nom
promes · Et ieu non sui tant apres · Qe
miei prec maiont ualor · Mas aissom
fraing ma dolor · Que lai sampara mer[-]ces ·
On faillon tuich ualedor · Mas ill
a tant de lauzor · Q(ue) ben ler lauzatz epres ·
Lo mals enluoc de doussor ·
T
uich cist trobador egal · Segon quill
ant de saber · Lauzon dompnas a plazer ·
Enon gardon cui nical · Equi trop plus
q(ue) non ual · Lauza dompna fai parer · q(ue)-
scarnisca enon ren al · Mas ieu nai cha[-]usida
tal · Com non pot ren dir mas
uer · Si doncs non dizia mal ·
D
ompna ben cortes iornal · Fai lo iorn
qius uai uezer · Q(ue) puois nois pot esten(er) ·
Q(ue) nous port amor coral · Mas non ies
tuich p(er) engal · Qeil fals non podon uo[-]ler ·
So q(ue) uolem nos leial · P(er) so uiuran
decabal · Cals cab engan uos esper · Sailor
non pren son ostal ·
Q
ieu non cossir de ren al · Mas de seruir
aplazer · Lieis decui teing miraual · .
--- £RmMir 406.42 (A 133)
Raimons demiraual ©
T
Als uai mon chan enqueren · P(er) soqe(n)
semble plus gais · Q(ue) dautra part
sen irais · Qand au mos digz nils enten ·
Tals nia p(er) ielosia · Mas drut que non %49rA
seguen uia · Car ab lor nom acompai(n)g ·
Conos q(ue) men son estraing ·
Q
ieu non chan p(er) autre sen · Mas per so
camors non bais · Eque dompnas uaillan
mais · P(er) lomieu chastiamen · Qieu no(n) dic
que dompna estia · Que non am cor a q(ue)
sia · Mas molt les mieills sil soffraing ·
Q(ue) sin fai maluatz gazaing ·
N
i ia p(er) chastiamen · Neguna son mieills
non lais · Mas sapcha cals les uerais · O
cals les fals eissamen · Cals les fals o
cals galia · Esadoncs sou mieills non tria ·
Mal p(er)da dieu qui ia plaing · Dompna
puois sa ualor fraing ·
P
uois ma dompna ma couen · Cautramic
non am ni bais · Ia dieus nom sia uerais ·
Sieu ia p(er) nuill autrail men · Cab lieis ai
tot qant uolia · Damor e de drudaria · car
menor ioi niplus maing · Non uuoill
cab lieis mi remaing ·
G
reu pot auer iauzimen · De dreitamor
drutz biais · Qier se det (et) huoi sestrais ·
Mas qui ben seru (et) aten · Esap celar ses
foillia · Egau sos pros els embria · Ab qels
tortz sidonz aplaing · Cel teing damor
P(er) compaing ·
Q
ui uol solatz dauinen · Uas naguillelma
ses lais · On iois ebeutatz eiais · Son pau[-]sat
sobre iouen · p(er) qeil tramet p(er) paria ·
Ma chansson q(ue) la chastia · Que si ia fier
enlaraing · Prenda laur elais lestaing ·
A
naudiartz on qieu sia · Port aitan deseig[-]noria ·
Cab sos amics ma compai(n)g · edels
enemics mestraing · .
--- £RmMir 406.4 (A 134)
Raimons demiraual ©
A
Mors mi fai chantar et esbaudir · Em
tol solatz ab cossirier qem dona · etor[-]nam %49rB
tot mon solatz encossir · Que si non
es ma chanssos sobrebona · Nom deu esser
aissi deltot blasmat · P(er)o si cuich chantar
ab uoluntat · Dentendedors e de drutz e
damigas ·
M
as non uuoill ies a do(m)pnas cossentir · So
p(er) qa dreich uei com las ochaiona · Qe tals
ni a q(ue) non uolon auzir · El te(m)ps com plus
damar las arazona · Puois qan iouens
lor estrai sabeutat · Prendol sor deis qa
uiont soanat · aissi cum fetz lo lombartz
delas figas ·
B
ona do(m)pna nois deu damar giquir · epos
tant fai qaz amor sabandona · Nosen coit
trop ni massa nosentir · Car meins enual
totz faitz quil desazona · Esapcha ben ce[-]lar
tota uertat · Q(ue) cill qen als li seriont
priuat · Ad ops damar li seriont destri[-]gas ·
G
es la bella qieu plus am nosalbir · Que
ren lenseing nil castic nil despona · Quil
sap tant gen laissar efar edir · P(er)qe nom
cal que ren als y apona · Epois li platz co(m)
ren tenga celat · P(er) tres razos don tuich
drut son amat · Liserai bos messatgiers
solim digas ·
S
ieu ia ren fatz don mado(m)pna sazir · Noill
p(er)don dieus sella ia mo p(er)dona · Qieu non
la uuoill galiar ni trahir · Ni razonar so
qella desrazona · tot nies honors qant a-
lieis sia honrat · Egrazisc tot qant alieis
uen agrat · Euuoill auer guerras et
enemigas · .
---
---
---
---
--- %49vA £RmMir 406.33 (A 135)
Raimons demiraual ©
P
Ois de mon chantar disetz · Qeus agra[-]datz
asobrier · Gen nou son gai e leu[]gier ·
Auiatz ab qeis poiran feigner · cill
que son adreich egai · Car demi mezeis
non sai · Sim pot ualer · ab midonz ale[]gratges ·
Puois nomi ual fes nicouens
ni gatges ·
E
uos que nous entendetz · Damor © ninetz
costumier · Nom tengatz p(er) ufanier · si(m)
plor canc nom uolc estreigner · la dolor
cal cor mestai · Car nuills hom p(er) ren q(ue)
fai · Non pot saber dels amans los usat[-]ges ·
samors nol uens esos rics poderat[]ges ·
D
ompna uos que conoissetz · Qieus am
difin cor entier · Ges p(er) dich delausengier ·
Nom deuetz de uos enpeigner · Que tort
fai quil sieu dechai · Ecel que de mious
retrai · Ren que destrics me sia ni da(m)p[-]natges ·
Uos deu esser enoios e saluatges ·
B
ona dompna si temetz · Que non aiatz ca[-]uallier ·
En mi tal cous a mestier · Daitan
uos deuetz destreigner · P(er)er lo bon uoler q(ue)us
ai · Cancaras matendatz mai · Eies ail[-]lor
nois uir uostre coratges · Calmeins
uos er honratz mos homenatges ·
Q
eis fara uostre rics pretz · ---
--- Nil cortes dich plazentier ·
Salui nous laissatz ateigner · q(ue)ns ama
de cor uerai · Euas autra part nois trai ·
Qelmon non es proesa ni paratges ·
Q(ue) nol baisses nosens ecors uolatges · .
---
---
---
---
--- %49vB £RmMir 406.31 (A 136)
Raimons demiraual ©
L
Onc temps ai agutz cossiriers · De
maintas guisas (et) afars · Canc mos
solatz ni mos chantars · Nom mermet
ni mos alegriers · Mas ar ai camiat us[-]atge ·
Aissi ma desuiat amors · capenas
cautz ni temps ni flors · Mi pot donar
alegratge ·
S
i damor mi uen destorbiers · Nomen
taing clams ni rancurars · Qe denan
era mieus lesgars · Et ieu de totz mos
desiriers · Ai seguit lo plus saluatge · q(ue)n
tal dompna ai mos precs sors · qel ioi
que marbres preira aillors · Ate(n) de lieis
ses tot gatge ·
U
ers es qen autres caualliers · Pot chau[-]sir
eqieu noil sui pars · tant es sos cors
ualens ecars · Etant a dauinens me[]stiers ·
Cobs les qel sieu seignoratge · A
ia dels adreitz trobadors · Que sapcha e[]nanssar
sas lauzors · Eil serua debon
coratge ·
M
olt li seruira uoluntiers · Esa liei non
platz mos preiars · Ia non cuidetz qeil sia
auars · Enfaitz ni endigz plazentiers ·
Qal sieu menoret messatge · Uolria far
plus grans honors · Canc us dels plus
rics mos seignors · Non fetz tant p(er) ho[-]menatge ·
E
conosc que fatz que leugiers · Mas beu[-]tatz
don nais sobramars · El gens acuil[-]lirs
elonrars · Elrics pretz qes a totz sob[-]riers ·
Mant mes en aqest uiatge · Don-
ieu mezeis sai qes follors · Mas foudatz
uai entramadors · P(er) sen esens per
follatge ·
D
ompna la doussors dels uergiers · Es a[-]ra
uenguda el temps clars · Don totz %50rA
lomons es uertz euars · Eparont las
flors els uergiers · Oimais deuon far
barnatge · Cellas qant leials amadors ·
Encontrals fals galiadors · De mostrar
lor uassalatge ·
D
ompnel uostre seignoratge · Ses mes
mirauals emamors · Enon i cal plus
gardadors · Mas un cordon enguizatge · .
--- £RmMir 406.40 (A 137)
Raimons demiraual ©
S
Itot ses ma dompna esquiua · Nim
mostra orguoill ni soan · Ges delsieu
seruir nom las · Anz car ieu uas liei non
pas · Litrametrai lai on es · Chansson
qes faita de merces · Car p(er) solatz e per
chan · Creis amors ebrota erama ·
D
inz elcor mi nais la flama · Qieis p(er)la
bocha enchantan · Don dompnas edrutz
amas · Eil sonet son doutz ebas · Coinde
leugier ecortes · P(er) que degrat son apres ·
Que tals amera tiran · Que p(er) mos bels
digz sabriua ·
P
er la lenga recaliua · So don ieu ai pres
lo dan · tant p(er) pauc non ueing al uas ·
Qalz fals feignedors escars · Enseing so
calor es bes · Qan me degresser promes ·
Si feir a sieu saubes tan · Cum fai cel q(ue)
re non ama ·
M
as finamors menliama · Qen mi non
a poing dengan · Ni falsedat non amas ·
Cab tal dompna sui remas · Qanc non
faillic ni mespres · Ni non amet dos ni
tres · P(er)qieu autra non deman · Niofarai
tant cum uiua ·
E
car crezet gen badiua · Que sane demi
loignan · Q(ue)mant leuat ental clas · cab
pauc deioi nomant ras · Ma dompna
non sap qeis fes · Qan sofferc quelam %50rB
tolgues · Cella p(er)dera lauzan · Q(ue) p(er) autre
nois reclama ·
M
as lo desiriers maflama · Eis uai chas[-]cun
iorn doblan · tant qem poia sobrel
nas · Calla fols © trop en diras · Non farai
canc nofon res · Mas madompna e bona
fes · Men ualgues etem daitan · Qem sia
dalqes esquiua · .
%50vA £ElCair 133.B.A (A 138)
H
Elias cairels si fo de sarlat dunborc
de peiregos © et era obriers daur e dar[-]gen
e desseignaires darmas © e fetz se
ioglars et anet gran temps p(er)lomon
Mas mout cantaua mal © emal troba[]ua ©
e mal uiulaua © e pieitz parlaua©
Mas ben escriuia motz e sonS © En Ro[]mania
estet lonc tempS © eqan senpa[-]rtic
el sen tornet asarlat © elai moric © .
--- £ElCair 133.12 (A 139)
S
I cum cel qe ses
compaignos · Uei
rir ere non sap
deque · Epur ri
aital es demi · q(ue)
fatz chanssos · ede-
lautrui ioi sui
ioios · Mas tant miplatz · Iois esolatz · P(er)
qem dei alegrar chantan · Enuill afan ·
Nona tant greu entot lomon · Cum far
chansso qui non sap don ·
Q
er es uenguda la sazos · Pero ben crei q(ue)
fo ancse · Sus cortes complitz detotz bes ·
Uol esser bos · Li desconoissen enueios · Acui
desplatz · Iois esolatz · Conseillon ecrido
efan · Bruit emasan · tro gic so dona cor
uolon · Sil nola tant ferm q(ue)laon ·
D
elas do(m)pnas mou lochaisos · P(er) quel pros se[]gic
eis recre · Qel fals feignedors dengan
ple · Son cabalos · Ede lor do(m)pnas poderos ·
Ecel cui platz · Iois e solatz · Qes fis eleials
ses engan · torn ensoan · Don qier ama
dompna son pron · Pel nom qem fo pau[]satz
el fron ·
M
a dompnes bella e gaia epros · Etals que
nom desditz enre · Ni ieu noill fui anc p(er)
mafe · trop enoios · Ni ella no saup anc
qim fos · Doncs p(er) qem platz · Iois esolatz · %50vB
Car lam ela seru atretan · Cu(m) senbais[-]an ·
Magues dat lo ioi iauzion · Don
tuich lautre son desiron ·
D
elieis cui platz · Iois esolatz · Ai estat de
uezer un an · Mas mafeill man · sieu tro[-]bes
sobre mar un pon · Uist agra son cors
iauzion ·
L
o bon rei de leon prezan · Am ses engan ·
Quela lusatge dela fon · Don non uei ne[]gun
fadion · .
--- £ElCair 133.1 (A 140)
Helias cairels ©
A
Bril ni mai · non aten de far uers ·
Que finamors medonal geing el[-]art ·
Si tot louens romp edegolla epart ·
Lo fuoill delram ies p(er) so nomespert · Ni(m)
lais dechan deioi nidesolatz · Anz am ai[-]tan
la freida neu elglatz · Cu(m) fatz estiu
qan par la flors enuersa ·
G
ran uiltat fai · cel que pren adenuers ·
So cab merce pot auer ses mal art · Mas
fals amors uei que chausis epart · Ecel
que plus la seru eplus ipert · P(er)o del dan
mi tengrieu p(er) pagatz · Sab eis lengan don
ieu fui enganatz · Uis lieis perir qe(m) me[-]net
p(er) trauersa ·
S
otilsmen trai · edesten p(er) trauers · Falsa
amistatz ab engeing (et) ab art · E ies p(er)
so defin amor nom part · Ni nom plaing
ies delmal qieu nai sofert · Ni delafan
qand remir sas beutatz · El cors prezan
de lieis cui me sui datz · En cui ualors e
iois e pretz conuersa ·
H
umil uerai · Plus sufren dun conuers ·
Ses tot mal geing eses tota mal art ·
Ma retengut la bella don nom part · Per
qes razos qieu ensamor acert · pero noil
mand nil dic mas uoluntatz · Mas en- %51rA
pensan cu(m) bos enamoratz · Qieu tem qem
fos del respondre diuersa ·
G
entil cors gai · eplazen ediuers · Contra
totz mals a labella q(ue) mart · Lo cor el cors
e ies p(er) so nom part · Delieis seruir enplan
ni en desert · Alei denfan cui la chandela
platz · Que sart iogan ·, sui trop entalen[-]tatz ·
Per dieu amors trop metz mala e
peruersa ·
I
es crit ni brai · Non enten de p(er)uers · Lau[]seniador
que son plen demal art · Qieu
uau sezer totz sols ad una part · Adoncs
dic ieu tot mon cor descubert · Alieis cui
blan e qan me sui colgatz · Lauei somg[-]nan
ela tenc emos bratz · Daqel ioi uiu pl(us)
rics qel reis de persa ·
A
lrei prezan de leon sui uiratz · car ioi e
chan manten egai solatz · Et anc no fetz
contra ualor trauersa ·
A
l marques man de cui es monferratz ·
Qeis traga enan anz qel iocs sia iogatz ·
Efassa oimais deson pezonet fersa · .
--- £ElCair 133.2 (A 141)
Helias cairels ©
E
Ra non uei puoi ni comba · On foilla
ni flors paresca · Mas lablacha neu q(ue)
tresca · Mescladab uent (et) ab ploia · P(er) qieu
ai talan que fassa · Saber lai enterra gre[]ga ·
tal uers que madompnentenda · Don
uuoill ma razon soissebre ·
P
lus es ses fel que colomba · Madompna
uermeilla efresca · P(er) qelcors mi sauta em[]tresca ·
Car sa ualors creis epoia · Mas mon
cor trob fol car cassa · So qieu non cre qa[-]cossega ·
Pero nuills hom non entenda ·
Q(ue)u lam mais p(er) ioi recebre ·
C
us rics sauais que trastomba · Finamor
elentrebesca · Si met ab do(m)pnas entresca · %51rB
Et ala p(er)sona uoia · De ualor © edeben lassa ·
Etenc dompna trop p(er) pega · Que sofre
qen lieis entenda · Ni camia pin per ge[-]nebre ·
C
atressi cum la retomba · Frain leu efai
mainta lesca · Fraing amors qand ablieis
tresca · Cel cab saricor la loia · Quel uai di[-]zen
tals mabrassa · Qes pres demi una
lega · tant tro qel maritz lentenda · Gar[-]datz
sil deu saber pebre ·
S
i col pescaire que plomba · En la mar © e
pren ab lesca · Lo peisson q(ue) sauta etresca ·
atressim ten pres enboia · Finamors enom
deslassa · Doncs pois ill uol qieu la sega · e
qen tant ric luoc mentenda · Pot me far
ric o decebre ·
S
ouen chai eleua etomba · Cel cui fina
amors enuesca · Qinz elcor mi sauta em
tresca · Mas ies maltraitz nomenoia · Qel
cor labocha menassa · Car so qieu plus
desir nega · Doncs sill platz mos huoills
entenda · Mado(m)pna epot sap(er)cebre ·
U
ers tost ecorren ten passa · tot dreich lai
enterra grega · Madompna sill platz en[-]tenda ·
Cautra res nom pot erebre ·
L
omarques demassa cassa · Bon pretz on
qel lo consegua · Etotz lomons uuoill qen[-]tenda ·
Q(ue) sa ualors sembla febre · .
--- £ElCair 133.14 (A 142)
Helias cairels ©
T
Otz mos cors emos sens · solia esser pau[-]satz ·
En ioi (et) ensolatz · Mas tant men
sui loignatz · Que mon dan · Nai fait gran ·
P(er) qeram uauc esforssan · De chantar · E
ies nom par · Qieu chantes · Ogan qui
nomen blasmes · Car mos talens · Men
fai pauc deualenssa ·
B
en fora plus ualens · Mos chans e plus %51vA
prezatz · Sieu fos p(er) lieis amatz · on ualors
ebeutatz · Uai doblan · Mas pauc blan · si
eu muor p(er) lieis desiran · Doncs laissar · men
uuoill ·, non far · Car apres los mals uen
lo bes · serai sufrens ·, Hoc © tro merces lat[]uenssa ·
S
i merces nolauens · Que farai ·, soffren-
patz · Morrai doncs ·, non © si fatz · Ecum ·, des[-]esperatz ·
trai tenan · Uau doptan · Deque ·,
qem dobles lafan · de preiar · Not deus tar[-]zar ·
Hoc sauses · Cuias doncs non tescou[-]tes ·,
Ill non © tumens · Dalres non ai te[]menssa ·
M
erceians etemens · Li sui © ben es pagatz ·
Non puosc mais trop es fatz · Cosseilla(m)
Doncs ·, bem platz · Uail denan · Merceian ·
Non aus © P(er)que ·, cal ual tan · Non doptar ·
Si fatz © uai bar · A sos pes · Er isui © sias co(n)[-]fes ·
Ab digz plazens · Aquest co(n)seills
magenssa ·
D
ompnal uostre cors gens · El uostre
pretz honratz · Mant trait locor dallatz ·
Et es uostrel pechatz · Sieu penan · Muor
aman · P(er) qieu uos prec enchantan · Qel
parlar · Pert qand esgar · Cum uos es ·
Lagensser que anc nasques · Don uiu
gauzens (et) engreu penedenssa ·
D
ompna par · Nous puosc trobar · Loi(n)g
nipres · Car uostre sens · Es conoissens ·
Efai ualer ualenssa ·
D
oncs chausimens · Dompna emerces
uos uenssa · .
--- £ElCair 133.3 (A 143)
Helias cairels ©
E
Stat ai dos ans · Qieu non fis uers ni
chansso · Mas eram somo · La fuoilla
eil flors el doutz chans · Qel rossignols
fai · Qieu sai e lai · Uei qec auzel ab sa par · %51vB
dompneiar · Epois tot cant es salegra ·
Ben sui entrepres · Sieu non chant eno
masolatz · P(er)o sim sui alqes forsatz ·
L
a forssa es tant grans · Qieu chan e ies
nom sap bo · Eui tal sazo · Que chantars
nomera affans · Cauial cor gai · Mas era
non ai · Nuill ioi qem fassa alegrar · Ni
chantar · Pero sieu pogues · Far meitat
deso qieu pes · Eu baissera las poestatz · P(er)
qel segles es deshonratz ·
D
esonors e dans · Creis de maluaza razo ·
Qeil prince e libaro · Ant baissat pretz e bo[]bans ·
Don ualors dechai · Enegun non
sai · P(er) cui puosca redreissar · Qeill auar ·
ant tant sobrepres · totz cels q(ue)ron larc
ecortes · Q(ue) ses colp los ant enchaussatz · Don
chascus deu esser blasmatz ·
B
lasmes (et) engans · Es qui porta cor fel[-]lo ·
Ab humil faisso · Et ab amoros sem[-]blans ·
Pero nomeschai · Qieu mi meta
enplai · Delieis cui solia amar · qenganar ·
Len ui plus detres · Mas er na tal chau[-]sit
epres · Q(ue)na mi els autres uengatz ·
Cui ella tenia enganatz ·
C
hanssos drogomans · Seras mon seignor
corno · Enom ochaiso · Car ieu nolai uist
enans · Q(ue) la gens de sai · Dizen qel ual
mai · Q(ue) negus pero bem par · Si parlar
negus enuolgues · Qieu lo ueirai anz de
dos mes · Esi ma chanssonetail platz · Ma
dompn ysabelz sial gratz
·
N
uills hom non pot ben chantar · Sens a[-]mar ·
Pero sieu agues · Gaia dompna
tal qem plagues · Ies non sui ta(n)t desespe[-]ratz ·
Qieu non ames si fos amatz · .
--- £ElCair 133.11 (A 144)
Helias cairels ©
Q
Ui saubes dar tant bon conseil denan · %52rA
Cum fai apres qand al dampnatge pres ·
Ia negus hom non fora sobrepres · Edoncs
P(er) que se uai chascus tarzan · Ni esloignan ·
daquel seignor seruir · Qui uolc per nos
mort epena soffrir · P(er) so nois deu hom tar[-]zar
deben faire · Capres lamort lo cosseills
non ual gaire ·
G
aire non ual qand hom a pres lo dan ·e
delor dan faire son ben apres · Li comte
el rei eil baron eil marqes · Q(ue) lus lautre
saucien gerreian · Aissi faran crestiantat
perir · Edegron mieills turcs e paians au[-]cir ·
Erecobrar lo dreiturier repaire · I(e)rh(usale)m e
conqistar lo caire ·
D
al caire son arabit ep(er)san · Cordin eturc
depaor entrepres · Et anc payes tant
leu nonfo conqes · Cum cel fora car ill
sen uan doptan · Qen lor sortz an trobat
senes faillir · Q(ue) crestian deuon sobrels
uenir · Ela terra conqistar edesfaire · el
termes es uengutz al mieu ueiaire ·
U
eiaire mes q(ue) negus hom no sap tan · De
gen parlar q(ue) retraire pogues · Las g(ra)ns
honors las riquessas nils bes · Q(ue) auran
cill que delai passaran · Doncs p(er) q(ue) fant
semblanssa dacropir · Liric maluatz q(ue)is
degron esgauzir · Equi mieills mieills
uas lo passatge traire · Si com pogues los
mals aben retraire ·
R
etraire uuoill als crozatz que lai uan ·
Lo dreich camin del uiatge cals es · Per
ongria enterra degrezes · Q(ue) ia negun
reuel noi trobaran · Esocorran lieis on
dieus uolc complir · totas bontatz p(er) com
la deu grazir · Lemp(er)airitz yole(n) cab mal[]traire ·
Al loc don fo manuels emperaire ·
E
mp(er)aire frederic ieu uos man · Que de
son dan faire ses entremes · Uassals qand %52rB
a ason seignor promes · So dond li faill
ala besoigna gran · P(er) qieu chantan uos
uoill pregar edir · Q(ue) passetz lai on ihesus
uolc morir · Enoill siatz acest besoing
bauzaire · Car ies lo fills noi deu atendrel
paire ·
M
arques Guillem lo soiorn nil dormir ·
Demonferrat non uoletz ies gurpir · tart
uengaretz lamort deuostre paire · Nil de[-]seret
com fai a uostre fraire ·
B
en pot hom dir maluatz fill debon paire ·
Epesam fort mas nonpuosc al res faire · .
--- £ElCair 133.13 (A 145)
Helias cairels ©
S
O qem sol dar alegranssa · Mi fai souen
sospirar · Mas p(er) labon esp(er)anssa · Qieu ai
enso qes afar · Uuoill chantar · Car ies no(m)
teing p(er)pagatz · Del segle que nes passatz ·
ni aquest nom platz · Car las poestatz · uan
baissan · iai esolatz · eualor merman ·
I
ois esolatz a mermanssa · Don dei iouen
encolpar · Qa mes ioi pretz (et) honranssa ·
Cort edon edompneiar · Edamar · par q(ue)
ses chascus laissatz · Don naissia largue[]tatz ·
P(er)qien sui iratz · Mas sien fos amatz
Tant niqan · Bem uiratz · De plus gai
semblan ·
C
amors uol gaia semblanssa · Mas ieu
faill enrazonar · Lieis qes tornada enuil[-]tanssa ·
Com nonlapot gazaignar · Ses
comprar · Car uendutz es lomercatz · Don
chascus es enganatz · Pero ben sapchatz ·
Qien sofrira enpatz · Gran afan · totz for[-]satz ·
Sil fos benestan ·
C
el qeis dol debenestanssa · Deu doblamen
mal trobar · Sis fai © qieu uei labalanssa ·
De ricor souens leuar · E baissar · Gardar
deu totz hom senatz · Qand es ualens ep(re)zatz · %52vA
Q(ue) nol prenda latz · Com sen uai uiatz ·
dan enan · P(er) ques fatz · Quil ben uai tar[-]zan ·
R
ossignol uai ses tarzanssa · Lemperador
gen pregar · Qem get oimais defianssa ·
Car trop lo uei demorar · Outral far · Par
nona ni non fo natz · Pero el ses ben lau[-]zatz ·
Malgrat dels maluatz · Cui uei des[-]frenatz ·
tant qauran · Lo percatz · Que de[-]seruit
an ·
D
ar uuoill ma chansson sil platz · Ana
ponssa part duratz · Car iois esolatz · eto[-]tas
bontatz · Uan doblan · Ebeutatz el
sieu cors prezan ·
M
arques si cor non compratz · tart reig[-]nara
monferratz · Esi uos tarzatz · Cil cui
plus amatz · Gan diran · Uas totz latz · Q(ue)
non uos segran · .
--- £ElCair 133.4 (A 146)
Helias cairels ©
F
Reitz ni neus nom pot destreigner
Qieu non chant enomalegre · Pero
ben sai que mais plagra · Chanssoneta
de leu rima · Alagen · Desconoissen · Que
tenon car so que non es ualen ·
L
os ualens uolon enpeigner · Et encaus[-]sar
ep(er)segre · Edic uos q(ue) nom desplagra ·
Silazitz tornes cima · De iouen · sobresa[]ben ·
P(er)cui ualors e iois torna enien ·
D
e nien se cuida feigner · Cel q(ue) uol amor
p(er)segre · P(er)mil dic que mestier magra ·
Lo iorn qieu p(er) diei lescrima · Follamen ·
Que lardimen · Agues perdut si cum p(er)
diei lo sen ·
N
on a sen qui uol ateigner · Lai on non
pot aconsegre · Que la doutz li pareis a[]gra ·
On plus sotilmen la prima · Esi pren ·
So qes luzen · Si nois garda penra lo fuoc %52vB
arden ·
Q
ui larden fu oc pot esteigner · damor ·,
ben al sen entegre · Car sim uolgues totz
temps iagra · Del mal don lo fols lagri[-]ma ·
Ses ben atendre granmen · Canc no
mi ualc bels digz ni faitz plazen ·
L
o plazen rei que er seigner · Denperi non
puosc consegre · Qel ten ma p(er)sona ma[-]gra ·
Si que non pot mordre lima · Epart
men · forsadamen · Qel (et) amors mant
ualgut engalmen ·
U
ers uai ten · tost ecorren · Enon sai on
qieu te segrai breumen · .
--- £ElCair 133.6 (A 147)
Helias cairels ©
M
Out mi platz lo doutz te(m)ps dabril ·
Qand uei florir pratz eboissos · Et
aug lo chant dels auzellos · Que fant los
plaissatz retentir · Adoncs cossir · Cu(m) ieu
pogues gauzir · Dun nouel ioi qe mes
al cor intratz · Qem uen damor a cui misoi
donatz · P(er) que ieu fatz gais motz ab son
plazen · Catendud ai la razon longamen ·
M
a dompna bon pretz seignoril · En faitz
(et) en digz amoros · P(er) qieu nam maismos
huoills amdos · Car mi feiron enliei cau[-]sir ·
Mas noill aus dir mon cor ni descobrir ·
Q(ue) p(er) un pauc pert hom souen assatz · esieu
deliei p(er)dial gai solatz · Nils gabs nil ris
nil bel acuillimen · Non uiuria ieu pois
iorn mon escien ·
Q
el sieu bel cors graile sotil · Blanc egras
soau gent edous · Retrairai chantan sas
faissos · Mas gran paor ai defaillir · Qand
ieu remir son gent cors cui desir · sas cris
luzens plus que aurs esmeratz · Eson
blanc front els cills uoutz edelgatz · els
huoills el nas ela bocha rizen · Aper un- %53rA
pauc denan totz no lapren ·
L
o cor ai temeros e uil · Dompna qand eu
sui denan uos · tant que dals non sui po[-]deros ·
Mas cant dels huoills ab qieus re[-]mir ·
Qieus cuig dir lapena elmartir · en
qe ma mes uostra fina beutatz · P(er) qieu
uos prec bona dompna sius platz · caiatz
demi merce echausimen · Enon gardetz
al uostre pretz ualen ·
C
amors non gardal plus gentil · Lai on
es iutgada razos · Mas cellui qes cortes
epros · Que sap honrar eben grazir · P(er) q(ue)u
nom uir · dompna de uos seruir · Anz so[-]frirai
lo ben elmal enpatz · Efora men
deltot desesperatz · Mas p(er) seruir bon seig[-]nor
humilmen · Ai uist paubre uenir
ric emanen ·
C
hanssoneta uai ten tost euiatz · Dreit al
marques decui es monferratz · edigas
li canc auolpill dormen · Non intret
grels enbocha ni enden ·
D
on ysabelz ma chansson uos presen · car
ualetz mais detot lo remanen · .
--- £ElCair 133.9 (A 148)
Helias cairels ©
P
Ois chai la fuoilla del garric · Farai
un gai sonet nouel · Que trametrai
part mongibel · Al marques qel sobreno(m)
gic · Demonferrat · Epren cel de sa maire ·
Et a laissat so que conquis sos paire · ɨ
Mal ressembla lo fill rotbert Guischart ·
Qantiocha conquis emongizart ·
M
arques li monge declonic · Uuoill que
fasson de uos chapdel · O siatz abas de cis[-]tel ·
Puois lo cor auetz tant mendic · Q(ue)
mais amatz dos bous (et) un araire · emon[]ferrat
caillors estre emp(er)aire · Ben pot
hom dir canc mais fills delioupart · Nois %53rB
mes encros aguisa demignart ·
G
ran gaug agron tuich uostr amic ·
Qand aguetz laissada lapel · Don fol[-]retz
la chapa elmantel · Car tuich cui[-]deron
esser ric · Cill que p(er)uos son liurat
amaltraire · Que son tondut et ant pa[-]or
del raire · Chascus aten socors de u(ost)ra
part · Si noi uenetz qui cel hi a sis gart ·
M
arques li baron uair epic · Ant traich
contral cel un cairel · Que lor tornara
sul capel · Edelemp(er)ador enric · Uos dic ai[-]tan
que ben semblal rei daire · Que sos
baros gitet deson repaire · Don il ant pois
demorir gran regart · Mas maintas uetz
quis cuida escalfar sart ·
L
o regesme de salonic · Ses peirier e sesman[-]ganel ·
Pogratz auer emaint chastel ·
Dautres qieu nomentau nidic · Per dieu
marques rotlandis esos fraire · Eguis
marques era uas lor confraire · Flamenc
frances bergoignon elombart · uan tuit
dizen q(ue) uos semblatz bastart ·
U
ostrancessor so aug dir eretraire · Foron
tuich pro mas uos non souen gaire · Si
del uenir non prendetz geing (et) art · De
uostr honor p(er)dretz lotertz el quart · .
--- £ElCair 133.10 (A 149)
Helias cairels ©
Q
An la freidors irais laura dousana · soi
ieu damor plus gais · que qand flors
grana · Calcor mi sortz em nais · una fon[-]tana ·
Don la dolor elfais · qai sofert sana ·
Mas grans follors matrais · Falsa amor
uana · P(er) qieu aillor meslais · Ues plus
certana ·
E
non cuig ies · De seruizi p(er)dut · Nuills ho(m)
agues guizendon tant plazen · Pero ben
cre que mi aia ualgut · Ma bona fes car %53vA
amiei leialmen · Lieis on merces non
uuoill mais q(ue) maiut · Car ai apres son
fals acuillimen ·
Q
elatrai · Ab semblan gai · Drut uerai el
balanssa · Mas oimai · lescaparai · qapres
ai · sacoindanssa · Tal sauai · Conosc esai ·
P(er)cui naurai · uenganssa · Et ieu sai · ab
lieis qem plai · romanrai · Ses doptanssa ·
B
en cuidiei 1aissar · Rire eiogar · Edru[-]daria ·
Mas p(er) nuill affar · Desesperar · Hom
nois deuria · Car cill cui dieus gar · Q(ue) non
a par · decortesia · Mi fai alegrar · Em fai
chantar · euol qieu sia ·
L
eials seruire · Damor ses engan · Eqieu
nom uire · Aillor mon talan · Car ieu
remirel color benestan · Non sent marti[-]re ·
Dolor ni affan · Al mieu albire · Follor
uauc cassan · Mas ben puosc dire · conor
hi ai gran ·
H
ieu am lieis on beutatz sespan · Cui clam
merce sil platz daitan · Q(ue) mon seruizi pren[-]da ·
Emon descort entenda · El gai son · Car
per nuilla fazenda · Non er q(ue)u non ate(n)da ·
Sazon · tant q(ue) merces dissenda · en lieis
qem fassa esmenda · Ep(er)don · El bratz al
col mestenda · Qieu non qier renda · qe(m)
don ·
U
alen · presen · Aurai delieis on menten ·
Sim ren breumen · Lo ioi don mi fetz co[-]uen ·
Souen · Apren · En lieis cortesia e
sen · Qui gen enten · Son cors plazenti[]er
plazen · .
--- £ElCair 133.8 (A 150)
Helias cairels ©
P
Er mantener ioi echant esolatz · Que
uas totz latz · Uei baissar echazer · Fa[-]rai
chansso empero non esper · Q(ue) ia bons
chans sia · mais ren prezatz · Car cort e %53vB
don epretz egalaubia · Ioi eiouen ualor
ecortesia · Apellom outracuiamen · euol
chascus reignar ab sen ·
M
as cel qui uol tot iorn esser senatz · Es
enganatz · Souens en son saber · car main[]tas
uetz ai uist gran sen nozer · (et) aiudar
maintas uetz grans foudatz · P(er) q(ue)nuils
hom q(ue) manten drudaria · Non deu gar[-]dar
son sen nisa foillia · Ni non pot a[-]uer
pretz · Nuils hom sen amor non enten ·
M
as uos amors deme uuoill qentendatz ·
Que ies nom platz · Car nom uoletz ualer ·
Ab lieis qem fai sospirar edoler · Ies es[-]chazer
nous pot grans eretatz · Si muor
qen patz · Ai sofert chascun dia · Puois
anc fui natz · La uostra seignoria · euos
faitz mi pieitz p(er) un cen · Car fatz uostre
comandamen ·
C
atal do(m)pna sui del tot comandatz · Et
autreiatz · P(er)far tot son plazer · q(ue)u non
biais · nin camie mon uoler · Ni ai poder
qem uir en autre latz · car sa beutatz ·
mi destreing tant emlia · Q(ue) tant loig[]natz ·
No(n) sui cab lieis nosia · Mos cors et
aian chausimen · Qem get daq(e)st greu
pessamen ·
C
ar maintas uetz sui tant fort apen[]satz ·
Que oblidatz · melais del tot cha[-]ser ·
Adoncs lauei mas ill nom pot ue[]zer ·
Ni uol caber enlieis humilitatz ·
trop sui sobratz · Mas enqer uensseria ·
Sieu fos iutgatz p(er) dreich si cum deuria ·
Car anc non fis nuill faillimen · Uas
lieis mas car lam humilmen · .
%54rA £AlbSist 16.B.A (A 151)
A
Lbertetz si fo degapensses © fills dun
ioglar que ac nom nasar © q(ue) fon
trobaire © efetz debonas cansonetas ©
Et Albertetz sifetz assatz chanssons
que agron bons sons © emotz depauca
ualenssa © Ben fon grasitz pres eloing
per los bons sons que fazia © E ben fon
bons ioglars encort eplazentiers en[]tre
las bonas gens © Et estet longa
sazon en aurenga © euenc rics © epois
sen anet asestairon © elai el definet © .
--- £AlbSist 16.1 (A 152)
A
B ioi comens ma
chansso · Que iois
es mos cors emos
sens · Qeliois da[]mor
cautre ioi ue(n)s ·
Mi prega em ditz
em somo · Qieu
chan (et) ai en ben razo · Pois damors es
mos cossiriers · Qieu fassa gais sos eleugi[-]ers ·
Car cill de cui chan es ben tals · Qe
mos chans deu esser cabals ·
C
orals mes tant qieu non pens dals ·
Mas del uostre cors plazentier · Uerdizen
epauc messongier · Ab totz bes esenes totz
mals · Car p(er) bem pensa ben etz tals · eq(ua)n
pens de uostra faisso · Cals uos etz ·, ni de
mi qieu so · Conosc q(ue) grans es lardime(n)s ·
Qieu fatz car am tan altamens ·
D
ompna merces echausimens · (et) amors
p(er) cui mi razo · Uos uenssa ebon coratge
us do · Qem siatz dompna benuolens ·
Puois ieu uos sui obediens · Efrancs e
fizels eleials · Euostre bos amics corals ·
E dic et enans uoluntiers · Uostre pretz
qes uers et entiers ·
G
ais es efis euertadiers · Uostre bos pretz %54rB
enaturals · Com nonipot mais dir ren
als · Tant es leials edreituriers · Etant
etz cortesa eplazens · Ebella egaia eco[-]noissens ·
Q(ue) nuilla res noi faill debo · mas
car ami dizetz de no ·
U
es na maria despero · Daura mala ten
uai corren · Chanssos car ab la plus pla[-]zen ·
Pren contrast egerra etensso · Ab
donar (et) ab messio · Et ab onratz faitz
ufaniers · P(er) so nes sos pretz plus sobriers ·
Q(ue) lauzar naug los bos els mals · E ben
aia pretz qes aitals ·
S
om p(er) honratz faitz ufaniers · Ni per
esser bos caualliers · Deu estar entrels
pros cabals · Guillems malespina es ai[]tals · .
--- £AlbSist 16.12 (A 153)
Albertetz ©
E
N amor ai tant petit defianssa · ca[-]penas
sai deqem sia ioios · Ni sai de
qem fassa uers ni chanssos · Car cella en
cui ai maior esperanssa · Nome uol far
demos maltraitz esmenda · Anz qand les[-]gart
nonfai semblan qem ueia · Et e[-]naissi
fai me morir denueia ·
P
ero mos cors en autra non sapleia · En
dreich damor nis camia ma razos ·Esin
repti dengan mos huoills amdos · camar
mi fant lieis que plus mi gerreia · esec
mon dan con hom fols p(er) semblanssa ·
Eprec amor pois uol qen lieis menten[-]da ·
Que nom fassa faire trop longa
atenda ·
C
ar qui ben fai non es dreitz qel carue(n)[-]da ·
Cassatz ual mais enes plus sabo[]ros ·
Qand ses qerre es faitz auinens
dos · O ab qerre sol trop nolo contenda ·
Ni ma do(m)pna nois taing qe far o deia · %54vA
Quel dieus damor ma nafrat duna
lanssa ·
M
as totz hom fai foillia (et) enfanssa · Que
longamen uol seruir enperdos · Pois noil
enes rendutz bos guizerdos · Ecel q(ue)l pren
fai gran desmesuranssa · Q(ue) des(er)uir taing
com guizerdon renda · P(er) qieu no uuoill
ma bella dompna creia · Q(ue)ia del sieu ser[-]uizi
me recreia ·
E
sapcha ben amors on q(ue)mesteia · Lam mil
aitans que mi ni ren canc fos · Esos gens
cors douz ecars francs ebos · Q(ue) de ualor e
depretz seignoreia · Sobre totas aia demi
membranssa · Siuals daitan q(ue) ma chan[-]son
entenda · .
---
---
---
--- £AlbSist 16.2 (A 154)
Albertetz ©
A
B son gai eleugier · Uuoill far gaia
chansso · Car degaia razo · Son miei
gai cossiriers · Q(ue) mant dich qieu retraia ·
Chansson coindeta egaia · Que mon cor
emon sen · Emon entendemen · Ai mes
en la genssor · Mas non preza mon mal
ni ma dolor ·
E
doncs p(er) que lenqier · Puois noi conosc
mon pro · Partirai men ieu no · Com es[-]forcius
conqier · P(er) qes fols qui sesmaia ·
Equi nosen essaia · Adamar autamen ·
Car ben auen souen · Com conquier en
amor · Ab ardimen trop mais que ab
paor ·
E
t auriam mestier · Qieu esgardes sazo ·
A dir so qeil fos bo · Eque del desirier · Enq(ue)
ma mes mi traia · Ai cals paors mesglaia ·
Duna uilana gen · Que fant bruich de %54vB
nien · P(er) qieu migart delor · Quill no
metan elmieu parlar error ·
A
issi coil mainadier · Qeis geton aban[]do ·
P(er) faire gran preiso · Ai mes mon cor
entier · En la soa manaia · P(er)far tot so
qeil plaia · Epois alieis mi ren · Aian bon
chausimen · Enoi gart sa ricor · Caissi pot
far demon bon cor meillor ·
C
hanssos part balaguier · ten uai ades[]pero ·
Al bon rei darago · Qel a fin pretz en[]tier ·
Euoluntat ueraia · Enon cre gen
sauaia · Anz sap far bonamen · Faitz de
bon rei ualen · P(er) qeil gran eil menor ·
Uan issausan sonpretz esa ualor ·
L
a pro comtessa gaia · Desauoia car gen ·
Manten pretz e iouen · Sal dieus esa lau[]zor ·
Emonferrat elmarques mon seig[-]nor · .
--- £AlbSist 16.14 (A 155)
Albertetz ©
E
Mon cor ai un aital encobida · Don eu
mi tenc p(er) ric ep(er) honratz · Eplatz mi
mout qieu sui enamoratz · et am mout
mais mos huoills car lan chausida · E
pos amors mi uol en lieis forsar · Daitan
mipot totz los tortz esmendar · Q(ue) maura
faitz sol daitan la destreigna · Sieu ai
dig ben q(ue) del ben li soueigna ·
E
car miei huoill lamant tant abellida ·
Sapchatz de lieis me sui mout asautatz ·
Q(ue) de totas mera desesperatz · Enon cuidiei
mais amar ama uida · Esi anc iorn mi
fetz amors pe(n)sar · Aras mi pot gran ben
egran mal far · Esim fai ben bonauentu[-]raill
ueigna · Esim fai mal amerces
ensoueigna ·
T
ant es bella gaia (et) eissirnida · Gent
acuillens edauinen solatz · Qieu nola %55rA
uei nom teigna p(er)pagatz · tant es gaia e
bos aips complida · Epois amors lama
fait tant amar · Ben uos degra uoler (et)
acordar · Qand ieu laprec ella nom uol
nim deigna · P(er) dieu amors non sai aq(ue)
menteigna ·
E
sapchatz ben que als iorns demauida · No-
menpartrai sia sens ofoudatz · Qieu non
fassa totas sas uoluntatz · Ni ia en mi no(n)
trobara faillida · Com si deu bon uas son
seignor gardar · Que noill fassa per qeis
deia torbar · P(er)qieu ai cor qen ben far me
capteigna · Doncs ma bella do(m)pna non
cre qem preigna ·
B
en dei tenir madompna p(er) grazida · Car
totz lomons enueia sas beutatz · Els sieus
gens huoills ---
---
--- E sim uolgues dieus de
tant ben uirar · Qendreich damor agues
un doutz baisar · Oses baisar una cal qen[]tresseigna ·
Delmieills delmon agrieu bon
endeueigna · .
---
---
--- £AlbSist 16.9 (A 156)
Albertetz ©
D
Estreitz damor ueing denan uos · bella
dompna clamar merce · del desir q(ue)
de uos mi ue · Qem destreing tant p(er) q(ue)us
dic mon coraratge · Esai qieu fatz ardi[-]men
efollatge · Car uos enquier nius de[-]man
uostramor · Eqand ieu pens qui uos
etz ni malbire · Sol delpenssar nai esglai
epaor ·
E
car auetz mais de ualor · Denuill autra
dompna canc fos · Ia nom siatz de brau-
respos · Sieu uos mostri lotalen el desire · qe(m) %55rB
dona amors qem fai pieitz q(ue) aucire · esieu
de ren mi laissarai mon fre · P(er) merceus
prec q(ue) nom siatz saluatga · Anz mescou[]tatz
eia non fassatz ren ·
E
qand de mi eus mi souen · Edela uostra
gran ricor · Gran temenssai egran paor ·
Q(ue) so qieu dis nom tengatz ad outratge ·
Esieu ai dich orguoill ni uassalatge · Per[]donatz
me q(ue) tant sui enueios · Qieu nom
puosc plus celar ni escondire · Delben q(ue)us
uuoill nosai si ia mer pros ·
E
si uoletz qieu prec p(er)me · Beus enqerrai
ab gran temor · Car totz hom fai mout
gran follor · Q(ue)trop cela son dol ni son
dampnatge · Esieu celiei mon dan per
uolpillatge · Dompna ar sai ben q(ue)ieu fatz
dun dan dos · Ara sapchatz la dolor el
martire · Don ieu sui tant destreitz et
enueios ·
Q
an uei uostra fresca color · els uostres
bels huoills amoros · El bel cors gai pla[-]zen
ioios · Els doutz semblans qe(m) sabetz
far edire · Ela bocha don tant gent uos
uei rire · Pot ben tremblar laterra qim
soste · Auos sui hom (et) amics eseruire ·
Ben mi podetz penre p(er) seruidor · .
---
---
--- £AlbSist 16.13 (A 157)
Albertetz ©
E
N amor trob tantz demals seigno[-]ratges ·
Tant lonc desir etantz mal[-]uatz
usatges · P(er) qieu serai delas do(m)pnas
saluatges · Ni nois cuidon q(ue)u oimais
chant delor · Car estat ai lor hom e lor
messatges · Et enanssat lor pretz e lorua[-]lor ·
Canc noi trobiei mas destrics eda(m)p[]natges ·
Gardatz oimais si dei chantar %55vA
damor ·
D
amor non chan ni uuoill auer amia · bel[]la
ni pro ni ab gran cortesia · Canc noi tro[-]biei
mas engan ebauzia · Efals semblan
messongier trahidor · Eqand ieu plus la
cuich tener p(er)mia · Adoncs la trob plus
saluatga epeior · Doncs ben es fols totz
hom qen lor si fia · Et ieu meteus ai part
enla follor ·
E
ra gardatz delor amor si greua · Qeill
primieira sap hom que fo na eua · q(ue) fetz
adieu rompre couenz etreua · Don nos em
tuich enqeras pechador · tals las lauza no
sap damor qeis leua · Canc non ac ioi ni
plazer ni dolor · P(er)que fai mal totz hom cab
ellas treua · Puois com non pot conoiser
la meillor ·
Q
elmon non es duchessa ni reina · Sim
uolia desamor far aizina · Qieu la pre[-]ses
ni decomtessa fina · De proenssa co(m)
ten p(er)la meillor · Depolomnac no uuoil
q(ue) nagnesina · Mi retenga p(er) son enten[-]dedor ·
Nil comtessa biatritz sa cosina · De
uianes ab la fresca color ·
S
il saluatga labella daura mala · Qe de
bon pretz a faich palaitz esala · Non so
tenga ad orguoill ni atala · Non amaria
lieis ni sa seror · Sitot depretz son enlaus[-]sor
escala · Eson fillas den colrat mon
seignor · Pero samors magra ferit sotz
lala · Samar degues mas non ai ges
paor ·
S
i nazalais decastel edemassa · Que tot
bon pretz aiosta (et) amassa · Men prega[-]ua
totan seria lassa · Anz que magues
conquist p(er) amador · Gardatz cu(m) es bella
fresca egrassa · Sembla rosa nouella de
pascor · Esiei beill huoill semblon cairel %55vB
que passa · Del cors al cor ab una gran
doussor ·
S
im donaua samor lapros comtessa · cill
del carret qes depretz seignoressa · Non
faria p(er)lieis un esdemessa · Gardatz sieu
ai dich orguoill ni follor · Que ies mos
cors plus endompnas non pessa · enans
las er apercassar aillor · Ni ies no uuoill
que neguna maguessa · Colgat ab se de[]sotz
son cobertor ·
S
eignen colrat grans es uostra despessa ·
Don poia ades ecreis uostra lauzor · .
--- £AlbSist 16.6 (A 158)
Albertetz ©
A
Trestal uol faire demi mamia · Cum
lo rics hom fai delbon escudier · Q(ue) p(er)
aisso quel lo seru uoluntier · Li aloigna
mais sa cauallaria · Mas alieis non cal[-]ria ·
Daisso gaire temer · Que on mais mi
faria · Damor ni deplazer · E plus fizel
mauria ·
F
izel maura trop mieills que non solia ·
Qieu lam totz iorns sempre huoi mais
que hier · Que tant son plus doblat miei
cossirier · Col soleills es plus chautz con[-]tra
mieich dia · Esamors len fazia · Laue[-]ritat
saber · Benlieu non li plairia · quil
me fezes doler · Q(ue)mesces len penria ·
E
si merces tant son cor humelia · Que
nom laisse morir dun desirier · Mi q(ue) sui
sieus liges ses parsonier · Mercei fara
mesclada ab cortesia · Esieu enlieis fail[-]lia ·
Mal respieich puosc auer · En nuill
autra q(ue) sia · Sella nom uol ualer · Cui
totztemps seruiria ·
Q
ue ies mos cors nois camia nis desuia ·
deben seruir lo sieu cors presentier · deta(n)t
seruir cum demi lamestier · deben edals %56rA
qez ieu faire poiria · Quil sap qieu non
deuria · Faire mais son uoler · Esi ellam di[]zia ·
Daisso qem promet uer · Bel guizer[-]don
nauria ·
B
el guizerdon naurai sol que nom dia ·
Qieu fatz que fols car laprec nilenqier ·
Qieu am pro mais un plazer messongi[-]er ·
Delieis cauer dun autra seignoria · Ni
entota mauia · Mon cor ni mon esper · No
uuoill de sa baillia · So sapchill ben enuer ·
Partir on qieu mestia ·
C
hanssos enlombardia · Uuoill q(ue) fassatz
saber · Q(ue) sil bella chausia · En cui ai mon
esper · Demi li souenria ·
Dompna on qez ieu sia · Fatz uostre pretz
saber · car iois ecortesia · Esens ofai uoler ·
Qeus meilluran qec dia · .
--- £AlbSist 16.18 (A 159)
Albertetz ©
M
Out es greus mals don hom no sausa
plaigner · Car negus mals tant fort
non fai doler · Las qieu non aus mon greu
mal far saber · Ala bella qieu am tant fi[-]namen ·
Qieu muor p(er)lieis enon lo fatz
paruen · Ben uolgra auer un pauc mais
dardimen · Qieu limostres mon mal e
mo martire · Anz qem laisses ala dolor
aucire ·
A
uos amors uuoill ma dolor complaigner ·
Car me podetz amadompna ualer · Qieu
sai qen lieis auetz tant gran poder · Que
ben fara lo uostre mandamen · Ala bella
pregetz si bonamen · Esius enprec nius
enquier nous azire · Qieu muor p(er)liei den[]uei
ede desire ·
A
son marit uolgra unpauc atai(n)gner ·
Don lanera ieu plus souen uezer · Enom
calgra p(er)uer gaire temer · Qan lo ielos %56rB
uilas ditz malamen · Aqest uassals qe
tant sai ue souen · Ben uolria saber que
uai queren · Esieu agues razon que po[-]gues
dire · Souens pogra ab lui iogar
erire ·
Q
en autramor non puosc moncor afraig[-]ner ·
Ni als non puosc desirar ni uoler · e
doncs cum er sieu lieis non puosc auer ·
Puois dautramor non ai cor ni talen · A[-]mors
uoletz qatenda longamen · Ia sabez
uos que mal trai qui aten · Eu atendrai
aissi cum bos sofrire · Q(ue)fis amics nois tai(n)g
ies que sazire ·
E
l doutz penssar uuoill madolor refraig[-]ner ·
Dema dompna si tot me fai doler · q(ue)l
mon non es res qieu tant uuoilla auer ·
Cum lo sieu cors bel ecortes egen · Com[-]plit
depretz deioi edeiouen · Esieu de
lieis ai enuei nitalen · Eu nai ben dreig
camors lam fetz eslire · P(er)la genssor qen
tot lomon se mire ·
S
eignen colrat malespina desire · tot
iorn uezer car mout naug gran ben
dire · .
--- £DPrad 124.10 (A 160)
Albertetz ©
E
N un sonet gai eleugier · Comens
chansson gaia eplazen · Qestiers
non aus dir mon talen · Ni descobrir
mon desirier · Desir ai qem mou depla[-]zer ·
El plazers mou debon esper · emos
espers de ioi nouel · El iois nouels de
tal castel · Qieu non aus dir mas are[-]scos ·
Acelliei per cui sui ioios ·
I
oios sui ieu (et) ai mestrier · De far plazer
abona gen · Donrar ioglars damar io[-]uen ·
De dar enanz qez hom nom quier ·
Eqan deltot non ai poder · Siuals que %56vA
non fassa parer · Qand autrel fai qe(m)
sia bel · Cadoncs fatz dautrui flors ca[]pel ·
Esui tengutz cortes pelz pros · Et en[-]emics
dels enoios ·
E
noios son li lausengier · Eil ielos cus
nosen defen · Car on ill plus uos fant
paruen · Qeus amon ab cor uertadier ·
Adoncs uos pensson dechazer · Epoignar[-]an
maitin eser · Cum uostre iois si descap[]del ·
Sals non podon mouraus cembel · E
sius uoletz nous faill tenssos · Mas sufrez
euenceretz los ·
D
eben amar nonai parier · Ni trob ama[-]dor
demon sen · Car qui plus ama fina[-]men ·
desidonz ditz cui el enqier · Qieu
nolai ies mas ill p(er)uer · A ben mi ses tot
retener · Mas ieu nom duoill daital cla[-]uel ·
Anz sent alcor un doutz cairel · Don
finamors mes garizos · Car sols ai so q(ue)
taing a dos · .
%56vB £PoChapt 375.B.A (A 161)
P
Ons decapduoill si fo deleueschat
don fo Guillems de saint leidier
rics hom mout erics bars © esabia ben
trobar euiular ecantar © bons caualliers
fon darmas egen parlans egen domp[-]neians ©
egrans ebels eben enseignatz ©
efo fort escars dauer © Mas mout sen
sabia gen cobrir ab son bel acuillimen
et ab far honor de sa p(er)sona © Et amet p(er)
amor madompna nalazais demercuor ©
moiller den oisil de mercuor q(ue) fon filla
den bernat dandusa © Dun honrat baron
dela marcha deproenssa © Mout lamet e
la lauzet © efetz maintas bonas chanssos
della © etant qant ella uisqet non amet
autra © Eqand la dompna fo morta (et) el
se crozet epasset outramar © Et aqui son
escriutas delas soas chanssos © .
--- £PoChapt 375.16 (A 162)
M
Ieills com non
pot dir ni pessar ·
Sui ieu alegres
e ioios · Tant mi
platz lagaia sa[-]zos ·
Que uei gai[]amen
comens[-]sar ·
Pero ies nom dona alegrier · Chans
dauzels ni flors derosiers · Mas uos do(m)p[-]na
mauetz tant dich debe · Qieu sui totz
rics deioi qand mi soue ·
B
em deu souenir emembrar · Delas uostr[-]as
bellas faissos · E dels gais semblans
amoros · Qem faitz don mauen sospirar ·
Ecar plus souen no uos qier · Dompna so
que magra mestier · Ges nonchalers ni
engans nomen te · Mas non aus far
ses uostre comant re ·
T
otztemps mi pogratz gran ioi far · Ab %57rA
bels digz esil faitz ifos · Aissi cum es lo
gens respos · Mieills mestera qanuil mon
par · Canc tant bon pretz nitant entier ·
Nonac dompna p(er) qiem sofier · En bona
patz lomaltraich q(ue)men ue · Esofrirai tro
que naiatz merce ·
E
si cuiatz p(er) galiar · Lais que nous ueia
dompna pros · Mandatz mi uenir arescos ·
Caissi opoiretz essaiar · Mas mal crezetz
lo reprouier · Com non chai ni abat ni
fier · Qui non sesaia enon se proua be ·
Poiretz saber sius am de bona fe ·
D
ompna ies nom deu oblidar · Lo co(n)natz
qieu pris tant cochos · Qand mi dissetz a[-]mics
de uos · Mi remembra ses tot preiar ·
Etrametrai uos messatgier · Las si mo ant
tout lausengier · On sui trahitz mado(m)p[-]na
ies non cre · Que tant gens cors mi
traia nim malme ·
O
imais sion li lausengier · Amon dan si
autran reqier · Que sanc uiriei uas au[]tra
part mon fre · Ar sui ab uos rema[-]sutz
p(er) iasse ·
F
raire nom siont messongier · Siei huoil
rizen gai plazentier · Quill esgar dont
tant doussamen uas me · Q(ue) totz lo cors
malegra em reue · .
--- £PoChapt 375.23 (A 163)
Pons decapduoill ©
T
Ant ma donat fin cors eferm uoler ·
Leials amors que ia nom partrai mais ·
De uos dompna on ai tot mon esper · Tant
etz plazens cortesa ab digz uerais · Fran[-]ca
gentils gaia ab humil semblan · bel[]la
plazens si que nones adire · Neguns
bos aips com puosca en dompna eslire ·
Epois tant es uostre rics pretz poiatz · So[-]fres
q(ue)us am car uuoill so cauos platz · %57rB
B
ona dompna tant mauetz enpoder ·
Que sim faitz ben ·, anc hom non fo pl(us)
gais · Esim faitz mal enon uoletz auer ·
Franc chausimen ies p(er)tant nom nirais ·
Onplus menduoill anz uos am ses en[-]gan ·
Sabetz p(er)que uos sui hom eseruire ·
Cades conssir qan ualetz et albire · Car
uenir deu lo guizerdos elgratz · Tant ai
sofert lonctemps laffan enpatz ·
P
auc a desen ecuida mout saber · Cel qe
cuida qieu damar uos milais · Car on
plus nauc dautras dompnas uezer · Nim
loing deuos meins nai cor qem biais ·
Emais partir non puosc qem tenga dan ·
Car ieu nonpart mon cor ni mon desi[-]re ·
Anc non amet ben len puosc escon[-]dire ·
Anz es necis desamans esprouatz ·
Qui ditz caisso com plus uol es foudatz ·
A
nc puois non fetz segles mas dechazer ·
Que blasmet hom amor nin dis tal ais ·
Delas dompnas que solion mais ualer ·
Pelz caualliers cui a tornatz sauais · Fals
noirimens (et) es mout malestan · Que
luis feignon lautre uolon mal dire ·
Delas dompnas p(er) qai dreig qem nazire ·
Catotas sui francs efis epriuatz · P(er)uos
dompna acui me sui donatz ·
T
otas las uuoill honrar ecar tener · car
p(er) uos uaill entotz ualens assais · E ies
p(er) so dompna nous cal temer · endreig
damor qieu uas autra meslais · car uos
mifaitz amar deport echan · Cortz edo(m)p[-]neis
ioi esolatz erire · Car de ren als no
son miei dolz consire · P(er) qem degra sin
fos adreich iutgatz · Ualer merces efran[-]cha
humilitatz ·
A
uos mi ren p(er)far uostre coman · Bona
dompna sitot non sui iauzire · Faitz %57vA
mi ioios openssatz tost daucire · Que si
luna non faitz ben uuoill sapchatz · Q(ue)
caia dich non sui enamoratz · .
--- £PoChapt 375.8 (A 164)
Pons decapduoill ©
E
N honor delpaire encui es · totz poders
etota uertatz · Et el fill totz sens etotz
gratz · Et el saint esperit totz bes · Deuem
creire lun entotz tres · Qieu sai qeil s(an)c(t)a
trinitatz · Es uers dieus euers p(er)donaire ·
Uera merces euers saluaire · P(er)qieu dels
mortals faillimens · Cai faitz en dig
ni enpenssan · Ab fals motz (et) ab mal o[-]bran ·
Mi ren colpables penedens ·
S
eignor pois sai nos atrames · P(er) carden[-]als
ep(er) legatz · Absout cel qes en loc pau[-]satz ·
Desaint peire cui dieus promes · q(ue)n
cel et enterra pogues · soluer chascun
desos pechatz · Qui so non cre almieu ue[-]iaire ·
Fals es efellos etrichaire · ede n(ost)ra
lei mescrezens · Equi non se uol traire
enan · Defar la crotz nomes semblan · q(ue)
sia adieu obediens
Q
ui pren lacrotz mout les ben pres · q(ue)l
plus ualens el plus presatz · Er si roman
flacs emaluatz · El plus auols pros e
cortes · si ua ·, enoill faillira res · Anzer
detotz pechatz lauatz · Eia nol cal tondre
ni raire · Ni enestreig orde maltraire · Q(ue)
dieus lor sera uers guirens · Atotz celz
q(ue) p(er)lui iran · Uengar lanta qeil turc nos
fan · q(ue) totas autras antas uens ·
A
ra fai mout gran necies · Ason dan ri[-]ca
poestatz · Qan tol las autrui heretatz
Ni bast chastels tors nipares · El cuia
mout auer conques · Meinz a cus pau[-]bres
despoillatz · Quel lazers non auia
gaire · Et alric que noil uolc ben faire · %57vB
Ualc alamort pauc sos argens · ---
---
---
B
en uolgra qelreis dels frances · El reis
engles fezesson patz · Etaquel fora plus
honratz · P(er)dieu que primiers lauolgues ·
Eia noil mermara sos ces · Anz fora el
cel coronatz · El reis depoilla elemp(er)aire ·
Fossen amdui amic efraire · tro fos cobraz
lomonumens · Caissi cum sai p(er)dona[-]ran ·
Sapchatz caital p(er)don auran · Lai
on er faitz lo iutgamens ·
G
loriosa encui es merces · Eqetz uera
uirginitatz · Lums (et) estela eclartatz ·
Salutz et esp(er)anssa efes · En cui uers
dieus p(er) nos si mes · P(er)totz nos pechadors
preiatz · Uostre doutz fill euostre paire ·
Decui uos etz filla emaire · Uergena dou[-]sa
resplandens · Com traia nostra lei e[-]nan ·
Enos don forssa epoder gran · sobrels
turcs fellos mescrezens · .
---
---
--- £PoChapt 375.18 (A 165)
Pons decapduoill
Q
Ui p(er)neci cuidar · Fai trop gran falli[-]men ·
Adan lideu tornar · Esa mi mal
enpren · Ni madompnam mespren · Beis
taing car tal foillia · Ai faich p(er) q(ue) deuria ·
Morir dira edesmai ·
E
sieu p(er)sobramar · Ai reignat follamen ·
Ep(er) midonz proar · Sill nagral cor gau[-]zen ·
Sil ferm uoler qieu ai · Delieis ser[-]uir
partria · Er conosc qeil plairia · P(er)
qai faich fol essai ·
E
naissim fai trobar · Neci lo cor elsen · Q(ue)
qan cuich orguoill far · Totz me torna e
nien · Eies deben nom fai · Qand mos %58rA
cors somilia · Orguoills ni cortesia · Ioi
delieis nomatrai ·
N
i ies non puosc loignar · Mon cor nimo(n)
talen · Esim uol p(er)donar · Gratz emerces
lin ren · Etotztemps ofarai · Qestiers
qui maucisia · Mon fin cor non partria ·
Del ric luoc on estai ·
---
---
---
---
---
D
ompnail gensser qieu sai · Mais uos am
ses bauzia · Nofetz tristans samia · enuil
pro non hi ai · .
--- £PoChapt 375.4 (A 166)
Pons decapduoill ©
B
En es fols cel que reigna · Lonc temps
ab seignor · Don ia bens noil enueig[]na ·
Ses miltans de dolor · Equi p(er)be mal
pren · Tant que iois lisofraigna · O anc
oremaigna · Saber pot ueramen · cassatz
a de qeis plaigna ·
P
er sois complaing emlaigna · Car sui
sieus ligemen · Damor qim fo estraigna ·
Em trais fort malamen · Sabetz p(er) que
lazir · Qel ben que faich mauia · Mi tolc
efetz bauzia · Com non deu enriquir · Lo
sieu epuois laucia ·
B
en es amors trahia · Car amar eseruir ·
Et honrar la sabia · Mieils dautrom obe[-]zir ·
Ecelar ses engan · Mas mal ui sacoin[-]danssa ·
Com non a benananssa · Q(ue) pois
non torn adan · Per qien part mespe[]ranssa ·
T
ant pauc uuoill sacoindanssa · Qe en
dreich lieis non blan · Dompna gentil
qenanssa · Son ualen pretz prezan · On %58rB
es fina beutatz · Egrans bonauentura ·
Si qatotz iorns meillura · Et ab tot so
nom platz · Samors ni non ai cura ·
T
ant es grans larancura · P(er) qien sui
mout iratz · Que bos pretz enpeiura · E
gaiessa esolatz · Pero ades esper · Sitot
sos cors sesmaia · Capres lira meschaia ·
Tals iois qem deing plazer · Sol fina a[-]mors
nom traia ·
M
on andrieu fai ualer · Fina ualors ue[-]raia ·
Elieis qes coinda egaia · Lais qieu
non aus uezer · Tant tem qamor nom
aia ·
B
em puosc damar tener · Quel danz
qai pres mesglaia · .
--- £PoChapt 375.7 (A 167)
Pons decapduoill ©
D
E totz chaitius sui eu aquel q(ue) plus ·
Ai gran dolor esofre gran tormen · P(er)
qieu uolgra morir efora gen · Q(ue)u mau[-]cises
puois tant sui esp(er)dutz · Q(ue) uiures
mes marrimens (et) esglais · Pois morta
es ma dompna nalazais · Greu penssar
fai lira nil dol nil dan · Mortz trahiritz
ben uos puosc en uer dire · Q(ue) non poguetz
elmon meillor aucire ·
A
i cum fora garitz et ereubutz · Sa dieu
plagues qieu fos primeiramen · Mortz ·,
las chaitius non uuoill mais longame(n) ·
Uiure apres lieis reis p(er)donail ihesus ·
Dieus poderos dreituriers euerais · Sal[-]uaire
crist nomnatz sobre totz gais · Lar[-]ma
rendetz sain peire esain iohan · Que
tuich liben ison com puosca dire · edetotz
mals lapot hom escondire ·
S
eigner ben la deuem plaigner chascus ·
Canc non fo hom ne uis tant auinen ·
Q(ue)ual beutatz nibos pretz mantengutz · %58vA
Nique ual sens honors ni solatz gais ·
Gens acuillirs ni nuills cortes essais · ni
q(ue) ualon franc dich ni faich prezan · Se[]gles
dolens debon cor uos azire · Mout ua[-]letz
pauc pos lomieills nes adire ·
I
ois es delitz eiouens es p(er)dutz · Etotz lo-
mons es tornatz enien · Car comte educ
emaint baron ualen · Neront plus pro
canc non laui negus · Emil dompnas
uailon p(er)lieis mais · Mas ar pode(m) saber
cab nos sirais · Nostre seigner q(ue)la fetz
ualer tan · Caissi nos uolc tolre solatz e
rire · Edonar mais dafan ede cossire ·
A
i cals dans es demidonz nalazais · Non
puosc als far mas detotz iois mi lais ·
Epren comiat de chantar der enan · epla(n)c
eplor emaint coral sospire · Mant mes
p(er) lieis enangoissos martire ·
A
mics nandrieu camiat son miei desire ·
Ni ia damor non serai mais iauzire · .
--- £PoChapt 375.21 (A 168)
Pons decapduoill ©
S
I totz los gaugz els bes · Elas finas
lauzors · Els faitz els digz cortes · de
totas las meillors · Pogues dieus totz
complir · En una solamen · Saber cuich
ueramen · Que cella cui desir · Na be mais
p(er) un cen ·
E
mas detotas es · caps emiraills eflors ·
Sitot no men uen bes · si me es grans
honors · Fassam uiure omorir · Mas plus
ler auinen · Sim ten gai egauzen · Cu(m)
mais mi fai languir · Eplus lam fina[-]men ·
C
ar elmon non es res · sia sens o follors ·
Qieu penses qeil plagues · No(m) fos gaugz
edoussors · so quil uol mal azir · Et am
celz bonamen · Que son siei benuolen · Al %58vB
mieills com pot chausir · Sui ason ma(n)[-]damen ·
E
naissi ma conques · Esi nom ual am[-]ors ·
Uaillam ma bona fes · Ela soa ri[-]cors ·
Samors non uol uenir · El sieu bel
cors plazen · Son uerai pretz ualen · deu
gardar de faillir · Car sieu muor noil
es gen ·
G
entils cors ben apres · sobre totz amators ·
Agratz mon fin cor mes · Ab un pauc
de socors · Que mort mant li sospir · euos
p(er) chausimen · Non sofratz mon tormen ·
Nin uoillatz fals auzir · Cui er mal si
bem pren ·
N
abiatritz grazir · Uos faitz atota gen · ab
entier pretz ualen · Eqin uol ben uer dir ·
Del bel semblan noi men · .
--- £PoChapt 375.3 (A 169)
Pons decapduoill ©
A
Strucs es cel cui amors ten ioios · Ca[-]mors
es caps detrastotz autres bes ·
Ep(er) amor es hom gais ecortes · Francs
egentils humils (et) orgoillos · Aqui ois
taing enfai hom mieills mil tans · ger[-]ras
ecortz edons efaitz prezans · P(er) qieu
ai mes tot mon cor enamor · E car ai bon
respieich qem fassa ric · Non planc laf[-]an
qien trac ni la dolor ·
R
ic magra faich ebenauenturos · Sol q(ue)
midonz que tant ual mi ualgues · epos
enlieis nonfaill neguna res · Detot cant
taing a ric pretz cabalos · Bem deu ua[-]ler
samors car fis amans · Li sui trop
mieills nofon diseut tristans · Tant
lam de cor leial p(er)fin amor · Enon creza
bruich ni maluatz castic · Que mains
bos luocs fatz auzir sa lauzor ·
I
a non creirai desmenta sas faissos · Mi[]donz %59rA
cui sui liges don semblan mes · qei
deia esser franqessa emerces · Qui uels
bels huoills plazens (et) amoros · Ela bocha
qes bella egen parlans · Eladreitz cors
elauinens semblans · Ben saup chausir
de totas lameillor · Ges mos sabers aqel
iorn nom faillic · Anz mesmendet sanc
pris dan defollor ·
Q
ue uilans fai qim nes contrarios · Esi ne[]gus
lausengiers mal apres · Ma dich e[-]noi
mais uolgra qen preses · Mas rezens[-]sos
car tant pauc col peissos · Uiu ses lai[]ga
uiurai sil platz mos dans · Midonz cui
sui p(er)far totz sos comans · Gardatz sieu
lam ses tot cor trichador · Qel mon non
ai tant mortal enemic · Sieul nauch
ben dir nol aia p(er) seignor ·
S
i cum es plus renoers cobeitos · onplus
a daur edargen ase mes · Son plus cobes
delieis q(ue)ma conques · Onplus remir las
autras tant es pros · Uezer nolaus q(ue) uas
lieis sui doptans · Nil man mon cor mas
p(er) un qes truans · Efals uas mi car noill
di ma clamor · Las si merces nom ual
contral destric · Ma bona fes ma mes en
grand error ·
C
hanssos uai ten lai on es iois echans · bel[-]tatz
esens iouens egais semblans · Dir
amidonz cui soplei (et) ador · Q(ue) tant conosc
sos bos aips p(er) qieil dic que retener mi
deu p(er) seruidor · .
--- £PoChapt 375.22 (A 170)
Pons decapduoill ©
S
O com plus uol eplus es uoluntos · eso
com plus desira niten car · Deuria cha[]scus
relinquir elaissar · Car ben uezem q(ue)
luocs es esazos · Que cel seignor qes lei[-]als
p(er)donaire · Reis demerce dreituriers %58vB
esaluaire · Anem seruir qel nos fetz uera[-]men ·
Ereceup mort p(er)nostre saluamen ·
A
ras podem saber qel fetz p(er)nos · Quel se
laisset despinas coronar · Batre eferir ede
fel abeurar · Ens rezemet del sieu sanc pre[-]cios ·
Ailas chaitiu tant mal fant lor afai[-]re ·
Cill que noi uan ecuidon sai sostrai[]re ·
Alor uezis las terras falsamen · Paor
deuran auer al iutgamen ·
Q
ui remanra non es sauis nipros · Car
nois pot lus ben enlautre fiar · P(er)qe ditz
hom q(ue) plus nonpot durar · Segles ado(n)cs
remanran uergoignos · Li ric baron sil se[]gles
dura gaire · Ben son torbat lo reis
elemperaire · Si remanon gerreiar per ar[-]gen ·
Ni p(er) terra sitot lor faill breumen ·
Q
ui q(ue) remaigna ieu irai uoluntos · Qieu
sai non puosc los bes guizerdonar · Que
dieus ma faitz ni los tortz esmendar · P(er)
qieu liprec car el es piatos · Eil clam mer[-]ce
aissi cum fetz lo laire · Euailla nos la
soa doussa maire · Esains iohans nos
uailla eissamen · Que nos uenssam aqe[]sta
falsa gen ·
C
ill que sabon las leis elas leissos · Els bes
els mals noi uolon ies anar · Qien sai
detals camon deseretar · Mais crestians
que sarrazis fellos · Esin parlatz diran
uos qetz pechaire · Ecill qeis fant dels
autres p(er)donaire · Deurion si predicar
eissamen · Mas cobeitatz tol aclercial sen ·
R
eis daragon francs humils debon aire ·
Uos seruetz dieu de bon cor humilmen ·
El sia ab uos etuich digam amen · .
--- £PoChapt 375.20 (A 171)
Pons decapduoill ©
S
I cum cellui qa pro de ualedors · eil
faillon tuich ia tant non er amatz · %59vA
Ela sazon qes desauenturatz · Mi faill
midonz car conois que amors · Me fai
morir p(er)lieis agreu tormen · Esom pogues
del sieu far faillimen · Uas mil feira
mas meins enual socre · Bar qe dechai
aisso que uencut ue ·
A
isso sai eu qes dans edesonors · Qui
non acor los desapoderatz · Q(ue)ia chastels
freuols fort assetgatz · trop longamen
nois tenra ses socors · Esil seigner de
cui es nol defen · Ensa colpa lopert pois
longamen · Aissi p(er)dra madompna al
sieu tort me · Si nom socor ar qand li
clam merce
P
erdre nom pot p(er)tal qieu am aillors ·
P(er)o sim sui lonc temps delieis loignatz ·
Cai faich semblan qem nera totz lais[-]satz ·
P(er) essaiar sil plagra ma follors · e
sagues mes en autra mon enten · Ben ai
proat qui nagral cor iauzen · Sieu me
partis delieis mas noil ual re · Que ies
mos cors nois pot partir dese ·
B
ella dompna uaillam uostra ualors
Canc nuills chaitius destreitz ni mal[-]menatz ·
Nosaup sofrir tant gen son
mal enpatz · Epois lomals mes delieiz
esabors ·P(er) amor dieu ecar uos sera gen ·
Aiatz demi calacom chausimen · Que
uostrom sui esim deignatz far be · Sai q(ue)
faretz cortesia emerce ·
U
ostre beill huoill uostra fresca colors ·
Uostre rics pretz uostra fina beutatz ·
Mifant auer de uos plus dur solatz · Ia
nom agrops fos faitz lo miradors · On
uos miratz uostre cors bel egen · Franc e
ioios amoros eplazen · Corguoill men
faitz ·, equi bon pretz mante · Orguoills
nois taing uas lo sieu nis coue · %59vB
M
on plus leial sieu uos uis plus souen ·
Mieills nanera mi e uos eissamen · qieu
saubra uos conseillar e uos me · Pero ne[-]gus
non sap a sos ops re · .
--- £PoChapt 375.11 (A 172)
Pons decapduoill ©
L
A non er hom tant pros · Q(ue) non sia blas[-]matz ·
Qand es atort fellos · Quel rics
bars elonratz · Nes plus cars eplus bos ·
Qand conois sas foudatz · Caissi iutga
razos · Los ualens els prezatz · Caicel que
sumelia · Deson faillimen · Deu trobar chau[-]simen ·
Elorgoillos feunia · Car qui mal
fai mal pren ·
F
ols es sitot les gen · Qui es enamoratz ·
Camors uol com esmen · Los autrui tortz
enpatz · Enon fassa paruen · Qand er p(er)
dreich iratz · Anz sofra bonamen · On plus
er malmenatz · Ecar mi non seguia · Ma[-]ier
guizerdos · Estauc desamoros · car mout
fai gran foillia · Qui trop ama enp(er)dos ·
D
ompna aisso dic p(er) uos · Acui mera donatz ·
Esai q(ue) son clamos · Atort car nomamatz ·
Q(ue) uostreis taing que fos · Coms oreis co[-]ronatz ·
Ab totz aips cabalos · Tant es
sobrepoiatz · Uostre pretz chascun dia · Ab
ioi (et) absen · Qeil eil conoissen · Uos porton
seignoria · Mais calas meillors cen ·
M
al aia sieu ian men · P(er) nuill mal qem
uoillatz · Canc mas lacuillimen · Non
aic el gen solatz · Esieu nai longamen ·
Gran ben dich nom desplatz · Car etz ta(n)t
dauinen · P(er)qieu menpart forssatz · Car
ges leu non poiria · Esser oblidos · Delas
plazens faissos · Ni dela cortesia · Del uo[-]stre
cors ioios ·
L
as mala fui iros · Car aissim sui camiatz ·
Canc puois non fo sazos · Q(ue)u fos gais %60rA
ni pagatz · Anz sui tant cossiros · Que
ren nonsai qem fatz · Pois non uei que
p(er)dos ni merces ni bontatz · Mi uailla no(m)
penria · Nuill acordamen · Bem fai lira
dolen · Mas lamors mauciria · Perqieu
non ai talen ·
N
audiartz chascun dia · Pregui dieu a-
rescos · Gart la comtessa euos · emidonz
na maria · delausengiers fellos ·
A
ndrieu fort uos ueiria · Uoluntiers sai
breumen · Que ualor eiouen · Amatz e
cortesia · P(er)qieus am finamen · .
--- £PoChapt 375.14 (A 173)
Pons decapduoill ©
L
Eials amics cui amors ten ioios · deu
ben esser alegres egauzens · Larcs et a[]dreitz
humils (et) amoros · Eras qan par
lo gais terminis gens · Q(ue) fai las flors
espandir p(er)laplaigna · El rossignols ch[-]anta
iostal uert fuoill · Mas ieu no(n) am
son doutz chant tant cum suoill · Puois
midonz plai q(ue) totz iois mi sofraigna ·
P
ero bensai que dreitz es erazos · Que cel
qes francs (et) humils esofrens · sia plus
mals dautre eplus fellos · Qan noil ten
pro merces ni chausimens · Epuois mi[]donz
mes saluatga (et) estraigna · Leu pot
trobar abmi mal (et) orguoill · Mas lieis
non cal sim pert p(er) qieu nom duoil · pl(us)
desamor ni ai cor q(ue) men plaigna ·
N
on dic ieu ies q(ue) totztemps sieus no fos ·
Eno fezes totz sos comandamens · sol q(ue)
no fos sos cors tant orgoillos · Mas si tot
ses bona ebella eplazens · Franca gentils
edauinen compaigna · Ia nomaura sil
no uol tot qant uuoill · Ai las qem ual
sieu lam osi men tuoill · Quil fai semblan
que ren demi noill taigna · %60rB
P
er so nestau marritz ecossiros · Car anc
lamiei nim faillic tant mos sens · Car
p(er) un ioi don non sui poderos · Soan aillors
totz autres iauzimens · Aissi nom sai
cosseill ab cui remaigna · Sautra non
am (et) ill mi desacuoill · Fols es qui cre tot
qant uezon siei huoill · Ni qui pert trop
p(er) so que non gazaigna ·
T
otz malmenatz for ieu fizels ebos · Gais
ecortes ecelatz esufrens · Francs (et) humils
edetotz engans blos · Esaubra ben entrels
plus conoissens · Cobrir mon ioi q(ue)il fals
cui dieus contraigna · No menessont de
nostramor ianguoill · Saisim uolgues
lagensser qeis despuoill · Ia non feira fein[]cha
ni groing ni laigna ·
A
mors lonc temps ai estat enbretaigna ·
Efaitz pechat car mi mostratz orguoill ·
Sieu plus que tuich lautramador uos u[-]uoill ·
Ni mais uos am es doncs dreitz
que men plaigna · .
--- £PoChapt 375.10 (A 174)
Pons decapduoill ©
H
Umils efrancs efis soplei uas uos ·
Ab leial cor bona dompna ualens · car
etz delmon mieiller eil plus plazens ·
Eil plus gentils eil plus franca eil plus
pros · Eil gensser eil plus gaia · P(er) qieu
uos am ia autre pro noi aia · Tant fina[-]men
que dalres nom soue · Neis q(ua)n prec
dieu doncs oblit p(er) uos me ·
E
mas alcor uos uei totas sazos · La bella
bocha els huoills clars erizens · elgen
solatz els bels digz auinens · El uostre
cors qes tant cars etant bos · Non crezatz
qem nestraia · Qel douz desirs mi ten
gai emapaia · Enonai plus enoni trob
merce · Mas aitals mals mi ual mais %60vA
dautre be ·
N
uill autramors nompot faire ioios · sim
pregauon dautras dompnas cinc cens ·
Cauos son fadas las plus conoissens ·
Tant son cortes li semblan eil respos · q(ue)n
Tant cum soleills raia · Non a dompna
qen tant rics faitz sesaia · Ni mieils fas[-]sa
so qabon pretz coue · Don sui astrucs
car uos am e uos cre ·
A
dreitz cors gens benestans amoros © No
mauciatz uaillam francs chausimens ·
Eil leiautatz eil finamors qem uens ·
El bes qien dic e merces enp(er)dos · No uoil[-]latz
qieu dechaia · Qel loncs espers el
desiriers mesglaia · Bona dompna sol
endreich bona fe · Mi donatz ioi cu(m) pieitz
trac nom recre ·
S
iuals daitan sui ben auenturos · Que
sieu enmuor autre non er iauzens · Anz
faitz mentir lo bruig dels mal dizens ·
Ereman fis uostre pretz cabalos · Mal
grat degen sauaia · Aqec iorn creis uo[-]stra
lauzors ueraia · Sobre totas e sai
uos dir p(er)que · Car ualetz mais e non
failletz en re ·
U
ostrom sui dompna gaia · Et am uos
mais que landres non fetz aia · esobre
totz port las claus damar be · P(er) qieu ail[]lors
non puosc uirar mon fre · .
--- £PoChapt 375.1 (A 175)
Pons decapduoill ©
A
Issi mes pres cum cellui que cerchan ·
Uai bon seignor enessaia ganre · El
honron tuich eil fant uoluntier be · En
chausis un tot sol que ren non blan · Nil
fai honor mas sol car lacuoill gen · ecar
lo sap sobre totz plus ualen · Amal mil
tans enp(er)don mais seruir · Quelz autres %60vB
totz don si pogra iauzir ·
E
t es razos edreitz almieu semblan · Com
lameillor am mais p(er) bona fe · Si tot noil
ual fols es qui sen recre · Mas serua ades
eia ren noil deman · Que ben qier hom
aseignor conoissen · Qui lonra el seru
doncs sieu am finamen · Midonz cui sui
be men deu iois uenir · Qeil gensser es
com puosca elmon chausir ·
S
itot mauci ·, debon cor ses engan · Mi
rend sill plai ensa franca merce · Canc
pos laui non aic poder en me · Mas da[-]mar
lieis edefar son coman · Tant qant
lauei mi tel uezers iauzen · Eqan men
part sui ental pessamen · Que chantan
plor em uol lo cors partir · Enaissim fai
samors uiure emorir ·
D
ieus quela fetz tant bella eta(n)t prezan ·
Li salu eil gart lobon pretz quil mante ·
Q(ue) nona hom tant dur cor silaue · Noil
port honor aissis uai meilluran · tant
cum couen aualor (et) asen · Fai abellir
sos faitz atota gen · Et als meillors sisap
mieills far grazir · Qentotas res si gar[-]da
de faillir ·
T
ant fort conois tot qant les benestan ·
P(er)qieu sui mortz si demi noil soue · E si
amors a nuill poder ense · Pois mi des[-]treing ·,
forsses lieis sol daitan · Q(ue) noil
enoi sil uauc qerre humilmen · Que
nom fassa languir tant longamen : /
Quil chanta eri (et) ieu planc esospir · En
pert souen lomaniar el dormir ·
B
els cortes cors p(er) uos lais ueramen · ric
ioi daillors ede uos nolaten · Eies p(er)tan
non puosc mon cor partir · Que maise
mieills uos am qieu nous sai dir ·
N
audiartz am pel bon pretz que nauch %61rA
dir · Emon andrieu uei totz iorns enan[-]tir · .
--- £PoChapt 375.19 (A 176)
Pons decapduoill ©
S
Ieu fis ni dis nuilla sazon · Uas uos
orguoill ni faillimen · Ni passiei uo[]stre
mandamen · Ab franc cor eleial ebon ·
Uos mi rend bella doussa amia · em part
delautrui seignoria · Eremaing en uostra
merce · Cal qem uoillatz far mal o be ·
P
er aital couen uos mi don · Q(ue) non ai poder
ni talen · Qem parta mais amon uiuen ·
Camors ma en uostra preison · Mas car
etz la gensser q(ue) sia · Emais auetz decorte[-]sia ·
Qel plus uilans es qan uos ue · Cor[-]tes
eus porta bona fe ·
B
em pogratz trobar ochaison · Mas tant
uos sai doussa eplazen · Humil franca e
conoissen · P(er) qieus quier franchamen
p(er)don · Qieus tem tant q(ue) ren nous q(ue)rria ·
Mas ses engan eses bauzia · Uos am eus
amarai iasse · Etot so qeus plai uuoill
e cre ·
D
oncs pois nous aus qerre mon pro · esui
uostre sers leialmen · Ben feiratz mais
de chausimen · Edobleraus lo guizerdos ·
Sim datz loi ioi qieu plus uolria · Ses
preiar qaital compaignia · Mi plai qan
ses prec sesdeue · Cus fis cors ab autre
saue ·
Q
ieu non puosc ies dir oc ni non · Qan
remire uostre cors gen · Ela bella bocha
rizen · Sim nespert mout nai ben razon ·
Que si eu tot lomon auia · Senes uos nuil
pro nom tenria · Ni ses uos non puosc ua[-]ler
re · P(er) qer merces sius ensoue ·
P
retz eiouens ecortesia · Creis enuos do(m)p[]na
chascun dia · Eprec dieu que de mal %61rB
estre · Totz cels que partran uos ni me · .
--- £PoChapt 375.6 (A 177)
Pons decapduoill ©
C
Oras qem tengues iauzen · Amors ·,
aram fai languir · P(er) qieu no(n) puosc
auenir · Enfar chansson auinen · Anz mor
dira edefeunia · Car ma bella doussamia ·
Cui am decor finamen · Non sap ies lo
mal qieu sen ·
P
ero ben sai ueramen · Si demil uol soue[-]nir ·
Que p(er) lieis planc esospir · Esabra mon
pessamen · El solatz cab lieis auia · E la
francha humil paria · Qem feiron siei
huoill rizen · Q(ue) mesgardauon ta(n)t gen ·
L
as puois nai plorat souen · De talan ede
desir · P(er) sol so car al partir · Lauzi dir tot
franchamen · Q(ue) totz mos bes li plairia ·
Mas semblanssa non fazia · P(er) aquest
conort iauzen · Sadousson mei marri[-]men ·
M
out fara gran chausimen · Sella nom
laissa morir · Qieu sui faitz p(er) lieis seruir ·
Emes cobit leialmen · Canz q(ue)u la uis la
uezia · Inz emon cor chascun dia · sa beu[-]tat
eson iouen · Ela chausi entre cen ·
S
i cu(m) cel que uai fugen · Cui mals seign(er)
uol delir · Qer ab lobon p(er)manir · Car cill
cui soi ligemen · Madich qieu teigna
mauia · Eq(ue) nuill be nom faria · Mas la-
genssor ses conten · Prec qem don eque
mesmen ·
B
ona do(m)pna lonramen · Nom degron deso[-]uenir ·
Qan uos plac qe(m) detz un tir · em bai[-]setz
celadamen · P(er) q(ue)u sitotzte(m)ps uiuia ·
Lo bais nonoblidaria · Ni anc non camiei
mon sen · Nio farai al mieu uiuen · .
%61vA £FqMar 155.B.A (A 178)
F
Olqetz demarseilla si fo demar[-]seilla ©
fills dun mercadier quefo
de genoa que ac nom namfos © Eqand
lopaire moric sil laisset mout dauer ©
et el entendet enpretz (et) en ualor © emes
se ad anar (et) auenir (et) abrigar ab los ua[]lens
homes eseruir los © efo mout grasitz
(et) honratz (p)erlo rei richart © ep(er)lo bon co(m)te
Raimon de tolosa © ep(er) enbarral de mar[]seilla
lo sieu seignor © Mout trobaua e
chantaua ben © emout fo auinens ho(m)
dela p(er)sona © et entendia se enlamoill(e)r
den barral lo sieu seignor © epregaua la
efazia las soas chanssos della © Et anc
p(er) precs ni p(er) chanssos noi poc trobar m(er)[-]ce
p(er) que elail fezes mais nuill don ni
nuill plazer endreich damor © P(er) quel
se plaing totztemps damor en sas ch[-]anssos ©
Et aue(n)c si qella do(m)pna moric ©
enbarrals lomaritz della eseigner de
lui que tant li fazia donor © el reis Ri[-]chartz ©
el bos coms Raimons © el bons
reis nanfos © Don el p(er) tristessa dela do(m)p[-]na
edels princes qieu uos ditz abando[]net
lomon © erendet se alorden decistel ©
Ab sa moiller (et) ab dos sos fills que el
auia © epois fo faitz abas duna rica
abadia que es enproenssa q(ue) a nom
lo terondet © Epois el fo faitz euesches
de tolosa © elai el definet emoric © .
---
---
---
---
---
---
---
--- %61vB £FqMar 155.21 (A 179)
S
Itot me soi atart
aperceubutz · Ais[]si
cum cel qatot
p(er)dut : eiura · Q(ue)
mais non ioc ·, A
gran bonauen[]tura ·
Mo dei te[-]ner
car me sui conogutz · Del gran en[-]gan
camors uas mi fazia · Cab bel sem[-]blan
ma tengut enfadia · Mais de detz
ans alei demal deutor · Cades promet
mas ren non pagaria ·
C
ab bel semblan que fals amors adutz ·
Satrai uas lieis fols amans esatura ·
Col papaillols qa tant folla natura ·
Qeis met el fuoc p(er) laclartat qeil lutz ·
Mas ieu men part esegrai autra uia ·
Sos mal pagatz qestiers nomen par[-]tria ·
Esegrai laip detot bon sofridor ·
Cu(m) plus sirais (et) plus fort somilia ·
P
ero nois cuig qem sia irascutz · Sitot
me dic enchantan ma rancura · Nil di[-]ga
ren q(ue) sia outra mesura · Mas ben sap[-]cha
ca sos ops sui p(er)dutz · Canc sobre
fre nom uolc menar un dia · Anz mi
fetz far mon poder tota uia · Et ancsem[-]pre
cauals degran ualor · Quil beorda
trop souen cuoill feunia ·
F
elz for ieu ben mas sui men retengutz ·
Car qui ab plus fort desis desmesura · Fai
gran foudat eneis enauentura · Nes de
son par qesser enpot uencutz · Ede plus
freuol de si es uilania · P(er) qanc no(m) plac
nim platz sobranssaria · Pero en sen deu
hom gardar honor · Car sen aunit no(n)
pretz plus que foillia ·
P
er so amors misoi ieu recrezutz · De-
uos seruir q(ue) mais non aurai cura · caisi %62rA
cum prezom plus laida peintura · deloi(n)g
nofai qand es depres uengutz · P(re)zaua
ieu uos mais qand nous conoissia · esa(n)c
naic pauc ·, mais nai qieu non uolria ·
Caissi mes pres cu(m) al fol orador · Que dis
caurs fos tot cant el tocaria ·
B
els nazimans samors uos destreignia ·
Uos entotztemps eu uos conseillaria · sol
uos membres qant ieu nai de dolor · Ni
qant debe ia mais nous encalria ·
E
nplus leial sab los huoills uos uezia ·
Aissi cum fatz ab lo cor tota uia · So qieu
ai dig poiria auer ualor · Qieu qier con[-]seill
econseill uos daria · .
--- £FqMar 155.7 (A 180)
Folqetz demarseilla ©
C
Antars mi torna ad afan · Qand mi
souen den barral · Epois damor plus
nom cal · No sai co ni deqem chan · Mas
qecs demanda chansso · Enoil cal dela
razo · Catressi mes ops la fassa · De nuou
cum los motz elso · Epois forssatz ses a[-]mor ·
Chan p(er)deute defollor · Pro er mos
chans cabalos · Si non es auols ni bos ·
A
mador son dun semblan · Eil ric cobe
datretal · Cades am dolor mortal · Mer[-]ma
lor iois on mais an · Qen luoc de fe[]nestra
so · Q(ue) merma som yapo · onplus
pren qecs so que cassa · Plus a del segre
ochaio · P(er) qieu teng cel p(er)meillor · Q(ue) rei
ni emp(er)ador · Qui celz mals aips uens
amdos · Q(ue) uenssols plus dels baros ·
B
on fora som prezes tan · Dieu cum si ni
ben cum mal · Mas so prezom q(ue) no ual ·
Eson pro ten hom adan · P(er)qieu nous
aus uostre pro · Dir chantan q(ue) no sap
bo · Al segle non cre que plassa · Qeil di[]rai
si somal no · Mas pero la deshonor · %62rB
Posc dir sil turc entre lor · Son uencut
Ni baissat ios · Pois tuich uencut uen[-]son
nos ·
B
ens uensson puois nuill deman · Non
fam delanta mortal · Esi nos fossem lei[-]al ·
tornerans ad honor gran · Qus cortes
geins de dieu fo · Qeil ric trobesson p(er)do ·
Qeis fant plus freuol deglassa · Quida[]stinenssals
somo · Mas conqueren ablau[-]zor ·
Nadieus pres enson labor · Mains
q(ue)ia confessios · Noil plagra saqui no
fos ·
D
oncs nostre baron que fan · Nil reis en[-]gles
cui dieus sal · Cuida auer fait son
iornal · Mout i aura fait engan · Sil a
fait la messio · Et autre fai la preiso · Q(ue)
lemp(er)aireis p(er)cassa · Cum dieus cobres
sa reio · Que primiers cre qei socor · Si
dieus li rent sa honor · Beis taing tant
es rics lo dos · Caitals sial guizerdos ·
N
aziman mout mi sap bo · Emout en
pretz mais ualor · Cab en barral mon
seignor · Es mortz pretz emessios · Aissi cu(m)
sanc res non fos ·
E
ntotztemps (et) ieu euos · Em lus p(er)lau[-]tre
ioios · .
--- £FqMar 155.10 (A 181)
Folqetz demarseilla ©
G
Reu feira nuills hom faillenssa · Si
tant teuses son bon sen · Cum lo blas[-]me
dela gen · Qui iutga desconoissenssa ·
Qieu faill car lais p(er)temenssa · Del blas[-]me
desconoissen · Qen contramor nome(n)[-]pren ·
Qeissamens notz trop sufrenssa ·
Cu(m) leus cors ses retenenssa ·
C
ar en uostra mantenenssa · Me mis
amors franchamen · Efora mortz uera[-]men ·
Si non fos ma conoissenssa · Mas %62vA
non aiatz mais crezenssa · Qieu man
si cum suoill plaignen · Ni moira oimais
tant souen · Q(ue) mas chanssos enparuensa ·
Naurion meins de ualenssa ·
E
ia merces nouos uenssa · P(er) mi qieu no
lai aten · Ans mestarai planamen · Ses
uos pois tant uos agenssa · Francs debel[]la
captenenenssa · Sieu puosc qen aissom
nenten · Ecill sofrant lo tormen · Que
fant p(er) folla atendenssa · Anz del pechat
penedenssa ·
E
sim degratz dar guirenssa · Car mieills
gazaigna eplus gen · Qui dona caicel
que pren · Si pretz na ni benuolenssa · mas
uoutz es en uiltenenssa · Uostrafars et
e nien · Com uos sol dar er uos uen · elais
men car ai sabenssa · Demaldir ·, et este[]nenssa ·
M
as ieu auia pliuenssa · Tant cum amei
follamen · En aisso com uai dizen · Ben
fenis qui mal comenssa · Don ieu auia en[]tendenssa ·
Que p(er) proar mon talen · Mac[]setz
mal comenssamen · Mas er conosc a
presenssa · Q(ue)totztemps magra tenenssa ·
N
azimans al uostre sen · Edentotzte(m)ps
eissamen · Mi teing damor q(ue) paruenssa ·
Ne faiz mas pauc uos agenssa · .
--- £FqMar 155.22 (A 182)
Folqetz demarseilla ©
T
Ant mabellis lamoros pessamens · Q(ue)
ses uengutz emon fin cor assire · P(er)qe
noi pot nuills autre pens caber · Ni mais
negus nomes doutz ni plazens · Cadoncs
uiu sas qand maucioill cossire · Efina
amors aleuia mo martire · Qem p(ro)met
ioi mas trop lom dona len · Cab bel sem[]blan
ma tirat longamen ·
B
en sai que tot qant fatz es dreitz niens · %62vB
Eqen puosc als samors mi uol aucire ·
Qa escien ma donat tal uoler · Que ia
non er uencutz ni recrezens · Uencutz si
er qaucir mant li sospire · tot soauet pois
delieis cui desire · Non ai socors ni daillor
nolaten · Ni dautramor non puosc auer
talen ·
B
ona dompna sius platz siatz sufrens ·
Del ben qieus uuoill qieu sui delmal su[-]frire ·
Epois lomals nom poira dan tener ·
Anz mer semblan qel partam egalmen ·
Esauos platz qen autra part me uire · o[]statz
deuos las beutatz el doutz rire · el bel
semblan q(ue) mafollis mon sen · Pois partir
mai de uos mon escien ·
A
totz iorns metz plus bella eplus plazens ·
P(er) qien uuoill mal als huoills ab qeus
remire · Car amon pro nous poirian ue[-]zer ·
Et amon dan uezous trop sotilmen ·
Mos dans non es so sai mas nom nazi[-]re ·
Anz es mos pros dompna p(er) qieu mal[]bire ·
Si maucietz q(ue)nous estara gen · Car
lo mieus dans uostre ser eissamen ·
P
erso dompna nous am sauiamen · Ca
uos sui fis (et) amos ops trahire · Eus cuig
p(er)dre emi non puosc auer · Eus pens nozer
et ami sui nozens · P(er)so nousaus mon
dan mostrar ni dire · Mas alesgar podetz
mon cor deuire · Ar lous cuich dir (et) aras
men repen · Eport els huoills uergoigna
et ardimen ·
T
rop uos am mais do(m)pna qieu nous sai
dire · Ecar anc iorn aic dautramor desire ·
No men penet anz uos am p(er) un cen · Car
ai proat lautrui chaptenemen ·
U
as nems ten uai chanssos qui qeis nazi[-]re ·
Car gaug nauran segon lo mieu al[-]bire ·
Las tres dompnas a cui eu te presen · %63rA
Car ellas tres ualon ben dautras cen · .
--- £FqMar 155.1 (A 183)
Folqetz demarseilla ©
A
Mors merce no moira tant souen · Q(ue)
iam podetz uiatz del tot aucire · Q(ue) uiu[-]rem
faitz emorir mesclamen · (et) enaissi
doblatz mi mo martire · Pero meitz mortz
uos sui hom eseruire · El seruizis es me
miltans plus bos · Que de nuill autra a[]uer
rics guizerdos ·
P
er qer pechatz amors so sabetz uos · Sim
aucietz pois uas uos nomazire · Mas trop
seruirs ten dan maintas sazos · Que son
amic enpert hom so aug dire · Qieus ai
seruit (et) ancar nomen uire · Ecar sabetz cal
guizerdon naten · Ai perdut uos el seruir
eissamen ·
E
uos dompna que auetz mandamen · For[-]satz
amor euos cui tant desire · Non ies
p(er)mi mas p(er) dreich chausimen · Ecar plan[]gen
uon pregon miei sospire · Que mon
cor plor qan uezetz los huoills rire · Mas p(er)
paor qeus sembles enoios · Engan mi eis
etrac mal enperdos ·
N
on cuiera uostre cors orgoillos · Pogues
elmieu tant lonc desir assire · Mas p(er) paor
qieu fezes dun dan dos · Nous uolria tot
mo maltraich deuire · Ai car uostr huoill
non uezon mo martire · Cadoncs nagron
merce mon escien · Dun doutz esgart siuals
damor paruen ·
A
uos uolgra mostrar lomal qieu sen · Et
als autres celar (et) escondire · Car nol posc
plus tener celadamen · Doncs sieu nol
sai cobrir qui mer cobrire · Ni qui mer fis
sieu eis me sui trahire · Qui se non sap
celar non es razos · Qel celon cill acui no(n)
es nuills pros · %63rB
D
ompnal fin cor qieus ai nous pot hom
dire · Mas sauos platz so qieu lais p(er)non[-]sen ·
Restauratz uos enbon entendemen ·
M
as nazimans ditz qieu lisui trazire · El
entotztemps car eu men fatz gignos · car
tot mon cor non retrac ad amdos · .
--- £FqMar 155.16 (A 184)
Folqetz demarseilla ©
P
Er dieu amors ben sabetz ueramen ·
Cum plus dissen plus poia humilitatz ·
Et orguoills chai onplus aut es poiatz ·
Don dei auer gaug euos espauen · Cancse(m)
mostratz orguoill contra mesura · ebraus
respos a mas humils chanssos · P(er) qes sem[-]blan
que lorguoills caia ios · Capres bel
iorn ai uist far nuoich escura ·
M
as uos non par poscatz far faillimen · P(er)o
qan faill cel qes pros ni prezatz · ta(n)t cant
ual mais tant nes plus encolpatz · Qen
la ualor poiail colpa edissen · Eqand hom
tot p(er)dona forfaitura · Ia del blasme noil
sera faitz p(er)dos · E cel reman en malas sos[-]peissos ·
Camainz met cel qui uas un des[-]mesura ·
B
lasme na hom echascus cela sen · P(er) qen
lengan enes plus galiatz · Aicel qel fai
que cel qes enganatz · Edoncs amors p(er)
qo faitz tant souen · Cum plus uos seru
chascus plus sen rancura · E de seruir
taing cals que guizedos · Pretz oamics
meilluramens o dos · Meins dun daq(ue)ls
par fols qui si atura ·
D
oncs fui ieu fols qei mis lo cor el sen ·
Sens nofon ies enans fo grans foldatz ·
Car cel es fols qui cuia esser senatz · E
sap hom mais ades cum plus apren ·
Canc pois merces que ual mais que
dreichura · Noualc ami ni ac poder en %63vA
uos · Pauc mi sembla magues ualgut
razos · Perqieu fui fols car anc de uos
aic cura ·
M
as er sui rics car enuos non enten · qen
cuiar es riquessa epaubretatz · Car cel es
rics qui senten p(er)pagatz · E cel paubres qen
trop ricor senten · P(er) qieu sui rics tant
grans iois masegura · Qan pens cu(m) soi
tornatz desamoros · Cadoncs era marritz
er soi ioios · P(er) qieu mo teing a gran bo[]nauentura ·
C
ortesia non es als mas mesura · E uos
amors nosaubetz anc que fos · Mas ieu se[-]rai
tant plus cortes que uos · Cal maior
brui calarai ma rancura ·
A
naziman (et) antotztemps tatura · Chan[]sos
car es lor edelor razos · Catressis son
cum ieu pauc amoros · Mas fa(n)t semblan
deso don non ant cura · .
--- £FqMar 155.11 (A 185)
Folqetz demarseilla ©
I
A non cuig hom qieu camie mas chan[-]sos ·
Puois nois camia mos cors ni ma ra[-]zos ·
Car sim gauzis damor ieu men lau[-]zera ·
Mas qien mentis nom seria nuills
pros · Catressim ten cum se sol en balan[-]sa ·
Desesperat ab alqes desp(er)anssa · Pero
nom uol deltot laissar morir · P(er) so qem
puosca plus souen aucir ·
M
as er es so canc non cuiei que fos · qiem
sui tornatz demi meteus ielos · Contra
midonz que ia no(n) corteiera · Mas tot cos[-]seil
caz amor sia bos · Nai essaiat epois ren
nomenanssa · Tot li farai de desamar sen[-]blanssa ·
Ailas qai dig ans men degra
cobrir · Edoncs oimais ia sap tot mon
albir ·
D
ompna ben uei que nom ual ochaios · %63vB
Camors non uol que iaus sia gignos ·
Merce uos clam que nomenlais enq(ue)ra ·
Tant es mos cors de uostramor coitos ·
Uolcsetz siusplatz complir la deuinanssa ·
Com ditz qieu ai dautramor benana(n)ssa ·
Eqeus pogues cobertamen iauzir · El bru[-]itz
uengues delai onsol uenir ·
B
on esp(er)anssa tal paor ai de uos · Qer men
conort et eran sui doptos · Peroil paors
te(m) so qapoderera · Mas un conort ai damor
asazos · Cab tal poder mi mostra ma pe[]sanssa ·
Qan plus nom pot donar demal[]estanssa ·
Efai esfortz qui pot essems so[]frir ·
Ira epoder decel qel uol delir ·
M
as si nonfos que grans meillurazos · es
detort faich qand hom nes oblidos · Ia a[-]mors
mais atal tort nom menera · Sieu
ia pogues tornar desamoros · Pero leus
cors tol mainta benananssa · Qien uei
faillir mains p(er)que nai doptanssa · qal
faillimen dautrui taing com se mir ·
P(er)so com gart si meteus de faillir ·
A
i na ponssa cal esfortz fatz p(er) uos · Car a[-]ras
chant enai nuilla alegranssa · qeil
mortz demon seignor mi desenansa · car
uos sabetz quel solia chausir · Cui deuia
hom honrar ni enantir ·
U
as naziman ten palais etenanssa · Pois
antotztemps edilor ses doptanssa · Q(ue)
totz aitals sui cum ieu eis malbir · Eno[-]menpot
nuills faitz enfadezir · .
--- £FqMar 155.18 (A 186)
Folqetz demarseilla ©
S
Al cor plagues ben fora oimais sazos ·
De far chansson p(er)ioia mantener ·
Mas trop mifai mauentura doler · qand
ieu regart lo ben elmal qieu nai · q(ue) rics
dizon qieu sui eque bem uai · Mas cel co- %64rA
ditz non sap ies ben lo uer · Q(ue) benanansa
non pot negus auer · De nuilla ren mas
de so cal cor plai · P(er)que na mais us pau[-]bres
qes ioios · Cus rics ses ioi qes tot lan
cossiros ·
E
si anc iorn fui gais ni amoros · Ar non ai
ioi damor nilen esper · Ni autre bes nom
pot al cor plazer · Anz mi semblon tuich
autre ioi esmai · Pero damor qel uer uos
endirai · Nom lais deltot ni nomen puosc
mouer · Enant non uau ni non puosc re[-]maner ·
Aissi cum cel qen miei del albre
estai · Qes poiatz tant que non sap tor[]nar
ios · Ni sus non uai tant lipar te[]meros ·
P
ero nom lais si tot ses perillos · Cades no(n)
poie sus amon poder · Edeuriam dompnal
fis cors ualer · Car conoissetz que ia no(m)
recreirai · Cab ardimen apoderom lesglai ·
Enon tem dan que men puosca escazer ·
Per qeus er gen sim deignatz retener ·
El guizerdos er aital cu(m) seschai · Qen eis
lo don len es faitz guizerdos · Acel q(ue) sap
dauinen far sos dos ·
D
oncs si merces anuill poder en uos · Tra[]ia
senans si iam uol pro tener · Qieu no
menfi enprecs ni ensaber · Ni en chans[-]sos
mas car conosc esai · Que merces uol
so que razos dechai · P(er) qieu uos cuig ab
merce conquerer · Que mes escutz co(n)tral
sobre ualer · Qieu sai en uos p(er) qem met
en essai · De uostramor so qem ueda ra[-]zos ·
Mas ill me fai cuidar qauinen fos ·
A
so conosc qieu sui trop paoros · Car al
comenssamen men desesper · Emas chans[]sos ©
pois uuoill merce querer · Farai o do(n)cs
aisso col ioglars fai · Aissi cum mou mon
chant lo fenirai · Desesp(er)atz pois doncs noi % 64rB
puosc saber · Razon p(er) qeil deia de min
caler · Mas tot lomeins aitant ireten[-]drai ·
Qinz emon cor lamarai arescos ·
Edirai ben delieis emas chanssos ·
M
entir cuidiei mas estra grat dic uer ·
Qan mestaua trop mieills caras non
fai · Ecuiei far creire so que no fos · Mas
mal mongrat saueran mas chanssos ·
S
i nazimans sabia so qieu sai · Dir poiria
cuna pauca ochaios · Notz enamor plus
que noi ual razos · .
--- £FqMar 155.5 (A 187)
Folqetz demarseilla ©
B
En ant mort mi elor · Miei huoill ga[-]liador ·
P(er)qeis taing cab els plor · Pois
ill so ant merit · Qental dompnan chau[-]sit ·
Don ant faich faillimen · Equi trop
poia bas dissen · Pero ensa merce mi ren ·
Qieu non cre ies que merces aus faillir ·
Lai on dieus uol totz autres bes aizir ·
E
si conosc damor · Q(ue) mos dans la sabor · Q(ue)
so don ai largor · Mifai prezar petit · epoig[-]nar
ad estrit · Ental que sim defen · So q(ue)
mencaussa uau fugen · Et aisso qe(m) fuig
uauc seguen · Aissi non sai cossim posca
garir · Qensems non puosc encaussar
efugir ·
A
r auiatz gran follor · Qarditz sui p(er) pa[-]or ·
Mas tant tem la dolor · Damor q(ue) ma
sazit · Que som fai plus ardit · De mostr[-]ar
mon talen · Alieis qem fai ueillar dor[-]men ·
Doncs ai p(er) paor ardimen · Aissi cu(m)
cel qestiers non pot gandir · Q(ue) uai totz
sols entre cinc cens ferir ·
P
ros dompna cui ador · Restauratz en ua[-]lor ·
Mi euostra lauzor · Camdui em a[-]flebit ·
Car metetz enoblit · Mi qeus am
finamen · Q(ue) cill co sabon uant dizen· Q(ue) %64vA
mal seruir fai mainta gen · Car p(er) q(ue)us
am tant que dals non cossir · Pert mi e
uos gardatz sim dei marrir ·
E
ia ogan p(er)flor · Nom uiratz chantador ·
Mas prec demon seignor · Lo bon rei cui
dieus guit · Daragon mant partit · Dira
edemarrimen · P(er) qieu chan tot forsada[-]men ·
Et al sieu plazen mandamen · Li
sieu amic non deuon contradir · Qalz e[]nemics
uei qeis fai obezir ·
S
ai ala dolor dela den · Uir la lenga lieis
cui mi ren · Et er merces sill me deigna
acuillir · Q(ue) maint bon luoc fatz son ric p(re)tz
auzir ·
B
els nazimans dieus mi gart de faillir ·
Uas lieis q(ue) faill uas mi so auses dir · .
--- £FqMar 155.14 (A 188)
Folqetz demarseilla ©
M
Olt ifetz gran pechat amors · Qan li
plac qeis meses en me · Car merce
noi aduis ab se · Ab que sadousses ma do[-]lors ·
Camors pert so nom el desmen · et
es desamors planamen · Pois merces
noi pot far socors · Acui fora pretz (et) honors ·
Pois ill uol uensser totas res · Cuna uetz
la uences merces ·
S
i nous uenz uencutz sui amors · Ue(n)cer
nous puosc mas ab merce · Esentre tans
mals nai un be · Ia nous er dans ni desho[-]nors ·
E cuidatz uos qeus esteu gen · Car
mi faitz plaigner tant souen · Anz en
ual meins uostra lauzors · Perol mals
mi fora doussors · Sol laut ram encui me
sui pres · Mi pleies merceian merces ·
M
as trop ma adirat amors · Car ab mer[-]ce
si desaue · Perol mieills del mieills qez
hom ue · Midonz que ual mais q(ue) ualors ·
Enpot leu far acordamen · Que maior na %64vB
faich p(er) un cen · Qui ue cum la neus
eil calors · so es la blanquesa el colors ·
Sacordon elieis semblans es · camors
si acort emerces ·
M
as non pot esser pois amors · Nono uol
ni midonz socre · Pero demidonz no sai
re · Canc tant nomen follic follors · q(ue)u
lauses dir mon pessamen · Mas cor ai
qem cabdel ab sen · Ab lardimen qem
tol paors · Pero esperars fai la flors · torn
enfruig edemidonz pes · Qesperan la
uenssa merces ·
E
stiers non puos durar amors · enon
sai cossi ses deue · Demon cor qen sius a
eus te · Que ren non cuig qen aia ail[]lors ·
Mas sibeus etz grans eissamen · po[-]detz
en mi caber leumen · Cois deuezis
una grans tors · En un pauc miraill
eil largors · Eu sui tant grans q(ue) sius
plagues · Ancar neis icaubra merces ·
M
al me sui gardatz p(er) nonsen · Ca mi
eis ma emblat amors · Ar qera estortz
desas dolors · Mas dir puosc qieu eis me
sui pres · Pois que nom ual dreitz ni
merces ·
N
azimans lo uostre socors · edentotzte(m)s
uolgrieu aillors · Mas daqest nouuoill
sapchatz ies · Capenas neis osap merces · .
--- £FqMar 155.6 (A 189)
Folqetz demarseilla ©
C
Hantan uolgra mo fin cor descobrir ·
Lai on magrops que fos saubutz p(er)
uer · Mas p(er) dreich gaug uei faillit mo
saber · P(er) qai paor que noi puosca aue[]nir ·
Cus nouels iois en cui ai mesp(er)an[]sa ·
Uol que p(er)lieis sia mos chans aders ·
Ecar lieis platz qieu enans salauzor ·
Lo mieus chans doncs me da gaug e % 65rA
paor · Qieu al sieu pretz non trobe lau[]zador ·
P
erque nompar qieu pogues deuezir · son
cortes pretz que tant es aut aders · com
nom ditz ren que nom semble plazer · e
trob aitan enlieis deben adir · Que sofrai[]tos
menfai trop daondanssa · Per qieu
menlais que nom ditz mos espers · Com
ia pogues retraire sa lauzor · Qe de bon
pretz a triat lomeillor · E dels amans lo
plus fin amador ·
P
ero ren als non ai mas lo desir · Non ai
doncs pro mout es grans mos poders · si
neis daitan mi donaua lezers · E doncs
p(er) qem uuoill deplus enantir · Car sos bels
ris ab sa bella semblanssa · Mi pais mos
huoills tant magradal uezers · Mas un
conort nai qem mou de follor · Qades
mes uis qem uuoilla dar samor · sol uir
uas mi sos huoills plens de doussor ·
E
doncs dompna puois mais non puosc
sofrir · Lomal qieu trac p(er) uos matins e
sers · Merce naiatz qel mon non esauers ·
Q(ue) senes uos mipogues enriquir · E car
nous uei souen ai gran doptanssa · Qe
mi uos fassa oblidar non calers · Mas
ieu q(ue) sent lapena eladolor · Nous oblit
ies anz i tenc nuoich e ior · Los huoills
el cor q(ue) ieu nols uir aillor ·
A
nc ren non dis don non temses faillir ·
Uas lieis tant les aturatz mos uolers ·
Mas derenan nomen tenra temers · Q(ue)u
sai qel fuocs sabrasa p(er) cobrir · El dieus
damor maferit detal lanssa · Don nom
ten pro soiornars ni iazers · Anz desam[-]par
p(er) midonz cui ador · Tal que ma fait
gran ben egran honor · Mas ben deu hom
camiar bon p(er) meillor · .
---
---
---
--- %65rB £FqMar 155.3 (A 190)
Folqetz demarseilla ©
A
I qan gen uens (et) ab qan pauc dafan ·
Aicel qeis laissa uencer a merce · Car
enaissi uens hom autrui · Et a uencut
doas uetz senes dan · Euos amors nono
faitz ies aissi · Canc iorns merces ab uos
nom poc ualer · Anz mauetz tant mostrat
uostre poder · Caras nous ai ni uos non
auetz me ·
P
erso par fols qui non sap retener · So q(ue)
conquer qieu pretz ben atretan · Qui so
reten com a conquist denan · P(er) son esforz
cum fatz lo conquerer · Car sim pogratz
tener col fols rete · Lesparuier fel qand
tem quel si desli · Que lestreing tant
eson poing tro lauci · Mas puois estortz
uos sui uiure puosc be ·
T
ot so que ual pot nozer atressi · Doncs
sieus tenc pro beus pogra dan tener · Et
er merces sab eis uostre saber · Q(ue) mauetz
dat don anc iorn nom gauzi · Uos mou
tensson nin dic mal enchantan · Mas
non er faich que chausimens men te · anz
uuoill sofrir enpatz mon dan ancse · qels
uostres tortz adreitures claman ·
O
n trobaretz mais tant debona fe · Canc
negus hom si mezeis non trahi · Son esci[]en
si cum ieu qeus serui · ta(n)t longamen
canc nom gauzi de re · Ar qier merce
sous faria parer · Car qui trop uai ser[-]uizi
repropchan · Ben fai semblan qel
guizerdon deman · Mas ia de mi nous
cuidetz qel nesper ·
E
quil bon rei richart que uol qieu chan · %65vA
Blasmet p(er)so car nonpasset desse · Ar len
desment si que chascus lo ue · Careireis
trais p(er)mieills saillir enan · Quel era
coms er es rics reis ses fi · Mas bon so[-]cors
fai dieus abon uoler · Esien dis ben
alcrozar ieu dis uer ·
I
a naziman nintotztemps non creiran ·
Q(ue) uos amors aiatz uirat mon fre · Mas
ben pot hom creire aisso que ue · Et er
saubut oimais daissi enan · .
--- £Peirol 366.27a (A 191)
Folqetz demarseilla ©
P
Ois entremes me sui defar chansos ·
Ben dei gardar que fals motz noi
entenda · Esieu dic ren que midons
engrat prenda · Be men sera rendutz
rics guizerdos · Et a gran tort si mos
chans non es bos · P(er)que car ill mi donet
lart el geing · Eso qieu fatz non dei me[-]tre
endesdeing ·
E
sitot mes desemblan orgoillos · Non ai
poder que uas autra mentenda · Quel
cors eil huoill mi mostron qeil mi ren[-]da ·
tant sagradon desas bellas faissos ·
E
qan men cuich partir nomes nuills
pros · Quel sieus amors mes denan q(ue)
mateing · Em fai tornar uas lieis ta(n)t
mi destreing ·
L
oing mes dels huoills mas del cor me[-]stai
pres · Cella p(er)cui souens plaing e
sospire · Que on plus trai dafan edemar[-]tire ·
Dobla lamors enais ecreis ades · E
car sui sieus non cuig que menganes ·
Efiu metant el sieu enseignamen · P(er)
qai respieich quil naura chausimen ·
B
en fora sens si delieis mi loignes · Anz
qem laisses aladolor aucire · Mas amors
uol qieu sia francs sofrire · E ia p(er) ren %65vB
nomaial cor engres · Canc dieus no(n) fetz
nuill hom que ben ames · Q(ue) non crezes
mieills amor que son sen · P(er) q(ue) mauen
afar son mandamen ·
A
nc nuills amans p(er)sidonz non sofri ·
Tant greu dolor ni aital malananssa ·
P(er) merceill prec qem diga tal pesanssa ·
Sicor nona qeis meillur enues mi · P(er)q(ue)
uengues plus uiatz ala fi · Car meins
mals es morir almieu semblan · Q(ue) uiure
ancse abpena (et) ab afan ·
C
hanssoneta uai ten ton dreich cami · Lai
amidonz encui ai mesp(er)anssa · E digas
lim caia cal que membranssa · Demi car
lam ses engan ab cor fi · Canc p(er)ma fe
deslora qieu laui · Nomi muda ni(m) cam[-]ia
montalan · Anz lam ades ela dopt
ela blan · .
---
---
---
--- £FqMar 155.8 (A 192)
Folqetz demarseilla ©
E
N chantan mauen amembrar · So
qieu cuich chantan oblidar · Ep(er) so
chant coblides la dolor · Elmal damor ·
Et onplus chant plus men soue · Cala
bocha nuilla res nomaue · Mas sol mer[-]ce ·
P(er)qes uertatz esembla be · Qinz elcor
port dompna uostra faisso · Qem chastia
qieu non uir ma razo ·
E
pois amors mi uol honrar · tant quel
cor uos mifai portar · P(er)merceus prec qe(m)
gardez delardor · Qieu ai paor · De uos
mout maior que de me · Epois mos cors
dompna uos a en se · Si mals len ue · Pois
dinz es sofrir lo coue · Pero del cors faitz
so que uos es bo · El cor gardatz si cum %66rA
uostra maiso ·
Q
el garda uos eus ten tant car · Qelcors
enfai neci semblar · Qel sen imet len[]geing
elaualor · Si qen error · Laissal cors
pel sen qel rete · Com mi parla maintas
uetz sesdeue · Qieu non sai re · Em saluda
qieu non aug re · P(er)so ia mais nuills ho(m)
nom ochaio · Sim saluda (et) ieu mot non
li so ·
P
erol cors non si deu clamar · Delcor per
mal qeil sapcha far · Que tornat la al
plus honrat seignor · Etout daillor · On
trobaua engan enofe · Mas dreitz torna
uas son seignor ancse · P(er) qieu non cre ·
Qem deing si merces nom mante · Qeil
intre el cor tant qen luoc dun ric do · Dei(n)g
escoutar ma ueraia chansso ·
E
silam deigna escoutar · Midonz ·, mercei
degra trobar · Pero ops mes coblide sa ri[-]cor ·
Ela lauzor · Qieu nai dicha edirai
iasse · Pero ben sai mos lauzars pro no(m)
te · Cum qem malme · Que lardors mi
creis em reue · El fuocs quil mou sai que
creis abando · Equi nol mou muor en
pauc de sazo ·
M
orir puosc be · Naziman qieu nom clam
de re · Neus sim doblaual mals daital fai[-]so ·
Cois doblal poins deltaulier p(er) razo ·
C
hanssos desse · Uas monpeslier uai depart
me · Adon Guillem dir sitot noil sap bo ·
Sos pretz car creis lim fai qerre p(er)do · .
--- £FqMar 155.23 (A 193)
Folqetz demarseilla ©
T
Ant mou decortesa razo · Mos cantars
que noi puosc faillir · Enens idei mi[]eills
auenir · Canc mais non fis e sabetz
co · Que lemp(er)airitz men somo · eplagra(m)
fort qieu men giquis · Sil mo sofris · Mas %66rB
pois ill es cims erazitz · Denseignamen ·
Noseschai qal sieu mandamen · Sia mos
sabers flacs ni lens · Anz taing qeis do[-]ble
mos engeins ·
E
sanc parliei ema chansso · Delausengi[-]ers
cui dieus azir · Aissi los uuoil deltot
maldir · Eia dieus noncalur p(er)do · carant
dich so canc uers non fo · P(er) que cella cui
obezis · Me relinquis · Ecuia caillors aia
assis · Mon pessamen · Ben muor doncs
p(er) gran faillimen · Sieu pert so que am
finamens · P(er)so quil dizon qes niens ·
M
as ies p(er)tal nomabando · Qieu ai ancse(m)[-]pres
auzit dir · Que messonga nois pot
cobrir · Que no muoira cal que sazo · E
pois dreitz uens falsa ochaio · Ancar er pro[-]at
adeuis · Cum lisui fis · Caissil sui liges
(et) aclis · Debon talen · Qen lieis amar ant
pres conten · Mos ferms coratges emos
sens · Cusqecs cuia amar plus fortmens ·
E
t si merces no men ten pro · Q(ue) farai poirai
men partir ·, Ieu non canz poiria morir ·
De guisa que mer sobrebo · Qinz elcor re[-]mir
sa faisso · Eremiran (et) ieu languis ·
Car ellam dis · Q(ue)nom dara so q(ue) lai quis ·
Tant longamen · E ies p(er)aisso nomalen ·
Anz dobla ades mos pessamens · emuor
aissi mescladamens ·
A
marai la doncs alairo · Puois uei que
nom deigna sofrir · Q(ue) inz emon cor la re[-]mir ·
Esai qafar mer uuoilla ono · Qel cor
ten lo cors enpreiso · Et al si destreich e
conquis · Q(ue) nomes uis · Qem des poder q(ue)
men partis · Enans aten · Cu(m) la puosca
uencer sufren · Car loncs sofrirs emer[-]ces
uens · Lai on no ual forssa ni gens ·
E
u morria mas mout mes greu · si muor
p(er)lieis cam finamens · Pois amorir mer %66vA
eissamens · .
--- £FqMar 155.27 (A 194)
Folqetz demarseilla ©
U
S uolers outracuiatz · Ses inz emon cor
aders · tals que nom ditz mos espers ·
Ia puosca esser acabatz · tant aut ses en[-]peins ·
Ni no mautreia mos sens · Qieu sia
desesperatz · Esui aissi meitadatz · Q(ue) nom
desesper · Ni aus esp(er)anssa auer ·
C
ar mout mi sent aut poiatz · Ues ques
petitz mos poders · P(er) qem chastia temers ·
Car aitals ardimens fatz · Notz amaing[-]tas
gens · Mas dun conort sui gauzens ·
Qem saill deues autre latz · Em mostra co[-]militatz ·
Latant enpoder · Que bens men
pot eschazer ·
T
ant sies mos cors fermatz · Q(ue)messongam
sembla uers · Et aitals maltraitz lezers ·
P(er)o si sai qes uertatz · Que bos aturs uens ·
P(er) qieus prec dompna ualens · Que sol
daitan mi sufratz · Epuois serai gen pa[-]gatz ·
Qem laissetz uoler · Lo gaug qieu
desir uezer ·
B
em parec necietatz · Etrop sobrarditz
uolers · Qan solamen us uezers · Mac de[-]ceubut
tant uiatz · Qescondudamens ·
Mi uenc alcor us talens · Tals qieu sui en[-]amoratz ·
Mas puois mes tant fort doblatz ·
Quel maitin el ser · Mi fai doussamens
doler ·
M
as aras chantars nom platz · Si men ual[-]gues
esteners · P(er)o laissatz nonchalers ·
Men fora iois esolatz · Oimais puois nes
meins · Lemp(er)airitz cui iouens · A poiada
els aussors gratz · Esil cors non fos for[-]satz ·
Eul feira saber · Cum fols si sap de[-]chazer ·
A
i doussa res couinens · Uenssa uos humi[]litatz ·
%66vB
Puois nuills autres iois no(m) platz ·
Ni dautre uoler · Non ai engeing ni poder ·
Q
ue tans sospirs nai gitatz · P(er) quel iorn
el ser · Perd sospiran mon poder · .
--- £FqMar 155.20 (A 195)
Folqetz demarseilla ©
S
I cum cel qes tant greuiatz · Del malq(ue)
non sen dolor · Non sen ira ni tristor · De
guisam sui oblidatz · Car tant sobrepoial
dans · Que mos cors nolpot penssar · Ni
nuills hom tro al proar · Non pot saber cu(m)
ses grans · Den barral lomieu bon seig[-]nor ·
P(er)que ser chant o ri oplor · Nomo pretz
plus cum fera enans ·
Q
ieu pens si cum enchantatz · E sui casutz
en error · Qan no uei sa gran ualor · Cai[]si
nos tenia honratz · Qeissamens cum la[-]zimans ·
Tiral fer el fai leuar · Fazia el
mains cors dreissar · Uas pretz forssatz e
pesans · Equi gaug epretz (et) honor · Sen
larguesa arstre ericor · Nos a tout pauc
uol nostr enans ·
A
i qans na deseretatz · Qeron tuich ric en
samor · Eqant enmorirol iorn · Q(ue)l fo mortz
esosterratz · Qen un iorn non uitz tantz
mortz · Neis qui lauzia nomnar · Hi aten[-]dia
achaptar · Tant era sos pretz prezans ·
Esaup so nom far aussor · De pauc gran e
de gran maior · Tro nol poc enclaure ga[-]rans ·
A
i doutz seigner epriuatz · Cum puosc dir
uostra lauzor · Qalei deriu sorzedor · Que
creis onplus es uoiatz · Creis uostre laus
enpensans · Ei trob ades mais que far · E
semblam uostre donar · Don uos creisial
talans · On mais ueniont queredor · Mas
dieus cum abon donador · Uos donaua ades
miltans · %67rA
E
t er qan uos foz poiatz · Faillitz aguisa
deflor · Que qand hom la ue genssor · Ill
faill adoncs plus uiatz · Mas de uos mo[-]stra
semblans · Que sol dieu deue(m) amar ·
El chaitiu mon desprezar · On passom
cum uianans · Cautre pretz torna en
deshonor · Etot autre sen teing follor ·
Mas daicel q(ue) fai sos comans ·
A
i seigner dieus cui non platz · Mortz de
negun pechador · Anz p(er) aucire lalor · So[-]fritz
uos la uostra enpatz · Faitz lo lai uiu[-]re
ab los sains · Pois sai nol uolguetz lai[]sar ·
E deignatz len uos preiar · Uerges que
preiatz p(er)mains · Uostre fill p(er) qel los socor ·
Qesp(er)anssan tuich limeillor · Els uostres
cars precs merceians ·
S
eigner merauilla es grans · Car eu deuos
puosc chantar · Ar qan mieills degra plo[-]rar ·
P(er)o tant plor enpenssans · P(er)qeil auinen
trobador · Diran uas uos mais de lauzor · q(ue)
ieu qen degra dir miltans · .
--- £FqMar 155.15 (A 196)
Folqetz demarseilla ©
O
Imais noi conosc razo · Ab que nos pos[-]cam
cobrir · Si ia dieu uolem seruir ·
Pois tant enqier nostre pro · Queson dan
en uolc sofrir · Qel sepulcre p(er)det primiei[]ramen ·
Et er sofre qespaignais uai p(er)den ·
P(er)so car lai trobauam ochaiso · Mas sai si[-]uals
non temem mar niuen · Las cum nos
pot plus fort auer somos · Si doncs no fos
tornatz morir p(er)nos ·
D
esi mezeis nos fetz do · Qan uenc nostres
tortz delir · Efetz sosai agrazir · Qan si det
p(er) rezensso · Doncs qui uol uiuen morir ·
Er don p(er) dieu sa uida elapresen · Quel la
donet ela rendet moren · Catressi deu hom
morir nonsap co · Ay cum mal uiu qui %67rB
nona espauen · Qel nostre uiures don em
cobeitos · Sabem qes mals et aquel uiures
bos ·
A
uiatz encal error so · Las gens ni q(ue) poi[-]rant
dir · Qel cors com nonpot gandir ·
Demort p(er) auer qei do · Uol qecs gardar e
blandir · Edelarma nona nuill espauen ·
Que pot gardar demort edetormen · Don
qecs decor sieu dic uertat ono · Epois au[-]ra
danar meillor talen · Eia noi gart pau[]breira
nuills hom pros · Sol que comens
que dieus es piatos ·
C
or siuals pot auer bo · Daitan sen poira
garnir · Quelals pot dieus tot complir ·
El nostre reis darago · Qel non cre saubes
faillir · Anuill home qei an ab cor ualen ·
Tant pauc uezem que faill alautra gen ·
Non deu adieu ies far peiuraso · Quel lon[]rara
sil seru honradamen · Coian sis uol
ner coronatz saios · O sus el cel ·, lus noil
faill daquestz dos ·
E
ia non pretz fol resso · Lo reis castellans
nis uir · P(er) perdre qanz deu grazir · Adieu
quel mostra el somo · Qen lui siuol enan[-]tir ·
Et autre esfortz ses dieu torna enien ·
Et aissi creis sos bos pretz p(er) un cen · si acoill
dieu oimais acompaigno · Qel non uol
ren mas reconoissemen · Sol que uas dieu
non sia orgoillos · Mout es sos pretz hon[]ratz
et enueios ·
U
ida epretz com ue de folla gen · Onplus
aut son cazon leugieiramen · Bastiscam
doncs enferma peazo · Elpretz qeis ten qan
lautre uant cazen · Que totz sos pretz sos
gaugz esos laus fos · Enpensar fort qant
a dieus faich p(er) nos ·
B
els azimans dieus uezem qeus aten · Q(ue)
naissius uol gazaignar franchamen · %67vA
Qonrat uos ten tant que ami sap bo ·
Noill fassatz doncs camiar son bon talen ·
Anz camiatz uos q(ue) mais ual p(er)un dos · com
safraigna anz q(ue) fortz chaia ios · .
---
---
--- £FqMar 155.13 (A 197)
Folqetz demarseilla ©
M
Erauill me cum pot nuills ho(m) chan[]tar ·
Si cum ieu fatz p(er)lieis qem fai
doler · Que ma chansso non puosc apa[]reillar ·
Dos motz qal tertz nom lais mar[-]ritz
chaser · Car non sui lai on estai sos
cors gens · Doutz eplazens · Que mauci
desiran · Enon pot far morir tant fin
aman ·
E
car non puosc nuilla ren tant amar ·
Ella silplatz non deu ma mort uoler ·
Canc puois laui non puoc dalres pen[-]sar ·
Mas cum pogues far edir son pla[]zer ·
Et es ben dreitz qal laus dels con[]oissens ·
Es plus ualens · P(er) qieu nam
mais lafan · Delieis seruir que dautra
auer ioi gran ·
L
as ieu non aus mon messatge enuiar ·
Nitant dardit non ai qieu lan uezer ·
Enono lais mas car uuoill far cuidar ·
Als fals deuins qaillors ai mon esper ·
Perol desirs mes ades plus cozens · El
pessamens · Car ieu noil sui denan · Mas
ioingz aclis p(er)far tot son coman ·
L
omals qieu trac nom pot desconortar ·
Tant lafai pretz sobre totas ualer · Ni ne[]gus
hom no lapot trop lauzar · Dieus don
quil uuoilla humilitat auer · Si cu(m) en
lieis es proeza eiouens · Beutatz esens
Canc dompna non ac tan · Doncs cal tort
nai sieu nuill autra non blan · %67vB
B
ella dompna tant uos am eus tenc car ·
Que maintas uetz lo iorn nom puosc
tener · Caz una part nom nan totz sols
plorar · Si que nom puosc duna pessa mo[-]uer ·
tal paor ai nom uailla chausimens ·
Car plus me uens · Uostramors sospiran ·
Q(ue)u no sai dir ni retraire enchantan ·
Q
ieus sui garens · plus uos am ses engan ·
Nofetz yseutz son bon amic tristan · .
--- £FqMar 155.2 (A 198)
Folqetz demarseilla ©
A
Pauc de chantar nom recre · P(er) enoi
dels lausengadors · Mas forsa damor
mi rete · Que nom laissa uirar aillors · ta(n)t
sui dels ben amans la flors · Aissim te · A[]mors
pres elfre · Que dalres nom soue ·
Mas delieis seruir aiornal · Caissim pes
co fassoill leial ·
A
doncs sieu fatz so qeis coue · Car qui pot
amar mieills debe · P(er) dreich len eschai la
lauzors · Be men deu eschazer honors · e
sap ben midonz (et) amors · Qieu en re · uas
lieis nom malme · Mas car liclam merce ·
Qem des so que mes plus coral · Pot esser
q(ue) so ten amal ·
E
qan mi paraula nim ue · Masaill alcor
la resplandors · Dels bels huoills edel dolz
ale · Mi uen mesclamens la sabors · Si q(ue)
labocham nais doussors · P(er) qieu cre · E co[-]nosc
qel be · Qieu dic non ai de me · Anz
mieis desamor natural · Que ma inz el
cor pres ostal ·
D
oncs sui ben fols car nom recre · Damar
lieis que bem par follors · Puois cautre
bes nom nesdeue · Euei qades creis ma
dolors · Qen mi sol a faich tot son cors
P(er)ma fe · mieills maue · Que sofra iasse ·
Mon dan sitot alieis noncal · Cautre des %68rA
samor p(er) cabal ·
E
puois aquel iois mi mante · sim fezes
aitant desocors · Qem deignes retener
ab se · Gardatz sieu fora dels aussors · Q(ue)
sos rics pretz esaualors · Creis en me · E
meillura eue · Ab sol quil agues lai de[-]se ·
Dela dolor fera emortal · Nos agram
partit p(er) engal ·
P
ero sil clamarai merce · Del dan quil me
fai edel mal · Pois nuill autramors nomi
ual · .
%68rB £RambBuv 281.4 (A 199)
Rambertins debonarel ©
E
U sai la flor plus
bella dautra flor ·
E plus plazen als
dich dels conoisse(n)s ·
En cui es mais p(re)tz
eualors esens · edeu
p(er) dreich portar ma[]ior
lauzor · Cautra delmon que hom sau[-]bes
eslire · Car noil faill res deben com
puosca dire · Enlieis es sens honors ecor[-]tesia ·
Gens acuillirs ab tant bella paria ·
Com nolaue que non sia enueios · Delsieu
ric pretz poiat sobrels plus pros ·
E
dic uos ben canc non trobet hom flor · Q(ue)
tant sembles coinda esobrauinens · Ni
cab semblans doutz egais eplazens · sau[-]bes
poiar sonpretz esaualor · Tant cum
ill fai que hom nonpot escriure · Los sieus
bos aips nisa beutat deuire · Esieu non dic
deben tant cum deuria · P(er)so men lais q(ue)
dire nol sabria · Tant es sos pretz sobriers
ecars ebos · Qui plus enditz mais itroba
razos ·
E
qim uolgues enqerre desta flor · Cals
es ni don bem ditz mos esciens · Qui men
enquier semblam desconoissens · Puois
tant au hom dire desa ricor · Quil es dep(re)tz
al som qui qeis nazire · Etotz hom pros
deu auer gran desire · Quel uis dels oills
cellieis cui totz iois guia · La bella flor el
prat on es floria · Don ieu serai totzte(m)ps
mais desiros · Que qui laue sempren se[-]ra
ioios ·
M
as una ren dic ben depart laflor · Atotz
aicels qez hom ten entendens · Delas pre[]zans
edelas plus ualens · Equi sen fant
saben echausidor · Q(ue) tot enans com sabeu[-]tat %68vA
deuire · Ni que delieis uezer sia iau[-]zire ·
Mant simeteis quil es ni sis faria ·
Alieis uezer que saisso nois taignia · A
prop lesgart non sera poderos · De ren par[-]lar
tant tornara oblidos ·
E
t es trop laig caprop tant bella flor · si[]a
hom pessatz abtans demarrimens · Q(ue)
noill puosca siuals sos couinens · Dire e
mostrar · Ni(n) tant clar mirador · Nois tai(n)g
que ia sesgart hom nis remire · Si de bon
pretz nes amans eseruire · Car silespros
ab lesgart doblaria · Lopretz el sens qen
cent dobles ualria · Don totztemps mais
desirans ecochos · Deuria estar del sieu cors
amoros ·
C
hanssoneta uai ten la dreicha uia · Lai
en uers est on fis pretz cabalos · Soiorna
eiai abla meillor canc fos · .
--- £RambBuv 281.1 (A 200)
Rambertins debonarel ©
A
L cor mestai lamoros desiriers · Que
maleuia lagran dolor qieu sen · Et
estai si dedinz tant doussamen · Q(ue) mais
noi pot intrar autre penssiers · P(er)q(ue) mes
douz lomals eplazentiers · Que p(er)so lais
tot autre pensamen · Enon pens dals
mas damar finamen · E de faire gais so[]netz
eleugiers ·
P
ero nom fai chantar flors derosiers · Ni
erba uertz ni fuoilla daiguilen · Mas sol
amors qem ten lo cor iauzen · Q(ue) sobre
totz amadors sui sobriers · Damar celliei
cui sui totz domengiers · Ni de ren als non
ai cor ni talen · Mas deseruir son gen cors
couinen · Gai et adreich on es mos cos[-]siriers ·
P
rions sospirs eloncs cossirs desmai · ma
mes alcor labella encui menten · Mas sil %68vB
saubes cum mauci malamen · Lomals
damor ela pena qieu trai · Tant es uale(n)s
edefin pretz uerai · Etant si fai lauzar
atota gen · Qieu cre nagra merce mon
escien · Quil es la flors de las meillors
qieu sai ·
A
dieu coman laterra on ill estai · el douz
pays on nasquet eissamen · E sa ualor
eson gen cors plazen · On tant grans bes
etanta beutatz iai · Qieu tant desir dieus
coras laueirai · Don tals doussors inz al
cor me dissen · Qem ten locors fresc egai
erizen · Qon qieu estei ades conssir
de lai ·
Q
an bem cossir son ric pretz cabalos · Et
ieu remir son bel cors couinen · Gai et
adreich cortes econoissen · Els douz esg[-]artz
elas bellas faissos · Nom meraueill
sieu ensui enueios · Anz es ben dreitz q(ue)
lam p(er) tal couen · Cum de seruir edamar
leialmen · Eson ric pretz retraire emas
chanssos ·
Q
an mi souen dels bels digz amoros · E-
dels plazers qem saubetz far tant gen ·
Bona dompna cui hom sui leialmen ·
Gran esfortz fauc car me loigne de uos · q(ue)u
degra estar totztemps degenoillos · A uo[]stres
pes tro que fos franchamen · Seser
pogues p(er) uostre mandamen · Bonamistaz
mesclada entre nos dos ·
B
ona dompna si malparlier ianglos · Nuil
destorbier uolon metre entre nos · Non aion
ia poder alor uiuen · Qieus amarai totz
temps celadamen · Et on qieu an mos
cors reman ab uos ·
B
iatritz dest lamieiller etz canc fos · Eia
dieus nocam sal sieu de ren men · Quel
mon non cre qen aia tant ualen · Qui %69rA
uol gardar totas bonas razos · .
--- £RambBuv 281.8 (A 201)
Rambertins debonarel
S
A mon restaur pogues plazer · Ta(n)t quil
me uolgues restaurar · Los dans qieu
ai pres p(er) amar · Mais enfeira son pretz
ualer · Cautre bes so me par noi fail · Mas
merces sieu ental miraill · Mi pogues mi[]rar
grand honor · Magra dieus faich dela
genssor · Don ai estat tant uolontos · deliei
seruir totas sazos ·
P
ois mon restaur non puosc uezer · lo douz
ris nil plazen esgar · demos huoills non
sai mais que far · Caillors non poirion
ualer · Qand ieu nous uei souen badaill ·
Eqand ieu cuich dormir trassaill · eprenc
los draps el cobertor · Eqand mesueill sos[-]pir
eplor · Puois chant p(er)leis esui ioios ·
Qan mi souen delgen respos ·
M
os restaurs a pretz esaber · Ecortesia ab
gen parlar · Tant qa chascun si fai pre[-]zar ·
P(er)que sos pretz deu mais ualer · esieu
nagues ioia ofermaill · Plus fora rics
dun amiraill · Cades uei doblar saualor ·
Enfin pretz et engran lauzor · Per qieu
nestau plus cossiros · Qand non uei sas
bellas faissos ·
P
uois mos restaurs a enpoder · Totz los bos
aips com pot penssar · E sap lai ois taing
mieills honrar · Eplus cortesamen ualer ·
P(er) que uas lieis nomanuaill · deseruir e
sieu nai trebaill · Fatz alei debon s(er)uidor ·
Que lafans mi sembla doussor · P(er)que
fora dreitz erazos · Qem nauengues
cals qonratz dos ·
D
e mon restaur nom desesper · Anz uoill
ensa merce esperar · Eseruir emerce cla[-]mar ·
Que bos seruirs mi deu ualer · Sis %69rB
fai tant que p(er)lieis mais uaill · En sui de
plus auinen taill · Ues midonz (et) en ues
amor · Pel fin pretz ep(er)laricor · Ques en
lieis rics ecabalos ·
C
hanssoneta uai tost ecor · Ediras ma
luna seror · Encui es fis pretz cabalos · Q(ue)
trop atendres non es bos · .
--- £RambBuv 281.6 (A 202)
Rambertins debonarel ©
M
Out chantera de ioi euoluntiers · Un
leu sonet p(er)dar mesbaudimen · Sieu
conogues qua chans ni alegriers · Mi
pogues dar alcor alegramen · Cusanssa
es etotztemps laug retraire · Q(ue) salegron
tuich lifin amador · Qel iois damor es
tant bos etant fìs · Com non a ben mas
cel qes fìs amaire ·
M
as mi auci lamoros desiriers · Qem ten
et am tengut mout longamen · Cab bels
semblans et ab digz plazentiers ·Mi mes
alcor lo fuoc damor arden · La plus bella
qez anc nasques demaire · P(er) q(ue)u mi tei(n)g
lotrebaill ad honor · Et onplus art cum
laurs plus fis deueing · Enuers amor
qem fai ira emaltraire ·
E
foram meills fos aillors mos penssiers ·
Don ieu agues calacom iauzimen · Car
ies delai on es mos cossiriers · Non aten
ieu mas ira epessamen · Saurai aitant
car ill es la bellaire · Cus bos espers ma[]doussa
ma dolor · Qem promet ioi cab
merce somes uis · Deu ben amor trobar
francs merceiaire ·
G
ais cors adreitz gens francs euertadi[-]ers ·
P(er) dieu aiatz ues mi bon chausimen ·
Q(ue)cum la naus que mena lotempiers · q(ue)
sobrel mar sofre pena etormen · Ni a con[-]seill
si non dieu qes guidaire · Sui eu en %69vA
gran perill p(er)uostramor · Euos dompna
ues cui estau aclis · Traitz ma bon port
si cum etz debon aire ·
S
i bels lauzars mi fos pros ni mestiers · ues
ma dompna ben agra bon talen · Mas
hom non pot dire tant es sobriers · Lo
sieu ric pretz fin ecar eualen · Q(ue) natu[-]ra
que tant gen la saup faire · Qan la
formet plus bella emeillor · Totz los bos
aips delmon enlieis assis · P(er) qad autra
mos cors nois pot atraire ·
M
as amos ops fo mals lo iorns primiers ·
Qieu ui la bella ab la cara rizen · Canc
pois non fui demos huoills parsoniers
Ni demon cor cades mi uant fugen · Cab
lieis ant pres lor luoc elor repaire · Euas
mi son fellon etraidor · Que nom dizon
delieis ni ioc ni ris · Ni nouellas don ia
mos cors sesclaire ·
D
omidieu prec qes uerais chapdellaire ·
Seignen monal quel uos cresca honor · eus
don uencer totz uostres enemics · ecobrar
ler qac locoms uostre paire ·
S
eignen monal noncre q(ue) tarze gaire · Q(ue)
eu ueirai en Raimon mon seignor · Que
longamen nai estat somes uis · Qel es
depretz capdels egouernaire · .
--- £RambBuv 281.7 (A 203)
Rambertins debonarel ©
P
Ois uei quel temps saserena · Esesme[-]ra
emeillura · Ep(er)ioi delauerdura ·
Quel bels temps clars nos amena · Este[-]ra
ben qieu chantes · Si pogues emalegres ·
Mas som tol ioi echantar · Cab amor non
puosc trobar · Merce malamen mi mena ·
Q(ue) sol demi non pren cura ·
B
enpert mententa emacura · Cum cel q(ue)
geta enlarena · Loblat (et) ara esemena · %69vB
Esofre fam et endura · P(er)so ca pro litor[-]nes ·
Epert son trebaill ades · Mas nuills
hom nois pot gardar · Q(ue) lai nol coueig[-]na
anar · Mal son grat onsauentura · e
sescarida lomena ·
L
ai ois uol amors mimena · Noi garda
dreich ni mesura · P(er)qieu sui engreu ran[]cura ·
Catressi cum la ballena ·Qand li
marinier son sus · Ecuida estar ferm
chascus · Elals fai totz p(er)illar · Atressi uol
demi far · Amors qand aissim malmena ·
Demort sui enauentura ·
M
out ai estraigna auentura · Ai las cum
sui engreu pena · Q(ue) car mos cors nois
refrena · Damar lieis q(ue)tant mes dura ·
Mes sos cors escurs ebrus · No sai q(ue) men
disses plus · Mas enqeis deu hom · Qan so
qieu plus pens amar · Fai en ues mi des[-]mesura ·
Em mostrorgoill em malmena ·
P
echat fai caissim malmena · Enoi gar[-]da
ies dreitura · Ai dompna on totz iois
satura · P(er) qem tormenta nim pena · tant
fort uostramors ni uos · Ia no uos es ne[-]gus
pros · Ni dels sieus mezeis baissar · Nuils
autz ho(m) nois pot honrar · Sim don de uos bon
estrena · Dieus ·, tortz es edesmesura ·
M
out es bella outra mesura · Genta fres[-]ca
blanca elena · Cill qem ten ensa ca[-]dena ·
De nuill ben noia fraichura · Molt
es sos cors bels ebos · Et ill auinens epros ·
Nola puosc tant gent lauzar · Cu(m) isaup
totz bes formar · Ab sotil saber natura ·
Mout endesir bon estrena ·
D
ompna sieu sui enoios · De clamar mer[-]ce
uas uos · Sapchatz cocha mofai far · P(er)
que nous deu enoiar · Qieus am plus se[]nes
mesura · Q(ue) no fetz paris elena ·
D
ona si razos uos par · P(er)merce qo deiatz %70rA
far · Aleuiatz mi la greu pena · Qem faitz
sofrir aspra edura · .
%70rA £GcFaid 167.B.A (A 204)
G
Aucelms faiditz si fo dun borc que
a nom userta © q(ue) es deleueschat de
lemozin © efo fills dun borzes © echanta[]ua
pieitz domen delmon © efetz mout bos
sons ebons motz © efetz se ioglars per o[]chaion
que el perdet a ioc tot son auer
hom fo que ac mout gran larguessa ©
e fo mout glotz demaniar e de beure © e
p(er) so el uenc gros outra mesura © Mout
fo longa sazon desastrucs de dons edo[]nor
aprendre © que plus de © xx © ans anet
ape p(er)lomon que el ni sas chanssos non
eron uolgudas ni grazidas © epres p(er)
moiller una soudadieira qel menet ab
se lonc temps p(er) cortz © que auia nom ɨ
Guillelma monia © Fort fo bella eben en[-]seignada ©
euenc grossa cum era el © Et
ella fo dun ric borc que a nom elest de
la marca de proenssa © qes dela seignoria
den bernat dandusa © Emisier lo mar[-]ques
demonferrat bonifacis ·, lo mes
pois en auer et en raubas (et) en gran
pretz lui esas chanssons © .
---
---
---
---
---
---
---
---
---
--- %70rB £GcFaid 167.56 (A 205)
S
Om pogues par[-]tir
son uoler · De
so que plus al cor
uolon · Don non
pot iauzimen
auer · luns dels
grans gaugz
fora delmon · car
delas grans foudatz que son · Es lamaier
qui trop senten · Segre son dan ad escien ·
Car doblamen · Fai fallimen · Pero greu
er fis amics drutz priuatz · Silbes elmals
el iois el dans noil platz ·
T
ot aisso mi uengra aplazer · Sitot sonli
maltraich prion · Samors mi uolgues
tant ualer · Que lamoros cor desiron · Mi
pagues dun ioi iauzion · Cassatz par q(ue)
fos dauinen · Qez agues del ben quil mal
sen · Qien preira cen · Mals traitz sofren ·
Eforam iois eplazers mout onratz · sapres
cen mals ne fos dun ioi pagatz ·
M
as ieu lo pert sil ben esper · Cum cel qa
iogar si confon · Q(ue) ioga enonpot ioc a[-]uer ·
Enonsent freig ni fam ni son · atresi
mes poiat el fron · Et intrat el cor folla[-]men ·
Que qan plus pert mais i aten · co[-]brar
souen · Tant ai fol sen · Elatendres
non es res mas foudatz · Car amon dan
sui trop enamoratz ·
T
uich trop son mal qieul sai enuer · Qel
trop poiars don chascus gron · Qieu fis
ma faich trop bas chazer · P(er) so poiei tant
contramon · Q(ue) penre cuidei laurion · Com
non pot penre ab ren uiuen · Detant fort
manieirais defen · P(er)o temen · (et) humilme(n) ·
Ai comenssat cu(m) hom damor forssatz · enon
mer mal si nera adreig iutgatz ·
E
car res nompot pro tener · ab lieis don %70vA
muor (et) art efon · Un sen fauc cab for[-]sat
poder · Fuig delieis uezer em rescon ·
Mas mos sens non uei que maon · Qieu
muor qand nouei son cors gen · Eqand
lo uei muor eissamen · Q(ue) nuill paruen ·
Nom fai plazen · Anz qand lesgart es[-]garda
ad autre latz · Que no macuoill
nim uol auer solatz ·
U
as midonz sui defranc uoler · Plus hu[]mils
dels frairs degranmon · Et ill mes
dorgoillos parer · Si que qan laprec nom
respon · Un auenturai nosai don · Canc
re non amei coralmen · Corguoill nom
mostres mantenen · Caital tormen · brau
ecozen · Mi mostra amors a cui me sui do[-]natz ·
Aquest mes totz lo guizerdons
el gratz ·
S
i bem sui engreu pessamen · Cum cel q(ue)
merce non aten · Chanssos uai ten tost
ecorren · Dir mon thesaur decui es mon[]ferratz ·
Qieul qier p(er)don car lai non sui
tornatz ·
B
els diamans bem plai uostra beutatz ·
Eben lopretz on chascun iorn poiatz · .
--- £GcFaid 167.32 (A 206)
Gaucelms faiditz ©
L
O gens cors honratz · Complitz de g(ra)ns
bontatz · Delieis que plus magenssa · Eq(ue)
mais mi platz · Mes plazens solatz · Efran[-]cha
humilitatz · Edoussa benuolenssa · E
gais pretz prezatz · Mifant chantar souen ·
Ses so quil non consen · Qieu ian sia iau[]zire ·
Dauer ioi plazen · Ni delieis non aten ·
Mas lenueia el desire · Qieu ai del sieu cors
gen · Ses autre iauzimen ·
P
er aisso lim ren · Afar son mandamen ·
E sis uol pot maucire · Qieu nolim defen ·
Pero be mes paruen · Que fos plus auinen · %70vB
Car lisui francs sofrire · Elam finamen ·
Que fos sa uoluntatz · Qeil plagues ma[-]mistatz ·
Si cab doussa paruenssa · Men
fos iois donatz · Anz que fos car compratz ·
Enaissi ses faillenssa · Foral dos el gratz · en
cent dobles doblatz ·
E
pois auziratz · Gais sons enamoratz · de
fina benuolenssa · Sin fos gent pagatz ·
Mas pels uilans baratz · Dels fals preia[-]dors
fatz · Qant mes emescrezessa · emal
encolpatz · Cels qamont finamen · P(er) q(ue)u
prec doussamen · Midonz cui sui seruire ·
Damar leialmen · Cautrui galiamen ·
En dampnatge nom uire · Qa dreig iut[-]gamen ·
Er tortz simal menpren ·
D
autre faillimen · Reignon uilanamen ·
dompnas p(er) qiem nazire · Elas en repren ·
Q(ue) suna adrut ualen · Adreich ni conoi[-]sen ·
don puoscom gran ben dire · Greu er
longamen · Cartengutz ni amatz · Mas
us mal enseignatz · Ab gran desconoissen[-]sa ·
Es seigner clamatz · Qien sai de rics
maluatz · Senes tota temenssa · En aut
loc poiatz · Emainiers epriuatz ·
T
ant nes pretz baissatz · Qien fora plus
iratz · Mas p(er)lieis nai scienssa · Em teing
afrenatz · Car nom plai foudatz · Ni faitz
desmesuratz · Ni maluaza entendenssa ·
Ni auols p(er)catz · Tant ual qiem nespaue(n) ·
Enai meins dardimen · P(er)lieis qan bem
cossire · Son afortimen · Si merces noi dis[-]sen ·
Pro ai deque sospire · Q(ue)nals nom nen[]ten ·
Ni ai lo cor nil sen ·
P
erque adescien · Cobri mon marrimen ·
Esai demon dan rire · Amorosamen · Esa[-]gues
cor iauzen · Saubral celadamen · gra[-]zir
(et) escondire · Qen luoc p(er) un cen · Ual
gen mentirs assatz · Mais q(ue) folla uertatz · %71rA
Emais genta sufrenssa corguoills eslai[-]satz ·
Qieu nai uist so sapchatz · Uenir
mainta eschasenssa · De rics dos honratz ·
P(er) gen sofrir enpatz ·
D
ompna ab finas beutatz · Pros edegran
ualenssa · Na maria gratz · Uos es tals do[]natz ·
Que segon ma crezenssa · Uos uei
acordatz · Totz los pros els maluatz · Dels
bels digz honratz · El ben digz es uer[-]tatz · .
--- £GcFaid 167.53 (A 207)
Gaucelms faiditz ©
S
I tot mai tarzat mon chan · Ni nai
faich trop lonc estatge · Eras ai cor e
talan · Qentorn la p(er)da el damnatge · q(ue)il
bellam dreissal uiatge · Em ditz qieu mo[-]stre
enchantan · Lo ioi elaualor gran · qe(m)
donet elalegratge · Lo iorn qem retenc
baisan ·
A
doncs lestei tant denan · Mas iointas
debon coratge · Degenoillos enploran · tro(m)
pres enson seignoratge · Mas alprim li
fo saluatge · Car mausiei enardir tan ·
Pois ui mon humil semblan · ereceup
mon homenatge · Car mi conoc ses en[-]gan ·
A
mics qan si uol partir · desidonz fai gran
enfanssa · Si tot noil uol acuillir · Sos digz
ala comenssanssa · Camors sabriua ese[]nanssa ·
Ab honrar et ab seruir · Equis
uol delieis iauzir · Siail debella semblan[-]sa ·
Esapcha amar eseruir ·
M
idonz am tant e desir · Q(ue) qim metia en
eganssa · Entant cum hom pot chausir ·
Non penria enacordanssa · Que ia mudes
mesperanssa · Nis camiesson miei desir · Ni
non uuoill endeuenir · Senes liei seigner
defranssa · Gardatz si uoill q(ue)mazir · %71rB
M
aintas sazos sendeue · Qand pens delieis
ecossire · Q(ue) non auch qui parla ab me ·
Nifatz mas tremblar efrire · Epens que
dieus uolc assire · Mais qen una sola re ·
las beutatz quill a ab se · El gen parlar
el doutz rire · Ab q(ue) malegra em reue ·
T
ot ai p(er) ma bona fe · Conquis so don sui
iauzire · Eprec midonz p(er)merce · Qel sieu
cors del mieu non uire · Q(ue) sos hom e sos
seruire · Sui (et) ai estat ancse · Et ades po[]ia
e ue · Lamors edobloil desire · on il plus
mi fai debe ·
I
gnaure lai uir mon fre · Uas saint ongier
cui desire · Euuoill samor e son be · .
--- £GcFaid 167.30 (A 208)
Gaucelms faiditz ©
I
Amais nuill temps nom pot ren far a[-]mors ·
Qem sia greu ni mals traitz ni
afans · Que tant mi fai eras ualen socors ·
Que las p(er)das mi restaura els dans · cauia
pres adreich p(er)mon follatge · Esi anc iorn
mi fetz deren marrir · Er li p(er)don lo destric
el dampnatge · Catal dompna fai mos
precs acoillir · Don mesmenda tot qant
ma faich sofrir ·
M
out mi saup gen mon cor dautraspar[-]tir ·
Et aiostar alieis totz mos talans · Lo
iorn qem fetz amors doptan uenir · Uas-
la bella don us cortes semblans · Dels
sieus bels huoills mintret inz elcorat[-]ge ·
Si que anc puois nol puoc uira ailor ·
Adoncs saubi que luoill meron messat[-]ge ·
Damor calcor mi uenc freitz ecalors ·
Iois eco(n)sirs ardimens e paors ·
A
quel esglais (et) aquella paors · Mafinet
si mon cor ses totz engans · Canc puois
uezers dautra nom fo sabors · Nitot ca(n)t
ieu auia uist enans · Tant lo trobei fra(n)c %71vA
e debel estatge · humil entot qant li ui
far edir · Caissi ma faich uas las autras
saluatge · Cautra elmon non cobeit ni
desir · Mas sola lieis camors ma faich
chausir ·
P
ero p(er)lieis uuoill atotas seruir · Et esser
hom et amics ecomans · Elor bon pretz
enanssar egrazir · Et honorar elauzar
emos chans · Salua feutat lieis que al
seignoratge · Cui clam merce quel bels
plazers qem sors · Nom sia estraitz car
segon bon usatge · Deu hom trobar mer[-]ce
ab las meillors · Elai es plus rics
pretz eualors ·
E
t es razos dels corals amadors · Malgrat
dels rics enueios malparlans · Qen lor
amor non seignorei ricors · Car mas un
cor non a endos amans · Q(ue) fina amors
sega ab lo paratge · El paratges non
deu amor delir · Troi que orguoills laia
enpoderatge · Mas lus segart uas lautre
de faillir · Caissis poirant de lor amor
iauzir · .
---
---
---
---
--- £GcFaid 167.2 (A 209)
Gaucelms faiditz ©
A
B cossirier plaing · En chantan mon
dampnatge · dun ioi qem sofraing ·
P(er)mo meteus follatge · Qen pays estrai(n)g ·
Sui enon uei messatge · Delieis on soplei ·
Don ies nom recrei · Cades on qestei · La[-]clin
ses cor uolatge · Sitot nolam uei ·
M
out fis bel gazaing · Qan pris mon ho[-]menatge ·
P(er) qieu non remaing · en autrui
seignoratge · Ni ami nois taing · Qieu %71vB
sega autre uiatge · Ni que ia desrei · en au[]trui
dompnei · Anz sos sers mautrei · Hu[]mils
ab fin coratge · Cautra non enuei ·
M
idonz sui aclis · Uas on qieu an ni ueig[-]na ·
Et al doutz pays · On ill estai ereigna ·
Soauet maucis · Ab sa falsa entresseigna ·
Enon sai p(er)que · Ma destreich ancse · Qieu
lasegur be · Que ia dautra nom feigna ·
Mas ill nomen cre ·
M
ieills foram sofris · delieis cui iois man[]teigna ·
Pur qieu nolauis · Caitals mal[-]traitz
men ueigna · Sola ma conquis · La
bella que nom deigna · Tro p(er) sa merce ·
Mi retenc ab se · Ar nolen soue · Car mes
ops qem reueigna · Nil me(m)bra de me ·
A
mors que farai · Saisim desafigura · Lo
mals qieu entrai · Edemi non a cura · car
ielos sauai · Et auols gens tafura · ecroi
lausengier · Son damor gerrier · Per qa
ih(es)u quier · Que los meta en rancura · et
en encombrier ·
I
oios ben seschai · Caia de ioi fraitura · q(ui)
ab ioi estai · Et ab ioi nosatura · E mos
cors es lai · Loing debonauentura · engreu
cossirier · Emon saint ongier · Uei damor
primier · Esi sa ioiail dura · Beill uai
asobrier ·
E
tu messatgier · Portal chan primier ·
Nagotz onpretz satura · Lai part mon[]peslier · .
--- £GcFaid 167.37 (A 210)
Gaucelms faiditz ©
M
On cor emi emas bonas chanssos · etot
qant sai dauinen dir efar · Conosc
qieu teing bona dompna de uos · A cui
non aus descobrir ni mostrar · Lamor
qieus ai don languisc esospire · Epos la[]mor
nous aus mostrar ni dire · Nil ben %72rA
qieus uuoil greu mausera enardir · ɨ
Sius uolgues mal demon coratge dire ·
A
lprim qieus ui · Magrops dompna q(ue)u
fos · P(er) camors tant nous mi fezes amar ·
Q(ue) non fossetz tant bella ni tant pros · Ni
saubessetz tant auinen parlar · Caissim
camiei qan uos ui dels huoills rire · duna
doussor damor qem uenc ferir · Alcor qe(m)
fetz si tremblar efremir · Capauc denan
non mori de desire ·
A
doncs parti destreitz et enueios · De uos
dompna cui desir eteing car · Si qanc pois
iorn seigner ni poderos · No fui de mi ni de
mon cor celar · A so conosc camors mi uol
aucire · Epois li platz mout mes bel aso[-]frir ·
Que autramen non poiria eu morir ·
Tant bonamens ni abta(n)t doutz martire ·
A
i cum ma traich mos fis cors amoros · ca(n)c
mais non fo leus ad enamorar · Eqand
ieu uei dompna luocs ni sazos · P(er) nuilla
ren nous aus dir mon penssar · Ni uos no(n)
platz conoisser mon cossire · P(er)o saber podetz
leu mon desir · Qieu ai de uos aimaint cor[-]tes
sospir · Qem uezetz far qand uos uei
nius remire ·
T
ot cant macort en un mes o en dos · De
cal guisaus pogues genseitz preiar · Mo[-]blit
qan uei uostras bellas faissos · Q(ue)no[-]men
pot souenir ni membrar · Tant cant
uos uei soi deluezer iauzire · Eqan men
part soi enaital cossir · Q(ue) ies la nuoich
non puosc enlieig dormir · Ni sai als far
mas plaing em uolu em uire ·
D
ompna lafans el cossirs mes tant bos ·
Cum plus ipens emais i uuoill penssar ·
Et ai ab mi maintas uetz compaignos ·
Q(ue) uolria mais totz soletz estar · Que tant
mes bon qan mi pens ni malbire · Cu(m) uos %72rB
pogues mon fin coratge dir · Emuor
qand uei que nous aus descobrir · sodon
lonc temps crei qieu serai sofrire ·
I
snaure mout ai estat en cossire · Mas e[-]ras
sent mon coratge esclarzir · Car ab
nogot sui don nom puosc partir · de cui
nuills hom non pot trop deben dire ·
N
amaria tantz bes faitz deuos dire · P(er)qe
non cal ami de uos bendire · .
--- £GcFaid 167.45 (A 211)
Gaucelms faiditz ©
P
El ioi del temps qes floritz · Salegra
esesbaudeia · Lo rossignols e do(m)pneia ·
ab sapar pelz plaissaditz · don sui tristz ·
Q(ue) chans euoutas ecritz · Aug eno sai cu(m)
mesteia · Que denueia · Mes abpauc lo
cors partitz ·
S
itot ses reuerdezitz · Lo temps res cau[-]ia
ni ueia · Non cuig calegrar mi deia ·
Tant sui pensius emarritz · Esbahitz · Ni
iois nom pot esser guitz · Car ues celliei
cui sopleia · Esautreia· Mos cors non estai
aizitz ·
P
er lieis seruir fui noiritz · Si ca totz iorns
p(er) usatge · I tenc los huoills el coratge · caz
als non fui escaritz · Ni cobitz · P(er) quel ser
mos esperitz · I uai enluoc demessatge · son
estatge · Uezer qan sui endormitz ·
B
ona dompna alprim qem uitz · Uos fi
certan homenatge · Don retenguetz mon
coratge · Cab un esgart lom feritz · El sa[-]zitz ·
Si qanc puois noil fon quesitz · Ni
en autrui seignoratge · Mon estatge ·
non camiei tant mabellitz ·
D
ostrom iuratz epleuitz · Soi enfaitz et
en paruenssa · Et en uos ai mentenden[-]sa ·
Q(ue) p(er) uos sui enriquitz · Et autitz · emos
chantars nes grazitz · Ecar nom mou %72vA
deproenssa · Ai temenssa · Que sia uas
uos faillitz
B
onauentura delitz · Fora si magues te[]nenssa ·
lira nilamaluolenssa · Q(ue) mauetz
don sui gueritz · Fols trop ditz · Non fatz q(ue)l
tortz mes fenitz · Enai faicha penedensa ·
Ses faillenssa · Esui delpechat garitz ·
I
snaure puois uos nom uitz · ai estat en
gran temenssa · Er magenssa · P(er)nagot
don sui aizitz · .
--- £GcFaid 167.43 (A 212)
Gaucelms faiditz ©
N
Omalegra chans ni critz · Dauzels mon
fel cor engres · Ni nonsai p(er) qem chan[-]tes ·
Ni p(er)des mos digz · Car ben los p(er)dria ·
Sieu dizia · Qem ualgues · Uas midonz
precs nimerces · Que nois taing ies · q(ue)il
sia p(er)mi queritz · P(er)dos tant li sui faillitz ·
D
oncs p(er) qer mos chans auzitz · Puois
nois taing qem p(er)dones · Adieu p(er)so qeil
pregues · Qeis uenges demi · Car anc ma[]uenc
dia · Q(ue) bauzia · Ni nofes · Ni preiars
dautram plagues · Tant qem tolgues · liei
don taing qieu sia aunitz · Car lai mal
sos dons grazitz
P
ero non sui tant partitz · De ioi ni dira
tant pres · Qieu enquera noi tornes · sil
mostres sos sens · E sa cortesia · Cu(m) mauria ·
Sobrepres · Sil sieus cors humils cortes ·
Francs ben apres · De ioi edepretz complitz ·
Mera dep(er)don aizitz ·
M
as abtant for ieu garitz · Sella tant so[]milies ·
Q(ue) solamen mentendes · Pois ap(re)s
uis sen · Mon dan sechastia · Sill plazia · cai[-]sies ·
Ecar anc fis ren qeil pes · Mes tant
mal pres · Cab lieis ai mains bes complitz ·
P(er)dutz esai sui trahitz ·
E
car un enganairitz · On beutatz mala %72vB
nasques · Mi fetz faillir tai(n)g qades · Mi
pendes cill que · denient mauia · Mes enuia ·
detotz bes · Pero qui totz cels agues · Mortz
qant mespres · Enon fos capdels ni guitz ·
Merces trops nagrom delitz ·
E
doncs serai tant arditz · Comils mans
iointas confes · Lanes qerre a sos pes · Qe(m)
dones · Don qem p(er)don omaucia · Bem plai[-]ria ·
Maucises · Mas ieu non cre quil fe[-]zes ·
tant qem plagues · Anz sai q(ue)r sieus
lo chausitz · Q(ue) muoira ouiua marritz ·
A
l seignor cui peitieus es · Man q(ue) noil
pes · Ses p(er) mi us nons auzitz · Q(ue)ual cent
hocs afortitz · .
--- £GcFaid 167.17 (A 213)
Gaucelms faiditz ©
C
Oras qem des benanassa · Amors ni
qen fos iauzire · Aram ten satrencans
lanssa · Al cor deqem uol aucire · Mas ta(n)t
mauci ab bel martire · Qieul perdon ma
mort franchamen · Bella dompna ab
gai cors plazen · P(er) uos plaing e p(er) uos
sospire · Eren mas ma mort non aten ·
P(er)o sicum uos platz mes gen ·
M
out fui defolla acordanssa · Eplus fui
de fol cossire · Lo iorn qen aital balanssa ·
Uolgui mon fin cor assire · Epuois fui
de peior albire · Car anc me uenc enpes[-]samen ·
Qieu auses dir ni far paruen ·
Do(m)pna so qieu degra escondire · Mas er
qan non puosc men repen · Que tot so
ai faich follamen ·
G
rand ardit egrand doptanssa · Agui
qan uos anei dire · Mon cor ab humil
semblanssa · Don fui plorans descobri[]re ·
P(er)merceus clam qen dan nom uire ·
Sieu ai faich uas uos faillimen · P(er) ou[-]tracuiat
ardimen · E no moira car uos %73rA
desire · Uostrom sui euostrom mi ren · Aissi
cum uos uoillatz opren ·
S
i bem muor mal nipesanssa · Non puosc
auer qan remire · La uostra bella semblan[]sa ·
El doutz esgart el gen rire · E totz los
bes com pot eslire · Beutat egaiza eiouen ·
Honor epretz ualor esen · Q(ue) mas merces
non es adire · Dompna cab merce solame(n) ·
I seriatz complidamen ·
G
aucelms andrieus com romanssa · Non
trais anc tant greu martire · P(er) la reina
defranssa · Cum ieu p(er)lieis cui desire · Mas
tant aut es p(er) qieu malbire · Q(ue)ia non au[-]ra
chausimen · Samors uas mi na la
dissen · Esi merces si uos assire · Anc uos
ni miei autre paren · Non ametz dieu
tant finamen ·
N
amaria tant uei plazen · Tot so qauos
platz far edire · P(er) qeus son tuich obedien ·
Li cortes eil bon eil ualen · .
--- £GcFaid 167.34 (A 214)
Gaucelms faiditz ©
L
O rossignolet saluatge · Ai auzit que
sesbaudeia · P(er) amor en son lengatge · efam
si morir denueia · Car lieis cui desir · Non
uei ni remir · Ia nol uolgra ogan auzir ·
Pero pel doutz chan · Qel esapars fan · Es[-]fortz
un pauc mon coratge · Em uauc co[-]nortan ·
Mon cor enchantan · So qieu no
cuidier far ogan ·
E
mpero nuill alegratge · Nom dona alcor
res qieu ueia · Ecar poing emon follatge ·
Ben es dreitz caissi mesteia · Car p(er) fol al[-]bir ·
Don sui encossir · Laisiei mon ioi aiau[-]zir ·
Emanei tarzan · Don ai ira edan · E
conosc emon coratge · Qestatz sui est an ·
Canc non aic ioi gran · Ni ren qem uen[-]gues
atalan · %73rB
E
sitot plaing mon dampnatge · Mos cors
aclina esopleia · Uas lieis q(ue) al seignorat[-]ge ·
demi etaing qesser deia · Canc nom
poc plus dir · Qan uenc al partir · Mas sa
caraill ui cobrir · Em dis sospiran · Adieu
uos coman · Eqan pens emon coratge · La[]moros
semblan · P(er) pauc enploran · Nom
auci car noil sui denan ·
M
idonz que ten mon coratge · Prec si cum
cel que merceia · Que nomaia cor uolat[-]ge ·
Ni fals lausengiers non creia · De mi
ni salbir · Qieu uas autram uir · Car de
bon cor laremir · Elam ses engan · E ses
cor truan · Qieu non ai ies cor uolatge ·
Cum li fals drut an · Q(ue) uant galian · P(er)
camors torna ensoan ·
C
hanssos deti fatz messatge · Euai ades e
respleia · Lai on iois ason estatge · A mi[-]donz
q(ue) tant magreia · Epos laitant dir ·
Qieu muor de desir · Esil te deigna acoil[-]lir ·
Uai lades membran · Non tan enoian ·
Lo cossirier el coratge · Elamor ta(n)t gran ·
Don muor desiran · Car non laremir en
baisan ·
N
a maria tan · Auetz depretz gran · P(er) que
son tuich dagradatge · Miei dich e miei
chan · P(er) la lauzor gran · Qieu dic de uos
enchantan · .
--- £GcFaid 167.7 (A 215)
Gaucelms faiditz ©
E
Rais couen qem conort enchantan ·
Delmal camors mifai sofrir etraire ·
Caissi mauc cum ieu plus souen chan ·
Qieu soi plus gais edemeillor solatz · en
alegre moncor qan sui iratz · Pero nom
lais dechantar nim biais · Cades ual mais
enpar plus fis amaire · Cel q(ue) plus gen
sap far eplus souen · So q(ue) apretz satai(n)g %73vA
et aiouen ·
E
doncs p(er) que uauc mas chanssos tar[-]zan ·
Puois mais ual hom qand es gais
echantaire · P(er) so qen mi nai consirier
tant gran · Qiem merauill cum dic ren
be nifatz · Qand pens que cill q(ue) elmon
plus mi platz · Nonsap lafan nil desir
nil pantais · Qem uen em nais · Deliei
que non ai gaire · Ni eu non sen · enmi
tant dardimen · Q(ue) ia laus dir moncor
almieu uiuen ·
P
ero ben cre quil conois mon talan · e
cal proi ai qella non fai ueiaire · Careis
tenga mon mal nimon afan · Caissi for
ieu totztemps rics (et) honratz · Sil forses
tant son cor homilitatz · Qem des un
bais · Cai dich trop mi eslais · Q(ue) tant
rics iais · Non cuich q(ue) ia mesclaire · Do(n)cs
p(er) cal sen · Lam pos ren non aten · Caissi
cum plus la uuoill epieitz menpren ·
I
es nom recre damar lieis tan ni can ·
Sitot noil aus mon ferm uoler retraire ·
Q(ue) ben conosc canc re non amiei tan · cu(m)
ieu fatz lieis des lora qieu fui natz · esieu
la am ben ensui enganatz · Canc sos
cors gais · Uas lomieu nosatrais · Qel
es uerais · Fis francs edebon aire · domil
paruen · Ep(er) aital couen · Mautreialeis
ades em don em ren ·
Q
an mi souen dun auinen semblan ·
Edun esgar qieul ui doussamen faire ·
Aissim reten que noi gar mal ni dan ·
Ni uir los huoills nil cor uas autre latz ·
Ni anc mais tant nom destreis amistatz ·
Euen men fais ·Egrans esmais · Mas
nom nirais · tant sui bos sufertaire · cab
cor iauzen · Si mortz nomen desmen · La
seruirai atotz iorns finamen · %73vB
E
nsamerce estau uas on qieu an · Ecar
ues lieis plus souen non repaire · Paors
mo tol etemenssa qem fan · Fals lausen[-]gier
deuinador maluatz · Q(ue) donz itis
sab ben emos coignatz · Cab los fals brais ·
dels lausengiers sauais · Cui dieus abais ·
Se uira amors encaire · Efraing efen ·
P(er)que fai faillimen · Dompna quils cre
nils ama nils cossen · .
---
---
---
---
--- £GcFaid 167.27 (A 216)
Gaucelms faiditz ©
G
En fora contra lafan · Q(ue) ma dat du[-]na
dompna amors · Puois ab lieis
non trob mas dan · Qem fezes dautra
part socors · Ab que saleuges ma dolors ·
Qeil dir denon desplazen · Delieis on pl(us)
non enten · Man ostat · euirat · Lo cor
el sen · dun greu fais · P(er) qieu lais · Len[]tendemen ·
T
ant qant la preguei chantan · Nom
fo lo preiars mas follors · P(er) qem uir des[-]erenan ·
Loprec elcor el chan aillors · Uas
tal onbeutatz eualors · son etuich bon
faich ualen · Esil decor mi cossen · Ni mes
dat · debon grat · Ab ferm couen · Ges oi[]mais ·
Nomirais · Ni mespauen ·
E
pero libeill semblan · eil gent acuillir
eil doussors · del sieu bel cors nou epre[]zan ·
Eill beutatz eil fresca colors · Qes
sobre totas autras flors · Lam fa(n)t amar
tant temen · Canc noilausei far par[]uen ·
Mon pensat · Acordat · Nil fin ta[]len ·
Don matrais · Mos cors gais · Gran
ardimen · %74rA
A
rdimen matrais trop gran · Edopti q(ue)
non sia clamors · Mas la bellam sofers
tant · Qenqer sent las doussas sabors ·
Q(ue) degran malananssam sors · Qan li
baisiei doussamen · Son bel blanc col
couinen · Ab honrat · doutz comiat · don
parti len · Adoncs frais · Lo doutz bais
Mon marrimen ·
T
ant son siei faich benestan · Que tot
lals com ue es errors · Mantenen qom
les denan · Euei los bes elas honors · els
plazers chascun iorn maiors · El sieus
doutz esgar rizen · Qem fai amorosame(n) ·
Mant loignat · Defoudat · P(er)qieu lim ren ·
Doncs mi nais · Al cor iais · Qem ten
gauzen ·
S
es prec ses dich eses man · Canc noill
fis tant mes grans paors · Lautrei mon
cor emon chan · Aretraire sas grans lau[-]zors ·
Ecar ual sobre las meillors · Aian
sil platz chausimen · Tal qem don suau
egen · Un emblat · Don prezat · Del bel
presen · Contrals brais · Dels sauais · Ce[]ladamen ·
P
ros uescomtessa ab cors gen · Auenta[-]dorn
uos presen · Mon comiat · acordat ·
Chantar plazen · Qesoimais · Tornatz
gais · Onradamen · .
--- £GcFaid 167.52 (A 217)
Gaucelms faiditz ©
S
I anc nuills hom p(er)auer fin corat[-]ge ·
Ni p(er) amar leialmen ses fal[-]sura ·
Ni p(er) sofrir franchamen son da(m)p[-]natge ·
Ac desidonz nuill onrada auen[-]tura ·
Ben dei auer · Alcun couinen pla[-]zer ·
Qelben elmal cal qieu naia · Sai so[-]frir
(et) ai saber · defar tot qant midons
plaia · Si qel cor non puosc mouer · %74rB
D
efin amor sai segrel dreich uiatge · Si
que tant am midonz outra mesura · q(ue)
far enpot tot qant les dagradatge · q(ue)u
noill deman tant tem dir forfaitura ·
Baisar ni iazer · P(er)o sisai tant ualer · Ad
ops damar qui qen praia · Conrat ioi
eplazentier · Etot so cadrut seschaia ·
Aus desirar euoler ·
S
itot lam uuoill ieu non ai autre gat[-]ge ·
Don auinen ·, niparaula segura · mas
ill es tant francha edebel estatge · Q(ue) la
ualors elpretz calieis satura · Fai atotz
parer · Camors i aia poder · Que lai on
es ualors gaia · Deuria merces caber ·
Ueus ne tot so qem napaia · Em tol q(ue)
nom desesper ·
A
uzit ai dir ab sen (et) ab follatge · Qom
honra mal cellui don non acura · editz
qeil don dieus iouen seignoratge · aq(ue)st
orat sia tortz odrechura · Ai damor p(er)
uer · Esi lai nom desesper · Que de pro
dompna ueraia · Ual mais com ric
don esper · Caia don dauol sauaia · Q(ue)
non deia en don tener ·
Q
ien sai una qes detant franc usatge
Canc non gardet honor sotz sa centu[-]ra ·
Sieus es lo tortz sieu en dic uilanat[-]ge ·
Q(ue) senes geing esenes cobertura · Fai
atotz uezer · Cu(m) poigna en si dechazer ·
E do(m)pna cab tans sesaia · Non cuich ia q(ue)
malezer · Que ia delieis ben retraia · Nim
uoill qem deia eschazer ·
N
amaria dopna gaia · Uos non etz de tal
saber · Car non faitz ren que desplaia ·
Anz plai tot edeu plazer · .
--- £GcFaid 167.38 (A 218)
Gaucelms faiditz ©
M
Out a amors sobrepoder · Qan lieis %74vA
que poigna en mi aucir · Mifai desirar
euoler · Euol qieu lam equil mazir · P(er)
camdui fazem ses faillir · tot son coman
daqest afaire · Qella nom ama pauc ni
gaire · Et am la mil aitans q(ue) me · Epois
noil platz ni uol qien diga be · Nom no[-]chaiso
qieu dic que non puosc al · Il gart
sim deu p(er) aisso uoler mal ·
O
ps magra qan lanei uezer · Lai om uen[-]gron
siei huoill trahir · Qellanom mostres
tant plazer · Nim saubes tant gen acuil[]lir ·
Qeil beill semblan mifant morir · Qem
sabon lo cor del cors traire · Ai cum par fran[]cha
edebon aire · Qui lau parlar equi son
cors ue · Mas lusatge delescorpion te · Cauci
et ill fai atretal · Cab bel semblan me
det lo colp mortal ·
Q
uand lauei mi torbal saber · Si que ades
men cuich iauzir · Qels huoills no(n) puosc
delieis mouer · Ni ill los sieus demi partir ·
Car enaissim sap far languir · Cades cuich
qem uuoilla ben faire · Et ill fai o p(er) pieitz
atraire · Q(ue) qan laprec noi puosc trobar
merce · Anz ma p(er)fol enom uol nim rete ·
Que ben conois q(ue)tant sap eta(n)t ual · Quel
mieu amor nona dan nilen cal ·
E
doncs pois aitant sap ualer · Beil degra
oimais souenir · Cum enans mafiet p(er)
uer · Qieu lauses mon cor descobrir · Q(ue)ia
non agues dan el dir · Eq(ue) mames mais
ses cor uaire · Cella decui sui fìs amaire ·
Mas aora qan loil dic noil soue · Anz mi
preia que ieu nonlam p(er)re · Epois liei platz
plagram si dieus mi sal · Mas non puosc
ies partir lamor coral ·
P
ero tant fort si fai temer · Qieu no laus
uezer ni auzir · Nill ause far mon cor pa[-]rer ·
Ni mause uas lieis descobrir · Que tot %74vB
son talen uuoill seruir · Mas dieus don
qeil puosca retraire · Qieu nen deueigna
drutz trichaire · Si qieu lam eqellam mal[]me ·
Eia noil port amor ni bona fe · Caitals
amors litaing ab cor uenal · Pois nol uol
fin franc humil eleial ·
T
ant qant dompnais uol car tener · Nita(n)t
qant uol bon pretz sofrir · Nitan qa(n)t uol
fin ioi auer · La deu hom amar egrazir ·
Mas puois uol aualor fugir · Enoil platz
hom gais ni chantaire · Es sens qui sen
podia estraire · Nol dic ieu ies p(er) midonz
nis coue · Qella nonam sitot nom uol
nim cre · Canc non faillic ni non fetz fol
iornal · Mas car uas mi acor descomunal ·
N
a maria dompna sidieus mi sal · Gent
enanssa uostre pretz egent ual · .
--- £GcFaid 167.51 (A 219)
Gaucelms faiditz ©
R
Azon emandamen · Ai delieis on men[]ten ·
Defai gaia chansso · Doncs pois
quil men somo · Ben couen derenan · q(ue)u
malegre enchantan · Mieills que far no
solia · Qeras conosc esai · Pois mos enans
liplai · Qen francha seignoria · Ai mes
mon cor e me · Perois taing eis coue · Pois
qus seigner fai be · Ason bon seruidor · qel
si meillur ecresca sa ualor ·
Q
ui deson seignor pren · Don ·, Non es aui[]nen ·
Qeil fassa mespreiso · Uas lui ses
ochaiso · Ni non es benestan · Si puois li
qier son dan · Ni so don non deuria · E
pois dompna tant fai · Cason amic sa[]trai ·
Elus enlautreis fia · Non sai don
pois lor ue · Q(ue) lus lautre malme · Mas
tant sai ieu ecre · Q(ue) cel a mais damor ·
Q(ue) mieils ama enreten mais donor ·
E
n aisso fant nosen · Lidrut mon escien · %75rA
Eqin iutga razo · Es anta senes pro · ca[-]des
on mais auran · Damor ·, mieils prei[-]aran ·
Sai elai chascun dia · E p(er) aqest es[-]sai ·
Baissa amors edechai · Eleials dru[-]daria ·
Car p(er) un qeis capte · Uas amor ni
uas se · Leialmen ni rete · Daqestz aips
lo meillor · En uezem mains que nant
lo sordeior ·
D
rutz cama falsamen · Deu p(er) dreich iut[-]gamen ·
Auer fals guizerdo · Mas a uos
mi razo · Bona dompna daitan · Qen mi
non a engan · Contra uos nibauzia · esim
donauatz iai · Segon lo cor qieus ai · Iaren
plus nous qerria · Q(ue) tant debona fe · Cu(m)
anc hom amet re · Uos am enom recre · P(er)
mal ni p(er) dolor · Tant uos ai cor de leial a[-]mador ·
D
ompna lo cor el sen · Els huoills el pes[-]samen ·
Ai en uostra preiso · Enon trob
garizo · Mas solamen daitan · Cant uos
estau denan · Adoncs mi par q(ue)u sia · lom
el mon cui mieills uai · Eqan mi part de
lai · Men uen ira efeunia · Qem lassal
cor em te · Mas pois qan mi soue · De uos
cui iois mante · Oblit lira maior · Etorn
mon cor en ioi et en doussor ·
B
els desirs mout mi plai · del uostre gen
cors gai · Car poia chascun dia · en honor
et en be · Que chascus hom qeus ue · Uos
enanssa eus mante · Q(ue) degaug edamor ·
Soil uostre dich eil faich son delauzor · .
--- £GcFaid 167.60 (A 220)
Gaucelms faiditz ©
T
Otz mi cuidei dechanssos far sofrir · Er
en iuern troc acalenda maia · Mas ara
uei que nomen dei giquir · P(er) ma razon q(ue)
nes plus coinda e gaia · Epel ioi qai del
mon plus auinen · Car uei son pretz qa[-]des %75rB
poia et enanssa · P(er)qieu sai be econosc
ses doptanssa · Qendeu esser plus gaia
ma chanssos · Sol car liplac que sos bels
noms ifos ·
E
n amor son fermat tuich miei cossir · Si
qen ren als non ai poder qels traia · Qieu
non fui anc faitz mas p(er)far edir · Midonz
tot so qeil sia bon eil plaia · Alieis mautrei
egen merces liren · Ab humil cor et ab hu[]mil
semblanssa · Egrazisc li lo ioi elaleg(ra)n[-]sa ·
Qem det tant gen · q(ue) nois romp nis des[-]cos ·
P(er) q(ue) nestau alegres eioios ·
I
a ma dompna nois cuich qaillors me uir ·
Ni qautra amors mi destreigna ni maia ·
Eqand ieu plus autra dompna remir · La[-]doncs
ai meins de talan qem nestraia · P(er)
merceill prec ep(er) esseignamen · Caia demi
cossirier emembranssa · Car no lauei no
so teigna apesanssa · Qieu nestau ta(n)t mar[-]ritz
ecossiros · Qades iteing locor els huoils
amdos ·
G
es ses amor non pot hom esser pros · Qui
noi enten onoi a sesperanssa · Qel iois da[-]mor
es tant fis etant bos · Q(ue) non es mais
delieitz ni benananssa · Que p(er) amor ten ho(m)
son cors plus gen · Enual hom mieills eis
nesforssa eis nessaia · depretz auer edelau[-]zor
ueraia · En uol hom mais caualgar e
garnir · Econduchar edonar eseruir ·
U
as ma dompna soplei totas sazos · Qem
nafret gen alcor ses colp delanssa · Ab un
esgart desos huoills amoros · Lo iorn qem
det samor esacoindanssa · Aqel esgartz
mintret tant doussamen · Al cor que tot
lom reuen el mapaia · Esab los huoills
mi fetz cortesa plaia · Ill men saup ben cor[-]tesamen
garir · P(er)qieulo dei conoisser e
grazir · %75vA
N
uills hom non pot ses amor far que
pros · Si non enten enioi (et) asperanssa · q(ue)l
iois damor es tant fis etant bos · Qe(n)con[]traicel
non es mais benananssa · Que
p(er) amor ten hom son cors plus gen · En
ual hom mais eis nesforssa eis nesaia · Da[]uer
bon pretz edeualor ueraia · Sin uol
hom mais caualgar egarnir · Efar qe
pros edonar e seruir · .
---
---
--- £GcFaid 167.40 (A 221)
Gaucelms faiditz ©
M
Out menoiet ogan lo coindetz mes ·
Don lescurs temps sadoussa esesclar[-]zis ·
El rossignols que sol esser cortes · mes
tant uilas capauc noma aucis · Qieu
auch sos chans euei qel mons uerdeia ·
Etot qant es poigna en ioi auer · Emos
fis cors fond emor efeuneia · Car no son
lai on ai mon bon esper · Car senes lieis
nom pot nuills iois plazer ·
P
ero desai soplei lai on ill es · Degenoilos
mas iointas (et) aclis · Esui aissi del fuoc
damor empres · Qan mi souen la ioia ab
qem conquis · Q(ue) ben sapchatz que lai on
qieu esteia · Nom uir aillors ni als non
puosc uoler · Ni ia non cre qieu autra
dompna ueia · Qem destreigna iorn ni
maitin niser · Tant que de lieis posca
mon cor mouer ·
E
si non fos mos seignel coms iaufres · Qe(m)
reten sai enson cortes pays · Ia p(er) honor
ni p(er) dan qem uengues · Non estera q(ue)u
ades nolauis · Qenautra part mos fis
cors no merceia · El coms sap ben com
non pot ren saber · De fin amor qui ama[-]dor
gerreia · Ni drutz non deu ad amic %75vB
dan tener · P(er) qieu non pens qel mauses
retener ·
I
a nomagrops tant debeutat agues ·
Q(ue) qand esgar los huoills ab lo clar uis ·
El bel semblan don ma si entrepres · Q(ue)re
non fatz mas sospir elanguis · Tremble
etrassaill emuor deplan enueia · Car no
sui lai seruir al sieu iazer · On sos gens
cors iai ab ioi edompneia · Q(ue) del talan
q(ue)u nolaus far parer · Milais lais souen
plasmatz el sol cazer ·
S
ouens recort las grans honors els bes ·
Els bels respos que sospiran me dis · El
doutz comiat qem reten mon cor pres ·
Adoncs magrops qieu denan lieis mo[-]ris ·
Catressim muor p(er) grand amor qe(m)
greia · Nosui doncs mortz qan lieis non
puosc uezer · Si soi camors poing ues mi
edesreia · Si que ses lieis nom pot uida
ualer · Ni res mas ill non a enmi poder · .
---
---
---
--- £GcFaid 167.58 (A 222)
Gaucelms faiditz ©
T
Ant sui ferms efis uas amor · Que ia
p(er)mal qien sapcha auer · Non partrai
locor nil uoler · Qel ben elmal teing ad
honor · Car tuich limieu afar maior · son
en celar et entemer · Uos dompna don
nompart nim uire · Qieu uos am eus
uuoill eus esper · Eqan uos uei muor de
desire · Epuois muor quan nous puosc ue[-]zer ·
D
ompna greu puosc uius remaner · car
nous uei gaire ni uos me · Equi so que
ama non ue · Nonpot depeior mal iazer ·
Pero maintas uetz malezer · En un bel %76rA
plazer qem reue · Cab los huoills deq(ue)u
uos remire · Aqels non parti nin refre ·
dels huoills edelieis soi seruire · Aforssa a
poder et afe ·
T
ant uos am cautra nom rete · Anz sui
p(er) uos ental error · Cum aquel qa mal
de calor · Don setz nois pot partir p(er) re · Et
on plus beu plus a abse · Uoluntat de
beure dardor · Atressi onplus en cossire ·
de uos ades nai cor meillor · Et on mais
nai mais ne desire · Emieills mal iois
de uos sabor ·
E
pois tant leial amador · Mauetz bella
dompna enuer · Plassa uos qem deia es[-]chazer ·
Qafranquetz tant uostra ricor ·
Q(ue) non sofratz mais preiador · Mas mi cui
faitz uiure eualer · Uiurem faitz efazetz
maucire · Ad amor q(ue)ma enpoder · Mas de
tot sui leials sofrire · Eueusme aluostre
plazer ·
A
cum fui dafortit uoler · Qan me mis
en uostra merce · Que naia mal o naia be ·
Res nom pot delmaltraich mouer · qel
mals mauci emfai doler · El bes qan lai
ni iois men ue · Sibem plai plus q(ue)u nous
sai dire · Pois aqui mezeis mesdeue · Que
torn en aqel eis martire · Car totztemps
aquel iois nom te · .
---
---
--- £GcFaid 167.59 (A 223)
Gaucelms faiditz ©
T
Ant ai sofert longamen grand afan ·
Q(ue) sestes mais que nom naperceubes ·
Morir pogra tost eleu sim uolgues · Cala
bella non preira ia dolors · En cui mala
fos beutatz eualors · Don regardan part
forsatz mon coratge · Epois nom uol se[-]grai %76rB
autre uiatge · Calieis non cal ni
noso ten adan · Si beis pert me nils bels
digz demon chan ·
P
ero tal ren ten hom uil ques prezan · e
tal ren pert que ditz que beil nes pres ·
Que puois lifai sofracha meins de bes ·
Mas demidonz es tant grans sa ualors ·
Qen ren nois ten sim pert nim uir aillors ·
doncs ben fis ieu outracuiat follatge · q(ua)n
p(er)cassiei mamort emondampnatge · Ab
mon fol cor qem fetz dir enchantan · So
don degra gen cobrir montalan ·
E
pois mos cors emiei huoill trahit man ·
Ema mala dompna ema bona fes · Si que
chascus magra mort si pogues · Clamar
men dei cum demals baillidors · Eia mos
huoills messongiers trahidors · Non crei[-]rai
mai nifianssa ses gatge · Q(ue) cel es fols
que fai fol uassalatge · Efols qui cre a[]uer
ason coman · Tot so que ue plazen ni
benestan ·
B
em merauill pois emidonz estan · Pretz
eualors plazer emot cortes · Cum pot
esser que noi esteu merces · Em merauill
delieis on es honors · Beutatz esens que
noi sia amors · Em merauill de do(m)pna
daut paratge · Bella egentil ses demal
seignoratge · Ni cu(m) pot far contra sa ua[-]lor
tan · Que desmenta son franc hu[-]mil
semblan ·
D
etot aisso ai merauilla gran · Epois li
plai que nosi camie res · Nom te(m)ra mais
afrenat sos mals fres · Ara men part si
tot mes deshonors · Et agram ops q(ue)u
fos delsmaltraitz sors · Emas aillor uau
mudar mon estatge · Bon encontrem
don dieus ebon uiatge · Em lais trobar
do(m)pna ses cor truan · Cab mal seignor %76vA
ai estat aqest an ·
A
b tot aital mal ebrau etiran · Uolgrieu
estar uoluntiers sil plagues · Mais cab
autra que mais debem fezes · Emas noill
platz atal uau p(er)socors · Decui mi uen al cor
plazens doussors · Bell es epros francha
debel estatge · Et am mandat p(er)un cor[-]tes
messatge · Cum pauc auzel emon
poing que nois nan · Am mais qal cel
una grua uolan ·
M
on sant ongier man emonsobregat[-]ge ·
Car ai comprat gran sen ab gran
follatge · Esai delben edelmal damor
tan · Q(ue)ia mais iorn no maucira preian · .
--- £GcFaid 167.62 (A 224)
Gaucelms faiditz ©
T
Uich cill que amon ualor · Deuont
saber que damor · Mou larguessa e
gais solatz · Orguoills (et) humilitatz · p(re)tz
darmas seruirs honors · Gens teners
iois cortesia · Doncs pois son mou ben deu[-]ria ·
Chascus poignar qui bon pretz uol
auer · Efin amor leialmen mantener ·
E
sis fant lo li meillor · Cui pretz co(m)plitz
a sabor · Mas lifeignedor maluatz · Ant
ab falsas amistatz · Uout pretz enauol
color · Equil uer dir enuolia · Aqella me[-]zeissa
uia · Uezem al plus delas do(m)pnas
tener · P(er)q(ue)mes greu car ien puosc dire uer ·
L
as falsas eil feignedor · Fant tant qeill
fin amador · Ant puois dan enlor baratz ·
Caitals es preiars tornatz · Tot p(er) dop[-]tanssa
delor · Q(ue) lus enlautre nois fia · E
qui p(er)sois recreiria · Non a fin cor damar
ni ferm uoler · Camors non uol camics
si desesper ·
M
as siuals segon lerror · Las falsas eill
trichador · Uolgra fosson da un latz · echas[-]cus %76vB
fos galiatz · Eil fin leial preiador · elas
dompnas ses bauzia · Mantenguessont
drudaria · Q(ue)nuoitz es grans en amor a
uezer · Q(ue) fals amics ipuosca abfin caber ·
M
as una aitals sazos cor · Q(ue) greu trobom
bon seignor · Ni dompna don sia amatz ·
Totz sols ses autre p(er)chatz · Esieu ab fran[]cha
doussor · Trobes leial seignoria · Bem
plagra caissis taing sia · Qan doi amic
sacordon dun uoler · So qalun platz deu
alautre plazer ·
D
amor agrieu cor meillor · Que dere mas
la dolor · Menssent don sui enganatz · eies
p(er)so nom desplatz · Lomaltraitz ans ma
sabor · Esapchatz ben camaria · Fort uolon[-]tiers
si sabia · Chausir bon luoc on poges
remaner · Nitrobaua qim saubes retener ·
U
as monferrat ten tauia · Amon tesaur
ses faillia · Edil chanssos que ill sap mi[-]eills
ualer · Denuill autra q(ue) hom puosca
uezer · .
--- £GcFaid 167.31 (A 225)
Gaucelms faiditz ©
G
Auzen ab gran benananssa · Ab fin
cor partit derror · Franc fizel dumil
semblanssa · Rend mil merces ab dou[-]sor ·
Adamor · Dun ric ioi don bes mi uei(n)g[-]na ·
Qem des ab gen · Son cors ualen · Uos
dompna encui pretz reigna · Qan me tra[-]hitz
ses paruen ·
L
adoncs ab doussa entresseigna · Qem
fetz al comenssamen · Definamor que
menseigna · Adamar celadamen · Da[]uinen ·
Uos encui bos pretz senanssa · eus
creis lauzor · Car p(er)meillor · Uos chausi
ses doptanssa · Qan mius diei aseruidor ·
E
qan daissom pren membranssa · Aigaug ·,
et apres paor · De uos on ai mesperanssa · %77rA
Q(ue) gardetz uostra ricor · Et aillor · Ametz
tant qieus dessoueigna · Car eu uos tem
ab tot bon sen · Efaitz si qeus soueigna ·
Q(ue) dals non ai pessamen ·
D
ompna tot qant mos cors deigna · Mou
de desir mon talen · Uostre rics pretz dan
nom teigna · Pel ioi qem fezetz paruen ·
Franchamen · Lausengier ni deuinansa ·
Qem port lauzor · Deuostr honor · Efisde
mi lianssa · Alei defin amador ·
T
ant uos am q(ue) uostramanssa · Qand no
uei uos cui ador · Mi destrei(n)g si embalan[-]sa ·
Qel cors mart edels huoills plor · De
dolor · Eissamens cum lauertz leigna · q(ue)l
fuoc arden · Plora souen · Etem qel dols
mesteigna · Si nous uau uezer breumen ·
A
b sol que dere nom feigna · On p(er)da mon
iauzimen · Dreitz es ma dompnam rete(n)g[]na ·
Qella matraich denien · Si senpren ·
Noi fai tort ni malestanssa · Dompna ad
autor · Trac mon seignor · Depeitieus cui
honranssa · Epretz capdella son cor ·
M
os bels sobriers senanssa · Gentablauzor ·
Euol amor · Auer alfor defranssa · Q(ue)loncs
precs lifai paor · .
--- £GcFaid 167.20 (A 226)
Gaucelms faiditz ©
D
E solatz edechan · Don mi cuieipartir ·
Agra cor etalan · Pels autres esbau[-]dir ·
Epels precs quil menfan · Cum qan
delmal cossir · Que maucis en chantan ·
Sobre feunia dir encontramor · capauc
totz nom recre · mas puois mesfortz · car
ditz hom que coue · Echant forsatz · efatz
deioi semblanssa · Ad autrui ops · Que
beus dic qen dreich me · noi trob razon
mas de desesperanssa ·
E
p(er)o menor dan · Men degra far soffrir · %77rB
Amors emeins dafan · Car iram fetz
faillir · Ecar anc tan ni can · Nom uolc
dar ni aizir · Dun ab gen cors truan ·
Deqem pogues iauzir · Doncs no(n) tei(n)g
mais son iauzimen · enre · Anz laus
qaillors prenda conseill dese · Qenqer
aurai del sieu dur cor uenganssa · On
anc non ac franquessa ni merce · Ni
uolc amor nibel dich ni honranssa ·
P
artitz men sui claman · Et ai dreich
qem nazir · Car mauentura gran · P(er)[]diei
al sieu seruir · Canc puois p(er) nuill
semblan · Non pogui auenir · enplazer
benestan · Puois de sim fetz fugir · Anz
cum hom fols descapdellatz ses fre · Des[-]conogui
damor canc nom fetz be · en dis[-]si
tant qeran sui en erranssa · Que p(er)
amor mi destreing si emte · Qieu non
puosc plus cobrir ma malananssa ·
C
ortesamen uenian · Magen saubut
aucir · Amors car mausiei tan · Uilana[]men
marrir · Caoram fai aman · p(er)tal
dompna morir · Cui non prec ni deman ·
Nil mostrel gran desir · Q(ue) del sieu cors
franc couinen mi ue · Mas una uetz no
sai si len soue · Lanei pregar humils
ab gran doptanssa · Alieis non plac que
uis ma leial fe · Nim retengues ni uol[-]gues
macordanssa ·
P
erso nai ieu ploran · Faich maint des[]treich
sospir · Qan cossir desiran · Cum
ellam fai languir · Ecar noilaus denan ·
Tornar ni enardir · Ni dire merceian · ta(n)t
fort mi uen ferir · Amors alcor p(er)lieis q(ue)
nom rete · On ma enclaus un desir co(m)
no ue · Qem destreing tot emart em
desbalanssa · Et atotz iorns creis caissi
mesdeue · Canc puois laui non agui %77vA
dals membranssa ·
G
es dormen ni ueillan · Non puosc mon
cor gandir · Delieis cades penssan · sabeu[]tat
non remir · Ladreich gen cors p(re)zan ·
Els bels huoills don malbir · Que si noi
a engan · Tant ipodom chausir · De cor[-]tes
bes · Que samors p(er) iasse · Fos p(er)duda ·
En lieis conosc ecre · Que degresser tant
a doussa acoindanssa · Epuois uers es
prec li que nom malme · Car ieu non ai
plus gatge nifianssa ·
N
a maria tant son honrat libe · Que son
en uos p(er)que na grand honranssa · Cel
que lauza uostre pretz elmante · Etotz
lomons sen dona alegransa · .
--- £GcFaid 167.61 (A 227)
Gaucelms faiditz ©
T
Ot so qeis pert pels truans amadors ·
Car ma trobat franc edumil par[]uenssa ·
Torna demi desobramar amors ·
Caoram fai sobramar ab teme(n)sa · tal
cui non platz doncs amei follamen ·
Non fatz p(er)que la foudat tenc asen · Q(ue)
damor taing q(ue) lai oil plaira uenssa · E
que sia sens eplazers egratz · So qa sazos
par en autre foudatz ·
A
b aital geing na hom maint bel socors ·
Mas ies en mi qand be nai souinenssa ·
nom par sia mas destrics efollors · Damar
celieis on non trop mantenenssa · do(n)cs
p(er)que lam que non part mon talen ·
Non puosc qen mi non ai poder nien ·
Camors miten qem mostra saualenssa ·
Elgen parlar elas finas beutatz · Ab qem
forssa ·, pero la forssam platz ·
B
em deu plazer car sobre las genssors ·
Es sos rics cors desimpla captenenssa ·
Humils efrancs eson uezer doussors · %77vB
Cades onplus lauei eplus magenssa ·
Sol aitan nai el desir eissamen · Non ai
doncs pro ia sui sieus finamen · Ben uol[]gra
mais car hiai mentendenssa · Que
saisi fos cum es ma uoluntatz ·, Pois eu
ben am catressim fos amatz
I
anomame sol car lam mes honors ·
Tant enlieis sabers econoissenssa · Gens
acuillirs esolatz eualors · Egrans beltatz
don elmon non atenssa · Cortesia egai[-]essa
eiouen · Mas ops magra qem fos
dautre paruen · Loiorn camors mipres
en sa tenenssa · Qera non uol qen sia en[-]amoratz ·,
Ni eu nom puosc uirar uas
autre latz ·
Q
en farai doncs tot aisso mes errors · q(ue)l[-]la
nom uol ni autra nomagenssa · Noi
sai conseill mas sieu anc fui aillors · dor[]goillos
cor aran fatz penedenssa · Qeil bel[]lan
pren p(er) totas uengamen · Qem pau[-]set
sa enbon esper iauzen · Mas una uetz
lapris encouinenssa · Quil mautreiet
samor eson solatz · Mas eram di qe anc
nonfo uertatz ·
A
btot aisso men pren tant grans temors ·
Delieis celar q(ue) beus dic ses faillenssa · q(ue)
maintas uetz mentol dormir paors · ta(n)t
mes el cor samors © que apresenssa · dopt
qei disses son bel nom endormen · Qiem
gart demi emgart delautra gen · Seig[]ner
dalfin esauia entendenssa · Que ia
nuill temps liplagues mamistatz · tot
lomaltraich uolgra sofrir enpatz ·
N
amieills deben es flors denseigname(n) ·
Dompna de ioi rehina deualenssa · Seig[-]noressa
donors edebeutatz · P(er) qieu non
puosc partir mas uoluntatz · .
--- %78rA £GcFaid 167.18 (A 228)
Gaucelms faiditz ©
D
E faire chansso · Ai estat gran sazo ·
P(er) atendre razo · Que fos plazens e
gaia · Don ma faich ric do · Amors © etai(n)g
qem plaia · Car conosc esai · Que bon
atendre fai · Qera malgrat qieu naia ·
Cella don non ai · Cor que ia la prec mai ·
Aitrobat qem ten gai ·
E
pois tant bem uai · Q(ue) partitz sui delai ·
Ben couen eseschai · Qieu grazisca ere[-]traia ·
Lonor enque matrai · Ab franq(ue)sa
ueraia · Uas tal dompna amors · Ond
es pretz eualors · P(er) qes fols qui sesmaia ·
Qui uezes las errors · Els dans qai pres
aillors · Et ar ue cu(m) sui sors ·
D
oncs dic qes follors · Qui reignab mais
seignors · Don benfaitz ni socors · Noil uei(n)g[]na
nil eschaia · Anz es grans honors · e
grans bes com satraia · Lai on sap e ue ·
Qa franquesa emerce · Quel bos seign(er)
sesaia · Ades defar be · El maluatz non
ualre · Anz dechai so que te ·
A
issi sai ecre · Que cuidet far deme · Cel
que non a abse · Mais poder qem dechaia ·
Que tals mi rete · Desa preison sauaia ·
Qes plus bella assatz · Esos pretz plus
prezatz · Sol lo don nomestraia · Qe(m) ma(n)[-]det
enpatz · Sos ualens cors honratz · Don
chant et ai solatz ·
E
ueiram uiatz · Samon bel thesaur platz ·
De cui es monferratz · On iois epretz sa[]paia ·
Esim soi tardatz · Delui uezer noil
chaia · Entant depessar · Qem uuoilla
ochaisonar · Quela paors mesglaia · ta(n)t
tem son cors car · Qom nonpot ben am[]ar ·
Leialmen ses doptar ·
P
er qeil uuoill mostrar · Q(ue) mais fai apre[-]zar ·
Qui sap ses lonc preiar · Anz com %78rB
encrit nin braia · Lonc temps enp(er)don ·
Nina larc cor nibon · Mas qui leu dona
epaia · Ses trop dir denon · Cel na ric
guizerdon · El uei ualen ebon · .
---
---
--- £GcFaid 167.9 (A 229)
Gaucelms faiditz ©
O
Imais nos sia guitz · Louers dieus
iesu cristz · Car defranssa gent gaia ·
Soi p(er)lui partitz · On ai estat noiritz · Et
honratz eseruitz · P(er)soil prec noil desplaia ·
Sieu men part marritz · Ai gentils lemo[]zis ·
El uostre doutz pays · De doussa com[]paignia ·
Eseignor euezi · E dompnas
ab pretz fi · Pros degran cortesia · Dond
planc elanguis · E sospir nuoig edia ·
E
cals que sial critz · De remaner auzitz · Ia
nuills bes qem neschaia · Ni rics luocs
aizitz · Nom tenra nil conquistz · Sauials
uotz complitz · Capres calenda maia · No
sia garnitz · Deltorns sidieus maizis · O
salui platz ma fis · En leial romania ·
Lo tot ligrazis · P(er)o mans ioins aclis ·
Prec uas sa seignoria · Qels portz els cha[-]mis ·
Nos adreitz uas suria ·
E
nratz es egrazitz · Cui dieus non es
faillitz · Car dieus uol (et) essaia · Los pros
els arditz · Et aqels a chausitz · Elaissa los
aunitz · Elauol gen sauaia · P(er) que es
trahitz · Ai chaitiu mal assis · Cu(m) uos etz
tuich aucis · Cauers emanentia · Uos
tol paradis · Qauar etz eressis · Tant
cus far non poiria · Qadieu abellis · P(er)q(ue)
dieus uos desfia ·
O
imais es antecristz · Aldan delmon is[-]sitz ·
Que totz lobes sesmaia · El mals
es saillitz · Qels fals rics a sazitz · epres %78vA
et endormitz · Eschartatz qels esglaia ·
Els torn morns etristz · Qel reis cui es
paris · Uol mais asain daunis · Olai en-
normandia · Conqerre esterlis · Que tot
cant fa dis · Ha eten enbaillia · Don pot
ben saber · Caissi cum deura sia ·
E
r laissem los giquitz · Remasutz escar[-]nitz ·
Et ab lobra ueraia · debona rahitz ·
Sia p(er)nos seruitz · Louers sains esperitz ·
Q(ue) pregem nos atraia · Als fals afortitz ·
Adan dels sarrazis · siqen sia conquis · Lo
sains luocs elauia · Fassa als pelegris ·
Que nos tolc saladis · Don lauergena
pia · Q(ue) dieu benezis · Nos sia garentia · .
---
---
--- £GcFaid 167.6 (A 230)
Gaucelms faiditz ©
A
Nc nom parti desolatz ni dechan · P(er)
desconort ni p(er) mal qem uenges · cab
bel semblan ai tengut mon cor pres · ca(n)c
non poc hom saber ma malananssa · do(n)cs
sieu agues emon cor alegranssa · Ben
saubra far gaug alabona gen · Pois ta(n)t
gen sai cobrir mon pessamen ·
E
pois tant gen sai cobrir mon afan · Ia
nois nesfortz lausengiers mal apres · qe(n)
tengan dan ni conoscant los bes · Qieu
damor ai nilagran benananssa · E sab
midonz puosc trobar acordanssa · tant
ai estat deuezer son cors gen · Fara mer[-]ce
cautre ioi non aten ·
E
uos amors que mauetz promes tan · Uo[-]stre
socors eraus ensouengues · Anatz
uas lieis uaillam ab uos merces · et eu
irai lai enuostra fianssa · Esellam fai
amistat ni menanssa · Uos emerces nau[-]retz
grat solamen · Apres midonz qa %78vB
en uos mandamen ·
A
utre socors non aten ni deman · Mas
sol delieis sieu auer lopogues · Car anc
non ui dompna tant bem plagues · et
ai estat en ongria (et) enfranssa · E sim
dones damisella costanssa · totz mos uo[]lers
nom passeral talen · Qieu ai delieis
cui am tant finamen ·
C
ar mieills mi uai que aprestre iohan ·
Qan mi membra delieis q(ue) ma conques ·
Cab pretz honrat (et) ab plazers cortes ·
Mi promet ioi em dona benananssa · Per
tal q(ue) fos enpretz (et) en honranssa · Capres
lo ioi mauengues lonramen · tuit poiran
dir ueus lamador iauzen ·
C
hanssos uai ten dreich p(er)mon milian ·
Emonferrat edim alpro marques · Qen
breu ueirai lui elcomte debles · car tuit
lor faich son degaia semblanssa · Edi[]gas
lim leialmen ses doptanssa · Q(ue) mos
conortz miten sai tan gauzen · P(er) qieu
estau q(ue) nols uei plus souen · .
---
---
---
--- £GcFaid 167.44a (A 231)
Gaucelms faiditz ©
O
Imais taing que fassa parer · Iauzens
edesliures desmai · Mon ric ioi ab
ioios uoler · En un uers pois amidonz plai ·
Qaoras sai · Que cel qabon seignor satrai ·
Es deric ioi iauzire · Si sap esser bos sofri[-]re ·
Francs humils adreitz detot be · Aitals
cum ad amor coue ·
I
a fis amics nois desesper · Desidonz sitot
mal entrai · Que so canc non cuidei uezer ·
Uei p(er) madompna alcor tant iai · Cape[-]nas
sai · Qui fui ni qui sui ta(n)t bem uai · %79rA
Q(ue) qand emon cor cossire · Ieu no(n) cuig
ni nomalbire · Sieu fos cel que suoil car
en me · Es loiois q(ue) damor mi ue ·
C
ar amars ab sobretemer · Egen seruirs
ab cor uerai · Man aduig emant faich
auer · Un ric ioi iauzion qieu ai · delieis
don sai · Qel mon tant bella non estai ·
Car qui fazia assire · Lagensor dautra
qeis mire · Pres delieis non parria re · qil
anc beutat agues ab se ·
D
aisso trac guiren qieu dic uer · son bel
ris eson bel cors gai · Ladreich parlar
elric saber · Esos bels huoills ab lesgart
gai · deuer osai · Plus non aus dir ninon
dirai · De sol aitan cre qeslire · Puoscom
decui ouoill dire · Casaber es leu quila
ue · Q(ue) iois tant bella non mante ·
A
ram esfortz car ai poder · Pois ta(n)t rics
iauzimens meschai · Demon ioi celar
ni tener · Car ades atotz nol retrai · mas
car ieu sai · Camors p(er) decelar dechai · E
qaissis pot hom aucire · Sai si mon cor
escondire · Q(ue) ia lausengier dengan ple ·
No sabran don plus mi soue ·
D
ompna mos iois emos plazers · Mos de[-]sirs
don ia nom partrai · Tant cu(m) uida(m)
uuoilla ualer · De uos cui am (et) amarai ·
Tant cum uiurai · Totztemps e ia ren
nous qerrai · Don uostre rics cors sazi[-]re ·
Mas prec uos qals nous aus dire ·
Que aiatz auinen merce · Demi qeus
am p(er)bona fe ·
N
uills hom damar nois deu tener · Que
plus qen mil iorns non forfai · Esmen[-]da
amors en un fol ser · P(er) qieu ia nom
desperarai · Pois aisso sai · Anz prec mon
uers qamidonz lai · Sia demon uezer
grazire · E daqui qaillors nois uire · %79rB
Uas mon plusauinen dese · On bos pretz
enanssa ereue · .
---
---
---
--- £GcFaid 167.4 (A 232)
Gaucelms faiditz ©
A
L semblan del rei thyes · Qan lac
uencut lemperaire · Eil fetz tirar
qan lac pres · sa carreta eson arnes · don
el chantaual maltraire · Uezen la roda
uidar · El ser ploraual maniar · Chant
onplus ai malananssa · Qan cossir qen-
alegranssa · Mipot mo maltraich tornar ·
Eplor qan uei ioi nibe · Als autres emi
soue · Qieu naic pro ·, ar non ai re ·
Q
en aital trebaillam te · Pres amors en
greu balanssa · Enosai ren dir per que ·
Mas car aten sa merce · Uencutz ses des[-]esp(er)anssa ·
Ecar nom recre damar · Que
dals nom pot encolpar · Tant lisoi fizels
amaire · Alieis cui non aus retraire · Ni
descobrir mon penssar · Pros dompna ab
gen cors cortes · Tant tem lo pretz qen
uos es · Elas grans ualors els bes ·
P
ero nom desesper ies · Ni mes semblan
ni ueiaire · Qen uos nonsia merces · Qel
uostre cors ben apres · Humil franc ede
bon aire · Uei el ric pretz ualen car · elgen
ris el doutz parlar · Ioios ab gaia sem[-]blanssa ·
Ecar non trobatz eganssa · de
beutat elmon ni par · Aissom tira si el
fre · Emtol ardit em rete · Qieu nous
aus preiar dere ·
C
ar maintas sazos maue · Cab tota fai[-]ta
acordanssa · Dompnaus cuig preiar
de me · Epuois qan mos cors uos ue · Mes[-]pert
enon ai membranssa · Mas sol deuos %79vA
esgardar · Enous sai ni aus preiar · Nila[-]mor
nous puosc estraire · Doncs grand
merce pogratz faire · Sim dassetz ses dema(n)[-]dar ·
Que non es tant pauca res · Q(ue) del
uostre don agues · Qieu agran nolam
tengues ·
P
er qenans qel bruitz uengues · Nifals
lausengiers trichaire · Lamor qieus ai
conogues · Fora gen sauos plagues · De co[-]noisser
mon afaire · Puois ieu nol uos
aus mostrar · Cun honrat dom pogratz
far · Si ses tota malestanssa · Sofrissetz ca-
uostronranssa · Fosson mais tuich miei
chantar · Elplus lais que beis coue · Mas
daisso non cuich ni cre · Sieu lenquier q(ue)
men malme ·
E
pois de uos nom recre · Ni dela uostra fi[-]anssa ·
Don ieu autrei p(er) iasse · Mos chans
ema leial fe · Si uostra ualors menanssa ·
Honors uos er ses doptanssa · Uos sabetz
cois fai afar · Qieu non dic plus pauc
ni gaire · Mas tant cumils merceiaire ·
Uos sui ab fin cor eclar · Esieu esmes ni
saubes · Causes mais dir ni degues · deplus
mi fora entremes ·
A
uentedorn uuoill retraire · Q(ue)ladompna
non a par · Debeutatz ab complitz bes · E
sill ma razon saubes · so qieu sai beil fora
pres · .
--- £GcFaid 167.15 (A 233)
Gaucelms faiditz ©
C
Hant edeport iois dompnei esolatz ·
Enseignamen largueza ecortesia · Ho[-]nor
epretz eleial drudaria · Ant si baisat
engans emaluastatz · Capauc dira no(n)
sui desesp(er)atz · Car entre cen dompnas
epreiadors · Non uei una ni un qe beis
capteigna · Enber amar ni enuer q(ue) nois %79vB
feigna · Iam sapchon dir qes deuengut
damors · Gardatz cum es abaissada
ualors ·
C
ar drutz hi a edompnas sin parlatz ·
Qeis feigneran ediran tota uia · Quill
son leial (et) amon ses bauzia · Epois chas[-]cus
es cobertz ecelatz · Etricharant sai e
lai uas totz latz · Elas dompnas onplus
ant amadors · Emais cuidon com apretz
lor oteigna · Mas aitals bes cois couen
lor enueigna · Ca chascuna es honta e
deshonors · Des qa un drut que puois
desrei aillors ·
A
issi cum mieills es endompna beutatz ·
Gens acuillirs (et) auinens coindia · ebels
parlars pretz edoussa paria · Aissi deu
mieills gardar sas uoluntatz · Que ren
no ual cors de doas meitatz · Ni non es
fis puois iuaira colors · Cuna sola am[-]ors
taing la destreigna · Non dic ieu ies
qa dompna descoueigna · Som la preia
ni a entendedors · Mas ies non deu en dos
luocs far socors ·
E
sil plagues qel bels plazers honratz ·
Qem retenc gen enleial seignoria · Sa[]franquis
tant pois enals somilia · Qe(m)
p(er)dones aissi fora afinatz · Uas lieis cu(m)
laurs safina enla fornatz · Eno(m) nogues
paratges ni ricors · Que seram tol de
mal ni far odeigna · Aissi serai fis ses fal[-]sa
entresseigna · Cum lo leons an gol[-]fier
delas tors · Qan lac estort desos ger[-]riers
peiors ·
E
saquest tortz dompnam fos perdonatz ·
Passat agra lomar part lombardia · ɨ
Mas non cuich far leialmen romeuia ·
Si nomera uas uos adreichuratz · Sol
p(er)aisso deuetz uoler lapatz · Ecar mer[-]ces %80rA
es enuos et honors ·An ma chan[]sos
que res nola reteigna · Auos preiar
franchamen qeus soueigna · Qa gentil
cor taing franquesa edoussors · edieus
p(er)dona als bos p(er)donadors ·
T
ant cum reignet leialmen amistatz ·
Fol segles bos esenes uilania · Mas puois
camors tornet entricharia · Es dechautz
iouens et abaissatz · Et ieu meteus pos
dir uuoill las uertatz · Aitant apres
dels fals drutz trichadors · Q(ue) nones dreitz
que ia mais enreueigna · Que lieis on
iois epretz ebeutatz reigna · Sicum ma[-]gues
faich mal fugi decors · Qan mac
garit et enanssat esors ·
N
amaria tant es lagrans ualors · Qen
uos estai bona dompna ereigna · Qiem
merauill que nuills cors lo sosteigna ·
Echascun iorn creissetz als trobadors · A[-]uinens
faitz don crescan las lauzors · .
--- £GcFaid 167.39 (A 234)
Gaucelms faiditz ©
M
Out a poignat amors en mi delir ·
Longa sazon p(er) qieu ensui clama(n)s ·
Qen breu aura enuiron de ©vii© ans · Qe(m)
fetz amar tant fort senes mesura · Lieis
on p(er)diei mon ioi emauentura · Ca(n)c pois
delcor nom poc partir lafans · E sauia
maint ben agut enans · Emaint plazer ·
don plaing plus ma rancura · Car mout
es greus malananssa asofrir · Cellui qi
a maint ben uezat iauzir ·
F
orsatz sofri car nomen puosc partir ·
Ni non fora razos que fis amans · Fos
bas damor mentre nes malanans · Mas
amors uol so p(er) camans peiura · P(er) que es
dreitz com noi sega drechura · Edreitz
qel sen apoderel talans · Mas ieu no sui %80rB
al sieu dreig contrastans · Qen autre
afar semblera grans tortura · Que cill
qieu am pogues adreich aucir · Et ieu a[-]mes
cella qem fai languir ·
D
amor fora mesura ses faillir · Que noi
reignes malesa niengans · Anz couen[]gra
pois lonoms es tant grans · camor
a nom camors fos ses falsura · Mas en
dreich mi es tant mala etant dura · car
li soi fis humils emerceians · Qel noms
damor es p(er)dutz amos dans · Caissi me[]stai
que re nomi meillura · Cu(m) cel qeis
ue el mieich delmar perir · E non i pot re[-]maner
ni issir ·
N
on ai poder puosca mondan fugir · ta(n)t
fort estauc ensaluatge balans · E ma
dompna car es bella eprezans · E sens
merce nona demamort cura · Anz qan
la prec mi somon em coniura · Qe(m) lais
delieis epuois ren non enans · Mieills
mifora que segues sos comans · Mas
non puosc ies quel uolers que satura ·
Emon ferm cor elamoros desir · On pieitz
mi fai lam fant plus abellir ·
D
oncs p(er) cofatz ·, car aisso uos aus dir · Pois
retener nouol mi ni mos chans · Uasmi
meteus sui trahire etruans · Gardatz
si sui ben defalsa natura · Adescien que
noi ai cobertura · Mi fatz trop pieitz q(ue)lla
nom fai centans · Esil sieus cors benfaiz
ebenestans · Nom uol amar ies ta(n)t gran
forfaitura · Nitant gran tort nom fai
qand mo cossir · Cum ieu meteus que
poign en mi trahir ·
P
er so ifai gran pechat que mazir · Pos
ieu lam tant que sol us bels semblans ·
us plazers delieis qes gen parlans ·
Mi pogra far daitant sia segura · Ric e %80vA
manen deso don ai frachura ·Epuois
daisso mes escarsa etirans · Greu mi uol[]ra
complir maiors demans · Demon the[]saur
seignor delpon destura · Qui fai son
pretz p(er) tota gen grazir · Non cre gen uis
tant greu aconuertir ·
C
hanssos alieis p(er)qes prezatz mos chans · A
uentedorn uuoill tengas etenans · Quil
a ensi tant debonauentura · Q(ue) tota gens
te uolra alpartir · P(er)lieis honrar aprendre
et auzir · .
--- £GcFaid 167.22 (A 235)
Gaucelms faiditz ©
F
Ortz chausa es que tot lomaier dan ·
El maier dol las qieu anc mais ages ·
Eso don dei totztemps plaigner ploran ·
Mauen adir enchantan eretraire · car cel
qera deualor caps epaire · Lo rics ualens
richartz reis dels engles · Esmortz ai deus
cals p(er)da ecals dans es · Cant estrains
motz cant saluatges adir · Ben a dur
cor totz hom qopot sofrir ·
M
ortz es lo reis eson passat mil an · Canc
tant pros hom non fo ni nol ui res · Ni anc
mais hom non fo del sieu semblan · tant
larcs tant pros tant adreitz tals donaire ·
Qalixandres lo reis qui uenquet daire ·
Non cre que tant dones nitant meses ·
Ni anc karles ni artus plus ualgues ·
Catot lomon sifetz qin uol uer dir · als us
doptar ·, et als autres grazir ·
A
i ualens reis seigner eque faran · Richas
armas nibeil tornei espes · Ni richas cortz
ni beill don aut ni gran · Pois uos noi etz
que niratz capdellaire · Ni que faran tant
liurat amaltraire · Cill que seron en uo[-]stre
seruir mes · Catendion quel guizer[-]dos
uengues · Ni que faran cill qeis degron %80vB
aucir · Cauiatz faitz engran ricor uenir ·
L
onga ira egran pena trairan · Etotzte(m)ps
dol qenaissi lor es pres · Esarrazin turc
paian ep(er)san · Qeus doptauon mais come
nat demaire · Creisseran tant enorguoil
lor afaire · Qel sepulcres ner trop plus
tart conques · Mas dieus o uol que sel
non ouolgues · Euos seigner uisqessetz
ses faillir · Desuria los auengra afugir ·
O
imais noi a esp(er)anssa qei an · Reis niprin[-]ces
que cobrar lo saubes · P(er)o tuich cill qen
luoc de uos seran · Deuon gardar cum foz
depretz amaire · Ecal foron uostre doi ua[-]len
fraire · Lo reis enrics el bos comtes iau[-]fres ·
Ecel qen luoc remanra detotz tres · deu
ben auer aut cor eferm cossir · defar bos faitz
edesocors chausir ·
M
erauill me del fals segle truan · Coi pot
estar sauis hom ni cortes · Puois re noi
ual beill dich nifaich prezan · Edoncs p(er)
que sesforsom pauc ni gaire · Qeras nos a
mostrat mortz que pot faire · Qa un sol
colp al meillor delmon pres · Tota lonor
totz los sens totz los bes · Epos ue hom que
hom noi pot gandir · Ben deuria hom ɨ
meins doptar amorir ·
A
i seigner dieus uos qetz uers p(er)donaire ·
Uers dieus uers hom uera uida merces ·
P(er)dona li que ops ecocha les · Enogardetz
seigner al sieu afaire · Emembre uos
cum uos anet seruir · .
--- £GcFaid 167.29 (A 236)
Gaucelms faiditz ©
G
Es nom tuoill nim recre · De solatz
ni dechan · Nim desconort en re · P(er)
p(er)da nip(er)dan · Ni qand auers maue · No
men don ioi trop gran · Qenaissi sende[]ue ·
Pero dira edesmai ·, Sui issitz qus rics %81rA
iais · demidonz cui ador · Mi uen alcor em
nais · Entiers plens de doussor · Fis ualens
euerais ·
A
i qan gen mirete · La bella cui reblan · q(ua)n
delcor mi soue que memblet sospiran · q(ua)n
alenet uas me · Ema bocha baisan · elcors
seguet lale · Cab aital geing len trais
Ecar aquel doutz bais · Mac tant doussa
sabor · Labella q(ue)mapais · Fetz mapres
tant damor · Canc puois iois nom so[-]frais ·
A
qest iois mi reue · Ema girat dafan · em
renouella em te · Don mesbaudei cantan ·
Labella sap eue · Que mi ni mon talan ·
Non loing desamerce · Nim camie nim
biais · Anz car amors matrais · Abtant
honrat seignor · Lifatz fin del pantais ·
don ma faich sofridor · Mains iorns en
mains assais ·
P
er lieis am ioi eme · Qiel soplei merceian ·
Car finamen ebe · Uai sos pretz ad enan ·
Elonor quil mante · El gai cortes sem[-]blan ·
Son de ioi ecoue · Camors e iois
la pais · Et es tant sos cors gais · Qeil
auzeill chantador · Sen alegront pels
plais · Enant gaug entre lor · En fant
uoutas elais ·
E
pois aissi saue · Qeil plai q(ue) monte tan ·
Conquist ma p(er)iasse · P(er)far tot son com[-]an ·
Car decor edefe · Lam si que tan ni
qan · Non uir aillors mon fre · Ni desrenc
nimeslais · Esi p(er) estz fals brais · Q(ue) fant
lausengador · Nois camia ni sirais · Pro
mestai mieils damor · Caflori elpalais ·
U
s auinens rics iais · Fins ualens euerais ·
Anagout mon seignor · Sobra atretant
emais · Cum a mais de ualor · Deuer uers
ric balais · . %81rB £GcFaid 167.12 (A 237)
Gaucelms faiditz ©
B
Em platz emesgen · Damic qen ioi sa[-]pren ·
Qa fin cor clar ualen · Calque
bon mestier aia · Fassa lui paruen · sabon
obra eson sen · Sol que en ben seschaia · bes
egaugz len uen · P(er) qeis taing eis coue ·
Cuna chansson retraia · Coinda ab digz
prezatz · Car mout sui gen preiatz · Que
chant emasolatz ·
E
car plus souen · Non chan fatz faillime(n) ·
Que tals miten iauzen · Emalegra em
apaia · Don dic qieu noi men · Qal mieu
conoissemen · Elmon non es ta(n)t gaia ·
P(er) que ensamerce · Mi sui mes per iasse ·
Ab cor que nom nestraia · Erendutz edatz ·
E sieu ren dic ni fatz · De ben sieus sial
gratz ·
P
er aital couen · Li fich demi presen · Car
mi det doussamen · Baisan samor ueraia ·
Em dis enrizen · Amics mon cors uos
ren · Efaitz en so qeus plaia · Eqan men
souen · Delonor edelben · Ies mos cors no
sesmaia · Ni esta iratz · Cab bels plazers
honratz · Mi reten samistatz ·
I
es nomespauen · Nim recre de iouen · P(er)
fals bruitz dauol gen · Cui proesa esglai[-]a ·
Ecar chascus sen · Son cor flac recre[-]zen ·
Cuion qel mons dechaia · E non
semblon me · Qieu sai ecuig ecre · Qel
segles qui qen braia · Nin critz nin me[]natz ·
Es bos als prezatz · E mals als mal[-]uatz ·
S
ieus sui ses conten · Cautra nolim def[-]fen ·
Etu chanssos uai ten · Ep(er)ren com re[-]traia ·
Not tarzar nien · Tro al plus aui[-]nen ·
Neis qit donaua blaia · Ecar ieu
me malme · Delieis uezer p(er) te · Prec li
qen dan nom chaia · Q(ue) sai mison lassatz · %81vA
ab tal on es beutatz · pretz (et) humilitatz · .
---
---
---
--- £GcFaid 167.14 (A 238)
Gaucelms faiditz ©
C
Hascus hom deu conoisser et enten[-]dre ·
Que riquesa ni sens ni cortesia ·
Que sia elmon nons pot demort defen[-]dre ·
Cal iorn com nais comenssa amo[-]rir ·
Equi mais uiu plus poigna de fe[-]nir ·
Doncs ben es fols cel qen sauidais
fia · Sibeis penssa deprion sa foillia · car
nos es tost lo gentils cors faillitz · Duna
ualen comtessa biatritz ·
D
oncs negus hom nonpot p(er) dreich co(n)[-]tendre ·
Oimais entant cum dieus ten
enbaillia · Ianpuosca mais sapar de
ualor rendre · Denseignamen ni daut
cor don dei dir · Epuois dieus se d(e)mort
non uolc garir · Qui totz los bes delmon
complitz auia · Ia non fara als autres
seignoria · Que tuich morrem · e qui
mais er grazitz · Ni plus am al segle
mais ner trahitz
C
um ausam doncs aquesta mort a[-]tendre ·
Qand adobat trobam achas[]cun
dia · Q(ue) nostra mort podem en uida
rendre · Car dieus nos ditz que lanem
lai seruir · On el fo mortz p(er)nos damp[]natz
garir · Equi morir p(er) lui uengar
uolria · Cobran son dreich qa perdut
ensuria · Abgran razon uenria gent
garnitz · Al iutgamen lai on er ih(es)u
cristz ·
Q
ui p(er)dieu uai lauer elcor despendre · de
paradis ler uberta lauia · Equi noi uai ·,
deu baissar edissendre · De tot honoR %81vB
car tem que dieus lazir · Qui reman
sai nipot anar garnitz · Qien sai detals
cauers emanentia · Ediables epechatz
ebauzia · Lza retengutz cum fals auars
aunitz · Guerriers de dieu e detotz bes
partitz ·
B
en se cuiden enlas terras estendre · efar
conquistz mas autramen cuich sia · Car
dieus lo reis sap sarbalesta tendre · etrai
cairels trenchans p(er) ben ferir · Enegus ho(m)
delcolp nois pot gandir · Qand el sirais
e uei com nois chastia · Mas quil dopta
ni uas lui somilia · Aquel aura chapdel
sains esperitz · Equi nol fai er enenfern
punitz ·
A
totz degra de dolor lo cors fendre · Del de[]seret
del fill sainta maria · Mas col laire
qui ue los autres pendre · Sesforssa plus
delmal ses repentir · Elmal segle don
dieus nos lais issir · Asaluamen si cum
ops nos seria · Emon thesaur que lais
en lombardia · Don dieus salut car de
totz nos es guitz · Edels crozatz los cors
els esperitz · .
---
---
---
--- £GcFaid 167.54 (A 239)
Gaucelms faiditz ©
S
Itot nonca ses grazitz · Tant cum sol
chans nisolatz iais · Non er q(ue)u iau[-]zens
nomeslais · Dun uers far don sui
enquisitz · Car cel qabona scienssa · Deu
far so capretz agenssa · Non deu celar
son saber nicubrir · Lai on coue a mo[-]strar
ni adir · Qen totz luocs ual adre[-]cha
chaptenenssa ·
E
nois taing qesteu plus marritz · Ni %82rA
uir mon cor fin enbiais · Pero trop mi
carguet greu fais · Labella falsa enga[-]nairitz ·
Que totz fui mortz enparuensa ·
Mas er nai trobat guirenssa · Tal que ma[]gent
desliurat demorir · Qes la gensser
com puosca el mon chausir · Et ilreman
fazen sa penedenssa ·
D
on fui cortesamen garitz · Qenq(ue)r nai
enlabochal bais · Ela doussa sabor el iais ·
Don fui gent baisan acuillitz · P(er) lieis
canc non fetz faillenssa · Epos tant gen
mo comenssa · Anc la doussors del bais
nois poc partir · Dema bocha ia nom deu
mais faillir · Ni far ni dir nuilla desa[]uinenssa ·
E
car anc nestei iorn faiditz · Delieis ue[-]zer
on beutatz nais · Ni quel fols sens
al non satrais · Ecill siam p(er)dos eguitz ·
Ar uau mon greu tort ses tenssa · Adre[]churar
enproenssa · Esi anc ren q(ue) fezes
agrazir · Agui delieis delailai ses failir ·
E denagot edesa conoissenssa ·
D
e re non es hom tant sazitz · Ni on ta(n)t
leu iois ni esmais · Ni non portom tant
greus eschais · Cum damor qa amans
conquitz · Camors a poder que uenssa ·
Eqand ieu nai souinenssa · Adoncs cossir
q(ue) mieills mi degra aucir · Q(ue)u anc sofris
q(ue)men pogues partir · Tant ui lamor
ela gran benuolenssa ·
M
os uers uolrai que sia auzitz · P(er)mon
bel thesor part clauais · Quil es depretz
clartatz erais · Et an qand er deluipar[-]titz ·
An ric deioi apresenssa · Dir qen so[-]beirans
dargenssa · Emado(m)pna ma fait
delai uenir · Car si p(er) els nofos er ses fail[]lir ·
For ieu lombart desen edeualenssa · .
---
---
--- %82rB £GcFaid 167.33 (A 240)
Gaucelms faiditz ©
L
Onratz iauzens sers · Uenc mos bels
espers · Gen complir matendenssa · Mi
torna enplazers · Ab doussa souinenssa ·
Emfai chanssos faire · Don mi cuiaua e[]straire ·
Car ben es razos · Qieu cha(n)t gais
eioios · Pois cill cui sui amaire · Ques la
gensser canc fos · Uolme emas chanssos ·
Q
el sieus gentils pros · Cors cortes de bon
aire · Francs ecars ebos · Humils dazaut
afaire · Elhuoill amoros · Mi saubront
gen atraire · Uas sabenuolenssa · Don so[]plei
uas proenssa · Tan aut sui aders · Q(ue)
rics sui et enders · sol nostra benuolensa ·
Sia complitz lezers · Que noi failla poders ·
C
ar adreitz sabers · Eualens conoissenssa ·
Et homils parers · Epretz ab gran ualen[-]sa ·
Honratz genteners · Son en lieis hon
magenssa · Ensui gais chantaire · P(er) sa
ualor retraire · Engrazisc los dos · Els pla[-]zers
saboros · El afan qeil ui traire · algreu
comiat doptos · desospirs angoissos ·
P
erq ei taing p(er)dos · Car tarziei pauc ni
gaire · Que uas liei coitos · Non uinc uas
son repaire · Don degenoillos · Lisui lei[]als
preiaire · Que merces la uenssa ·
Qem p(er)don la faillenssa · Conors ni
iazers · Ni preiars ni plazers · Non te[]non
enbistenssa · Doncs noil sia temers ·
Qeis camie mos uolers ·
P
ero sil mouers · Qai faich p(er) penedensa ·
Lai on dieus louers · Pres ueraia nai[]sensa ·
Ies alcor dolers · Noil deu auer
tenensa · Catot bon ueiaire · Es detot
pretz lomaire · Qui sans edeleitos · Uol
alrei glorios · Seruir qui les saluaire · %82vA
Qel cel esaios · Naten rics guizerdos ·
N
a maria uos · Etz tant bella epros · Qe
non es emp(er)aire · Elmon que non fos · on[]ratz
els uostres dos · .
--- £GrCal 243.2 (A 241)
Gaucelms faiditz ©
D
Elieis cui am decor edesaber · Do(m)pna
eseignor (et) amic uolrai dir · En ma
chansso sill platz qem uuoilla auzir ·
Del menor tems damor son gran poder ·
P(er) so car nes princes ducs emarques ·
Comtes ereis elai onsa cortz es · Non sec
razon mas plana uoluntatz · Ni ia nuil
temps non sera dreitz iutgatz ·
T
ant es sotils com nolapot uezer · ecorr
tant tost q(ue) res noil pot fugir · Efer tant
fort que res noil pot gandir · Don fai
grans colps deioi edeplazer · On non
ten pro ausbercs fortz ni espes · si lan[]sa
dreich epois trai demanes · saietas
daur ab son arc asteiat · Pois lanssa
un dart deplom gen afilat ·
C
orona daur porta p(er)son deuer · E non
uei ren mas lai onuol ferir · No faill
nuill temps tant gen si sap aizir · E
uola leu efai si mout temer · E nais
dazaut que ses ab ioi enpres · E qand
fai mal sembla que sia bes · E uiu de
gaug eis defen eis combat · Mas noi gar[-]da
paratge ni rictat ·
E
son palaitz lai on sen uai iazer · A © v ©
portals equils dos pot ubrir · tost pas[]sals
tres mas non pot leu partir · Mas
ab gaug uiu cel qui pot remaner · E
poiai hom p(er) © iiii © gras mout les · Mas
noi intra uilans ni mal apres · Cab
los fals so erbarri albergat · Q(ue) ten del
mon plus deluna meitat · %82vB
F
ors al peiro on ella uai sezer · A un tau[-]lier
tal cous sai deuezir · Q(ue) negus hom no
sap nuill ioc legir · Las fìguras noi
trob ason plazer · Et ai mil poins mas
gart que noi ades · Hom malazautz de
laich iogar mespres · Eli point sunt de
ueire trasgitat · Equin fraing un ·, pert
son ioc enuidat ·
A
itant cant mars ni terra pot tener · Ni
soleils par fai asi tot seruir · Los us uiu[]re
els autres fai ualer · Puois estrai leu
so que gent a promes · Euai nuda mas
cant dun pauc dorfres · Que porta seing
etuich siei parentat · Naisson de fuoc de
q(ue) sun asemblat ·
A
l segon rei taing franquesa emerces ·
Car sobeiras es detant gran rictat · Q(ue)
sobre totz eissaussa son regnat · .
--- £GcFaid 167.35 (A 242)
Gaucelms faiditz ©
M
Aintas sazos es hom plus uoluntos ·
Deso don mals edans li deu uenir · Q(ue)
de son be euoil o p(er)mi dir · Car ieu mezeis
manei metre cochos · Ental poder don era(m)
uau plaignen · Qem fai languir esos[]pirar
souen · Eqand ien cuich ben auer
ieu nai dan · Etorn atras qand cuich
anar auan ·
B
e mant trahit siei beill huoil amoros ·
Esos gens cors qeis sap tant gen garnir ·
Sos douz parlars ab son bel acuillir · Sos
gais solatz sos auinens respos · Mala ui
anc sa gran beutat plazen · Don mieils
cuiei auer mon cor iauzen · Mas aran
uau plangen esospiran · Eno men ual
merces qan demandan ·
A
nc non cuiei q(ue) nuilla dompna fos · ta(n)t
grans beutatz qen fos merces adir · Con %83rA
plus li clam merce nom deigna auzir · Anz
na son cor ades plus orgoillos · P(er)que mos
mals mi uai ades creissen · Et es mi pieitz
sim sal dieus p(er)un cen · P(er)lieis car ren hi a
de mal estan · Que p(er)lomal qieu nai ni p(er)
lafan ·
L
omals qieu trac mi fora bels ebos · Bella
dompna sol quel pogues sofrir · Car ses
affan nois pot hom enriquir · Denuill af[]far
que sia cabalos · Eso que hom conquer
ab gran turmen · Ten hom plus car eplus
celat egen · Q(ue) so com a deltot al sieu coma(n) ·
Car leu despen qui deleu a gazain ·
D
eso don plus cuiei esser ioios · Sui plus
iratz enai mais decossir · P(er) com nois deu
p(er) gaug trop esgauzir · Ni p(er) ira trop esser
angoissos · Mas ieu non puosc ies esser
daital sen · Qieu malegrei trop al comen[]samen ·
Dompna p(er) uos mas eran uau plo[-]ran ·
Con hom marritz que ren non sap
on san ·
S
a madompna plaguesson mas chansos ·
Ni mos preiars mout mestera plus gen ·
Car ia enan non aurai bon talen · De
nuilla re ni non posc far semblan · tro
que delieis aia so que deman · .
---
---
---
--- £ArnMar 30.21 (A 243)
Gaucelms faiditz ©
S
Es ioi non es ualors · Ni ses ualoR
honors · Eiois adutz amors · Et amors
dompna gaia · Egaieza solatz · Esolatz cor[-]tesia ·
P(er)qieu non uoill un dia · Uiure des[-]confortatz ·
Q(ue) neis qan sui iratz · Euchante
emasolatz · Coras cauinen sia ·
C
hausimen emerce · Podetz auer deme · q(ue)us %83rB
am p(er) bona fe · Etot so ca uos plaia · Do(m)pna
penrai enpatz · Aissi cum bos sufrire · Q(ue)us
am tant eus desire · Mais mi plai us oratz ·
De uos qan sui colgatz · Qieus aia entre
mos bratz · Q(ue) dautra esser iauzire ·
E
n ioi ai ferm uoler · Fin cor ebon saber ·
E ioi non puosc auer · Tro qa uos do(m)pna
plaia · Cui me sui autreiatz · P(er) aital a[]uentura ·
Camors men assegura · E uos
men esloignatz · Mas una ren sapchatz ·
Samor emi forssatz · Trop etz saluatga
edura ·
D
ompna merce uos clam · Que totz art (et)
aflam · Tant debon cor uos am · Ai franca
res ueraia · Caissi mes aut poiatz · Lo de[-]sirs
qem tormenta · Merceus clam do(m)pna
genta · Colors dautras beutatz · Esieu or[]guoill
ifatz · La uostra homilitatz · P(er) merce
mo cossenta ·
D
elcor uos mir ades · Ecar nous uei plus
pres · La gensser canc nasques · Prec uos
que dan noi aia · Bella dompna sius platz ·
Qen uostre plazer faire · Si iois de uos
mesclaire · Enten ma uoluntatz · Qen au[]tras
ambaissatz · Non sui alezeratz · Pois
ieu anc uos ui gaire · .
%83vA £GlCapest 213.B.B (A 244)
G
Uillems decabestaing si fo us ca[-]ualliers
delencontrada de ros[-]sillon
que confina ab cataloigna (et) ab
narbones © Mout fo auinens hom dela
p(er)sona emout presatz darmas ede corte[-]sia
ede seruir © Et auia enla soa encon[-]trada
una dompna que auia nom ma[]dona
soremonda © Moiller den Raimon
de castel rossillon © que era mout gentils
erics emals ebraus efers (et) orgoillos ©
En Guillems decabestaing si amaua
la dompna p(er)amor © echantaua delieis
enfazia sas chanssos © Ela dompna q(ue)ra
ioues egaia egentils ebella sil uolia ben
mais qe aren delmon © Efon dich so an
Raimon decastel rossillon © (et) el cu(m) hom
iratz egelos enqeric tot lo faich esaup
que uers era © efetz gardar la moiller ©
eqan uenc un dia Raimons decastel
rossillon trobet paissan Guillem de
cabestaing ses gran compaignia et
aucis lo © efetz li traire lo cor del cors © e
fetz li taillar la testa © el cor fetz portar
a son alberc © ela testa atressi © efetz lo
cor raustir efar apebrada efetz lo dar
amaniar alamoiller © Eqan la do(m)pna
lac maniat ·, Raimons decastel rossil[-]lon
li dis © sabetz uos so que uos auetz
maniat et elle dis non © si non que
mout es estada bona uianda esabori[-]da ©
et el lidis qel era lo cors den Guil[-]lem
decabestaing © so que ella auia
maniat © et aso qellal crezes mieils ·,
si fetz aportar la testa denan lieis © eq(ua)n
la dompna uic so ·, (et) auzic ella p(er)det
lo uezer elauzir © Eqand ella reuenc ·,
si dis © Seigner ben mauetz dat si bon
maniar que ia mais non maniarai %83vB
dautre © Eqand el auzic so el cors ab ses[-]paza
euolc li dar sus enlatesta © (et) ella
cors ad un balcon elaisset se cazer ios © et
enaissi moric © Ela nouella cors p(er) rossil[-]lon
ep(er)tota cataloigna qen Guillems
decabestaing ela dompna eran enaissi
malamen mort © eqen Raimons del
castel rossillon auia donat lo cor den
Guillem amaniar ala dompna © Mout
fo grans tristesa p(er) totas las encontra[-]das ©
El reclams uenc denan lo rei da[-]ragon
que era seigner den Raimon de
castel rossillon eden Guillem decabesta(n)g ©
Euenc sen aperpignan en rossillon © efetz
uenir Raimon decastel rossillon denan
si © eqand fo uengutz sil fetz prendre © e
tolc li totz sos chastels els fetz desfar © e
tolc li tot qant auia e lui en menet en
preison © Epois fetz penre Guillem de
cabestaing ela dompna ·, efetz los portar
a perpignan emetre en un monumen
denan luis dela gleisa © efetz desseignar
de sobrel monumen cum ill eron estat
mort © et ordenet p(er) tot lo comtat
de rossillon que tuich licauallier e las
dompnas lor uengesson far anoal
chascun an © Eraimons decastel rossil[-]lon
moric en la preison del rei © .
---
---
---
---
---
---
---
---
---
--- %84rA £GlCapest 213.1 (A 245)
A
Issi cum cel que
baissal fuoill · E
pren delas flors
la genssor · Ai eu
chausit en un aut
bruoill · Sobre to[]tas
labellazor ·
Car eis dieus senes faillida · La fetz de
sa eissa beutat · Emandet cab humili[-]tat ·
Fos sa grans ualors grazida ·
A
b doutz esgart siei cortes huoill · Mant
faich gai efìn amador · Et anc lamors
p(er) qieu mi muoill · Ab laiga del cor ma
color · No fon p(er)mi espanduda · Maseram
fai chantar degrat · detal on an maint
coindeiat · Cus nolatenc desuestida ·
N
on dic feinchas ni laus cum suoill · mas
uer don me son mil autor · Cus qecs de[-]sira
so qieu uuoill · Cal plus gai es lan[-]sa
damor · Qel fer alcor ses gandida · Ab
plazens plazers damistat · Mas ieu
ail colp asaborat · Cum ieu plus dorm
mi ressida ·
C
hausimen fara simacuoill · A merce
contra sa ricor · Qieu li mostrel mal de
qem duoill · Enque maleuge ma dolor ·
Ca dinz mon cor espandida · Amors · e
cossirier ma dat · Q(ue) del mieils ma enamo[-]rat ·
Qes delpuoi tro enlerida ·
S
os rics pretz es enlaut capduoill · De
midonz com ten p(er) genssor · Qel mon si
uesta nis despuoill · Gent la saup dieus
far ad honor · Caissi es pelz pros chausi[-]da ·
Lai on mostra sa gran beutat · Eson
fin pretz tant esmerat · Calas pros ne[]sta
garnida ·
T
ant es genta edebel escuoill · Qenueia(m)
tol dautras samor · Cab enseignamen %84rB
ses ianguoill · Les dada beutatz ab ua[]lor ·
Ecortesia non oblida · Cus decorte[-]sa
uoluntat · La fai ses geing denemi[-]stat ·
Gardar edautra esbruida · .
---
---
--- £GlCapest 213.5 (A 246)
Guillems decabestaing ©
L
O doutz cossire · qem dona amors so[-]uen ·
Dompnam fai dire · Deuos maint
uers plazen · Pensant remire · Uostre
cors couinen · Cam edesire · Mais qieu
non fatz paruen · Esitot mi desnei · P(er)
uos ies nous abnei · Cades uas uos so[-]plei ·
Ab fina benuolenssa · Dompna en
cui beutatz genssa · Maintas uez oblit
mei · Qieu lau uos emercei ·
T
otz iorns mazire · Lamors qeus mi de[-]fen ·
Si ial cor uire · Uas autre entende[-]men ·
Tout mauetz rire · Edonat pessa[-]men ·
Plus greu martire · Nuills hom
demi non sen · P(er) uos qieu plus enuei ·
Dautra qel mon estei · Desacort emescrei ·
E desam enparuenssa · Tot qant fatz p(er)
temenssa · Deuetz enbona fei · Penre neis
qand nous uei ·
A
souinenssa · Teing la cara el doutz ris ·
La gran ualenssa · Del gent cors blanc e
lis · si p(er) crezenssa · Estes uas dieu ta(n)t fis ·
Uius ses faillenssa · Intrera en paradis ·
Caissim soi ses totz cuitz · Decor a uos ren[]dutz ·
Cautra ioi nomadutz · Delmon nin
porta benda · Qieu preses p(er) esmenda · Ia[-]zer
ni fos sos drutz · P(er) las uostras salutz ·
T
otz iorns magenssa · Ldesirs emabellis ·
La captenenssa · De uos cui sui aclis · Be(m)
par qem uenssa · Uostramors qanz qieus
uis · Fo mentendenssa · Qeus ames eus %84vA
seruis · Caissi sui remasutz · Sai senes
totz aiutz · P(er) uos enai p(er)dutz · Mains dos
quis uol los prenda · cami platz mais
qatenda · Ses totz couens saubutz · Uos
don mes iois uengutz ·
A
nz que sensenda · Sobrel cor la dolors ·
Merces dissenda · En uos do(m)pna (et) amors ·
Iois uos mi renda · Elos sospirs els plors ·
Nous mi defenda · Paratges ni ricors · Co[-]blidatz
mes totz bes · sab uos nom ual m(er)[-]ces ·
Ai bella doussa res · Mout fora grans
franquesa · Sal prim qieus aic enquesa ·
Mamassetz onon ies · Queras non sai cu(m)
ses ·
N
on trob contenda · contra uostras ua[]lors ·
Merces uos prenda · Tals cauos sia
honors · Ia dieus nom preigna entrels
sieus preiadors · Sieu uuoill larenda dels
catre reis meillors · P(er) cab uos no(m) ualgues ·
merces ebona fes · Doncs partir no(m) puosc
ies · De uos encui ses mesa · Mamors e sis
fos presa · Baisan ni uos plagues · Ia no
uolgram solses ·
A
nc ren qa uos plagues · Dompna pros e
cortesa · Nom estet tant defesa · Qez eu
anc lo fezes · Q(ue) dals misouengues ·
En raimon labellesa · El bes qe midonz
es · Ma sai lassat epres · .
--- £GlCapest 213.3 (A 247)
Guillems decabestaing ©
A
R uei qem uengut als iorns loncs ·
Qeil flor sarengon sobrels troncs ·
Et aug dauzels chans erefrims · Pels
plaissatz catengutz enbroncs · Lo freitz
mas ar uei sobrels cims · Entrels las
flors els brondels prims · salegron cha[]scus
alor for ·
M
as ieu mesiauzisc emdemor · P(er) un ioi %84vB
damor qai alcor · Don mes douz desiri[-]ers
techitz · que meins que serps desi[-]camor ·
Menpartrai p(er)nuills uars fraiz
ditz · Anz mes totz autres iois oblitz · Uas
lamor don paucs bes aiust ·
A
nc puois nadam cuillic del fust · lofruig
don tuich em entabust · Tant bella non
espiret crist · Bel cor benestan car e iust ·
Blanc elis plus qun amatist · Tant es
ill bella qien sui trist · Car demi noill
pren mais desoing ·
E
ia mais noil serai tant loing · Que la[]mors
que lamart empoing · Si moua
dalcor ni sesqins · Mas alas uetz qand
si desiong · Sespandis deforas edins · A[]doncs
sui cobertz claus ecins · Damors
plus que deflors ysops ·
E
t am tant que meins na mort trops ·
Etem quel iorns me sia props · Camors
mes cara et ieul sui uils · E ies aissi no-
magra ops · Quel fuocs que mart es
tals qel nils · Nol tudaria plus cus fils ·
Delgatz sostenria una tor ·
M
as ieu sols · Las sosteing lardor · Ela pe[]na
qem uen damor · Ab doutz desirs ab
mains destrics · Em nespalezis ma co[-]lor ·
Pero non dic que sera antics · ebla(n)cs
deuengutz cum es nics · Que ren dema-
dompnam clames ·
C
ar dompnas fant ualer ades · Lo plus
auol fel et engres · Que tals es francs
et agradius · Que si ia dompna non a[-]mes ·
Uas totas partz fora esqius · Qien
sui als pros plus humelius · E plus or[-]goillos
als sauais ·
I
oglars non tengal cautz estius · Uai e
saludam mos amius · En Raimon plus
car el ual mais · . %85rA £GlCapest 213.6 (A 248)
Guillems decabestaing ©
L
O iorn qieus ui dompna primierame(n) ·
Qand auos plac qeus mi laissetz uezer ·
Parti dalcor tot autre pessamen · Eforon
ferm en uos tuich miei uoler · Caissis pau[-]set
dompna el cor lenueia · Ab un doutz
ris et ab un simple esgar · Mi eqant qes
mi fezetz oblidar ·
Q
uel grans beutatz el solatz dauinen · eil
cortes dich eil amoros plazer · Que sabetz
far membleron si mon sen · Canc puois
dompna gentils nol puoc auer · Auos
lautrei cui mos fis cors merceia · Per e[]nantir
uostre pretz (et) honrar · Auos mi
rend com mieills non pot amar ·
E
car uos am do(m)pna tant finamen · Que
dautramar nom dona amors poder · ɨ
Mas agradam cab altra cortei gen · Don
cuich demi la greu dolor mouer · Epuois
cossir de uos cui iois sopleia · tot autra
amor oblit edesampar · Cab uos remai(n)g
cui teing alcor plus car ·
E
membre uos sa uos platz del couen · Q(ue)
mi fesetz al departir saber · Don aic mon
cor adoncs gai e iauzen · Pel bon respi[-]eich
enqem mandetz tener · Mout nai
gran ioi sera lomals segreia · Et aurai
lo qan uos plaira encar · Bona dompna
qiem fiu enlesperar ·
E
ies maltraitz nomen fai espauen · Sol
qez ieu cuig ama uida auer · De uos do(m)p[]na
calacom iauzimen · Anz limaltraig
mi son ioi eplazer · Sol p(er) aisso car sai
camors autreia · Que fis amans deu tot
tort perdonar · Egen sofrir maltraich
p(er) gazaignar ·
A
y si er ia lora dompna qieu ueia · Que
p(er) merce mi uoillatz tant honrar · Q(ue) sol %85rB
amic mi deignetz apellar · .
--- £GlCapest 213.4 (A 249)
Guillems decabestaing ©
E
N pessamen mifai estar amors · Cum
pogues far una gaia chansso · P(er) la
bella acui mautrei em do · Qem fetz chau[-]sir
mest totas las genssors · Euol qieu
lam leialmen ses engan · Ab uerai cor
(et) ab tota ma cura · Si fatz ieu si cades
creis emeillura · Lamors qeil port em do[-]blon
miei talan ·
G
en ma saubut garir de las dolors · Qem
fetz sofrir una longa sazo · P(er) tal qe ies
non auia razo · Qem fezes so p(er) qiem ui[-]res
aillors · Ar sil a sen pot ben anar pen[-]san ·
Qen pauc dora si camia lauentura ·
Mal fai quil sieu mena adesmesura · Q(ue)
ies pois tant lautre nolamaran ·
Q
ieu ai auzit auos odic seignors · Dun po[-]deros
emperador que fo · P(er) cui eront mal[-]menat
siei baro · Don sos orguoills baisset
esa uigors · Ep(er)so prec pro dompna ben[-]estan ·
Q(ue) son amic nomen outra mesura ·
Qentotas res fai bon gardar dreitura ·
Epent som tart pois q(ue) a pres lo dan ·
B
ella dompna meiller delas meillors ·
Coinda eplazens decor edefaisso · Amors
mi ten ensa doussa preiso · P(er) uos odic q(ue)
pros mer (et) honors · si ia fos mais q(ue) dieus
mespires tan · Qem uolcsetz far de uo[]stres
bratz centura · Entot aitant qan
ten lomons ni dura · Non es mais res
qieu desir auer tan ·
E
puois tant ual dompna uostra ualors ·
Qelmon non uei tant bella nitant pro ·
Ia non uoillatz qieus serua enp(er)do · Cum
maier es dome sa grans ricors · Mieills
deu gardar a cels que seruit lan · Caisso %85vA
sapchatz moudegentil natura · Com ren[]dal
mal segon la forfaitura · Eben p(er) ben
dompna als nous deman ·
L
as mil nai faitz entre sospirs eplors ·
Tal paor ai que ia noi aia pro · Qan
pens cum es degentil naissio · Ecu(m) uos
etz detotas rais eflors · Ecum uos sai coi(n)g[]da
bella eprezan · Ecum uos etz fina lei[]als
epura · Ecum chascus autreia epliu
eiura · Q(ue) non auetz el mon par ni sem[-]blan ·
D
ompna merce uaillam uostra ualors ·
Ia non gardetz auostre pretz tant gran ·
Mas cum uos ai uoluntat fina epura ·
Ecu(m) mos cors saficha esatura · Auos s(er)uir
que dals non ai talan · .
--- £GlCapest 213.1a (A 250)
Guillems decabestaing ©
A
L plus leu qieu sai fatz chanssos · Cu(m)
cel que daura (et) estaigna · Mi em[-]pren
eras mas doptos · Sui que sabers
nom sofraigna · Mas p(er)tal mi platz es[-]saiar ·
Cum leu chanssoneta fezes · Car
so chantom mais qes meins car · P(er) q(ue)u
uau planan mon chantar · Descurs
digz com leu apreses ·
L
onc temps ai amat enp(er)dos · No(n) puosc
sofrir nomen plaigna · E non sai p(er)cals
ochaios · Mas ben esp(er)an gazaigna · P(er) q(ue)u
naten mas tart me par · Q(ue) lieis q(ue) mes
delcor plus pres · Fassa amors tant ho[]miliar ·
Qem don ioi car nom pot uedar ·
Q(ue)u nolam ·, ia ill nom ames ·
G
es damar lieis un an o dos · Nom plai(n)g
sitot mes estraigna · Coras iorns ete(m)ps
esazos · Mas amors tem qem soffraigna ·
Canc puois laui p(er)nuill pensar · Non fo
qinz elcor nomestes · sos semblans p(er) q(ue)u %85vB
la ui clar · Car ellam fetz pels huoills
passar · Sabeutat q(ue) totz temps mires ·
S
ouen remire sas faissos · Camors mi
ten engreu laigna · Enom par ni non
cre canc fos · Uas ren demala compaigna ·
Mas uas me que ies desamar · Non la
puosc p(er) dan qen preses · Qel mals mes
doutz asofertar · P(er) qel bes mes amerceiar ·
Qieu naten mas nomo tardes ·
D
elieis seruir sui uoluntos · Calmeins
aten cuiz men taigna · Qez en mains
luocs es seruirs bos · Eras nai trop dig
remaigna · Cab un fil deson mantel
uar · Salieis fos plazen qem dones · Mi
feira plus iauzen estar · Ancar mais q(ue)
non pogra far · Autra delmon cab sim
colgues ·
F
is amics desauenturos · Ab pauc deioi
ses mesclaigna · Messongiers demesson[-]ias
blos · Esqius plus cauzels desaigna ·
Com p(er)uendre ep(er)donar · Uos sui estatz
esius plagues · Degra ab uos merce tro[]bar ·
Dompna pois als nom uoletz far ·
Sofretz qeus uis eqeus preies ·
C
hanssos tu miras saludar · Cellui qui
mes delcor plus pres · Ediras li senes
doptar · Qieu cuich malleon demostrar ·
Plus leu dun falcon yrlandes · .
%86rA £BnVent 70.B.A (A 251)
B
Ernartz deuentedorn si fo delimo[-]zin
del castel deuentedorn © hom fo
depaubrageneration © fills dun siruen
que era forniers qescaudaua lo forn
p(er) cozer lo pan del castel deuentedorn ©
euenc bels hom (et) adreitz esaup ben tro[-]bar
ecantar © et era cortes (et) enseignatz
El uescoms deuentedorn lo sieus seign(er)
sabellic mout de lui e de son trobar e de
son chantar © efetz li grand honor © El
uescoms deuentedorn si auia moiller
bella egaia eiouen egentil © (et) abellic
se den bernart e delas soas chanssos ©
et enamoret se delui (et) el delieis si qel
fetz sos uers esas chanssos della delamor
qel auia ad ella e dela ualor dela do(m)p[-]na ©
Mout duret lonc temps lor amors
anz qel uescoms maritz de la do(m)pna
ni las autras gens sen aperceubessen ©
Eqan lo uescoms sen fo aperceubutz
en estraigniet en bernart de si © epois
fetz lamoiller serrar egardar © Adoncs
fetz la dompna dar comiat an bernat
efetz li dir qeis partis eis loignes da[-]qella
encontrada © et el sen partic © (et)
anet sen ala duqessa de normandia
qera ioues ede gran ualor esente(n)dia
mout enpretz (et) en honor et els ben
ditz de sa lauzor © eplazion li fort los
uers elas chanssos den bernart © don
ella lo receup elonret elacuillic el
fetz mout grans plazers © Lonc te(m)ps
estet en la cort dela duqessa et enamo[-]ret
se della © ela dompna senamoret
de lui © don en bernartz en fetz main[-]tas
bonas chanssos © Mas loreis enrics
denglaterra lapres p(er)moiller © epois
la trais de normandia emenet lan en %86rB
engla terra © En bernartz remas adoncs
de sai tristz edolens epartic se de norma(n)[-]dia
euenc sen al bon comte Raimon
de tolosa © et estet ab lui ensa cort en[]tro
qel coms mori © Eqan lo coms fo
mortz ·, en bernartz abandonet lomon
el trobar el chantar el solatz del segle ©
epois se rendet alorden de dalon © elai
el fenic © Etot so qieu uos ai dich de lui
si me comtet em dis lo uescoms ne[]bles
deuentedorn que fo fills de la ue[-]scomtessa
qen bernartz amet tant ©
Et aqui son escriutas gran ren de las
soas chanssos © den Bernart © . £BnVent 70.35 (A 252)
P
Er mieills co[-]brir
lomal pens
elcossire · Chant
emdeport et ai
ioi esolatz · efatz
esfortz cai sai can[-]tar
erire · Car eu
me muor enuill semblan non
fatz · Ep(er)amor sui si apoderatz · tot
ma uencut aforssa ses batailla ·
A
nc dieus non fetz trebailla ni
martire · Ses mal damor q(ue)u non
sofris enpatz · Mas daquel sui si
bem pesa sufrire · Camors mi fai
amar lai onliplatz · Edic uos ben
q(ue) sieu non sui amatz · Ges non re[-]man
p(er) la mia nuailla ·
M
idonz sui hom et amics eserui[-]re ·
Enoil enquier mais autras a[-]mistatz ·
Mas ca celat los sieus bels
huoills me uir · Que gran bem fa(n)t
ades qan sui iratz · Erent lor en laus
emerces egratz · Quel mon non ai a[]mic
que tant mi uailla · %86vA
M
out mi sap bon lo iorn q(ue)u laremire ·
Labocha els huoills lafron els mans els
bratz · Elautre cors que res non es adire ·
Q(ue) nonsia bellamen faissonatz · Genssor
delieis non poc faire beutatz · P(er) q(ue)u menai
gran pena egran trebailla ·
A
mon talen uuoill mal tant la desire · E
pretz men mais car ieu sui tant ausatz ·
Qen tan aut luoc ausiei mamor assire ·
P(er) q(ue)u mensui coindes (et) enseignatz · Eqan
lauei sui tant fort uisiatz · Ueiaire mes
qel cors al cel mi sailla ·
D
inz emon cor mi corrotz emazire · Car eu
sec tant las mias uoluntatz · Mas negus
hom non deu aital ren dire · Com no sap
ies cum ses auenturatz · Que farai doncs
dels bels semblans priuatz · Faillirai lor ·,
mais uuoill q(ue)lmons mi failla ·
A
b lausengiers non ai ren adeuire · Car
anc p(er)lor nonfo rics iois celatz · Edic uos ·
tant que p(er)mon escondire · Et ab me(n)tir
lor ai camiatz los datz · Ben es totz iois
ap(er)dre destinatz · Que es p(er)dutz p(er)lalor
deuinailla ·
C
orona mant salutz (et) amistatz · Eprec
midonz q(ue) maiut emi uailla · .
--- £BnVent 70.30 (A 253)
Bernartz deuentedorn ©
L
Onc temps uau eueing euire · Per
iorns p(er)mes ep(er)ans · Et ieu las non sai q(ue)
dire · Cades es us mos talans · Ades es us
enois muda · Cunan uuoill enai uol[-]guda ·
Don anc non aic iauzimen ·
P
uois ella non pert lo rire · Ami en uen
dols edans · Catal ioc mafaich assire · Don
ai lo peior dos tans · Caitals amors es
p(er)duda · Qes duna part mantenguda ·
Tro que fai acordamen · %86vB
I
a mais noserai chantaire · Ni delescola
neblon · Que mos chantars non ual gai[]re ·
Ni mas uoutas ni miei son · Nires q(ue)u
fassa ni dia · Non conosc q(ue) pros me sia · Ni
noi uei meilluramen ·
B
en deuria esser blasmaire · Demi mezeis
arazon · Canc non nasquet cel de maire ·
Q(ue) tant seruis enp(er)don · Esella no men
chastia · Ades doblaraill foillia · Que fols
non tem trol mal pren ·
S
itot fatz deioi paruenssa · Molt ai dinz
lo cor irat · Qui ui anc mais penedenssa ·
Faire denan lopechatz · Onplus laprec pl(us)
mes dura · Mas sin breu temps nois meil[-]lura ·
Uengut er alpartimen ·
P
ero bes es q(ue)lam uenssa · Atota sa uolon[-]tat ·
Q(ue)sella atort obistenssa · Ades naura
pietat · Q(ue) so mostra lescriptura · Causa
debonauentura · Ual us sols iorns mais
de Cen ·
I
a nom partrai ama uida · Tant cu(m) sia
sans ni saus · Q(ue) pos larma nes issida ·
Balaia lonc temps los grans · Esitot no
ses coitada · Ia p(er)mi non er blasmada · sol
deus adenantemen ·
A
i bona amors encobida · Cors ben faitz
delgatz eplans · Fresca cara colorida · Cui
dieus formet ab sas mans · Totz temps
uos ai desirada · Q(ue) ies autra nomagrada ·
Ni autra non uuoill nin pren ·
D
oussa res benenseignada · Cel qeus a
tant gen formada · Men don cel ioi qieu
naten · .
--- £BnVent 70.16 (A 254)
Bernartz deuentedorn ©
C
Onortz eras sai ieu be · Q(ue) ies de mi no(n)
penssatz · Puois salutz ni amistatz ·
Ni messatgiers nomen ue · Trop cuich %87rA
que fatz lonc aten · Et er ben semblans
oimai · Qieu casse so cautre pren · Puois
nomen uen auentura ·
B
els conortz qan mi soue · Cum eu fui
p(er) uos honratz · Eqand era moblidatz ·
P(er) un pauc non muor desse · Eu eis mi
uauc enqueren · Qem met de foudat
emplai · Qand ieu midonz sobrepren ·
Delamia forfaitura ·
P
er ma colpa mesdeue · Que ia non sia
priuatz · Car uas lieis nonsui tornatz ·
P(er) foudat que men rete · Tant ai estat
longamen · Que de uergoigna q(ue)u nai
Non aus auer lardimen · Qei an sanz
nomasegura ·
I
ll mencolpet de tal re · Don me degra ue[-]nir
gratz · feqieu dei alaluerngatz · Tot
ofi p(er)bona fe · Esieu enamar mespren ·
Tort a qui colpa menfai · Car qui ena[-]mor
quer sen · Cel nona sen ni mesu[-]ra ·
T
ant er gen seruitz p(er) me · Sos fers cors
durs et iratz · Tro deltot sia adousatz · Ab
bels digz et ab merce · Qieu ai ben tro[-]bat
lengeing · Que gota daiga qe chai ·
Fer en un luoc tant souen · Tro caua la
peira dura ·
Q
ui ben remira niue · Huoills egola fro(n)t
Efaz · AissiI son finas beutatz · Que mais
ni meins noi coue · Cors lonc dreich eco[-]uinen ·
Gent afliban coinde egai · Hom
nolpot lauzar tant gen · Cum la saup
formar natura ·
C
hanssoneta ara ten uai · Ala francha
couinen · Cui pretz enanssa emeillura ·
Edigas li que bem uai · Car demon conort
aten · Ioi egran bonauentura · .
--- %87rB £BnVent 70.25 (A 255)
Berna(r)tz deuentedorn ©
L
An qan uei la fuoilla · ios dels albres
cazer · Cui que pes ni duoilla · Ami deu
bon saber · Non crezatz qieu uuoilla · Flor
ni fuoilla uezer · Car uas mi sorgoilla ·
So qieu plus uuoill auer · Cor ai q(ue)men
tuoilla · Mas non ai ies poder · Cades cuig
Macuoilla · Onplus men desesper ·
E
straigna nouella · Pot hom demi auzir ·
Que qan uei labella · Qem solia acuillir ·
Caras nomapella · Nim fai uas si uenir ·
Lo cors sotz laissella · Men uol de dol par[-]tir ·
Dieus qel mon chapdella · Sil platz
men lais iauzir · Que saisim reuela · Noi
a mas del morir ·
M
on ai mais fianssa · En agur ni en sort ·
Que bon esperanssa · Ma cofondut emort ·
Q(ue)tant loing mi lanssa · Labella cui am
fort · Qan liqier samanssa · Cum sieu la[-]gues
gran tort · Tant nai de pesanssa ·
Q(ue) totz men desconort · Mas non fatz sem[]blanssa ·
Cades chant edeport ·
A
ls non sai que dire · Mas mout fatz g(ra)n
follor · Car am ni desire · Del mon la bella[-]zor ·
Ben deuria aucire · Cel canc fetz
mirador · Qand be mo cossire · Non ai ger[-]rier
peior · Ial iorn q(ue)lais mire · Ni pens de
sa ualor · Non serai iauzire · Delieis nide-
samor ·
I
a p(er) drudaria · Nomam que nois coue ·
P(er)o sil plazia · Qem fezes cal que be · Eu
li iuraria · P(er) lei ep(er)ma fe · Qel bes qem
faria · Nonfos saubutz p(er)me · En son pla[]zer
sia · Qieu sui asa merce · Sil platz que
maucia · Q(ue)u nomen clam de re ·
B
en es dreitz qieu plaigna · Sieu pert p(er)
mon orguoill · Labona compaigna · el so[-]latz
cauer suoill · Petit me gazaigna · Lo %87vA
fols arditz qieu cuoill · Car uas mi ses[-]traigna ·
So qieu plus am euuoill · orgoi[]lls
dieus uos fraigna · Caran ploront
miei huoill · Dreitz es qem sofraigna ·
Totz iois qieu eis lom tuoill ·
E
n contral dampnatge · Elapena qieu
trai · Ai mon bon usatge · Cades consir de
lai · Orguoill efollatge · Euilania ·, fai ·
Qin mou mon coratge · Ni daltrem met
enplai · Car meillor messatge · En tot lo
mon non ai · Emand loill ostatge · En[-]tro
qieu torn desai ·
D
ompna mon coratge · Lmeillor amic q(ue)u
ai · Uos man en ostatge · Entro qieu torn
de sai · .
--- £BnVent 70.29 (A 256)
Bernartz deuentedorn ©
L
O rossignols ses baudeia · Iosta la flor
el uergan · Et es men pres tals enueia ·
Qieu non puosc mudar non chan · Mas
nonsai deque nidecui · Car eu non am
mi ni autrui · Efatz esfortz car sai faire ·
Bos uers puois non sui amaire ·
M
ais a damor qui dompneia · Ab orgoill
et ab engan · Que cel que totz iorns mer[-]ceia ·
Nis uai trop humilian · Capenas uol
amors cellui · Qes francs efis sicu(m) ieu
sui · Caissom tol tot mon afaire · Canc
non fui fals ni trichaire ·
A
issicum lo rams si pleia · Lai oluens lo
uai menan · Fatz ieu uas lieis qe(m) gerreia ·
P(er)far totz iorns son coman · Ason ops me
gart emestui · Q(ue) si non em amic amdui ·
Dautramor nomes ueiaire · Que ia mais
mos cors sesclaire ·
S
ouens mi repta emplaideia · Em uai
ochaisos leuan · Eqand ill enren feuneia ·
Uas mi uersa tot lo dan · Gen ioga demi %87vB
eis desdui · Que deus lo sieu tort mi con[-]clui ·
Mas ben es uertatz que laire · Cuia
tuich sion siei fraire ·
H
om nola ue que non creia · Sos bels oills
eson semblan · Enon cre quill auer deia ·
Fellon cor ni mal talan · Mas laigua que
soau sesdui · Es pieier que cella que brui ·
Engan fai qui debon aire · Sembla enon
es gaire ·
D
etot luoc on ill esteia · Mi destuoill em
uau loignan · Ep(er)so que nonlaueia · Pas
li mos huoills claus denan · Cel sec amor
que nois nesdui · E cel lenchaussa que[]la
fui · Benai encor delestraire · Tro que
uas midonz repaire ·
I
a non er sitot mi greia · Qenqer fin e
plaig noil man · Que malmes caissim
recreia · Ni p(er)da tant lonc afan · Ason ops
mi gart emestui · Esi non em amic am[]dui ·
Dautramor nomes ueiaire · Que ia
mos cors senesclaire ·
E
naissi fos pres cum ieu sui · Mos aluern[]gatz ·,
eforam dui · Que plus nois pogues
estraire · Denbeluezer debelcaire ·
T
ristan si nous es ueiaire · Mais uos am
que non suoill faire · .
--- £BnVent 70.12 (A 257)
Bernartz deuentedorn ©
B
E mant p(er)dut lai enues uentedorn ·
Tuich mei amic pois ma dompna
nomama · Et es ben dreitz que ia mais
lai non torn · Car tant estai uas mi
saluaga egrama · Ueus p(er)qem fai sem[-]blan
irat emorn · Car ensamor mi deli[-]eit
em soiorn · Ni deren als nois rancu[-]ra
nis clama ·
A
issi colpeis qui seslaissa elcadorn · enon
sap mot tro que ses pres enlama · Mes[-]laissiei %88rA
eu uas trop amar un iorn · canc
non saup mot tro fui en miei laflama ·
Que art plus fort que non fai fuocs de
forn · Eies p(er)so nonpuosc partir un dorn ·
Aissim ten pres samors q(ue)ma liama ·
N
om merauill si samors mi ten pres ·
Q(ue) gensser cors non cre qelmon se mire ·
Bels eblancs es efres egais eles · Etotz
aitals cu(m) ieu uuoill edesire · Non puosc
dir mal delieis que non i es · Qiel nagra
dich de ioi sieu li saubes · Mas noli sai ·, P(er)
so men lais de dire ·
T
otztemps uolrai sa honor e sos bes · Eil
serai hom et amics eseruire · Elamarai
ben liplassa obeil pes · Com non pot cor
destreigner ses aucire · Non sai dompna
uolgues onon uolgues · sim uolia ca[-]mar
nola pogues · Mas totas res pot
hom en mal escriure ·
A
las autras sui sai eschasutz · Lacals si
uol mipot uas si atraire · P(er)tal couen q(ue)
nom sia uendutz · Lonors nil bes que
ma encor afaire · Qenoios es preiars
pos es p(er)dutz · P(er)mius odic q(ue) mals men
es uengutz · Qenganat ma la bella
de mal aire ·
E
n proenssa tramet mans esalutz · epl(us)
debes com nolor sap retraire · Efatz esfortz
miracles euertutz · Car ieu lor mand
deso don non ai gaire · Qieu non ai ioi
mas tant qant men adutz · Mos bels
uezers enfraitura mos drutz · Enaluer[-]
ngatz lo seigner de bel caire ·
M
os bels uezers p(er)uos fai dieus uertutz ·
Tals com nous ue que non sia ereubutz
dels bels plazers q(ue) sabetz dir efaire · .
---
--- %88rB £BnVent 70.42 (A 258)
Bernartz de uentedorn ©
Q
An uei la flor lerba uert ela fuoilla ·
Et aug lo chant dels auzels pel bos[-]catge ·
Ab lautre ioi qieu ai emon corat[-]ge ·
Dobla mos iois enais ecreis ebruoilla ·
Q(ue) nomes uis q(ue) ren puosca ualer · Cel q(ue)
non uol ioi (et) amor auer · Q(ue) tot cant es
salegra esesbaudeia ·
I
a non crezatz qieu deioi mi recreia · Nim
lais damar p(er) dan cauer ensuoilla · Q(ue)u
non ai ies en poder q(ue) men tuoilla · camors
masaill qem sobreseignoreia · Em fai
amar cal qeil plassa euoler · Esieu am
so q(ue) nom deu eschazer · Forssa damor mi
fai far uassalatge ·
M
as enamor nona hom seignoratge · E
qui li qier uilanamen dompneia · Ca[]mors
non uol ren que esser non deia ·
Paubre eric fai amdos dun paratge ·
Qan lus amics uol lautre uil tener · pot
pauc lamors ab lorguoill remaner · Qor[-]guoills
dechai efin amors capduoilla ·
E
u sec sella que plus uas mi sorguoilla ·
Esella fuich qem fon debel estatge · Canc
puois non ui ni mi ni mo messatge · P(er)qes
mal salu q(ue) ia dompna macuoilla · Mas
dreich lenfatz qieu men fatz fol parer ·
Car p(er) cella qem torna enoncaler · Estauc
aitan delieis q(ue)u nola ueia ·
M
as costums es totztemps q(ue) fols folleia ·
Eia non er qel eis loram non cuoilla · q(ue)l
bat elfer p(er) qai razon qem duoilla · Car
anc mi pres dautrui amor enueia · mas
fe q(ue)u dei lieis emon beluezer · Si desamor
mi torna enbon esper · Iamais uas lieis
non farai uilanatge ·
I
a nomaia cor fellon ni saluatge · Ni con[-]tra
mi maluatz cosseill non creia · Qieu %88vA
sui sos hom liges on que mesteia · Si que
desus delcap lirend mon gatge · Mas mans
iointas li uenc ason plazer · Eia nom
uuoill mais dasos pes mouer · Tro per
mercem meta lai ois despuoilla ·
L
aiga delcor camdos los huoills mi muoil[]la ·
Mes ben guirens qieu penei mon da(m)p[]natge ·
Econosc ben qieu ai dig gran fol[-]latge ·
Car ai dig so q(ue) soa amor mi tuoil[-]la ·
Pois mieus non sui (et) ill ma enpoder ·
Mas pert cella que el mieu dechazer · P(er)so
ler gen sab son home plaideia ·
M
on messatgier mand amon bel uezer ·
Q(ue) cill que ma tout losen el saber · Mi tol
midonz eliei q(ue)nolaueia · .
--- £BnVent 70.10 (A 259)
Bernartz deuentedorn ©
B
El mes qieu chant en aquel mes · Q(ue)
fuoilla eflor uei parer · Et aug los
chans doutz pels defes · dels rossignols
maitin eser · Adoncs seschai q(ue)u aia iau[-]zimen ·
Dun ioi uerai enque mos cors
saten · Car ieu sai ben q(ue) p(er)amor morrai ·
A
mors ecals honors uos es · Nicals pros
uon pot eschazer · Saucietz cellui cauetz
pres · Qen ues uos nosausa mouer · mal
uos estai car dols demi nous pren · camat
aurai enp(er)dos longamen · Celliei on ia
merce non trobarai ·
P
ois uei que preiars ni merces · Ni ser[-]uirs
nom pot pro tener · P(er)amor dedieu
mi fezes · Ma dompna cal q(ue) bon saber ·
Q(ue) gran ben fai us paucs de iauzimen ·
Acel que trai tant gran mal cu(m) ieu sen ·
Esaisi muor requisitz uos serai ·
G
arit magra si maucises · Cadoncs na[-]gra
faich son uoler · Mas ieu non cre q(ue)lla
fezes · Ren cami tornes aplazer · Agran %88vB
esglai epenedera sen · Ia non creirai
nomam cubertamen · Mas cela sen uas-
mi p(er) plan assai ·
D
el maior tort qieu anc lagues · Uos di[-]rai
sius uoletz lo uer · Amera la salieis
plagues · Eil seruira demon poder · Mas
noseschai quil am tant paubramen ·
P(er)o ben sai cassatz fora auinen · Que ies
amors segon ricor non uai ·
E
lmon non es mas una res · P(er) qieu
ioia pogues auer · Edaquella non au[-]rai
ies · Ni dautra non puosc ies auer ·
Pero si ai p(er) lieis ualor esen · Ensoi plus
gais entenc mon cors plus gen · Car sil
non fos ia nomen meira enplai · .
---
---
---
--- £BnVent 70.1 (A 260)
Bernartz deuentedorn ©
A
B ioi mou louers el comens · Et ab
ioi reman efenis · Esol que bona fos
la fis · Bos cre qer lo comenssamens · Per
la bona comenssanssa · Mi uen iois et
alegranssa · Ep(er)so dei labona fin grazir ·
Car totz bos faitz uei lauzar al fenir ·
S
imapodera iois em uens · Merauillas fatz
car sofris · Qieu non chant enon esbruis ·
Cella don sui gais (et) iauzens · Mas greu
ueiretz fin amanssa · Ses paor eses dopta(n)[-]sa ·
Cades tem hom uas so cama faillir ·
P(er) qieu nomaus depreiar enardir ·
B
en estai adompna ardimens · Entre
auols gens emals uezis · Car sarditz
cors nolafortis · Greu pot esser pros ni
ualens · P(er) qieu prec naia me(m)branssa ·
Labella encui ai fianssa · Q(ue) nois camie
p(er) paraulas nis uir · Qenemics cai fatz %89rA
denueia morir ·
N
on es enois ni faillimens · Ni uilania
somes uis · Mas dome qan sifai deuis · dau[-]trui
amor ni conoissens · Enoios eqeus
enanssa · Car faitz enoi ni pesanssa · cha[-]scus
si deu deson mestier formir · Mi con[-]fondetz
euos non uei iauzir ·
D
una re maonda mos sens · Canc nuills
hom mon ioi nomenquis · Q(ue)u uolontiers
no len mentis · Car nom par bos esseigna[-]mens ·
Anz es foillia (et) efanssa · Qui da[-]mor
a benananssa · Nin uol son cor ad
autre descobrir · Si nolen pot oualer o
seruir ·
A
nc sabella bocha rizens · Non cuiei bai[-]san
mi trahis · Car ab un doutz baisar
maucis · Si ab autre nomes guirens ·
Catretal mes p(er) semblansa · Cum depela[-]hus
salanssa · Que del sieu colp non po[]dia
hom guarir · Si autra uetz no sen
fezes ferir ·
B
ella dompnal uostre cors gens · Eil uo[-]stre
beil huoill mant conquis · Eil beill
esgart ablo clar uis · El uostre bels en[-]seignamens ·
Q(ue) qan ben men pren esma(n)[-]sa ·
Debeutat nous trob eganssa · La gen[-]ser
etz delmon al mieu albir · Onoi uei
clar dels huoills ab qeus remir ·
B
els uezers senes doptansa · Sai que uo[-]stre
pretz auanssa · Que tantz sabetz de
plazers far edir · De uos amar nois pot
nuills hom sofrir · .
--- £BnVent 70.31 (A 261)
Bernartz deuentedorn ©
N
On es merauilla sieu chan · Mieills
De nuill autre chantador · Que plus
mi tral cor uas amor · Emieills soi faitz
ason coman · Cor ecors esaber esen · E- %89rB
forssa epoder hi ai mes · sim tira uas a[]mor
lo fres · Que uas autra part non
aten ·
B
en es mortz qui damor non sen · Alcor
cal que doussa sabor · Eque ual uiures
ses ualor · Mas p(er) enoi far alagen · Iado(m)p[]ne
dieus nomazir tan · Qieu ia puois
uiua iorn nimes · Pos que denoi serai
mespres · Ni damor non aurai talan ·
P
er bona fe eses engan · Am la plus bella
elameillor · Delcor sospir edels huoills
plor · Car tant lam p(er) qieu hi ai dan · Eu
non puosc mais samors mi pren · Elas
carcers enque ma mes · Nom pot claus
obrir mas merces · E demerce non trob
nien ·
A
quest amors mifer tant gen · Alcor du[]na
doussa sabor · Cen uetz muor lo iorn
de dolor · Ereuiu deioi autras cen · ben es
mos mals debel semblan · Car mais ual
mos mals cautre bes · Epuois mos mals
aitant bos mes · Bons er lo bens aprop
lafan ·
A
idieus car si fosson trian · Dentrels fals
lifin amador · Eil lausengier eil tricha[-]dor ·
Portesson corns el front denan · Tot
laur delmon etot largen · I uolgra auer
dat sieu lagues · Sol que madompna
conogues · Aissi cum ieu lam finamen ·
Q
andieu lauei be mes paruen · Als hu[-]oills
al uis ala color · Car aissi tremble
de paor · Cum fai la fuoilla contral uen ·
Non ai desen p(er) un enfan · Aissim sent
damor entrepres · Edome ques aissi co(n)[-]ques ·
Pot dompna auer almorna gran ·
B
ella dompna als nous deman · Mas qe(m)
prendatz p(er) seruidor · Qieus seruirai cu(m)
bon seignor · Cum q(ue) puois delguizerdon %89vA
man · Ueusm aluostre comandamen · ɨ
Francs cors humils gais ecortes · Ors ni
leons non etz uos ies · Que mauciatz sa-
uos mi ren · .
---
---
---
--- £BnVent 70.17 (A 262)
Bernartz deuentedorn ©
E
N cossirier et en esmai · Sui dunamor
qem lassa emte · Que tant non uau
ni sai nilai · Quill ades nom teigna en-
son fre · Caras ma dat cor etalen · qieu
enquises si podia · Tal que sil reis lenqe[-]ria ·
Auria faich grand ardimen ·
A
ilas chaitius eqem farai · Nical cosseil
penrai deme · Qella nonsap lomal q(ue)u
trai · Ni eu noil aus clamar merce · Folla
res ben as pauc desen · Qella non ca ta[-]maria ·
P(er)nom que p(er) drudaria · Qanz
not laisses leuar aluen ·
E
doncs puois atressim morrai · Dirai
li lafan que men ue Uers es cades lo
li dirai · Nofarai alamia · Si sabia qa
un tenen · Enfos tot espaigna mia · Anz
uuoill morir defeunia · Car anc mi ue(n)c
enpessamen ·
I
a p(er)mi non sabra qieu mai · Ni autre
nolendira re · Amic non uuoill ad a[]qest
plai · Anz p(er)da dieu qui pro men[-]te ·
Qieu non uuoill cosin ni paren · Q(ue)
mout mes grans cortesia · Camors p(er)mi[]donz
maucia · Mas alieis non estara
gen ·
E
doncs ella cal tort mi fai · Quil non
sap p(er) que sesdeue · Dieus deuinar de[-]gra
oimai · Qieu muor p(er)samor · (et)aq(ue) ·,
Al mieu nesci chaptenemen · Et ala %89vB
gran uilania · P(er) qeil legua mentrelia ·
Qand ieu denan lieis mi presen ·
N
egus iois almieu noseschai · Qan ma-
dompnam garda nim ue · Qel sieus
bels doutz semblans mi uai · Alcor que
madoussa emreue · Esim duraua lon[]gamen ·
Sobre sains liiuraria · q(ue)lmon
mais nuills iois nonsia · Mas alpartir
art et encen ·
P
ois messatgier noil trametrai · Niami
dire nois coue · Negun cosseill demi no
sai · Mas duna ren mi conort be · Ella
sap letras (et) enten · Et agradam qieu
escria · Los motz esalieis plazia · Legis
los almieu saluamen ·
E
salieis autre dols non pren · P(er) dieu
ep(er)merceil sia · Qel bel solatz q(ue) mauia ·
Nom tuoilla nil sieu parlar gen · .
--- £BnVent 70.44 (A 263)
Bernartz deuentedorn ©
T
Ant ai mon cor plen de ioia · Tot mi
desnatura · Flor blancha uermeilla ·
egroia · Mipar la freidura · Cab lo uent
et ab la ploia · Mi creis lauentura · P(er)
que mos chans monta epoia · E mos
pretz meillura · Tant ai alcor damor ·
de ioi ede doussor · Q(ue) liuerns mi sembla
flor · Elaneus uerdura ·
A
nar puosc ses uestidura · Nutz e ma
camisa · Q(ue) finamors masegura · De
la freida bisa · Mas es quis desmesura ·
Enois ten deguisa · P(er) qieu ai pres demi
cura · Des qieu aic enquisa · La plus bel[]la
damor · Don aten tant donor · si qen
luoc dema ricor · No uuoill auer frisa ·
D
esamistat menraisa · Et ai ne fiansa ·
Que siuals eu nai conquisa · Labella a[-]mistanssa ·
Et ai en ama deuisa · Ta(n)t %90rA
de benananssa · Q(ue) ial iorn que laia uisa ·
Non aurai pesansa · Mon cor ai enamor ·
Elesperitz lai cor · Esim sui ieu sai aillor ·
Loing delieis enfranssa ·
T
ant naten bon esp(er)anssa · Uas que pauc
maonda · Catressim ten enbalansa · Cu(m)
lanau sus londa · Delmaltraich qem
desenanssa · Non trob on mesconda · tota
nuoich me uira em lanssa · Desobre les[-]ponda ·
Tant trac pena damor · Catristan
lamador · Non auenc tant de dolor · Per
yseut lablonda ·
D
ieus car mi sembles yronda · Q(ue) uoles
p(er)laire · Qieu uengues de nuoich prion[-]da ·
Lai al sieu repaire · Bona dompna
iauzionda · Mor sel uostramaire · Paor
ai quel cors mi fonda · Saisom dura gai[]re ·
Dompna uas uostramor · Ioing mas
mans (et) ador · Bels cors ab fresca color ·
Gran mal mifaitz traire ·
Q
el mon nona nuill afaire · Don eu tant
cossire · Sieu aug delieis ben retraire · Q(ue)
mon cor noi uire · Emon semblant non
esclaire · Q(ue) qieu nauia dire · Si cades uos
er ueiaire · Cai talan derire · Tant lam
p(er)finamor · Q(ue) maintas uetz enplor · P(er)o
que meillor sabor · Men an li sospire ·
M
essatgiers uai ecor · Edim alagensor ·
Lapena eladolor · Qieu trai elmartire · .
--- £BnVent 70.43 (A 264)
Bernartz deuentedorn ©
Q
An uei lalauzeta mouer · Deioi sas
alas contral rai · Que soblida eis
laissa cazer · P(er)la doussor cal cor li uai ·
Ai tant grans enueia menue · De cui
que ueia iauzion · Merauillas ai car
desse · Lo cors de desirier nom fon ·
A
ilas tant cuiaua saber · Damor eqant %90rB
petit ensai · Car ieu damar nom puosc
tener · Cellui don ia pro nom aurai · tolt
ma mon cor etolt ma se · Emi meteus
etot lomon · Eqan sim tolc nom laiset
re · Mas desirier ecor uolon ·
D
elas dompnas mi desesper · Ia mais
enlor nom fiarai · Caissim cum las suoil
captener · Enaissi las descaptenrai · Pois
cuna pro nomen te · Uas lieis qe(m) destrui
em cofon · Totas las dopti elas mescre ·
Car bensai catretals si son ·
A
mors es p(er)duda p(er)uer · Et ieu nono
saubi anc mai · Que cil que plus en de[-]gra
auer · Non a ies et on la qerrai · Ai
cum mal sembla qui la ue · Caz aq(ue)st
caitiu desiron · Q(ue) ia ses lieis non aura
be · Laisse morir q(ue) noil aon ·
P
uois abmidonz nom pot ualer · Dieus
nimerces nil dreitz qieu ai · Ni alieis
no uen aplazer · Quil mam ia mais
no lo dirai · Esim part delieis em recre ·
Mort ma ep(er)mort li respon · Euau men
sella nom rete · Caitius en issill nosai on ·
A
nc non agui demi poder · Ni non fui
mieus delor ensai · Qem laisset demos
huoills uezer · En un miraill q(ue) mout
mi plai · Miraills pois me miriei en te ·
Mant mort li sospir deprion · Caissim
P(er)diei cum perdet se · Lo bels narcisus
en la fon ·
D
aisso fai ben femna parer · Mado(m)pna
p(er)qieu lo retrai · Car non uol so q(ue) deu
uoler · Eso com lideueda fai · Cazutz
sui emala merce · Et ai ben faich col
fols elpon · Enon sai p(er)que mesdeue ·
Mas car poiei trop contra amon ·
T
ristan non auetz ies de me · Q(ue) uau men
marritz nosai on · De chantar mi lais %90vA
em recre · Ede ioi edamor mescon · .
--- £BnVent 70.36 (A 265)
Bernartz deuentedorn ©
P
Ois preiatz mi seignor · Qieu chant
eu chantarai · Eqan cuig cantar
plor · Alora co essai · Greu ueiretz can[-]tador ·
Ben chant si mal li uai · Uai mi
doncs mal damor ·, Anz mieills que
non fetz mai · Edoncs p(er)q(ue) mesmai ·
G
ran ben egran honor · Conosc q(ue) dieus
mi fai · Qieu am la bellazor · Et il me
qieu osai · Mas ieu sui sai aillor · Enon
sai cum lestai · So mauci de dolor · Car
ochaison non ai · desouen uenir lai ·
E
mpero tant miplai · Qan delieis mi
soue · Q(ue) qim crida nim brai · Eu nonaug
nuilla re · ta(n)t doussamen mi trai · La bel[]lal
cor ab se · Q(ue) tals ditz qieu sui sai · et o
cuida (et) o cre · Q(ue) desos huoills nom ue ·
A
mors eqem farai · Si gerrai ia ab te ·
Ara cuich qien morrai · Del desirier qem
ue · Sil bella lai on iai · No maizis pres
de se · Q(ue)u lamanei ebai · Et estreigna uas
me · Son cors blanc gras ele ·
G
es damar nom recre · P(er)mal ni p(er)afan ·
Eqan dieus mifai be · Nol refut nil so[-]an ·
Eqan bes nomaue · Sai ben sofrir
lo dan · Calas oras coue · Com san entre[]loignan ·
P(er) mieills saillir enan ·
B
ona dompna merce · Del uostre finam[-]an ·
Mans iointas ab col cle · Uos mau[-]trei
em coman · Qieus pliu p(er) bona fe ·
Canc ren non amei tan · Esi luocs ses[-]deue ·
Uos mi faitz bel semblan · Q(ue) molt
nai gran talan ·
L
ai amon escudier · Don dieus cor etalan ·
Camdui nanem truan · Eqel en men
ab se · So don a plus talan · Et ieu mon %90vB
aziman · .
--- £BnVent 70.41 (A 266)
Bernartz deuentedorn ©
Q
An par laflors iostal uert fuoill ·
E uei lo temps clar esere · El douz
chant dels auzels pel bruoill · Ma doussa
lo cor em reue · Pos lauzeill chanton al
lor for · Eu qai mais deioi emon cor · Dei
ben chantar pois tuich li miei iornal ·
Son ioi echant qieu non pens deren al ·
C
ella delmon cal ieu plus uuoill · Epl(us)
lam decor edefe · Au de ioi mos digz els
acuoill · Emos precs escouta erete · E
som ia p(er) ben amar mor · Eu en morrai
qinz emon cor · Li port amor tant fina
enatural · Que tuich son fals ues mi
li plus leial ·
B
en sai lanuoich qan mi despuoill · El
lieich qieu non dormirai re · Lo dormir
pert car ieu lom tuoill · P(er) uos dompna
don mi soue · Que lai on hom a son te[-]sor ·
Uol hom ades tener son cor · Sieu
no uos uei do(m)pna don plus mi cal · negus
uezers lomieu pensier no ual ·
Q
an mi membr cu(m) amar suoill · La fal[-]sa
demala merce · Sapchatz qatal ira
mo cuoill · P(er) pauc uius de ioi nom re[-]cre ·
Dompna p(er) cui chant e demor · P(er)la
bocham feretz alcor · Dun doutz baisar
de finamor coral · Qem torn en ioi em
get dira mortal ·
T
als nia que ant mais dorguoill · q(ua)n
grans iois nigrans bes lor ue · Mas eu
sui demeillor escuoill · Epus francs q(ua)n
dieus mi fai be · Cora qieu fos damor
alor · Er sui uengutz delor alcor · Mer[-]ce
do(m)pna non ai par ni engal · res nom
sofrains sol q(ue) dieus uos mi sal · %91rA
D
ompna si nous uezon miei huoill ·
Ben sapchatz que mos cors uos ue · E
nous doillatz plus qieu mi duoill · Q(ue)u
sai com uos destreing p(er)me · Mas sil ielos
uos bat defor · Gardatz quel no uos ba[]tal
cor · Sius fai enoi euos lui atretal ·
Eia ab uos non gazing ben p(er) mal ·
M
on beluezer gart dieus dira edemal ·
Sieu soi deloing edepres atretal · .
--- £BnVent 70.27 (A 267)
Bernartz deuentedorn ©
L
Onc temps a qieu non chantei mai ·
Ni saubi chaptenemen · Era non tem
ploia ni uen · Tant sui intratz en cossire ·
Cum pogues bos motz assire · En est son
cai apedit · Sitot nom uei flor ni fuoilla ·
Mieills mi uai qal temps florit · car la
rens q(ue)u plus uuoill miuol ·
T
otz mi desconosc tant bem uai · Esom
saubes encui menten · Ni auses far mon
ioi paruen · Del mieills delmon sui iau[-]zire ·
Esieu sai chantar ni rire · Tot mes
p(er)lieis escarit · Madompna prec q(ue) ma[]cuoilla ·
Epois tant ma enriquit · No
sia qui dona eque tol ·
E
lmon tant bon amic non ai · Fraire ni
cosin niparen · Q(ue) sim uai mon ioi enq(ue)[-]ren ·
Qinz emon cor nol nazire · Esieu
mi uuoill escondire · No sen tenga per
trazit · Non uuoill lausengiers mitoil[-]la ·
Samor ·, nin leue tal crit ·, P(er) qieu mi
lais morir de dol ·
C
ab sol lobel semblan qem fai · Qan
pot ni aizes loil cossen · Ai tant de ioi
que sol nom sen · Caissim torn em uolu
em uire · Esai ben qan la remire · Canc
hom bellazor no uit · Enom pot ren far
qem duoilla · Amors qan nai lo chau[-]sit · %91rB
Daitan cu(m) mars clau nireuol ·
L
o cors a fresc sotil egai · Et anc non
ui tant auinen · Pretz ebeutat ualor
esen · A plus qieu non uos sai dire · Res
debe non es adire · Ab sol caia tant dar[-]dit ·
Cuna nuoich lai ois despuoilla ·
Mi meses enluoc aizit · Em fezes del
bratz latz alcol ·
S
i nomaizis lai on ill iai · Si qieu remir
son bel cors gen · Doncs p(er) que ma faich
denien · Ailas cum muor de desire · Uol
mi doncs midonz aucire · Car lam ·, oque
lai faillit · Eran fassa so qeis uuoilla ·
Madompna al sieu chausit · Q(ue)u nomen
plaing sitot me dol ·
T
ant lam q(ue) ren dire noil sai · Mas ill sen
prenda esgardamen · Qieu non ai dal[-]re
pessamen · Mas cum lifos bos seruire ·
Esieu nai pena emartire · Era mente(n)g
p(er) garit · Mentre non sent mal qem doil[-]la ·
Si ma iois pres esazit · Non sai si soi
aquel que sol ·
D
ecor ma coras si uuoilla · Ueus me del
chantar garnit · Puois finamors mo
asol · .
--- £BnVent 70.8 (A 268)
Bernartz deuentedorn ©
A
Tantas bonas chanssos · Etant bon
mot aurai faich · Don ia nom mesera
emplaich · Dompna sieu saubes de uos ·
Q(ue) fossetz uas mi tant dura · Aras sai
qieus ai p(er)duda · Mas siuals nousmetz
tolguda · En lamia forfaitura ·
U
ers es q(ue)maintas sazos · Mera ben dich
eretraich · Q(ue) mestera mal elaich · cames
(et) amatz non fos · Mas lai on amors satu[-]ra ·
Es greu sobrada euencuda · Si son co[-]ratge
nomuda · oaillors nomet sa cura · %91vA
M
as era sui tant ioios · Q(ue) nom souen del
maltraich · Dira edesmai matraich · Ab
sos bels huoills amoros · Deqem poizona
emfaitura · Cill q(ue) ma ioia renduda ·
Canc puois qieu laigui ueguda· Non
agui sen ni mesura ·
M
out ifetz amors que pros · Car tant
ric ioi ma atraich · Tot cant mauia
forfaich · Ual ben aqest guizerdos · Aisil
fenis ma rancura · Q(ue) saualor esaiuda
Mes atal cuita uenguda · Totz sos tortz ɨ
adreitura ·
Q
ui ue sas bellas faissos · Ab q(ue) ma uers
si atraich · Pot ben saber atrasaich · Qe
sos cors es bels ebos · E blancs sotz la ue[]stidura ·
Eu nono dic mas p(er) cuida · Q(ue)
la neus qand ill es nuda · Par uas liei
bruna et escura ·
D
ompna sil fals enoios · Qui maint
ioi entier ant fraich · Si metion en
agaich · P(er) saber cum es de nos · P(er) dich
dauol gen tafura · Non estetz ies es[-]perduda ·
Que ia p(er)mi ner saubuda · la[]mors
ben siatz segura · .
---
---
---
--- £BnVent 70.7 (A 269)
Bernartz deuentedorn ©
A
Ra non uei luzir soleill · Ta(n)t mi
son escurzit lirai · Eies per aisso
nomesmai · Cuna clardatz mi soleil[]la ·
Damor qinz elcor mi raia · Eqand
autra gens sesmaia · Eu meillur
enans que sordei · P(er) que mos chans
nois sordeia·
P
rat mi semblon uert euermeill ·
Aissi cum el doutz temps demai · sim %91vB
ten fin amors coinde egai · Neus mes
flors bianca euermeilla · Et iuerns
calenda maia · Qeil gensser ela plus
gaia · Ma promes q(ue) samor mautrei · ɨ
Sanqer nolam desautreia ·
P
aor mifant maluatz cosseill · Per qel
segles mor edechai · Caras sacoston li
sauai · Elus ab lautre cosseilla · Cossi
finamors deschaia · A maluaza gens
sauaia · Qui uos ni uostre cosseill crei ·
Dompnidieu p(er)da edescreia ·
D
aqestz mi rancur em coreill · Car mi fan
ira (et) esglai · Epesa lor del ioi qieu
ai · Epois chascus sen coreilla · Delautrui
ioi ni sesmaia · Ia ien meillor dreich
non aia · Cab sol deport uenz egerrei ·
Cel qui plus fort mi gerreia ·
N
uoich eiorn plor cossir eueill · Pens
esospir epuois mapai · On mieills me[]sta
(et) ieu pieitz trai · Mas us bos respi[]eitz
mesueilla · Don mos cossiriers sa[]paia ·
Fols p(er) que dic que mal traia · car
aitan ric amor enuei · Pro nai de sola
lenueia ·
I
a madompna nois meraueill · Sil qier
qem don samor nim bai · Contra la
foudat qieu retrai · Farai genta me[-]raueilla ·
Silia ma colla nim baia · Er
ia doncs com mi retraia · A cal uos ui
ecal uos uei · P(er) benananssa qem ueia ·
B
ernartz clama sidonz mercei · Uas cui
tant gen si merceia · Esi eu enbreu no
la uei · Non crei q(ue) longas la ueia · .
--- £BnVent 70.19 (A 270)
Bernartz deuentedorn ©
E
Stat ai cum hom esp(er)dutz · P(er)amor
un lonc estatge · Mas eram sui re[]conogutz ·
Qieu auia faich follatge · %92rA
Catotz era ades saluatge · Car mera de
chan recrezutz · Et on eu plus estera
mutz · Plus feira demon dampnatge ·
A
tal dompna mera rendutz · Canc nom
amet decoratge · Esui men tart ap(er)ceu[-]butz ·
Q(ue) trop ai faich lonc badatge · Oi[]mais
segrai son usatge · De cui qe(m) uoilla
serai drutz · Etrametrai p(er)tot salutz · Et
aurai mon cor uolatge ·
T
ruans uuoill esser p(er) samor · E couen
cab lieis aprenda · P(er)o nouei do(m)pneiador ·
Q(ue) meins demi si entenda · Mas bel mes
cab lieis contenda · Caras nam plus
bella emeillor · Qem ual emaiuda emso[-]cor ·
Em fai desamor esmenda ·
A
qesta ma faich tant donor · Que platz
li camercem prenda · Eprec la del sieu
amador · Qel ben qem fara nom uenda ·
Nim fassa far longa atenda · Que lonc
respieich mifant paor · Car no uei mal[]uatz
donador · Cab lonc respieich nois
defenda ·
M
adompna fo al comenssar · Franca ede
bella compaigna · Ep(er)so la dei mais amar ·
Q(ue) sim fos fera et estraigna · Que dreitz
que dompna safraigna · Uas cellui qui
a cor damar · Qui trop fai son amic prei[-]ar ·
Dreitz es camics lisofraigna ·
D
ompna pensem delenganar · Lausengi[-]ers
cui dieus contraigna · Que tant cu(m)
hom lor pot emblar · De ioi aitant sen ga[-]zaigna ·
E que ia us nosen plaigna · lo(n)cs
temps pot nostramors durar · Sol qand
luocs er uoillam parlar · Eqand luocs
non er remaigna ·
D
ieu lau qera sai cantar · Malgrat naia
na dousesgar · Ecill acui sacompaigna ·
Fis iois ies nous puosc oblidar · Anz uos %92rB
Am eus uuoill teing car · Car metz
de bella compaigna · .
--- £BnVent 70.6 (A 271)
Bernartz deuentedorn ©
E
Ram cosseillatz seignor · Uos cauetz
ualor esen · Una dompnam det samor ·
Cai amada longamen · Mas eras sai de
uertat · Quill a autramic priuat · Ni
anc denuill compaigno · Compaigna
tant greus nom fo ·
D
una ren sui en error · En estau en pen[-]samen ·
Que malonge ma dolor · Sieu
aqest plaich li cossen · E sai sil dic mon
penssat · Uei mon dampnatge doblat · Cal
qen fassa ocal que no · Re non puosc far
de mon pro ·
E
sieu lam adesonor · Aurain blasme de
la gen · Etenrant men liplusor · P(er) cor[-]nut
ep(er) sofren · Esaisi pert samistat · bem
teing p(er) deseretat · Damor eia dieus no(m)
do · Mais faire uers ni chansso ·
P
ois uoutz sui enla follor · Ben serai fols
sieu nonpren · Daqestz dos mals lo me[]nor ·
Que mais ual mon escien · Q(ue)u aia
en lieis lameitat · Qel tot p(er)da p(er) foldat ·
Car anc non ui drut fello · Nuill temps damor
far son pro ·
E
puois uol autramador · Ma dompna
ieu noloil defen · Elais men mais per
paor · Q(ue) p(er) autre chausimen · E sanc
hom dec auer grat · Denuill seruizi for[-]sat ·
Ben dei auer guizerdo · Eu q(ue) tant
gran tort perdo ·
L
i sieu fals huoill trahidor · Que mes[-]gardauon
tant gen · Sinaissi gardon
aillor · Mout ifant gran faillimen · Mas
daitan mant mout onrat · Que seron
mil aiostat · Plus gardon lai on ieu so · %92vA
Catotz aicels deuiro ·
D
e laiga cab los huoills plor · Escriu sa[-]lutz
mais de cen · Etramet ala meillor ·
Et ala plus auinen · Maintas uez mau[]ra
membrat · De so qem fetz alcomiat ·
Qieul ui cobrir sa faisso · Canc nom poc
dir hoc ni no · .
---
---
---
--- £BnVent 70.28 (A 272)
Bernartz deuentedorn ©
L
O doutz temps depascor · Ab sa doussa
uerdor · Nos adui fuoilla eflor · De diuer[-]sa
color · P(er) que tuich lamador · Son gai
echantador · Mas ieu q(ue) plaing eplor · cus
iois noma sabor ·
A
totz mi clam seignor · demidonz edamor ·
Aquist dui trahidor · Car mi fiaua enlor ·
Mifant uiure ab dolor · P(er) ben ep(er)honor ·
Cai faich ala genssor · Que nom ual
nim socor ·
L
as euiure qem ual · Car no uei aiornal ·
Mon fin ioi natural · En lieich sotz fe[-]nestral ·
Blanc efrecs atretal · Cu(m) par
neus anadal · Si camdui p(er) egal · Mesu[-]rem
p(er) cabal ·
N
o uim drut tant leial · Q(ue) pieitz aia so
sai · Qieul port amor coral · Elam ditz
nomen cal · Enanz dic que p(er)al · Noma
ira mortal · E si p(er)som fai mal · Pechat
fai criminal ·
P
ois fom amdui enfan · Lai amada ela
blan · Euai mamors doblan · Achascun
iorn delan · Esi nois trai enan · Amors e
beil semblan · Pos er uoill edeman · Que
maia bon talan ·
P
ena edolor edan · Nai aguda enai gran · %92vB
Mas sofert o ai tan · Nomo teing ad af[-]fan ·
Canc hom non ui aman · Miells
ames ses engan · Qieu nom uau cambi[]an ·
Si cu(m) las dompnas fan ·
B
en fora oimais sazos · Bella dompna
epros · Qem fos datz guizerdos · Dun iazer
arescos · Car non sui enoios · Eia per als
nous fos · Cus bes ual dautres dos · Q(ua)n for[-]sa
es damdos ·
Q
an uei uostras faissos · Elgen cors amo[-]ros ·
Bem merauill de uos · Cum etz debrau
respos · Car ben es tracios · Qand par hom
francs ebos · Epois es orgoillos · Lai on es
poderos ·
B
els uezers si non fos · Mos enans totz
enuos · Eu laissera chanssos · P(er) mal dels
enoios · .
--- £BnVent 70.4 (A 273)
Bernartz deuentedorn ©
A
Mors eqeus es ueiaire · trobatz mais
fol mas cant me · Cuiatz uos q(ue)u sia
amaire · Eque ia non trob merce · Q(ue) qem
comandetz afaire · Farai o caissis coue ·
Mas uos non estai ies be · Qem fassatz
lonc temps maltraire ·
E
u am laplus debonaire · Delmon mais
que nuilla re · Et ella nomama gaire
non sai cossi sesdeue · Eqan plus men cuig
estraire · Eu non puosc camors mi te ·
Trahitz sui p(er)bona fe · Amors beus opu[-]osc
retraire ·
A
b amor mer acontendre · Q(ue) nomen pos
estener · Qental luoc mifai entendre ·
Don ieu nuoill ioi non esper · Anceis fa[]ria
apendre · Car anc naic cor ni uoler ·
Mas ieu non ai ies poder · Qem puosca
damor defendre ·
P
ero amors sap dissendre · Lai on li uen %93rA
aplazer · Esap gen guizedon rendre ·
Delmaltraich edel doler · Tant nompot
mostrar ni uendre · Que plus nom pu[-]osca
ualer · Sol qellam deignes uezer ·
Emas paraulas entendre ·
G
rans enois es egrans nausa · Tot iorn
de merce clamar · Mas lamor qes en mi
clausa · Non puosc cobrir ni celar · Las
mos cors non dorm ni pausa · Nipot en
un luoc estar · Ni eu non puosc plus du[-]rar ·
Sil dolors noma soausa ·
T
u sai ben razon ecausa · que puosc ami[]donz
mostrar · Que nuills hom nonpot
ni ausa · Enues amor contrastar · Car
amors uenz tota causa · Eforssam de
lieis amar · Atrestal pot delieis far · En
una petita pausa ·
D
ompna res non uos pot dire · Lo bon cor
nil fin talan · Qieus ai qan be mo cossire ·
Can ren mais non amei tan · Tost ma[-]gran
mort lisospire · Dompna passat a
un an · Nom fos p(er)un bel semblan · Don si
doblan miei desire ·
N
on fatz mas gabar erire · Dompna q(ua)nd
ieu reus deman · Esi uos amassetz tan ·
Alres uos nauengra adire ·
M
a chansson apren adire · Alegret e tu
ferran · Porta lam amon tristan · Q(ue) sap
ben gabar erire · .
--- £BnVent 70.45 (A 274)
Bernartz deuentedorn ©
T
Uich cill qem pregon qieu chan · Uol[]gra
saubesson lo uer · Sieu nai aize
ni lezer · Chante qui chantar uolria ·
Qieu non saub ni cham ni uia · Pois
p(er)dei ma benananssa · P(er) ma mala de[-]stinanssa ·
A
ilas cum muor detalan · Qieu non %93rB
dorm maitin niser · Que lanuoig q(ua)n
uau iazer · Lo rossignols chanta ecria ·
Et ieu que chantar solia · Muor denoi
edepesanssa · Qand aug ioi ni alegran[-]sa ·
D
amor uos dic ben aitan · Qui ben la
saubes tener · Res plus non pogra ua[-]ler ·
P(er)dieu mout fon bon amia · Mas
nom duret mas un dia · P(er) qes fols qui
ses fermanssa · Met enamor sesp(er)ansa ·
A
mors mames ensoan · Etornat anon
caler · Esieu lagues enpoder · Dic uos q(ue)n
feira feunia · Mas sil non uol camors
sia · Res don hom prenda uenganssa · Ab
colp despa ni delanssa ·
A
mors ieus prec demon dan · Cautre pro
noi puosc auer · Iamais blandir ni te[]mer ·
Nous qier cadoncs uos p(er)dria ·, Ben
es fols qin uos se fia · Cab uostra falsa
semblansa · Mauetz trazit enfianssa ·
P
ero p(er) un bel semblan · Soi enqer enbon
esper · Mon conort dei grat saber · cades
uol qieu chant eria · Edic uos que sill
podia · Eu seria reis defranssa · Car al
plus quil pot menanssa ·
L
emozin adieu coman · Lieis que nom
uol retener · Qera pot ill ben saber · Ses
uers aco quill dizia · Qen terra estrai(n)g[]nam
niria · Puois dieus ni fes ni fian[-]sa ·
Nomi poc far acordanssa ·
N
omoteng auilania · Sieu maisai bon
esp(er)anssa · Pois ill lai ren nomenanssa ·
R
omieu man q(ue) p(er)ma mia · Ep(er) lui farai
semblanssa · Qieu ai sai bon esp(er)anssa · .
--- £BnVent 70.22 (A 275)
Bernartz deuentedorn ©
I
A mos chantars nomer honors · En[-]contral
gran ioi cai conques · Cades %93vA
magrops sitot ses bos · Mos chans fos
mieiller que non es · Aissi cum es lamors
sobrana · P(er) que mos cors meillura e sa[]na ·
Deuri esser sobrans louers q(ue)u fatz ·
Sobre totz chans euolgutz echantatz ·
A
idieus cum bona foraamors · De dos a[-]mics
sesser pogues · Q(ue) ia us daqestz eno[]ios ·
Lor amistat non conogues · Corte[-]sia
es molt trafana · Car ad aquesta
gen uilana · Fai conoisser semblan ni
amistatz · Car es cortes loplus mal en[]seignatz ·
P
er merce prec als amadors · Chascus p(er)
se conssir epes · Del segle cum es enueios ·
Eqan pauc nia decortes · Camors pois
hom p(er)tot sen uana · Non es amors anz
es ufana · Et es enois uilania efoldatz ·
Qui non gara cui deu esser priuatz ·
S
i tot mes uergoigna epaors · blasmat
mer damor mas bem pes · Car aquest
lauzars nomes pros · Epois mos conortz
non es res · Qieu uei que denien ma[]pana ·
Cill que nom uol esser huma[-]na ·
Ecar non puosc auer ioi ni solatz ·
Chant p(er) conort cen uetz q(ue)u soi iratz ·
C
unan sai qes delas meillors · Elagen[]ser
canc dieus fezes · Mas tant a uan
cor edoptos · Qer ai lieis era non ai ies ·
Q(ue)ual aitals amors aurana · Qan ies
non pot una setmana · Us bos amics
ab lautr estar enpatz · Ses gran enoi
eses enemistatz ·
T
otz temps sec iois ·, ira edolor · Etotzte(m)ps
ira ·, iois ebes · Mas ieu non cre si iois no
fos · Com ia saubes dira que ses · Qieu
p(er)falsa lauzor humana · Pert ioi de
de fina amor certana · Q(ue) qim meses tot
lomon ad un latz · Eu preiral ioi p(er) cui %93vB
sui enganatz ·
B
ella dompna uostre socors · Mauria
mestier seus plagues · Q(ue) mout mes
mala aquist preisos · En camors ma
lassat epres · A dieus qan malamen
mafana · Qan so qem trahis emengana ·
Mauen amar sitot mi pesa omplatz · era
sai eu qieu sui apoderatz ·
M
essatgiers uai ten uia plana · Amon
romieu lai uas uiana · Edigas li q(ue) lai
fora tornatz · Si mos decor magues salutz
mandatz · .
--- £BnVent 70.39 (A 276)
Bernartz deuentedorn ©
Q
An lerba fresca eil fuoilla par · ela
flors botona el uergan · El rossig[]nols
autet eclar · Leua sauotz emou
son chan · Ioi ai delui eioi ai dela flor ·
E ioi demi edemidonz maior · Daus to[-]tas
partz sui de ioi claus ecens · Caicel
es iois que totz autres iois uens ·
T
ant am midonz elatenc car · Etant la
dopt ela reblan · Canc demi noil ausei
parlar · Ni re noil qier ni noil deman · p(er)o
ill sap mo mal ema dolor · Eqan li platz
mifai ben (et) honor · Eqan li platz eu men
soferti abmeins · Per so calieis non
aueigna blastems ·
B
en la uolgra sola trobar · Que dormis
on fezes semblan · P(er) queu lembles un
doutz baisar · Pos non uaill tant qieu
loil deman · P(er)dieu dompna pauc es[-]pleitam
damor · Uai sen lotemps eper[-]dem
lomeillor · Parlar degram ab cu[]bertz
entresseins · Epois nons ual for[-]sa
ualgues nos sens ·
S
ieu saubes lagen encantar · Miei ene[-]mic
foron enfan · Q(ue) ia us non saubra %94rA
triar · Ni dir ren qens tornes adan · ado(n)cs
sai ieu que uira la genssor · Esos bels hu[-]oills
esa fresca color · Ebaisera labocha
entossens · si ca un mes iparegron las
dens ·
A
ilas cum muor decossirar · Q(ue) maintas
uetz encossir tan · Lairon men poirion
portar · Que ren non sabria qeis fan · P(er)
dieu amors bem trobas uencedor · abpa[-]ucs
damics eses autre seignor · Car u[]na
uetz tant midonz non destrens · Ab[-]anz
qieu fos del desirier estens ·
M
erauill me cum puosc durar · Qe noil
demostre mon talan · Qand eu uas mi[]donz
uir lesgar · Li sieu beill huoill tant
ben lestan · P(er) pauc mi teing car eu uas
lieis non cor · Sim feira ieu si nom fos p(er)
paor · Canc non fo cors mieills taillatz
ni depeins · Adops damar sia ta(n)t greus
ni lens · .
---
---
---
--- £BnVent 70.33 (A 277)
Bernartz deuentedorn ©
P
El doutz chan qel rossignols fai · La
nuoich qan me sui endormitz · Re[]ueill
deioi totz esbahitz · Damor pensius
ecossiros · Caisso es mos mieiller mesti[-]ers ·
Quetotztemps ai ioi uoluntiers ·
Et ab ioi comenssa mos chans ·
Q
ui sabia lo ioi qieu ai · Q(ue) iois fos ue[-]zutz
ni auzitz · Totz autre iois fora pe[-]titz ·
Uas qieu tenc qel mieus iois es g(ra)ns ·
Tals se fai coindes eparliers · Qen cuida
esser rics esobriers · Definamor qieu nai
dos tans ·
D
ompna uostre sui eserai · Del uostre %94rB
seruizi garnitz · Uostrom sui iuratz e
pleuitz · Euostre mera desabans · Euos
etz lomieus iois primiers · E si seretz
uos lo derriers · Tant cum lauida mer
durans ·
Q
and ieu remire son cors gai · Cu(m) es
benfaitz atotz chausitz · Sa cortesia e
sos bels digz · Ia mos lauzars nomer a[-]uans ·
Cobs mi auria us ans entiers ·
Sin uolia esser uertadiers · Tant es cor[-]tesa
eben estans ·
C
ill que cuidon qieu sia sai · No sabon
ies cum lesperitz · Es delieis priuatz (et)
aizitz · Sitot lo cors senes loignatz · sap[-]chatz
lo mieiller messatgiers · Cai deliei
es mos cossiriers · Qem recorda sos bels
semblans ·
N
onsai mais coras uos ueirai · Mas uau
men iratz emarritz · P(er) uos me sui del
rei partitz · Eprec uos q(ue) nom sia dans ·
Qieus serai encort presentiers · Entre
dompnas ecaualliers · Francs edouz (et)
humilians ·
H
uguet mos cortes messatgiers · Chan[]tatz
ma chansson uoluntiers · Alareina
dels normans · .
--- £BnVent 70.15 (A 278)
Bernartz deuentedorn ©
C
Hantars non pot gaires ualer · Si
dinz dalcor no mou lo chans · Ni
chans nonpot dalcor mouer · Si noi es
fin amors coraus · P(er) so es mos chantars
cabaus · Qen ioi damor ai (et) enten · La
bocha els huoills elcor elsen ·
I
a dieus nom don aqel poder · Q(ue) damor
nom prenda talans · si ia ren non sabia
auer · Mas chascun iorn men uengues
maus · Totztemps naurai bon cor siuaus · %94vA
Enai mout mais degauzimen · Car nai
bon cor emi enten ·
A
mor blasmen p(er) nosaber · Follas gens
mas lieis non es dans · Camors non
pot ies decazer · Si non es amors comu[-]naus ·
Aisso non es amors aitaus · Non
a mas lonom elparuen · Que ren non
ama si non pren ·
S
ieu enuolgues dire louer · Eu sai ben
decui mou lengans · Daqellas camon p(er)
auer · Eson mercadeiras uenaus · Messon[]giers
enfos eu efaus · Uertat en dic uila[]namen ·
Epesame car eu non men ·
E
n agradar (et) en uoler · Es lamors de dos
fis amans · Nuilla res noi pot pro tener ·
Sil uoluntatz non es egaus · Eceles ben
fols naturaus · Qui deso q(ue) nouol apren
Elauza so que noil es gen ·
M
olt ai ben mes monbon esper · Car cel[-]lam
mostra bels semblans · Q(ue)u plus
desire euuoill uezer · Francha doussa fi[-]na
eleiaus · Encui lo reis seria saus ·
Bella ecoinda ab cors couinen · Ma
faich ric home denien ·
R
en mais non am nisai temer · Ni ia res
nom seria afans · sol midonz uengues
aplazer · Caicel iorns mi sembla na[]daus ·
Cab sos bels huoills esperitaus ·
Mesgarda mas so fai tant len · Cus
sols dias mi dura cen ·
L
ouers es fins enaturaus · Ebons a
cel qui ben lenten · Emieiller es qil ioi
aten ·
B
ernartz deuentedorn lenten · Eldi el
fai el ioi naten · .
--- £BnVent 70.37 (A 279)
Bernartz deuentedorn ©
Q
An la freidura uenta · Deues n(ost)re %94vB
pays · Ueiaire mes qieu senta · Un uent
deparadis · P(er) amor delagenta · Uas cui
ieu sui aclis · Encui ai mes mententa ·
Emon coratge assis · Car de totas partis ·
P(er) lieis tant matalenta ·
S
ol loben qem presenta · Sos bels cors el
francs uis · Q(ue) ia plus nom cossenta · Mi
deu auer conquis · Nosai p(er) qeus enme(n)[-]ta ·
Car deren non sui fis · Mas greu mes
qem repenta · Q(ue) una uetz me dis · Q(ue) pros
hom safortis · El maluatz sespauenta ·
D
e do(m)pnas mes ueiaire · Q(ue) gran faillime(n)
fan · P(er)so car nois fant gaire · Amar afin
aman · Eu non dei ies retraire · Mas so
qellas uolran · Mas greu mes cus trichai[-]re ·
A damor ab engan · Oplus o atretan ·
Cum cel qes fis amaire ·
D
o(m)pna que cuiatz faire · Deme q(ue) uos am
tan · Caissim uezetz maltraire · Emorir
detalan · Aifrancha debon aire · Faitz me
un bel semblan · Tal don mos cors sesclai[]re ·
Q(ue) mout trac gran afan · Enoi dei a[-]uer
dan · Car nomen puosc estraire ·
S
i nonfos gens uilana · Elausengier sa[-]uai ·
Eu nagra amor certana · Mas so me(n)
reiretrai · Desolatz mes humana · q(ua)n luocs
es ni seschai · P(er) qieu sai casotzmana · nau[-]rai
enqera mai · Castrucs soiorna eiai ·
Emalastrucs safana ·
C
el sui q(ue) non soana · Lo ben q(ue) dieus lifai ·
Qen aqella setmana · Qand ieu partic
delai · Mi dis enrazon plana · Q(ue) mos can[-]tars
liplai · Tot arma crestiana · Uolgra
agues tal iai · Cum ieu agui (et) ai · Car
sol daitan sen uana ·
S
i daisso mes certana · Dautra uetz lan
creirai · Osiquenon ia mai · Non creirai
crestiana · . %95rA £PVid 364.B.A (A 280)
P
Eire uidals si fo detolosa fìlls dun
pellicier © ecantaua mieils domen
del mon © efo dels plus fols homes q(ue) mais
fossen qel crezia qe tot fos uers so qe a-
lui plasia ni qel uolia © eplus leu li aue[-]nia
trobars que a nuill homen del mon (et)
aqel q(ue) plus rics sos fetz © emaiors foilli[]as
dis darmas edamor edemal dir dau[-]trui ©
efo uers cus caualliers de saint gili
li taillet la lenga p(er) so qel daua ad ente(n)[]dre
qel era drutz desa moiller © Enuc
delbautz lo fetz garir emetgar © Eqand
fo garitz el sen anet outramar © e delai
amenet una grega qeil fo donada per
moiller en cipre © efoil donat ad enten[]dre
qella era netsa delemp(er)ador de costa(n)[-]tinople ©
eqel deuia p(er) lieis auer lemperi
p(er) razon © don el mes tot qant poc aiostar
et auer afar nauili © qel crezia conqui[]star
et auer lemperi © Eportaua armas
emperials © Efasia se clamar emperaire ©
ela moiller emp(er)airitz © E si sentendia en
totas las bonas dompnas qel uezia © e
totas las pregaua damor © etotas li di[]zion
defar ede dir tot so qel uolgues © e
p(er) so el crezia esser drutz detotas eq(ue) chas[-]cuna
moris p(er) el © etotas uetz el menaua
rics destriers © eportaua ricas armas ©
ecadeira ecampolieich emperial ecrezia
esser dels meillors caualliers del mon ©
el plus amatz de dompnas © .
---
---
---
---
---
---
--- %95rB £PVid 364.2 (A 281)
A
Iostar elassar · sai
tant gen motz
ab son · Q(ue) de car ·
Ric trobar · Nom
uen hom al talo ·
Qan nai bonara[]zo ·
Mas auci · Men
aissi · Labella cui hom so · Cum sieu fes mes[-]preiso ·
Uas lieis ofaillizo · Qan laui · sim
feri · Mon coratge gloto · Cades poing el
sieu pro · Enom fai si mal no · Mal mi uol
enonsai p(er)que · Mas sol car am mais lieis
que me ·
A
ssatz par · Que loignar · Mi uolc de sa reio ·
Qan passar · Mifetz mar · P(er) que lan ochaio ·
Enoi ai sospeisso · Qieul serui · De cor fi · ta(n)t
cant puoc abando · Canc non aic guizerdo ·
Mas un petit cordo · Si aigui · Cun maiti ·
Intrei dinz sa maiso · Eil baisiei alairo ·
La bocha el mento · So nai agut enomais
re · Esui mortz sil mais mi rete ·
S
ospirar · Eplorar · Mifai mainta sazo · A[]legrar ·
Echantar · Degra mieills sil fos bo ·
Mas cor ma de drago · Cami di · mal ·, em ri ·
Als autres enuiro · Emfai huoills deleo ·
P(er) aital sospeisso · Fetz demi · Pelegri · Canc
romieus dorazo · Mais tant forssatz non
fo · Equil uer endespo · Totz hom p(er)cassar ·
son be · Pois q(ue)l seigner aissil malme ·
A
brasar · Ecremar · Mi fai cum fuocs carbo ·
Qan lesgar · Tant uei clar · Sos huoills e
sa faisso · Q(ue) nonsai garizo · Sim cambi ·
Nim desui · Damar lieis abando · Qe(m) ten
ensa preiso · Amors q(ue) salamo · E daui · A[-]tressi ·
Uenqet elfort samso · El tenc eson
grillo · Canc non ac rezensso · Troc ala
mort doncs puois mi te · Ad estar mer
ensa merce · %95vA
E
sperar · Emusar · Mifai coma breto · ca(n)c
lamar · Nilonrar · Noil mes encontensso ·
Anz si dieus mi perdo · Men parti · De tal
qui · Magra faich tant ric do · Qel bons
reis darago · For onratz edoncs co · Mi
faidi · Qieus afi · Qan nauch far bel resso ·
Gaugz entiers mi somo · Defar gaia can[]so ·
Edoncs pois tant lam elacre · Ia noi
dei trobar mala fe ·
P
uois pausar · Nifinar · Non puos nuilla
sazo · Retornar · Et anar · Men uuoill ad
espero · Entrarle etolo · Atapi · Car aqui ·
Am mais si dieus bem do · Auer un pauc
cambo · Cauer sai lo terro · Ni belli · Mas
frairi · Fals lausengier fello · Mant mo[-]guda
tensso · Eloignat delpeiro · En dro[-]gomans
nom au nim ue · Car mon car
amic part dese ·
M
alastre dieus li do · Quil comte dauig[]no ·
Mesclet tant malamen ab me · P(er) q(ue)
nauierna nom ue · .
--- £PVid 364.37 (A 282)
Peire uidals ©
P
Uois tornatz sui enproenssa · (et) ama-
dompna sap bo · Ben dei far gaia
chansso · Siuals p(er) reconoissenssa · Cab
seruir (et) ab honrar · Conqer hom de bon
seignor · Don ebenfaich (et) honor · Qui bel
sap tener encar · P(er) qieu men dei esfor[-]sar ·
S
es pechat pris penedenssa · Eses tort
faich quis perdo · Etrais denien bel do ·
Et ai dira benuolenssa · Egaug entier
deplorar · E damar doussa sabor · E sui
arditz p(er) paor · E sai p(er)den gazaignar ·
Eqan sui uencutz sobrar ·
C
cel que longa atendenssa · Blasma fai
gran faillizo · Qer ant artus li breto · %95vB
On auion lur pliuenssa · Et eu p(er) lonc
esperar · Ai conquist ab gran doussor · lo
bais que forsa damor · Mifetz amado(m)p[-]na
emblar · Q(ue)ras lo deigna autreiar ·
C
car anc nonfis faillenssa · Sui en bona
sospeisso · Qel maltraitz mi torn enpro ·
Pois lobes tant gen comenssa · Epoira
sen conortar · En mi tuich lautramador ·
Cab sobresforciu labor · Trac deneu freida
fuoc clar · Et aiga doussa demar ·
E
stiers non agra guirenssa · Mas car uei
q(ue) uencutz so · Sec mado(m)pna tal razo · que
uol que uencutz lauenssa · Caissi deu a[-]poderar ·
Franca humilitatz ricor · Ecar
non trob ualedor · Cab lieis mi puosca a[]iudar ·
Mas precs emerce clamar ·
B
els rainiers p(er)ma crezenssa · Nous sai
par ni compaigno · Car tuich li ualen
baro · Ualen sotz uostra ualenssa · Epois
dieus uos fetz ses par · Eus det mi p(er) ser[-]uidor ·
Seruirai uos delauzor · Edals q(ua)nd
opoirai far · Bels rainiers qius etz sius
par · .
---
---
--- £PVid 364.4 (A 283)
Peire uidals ©
A
Nc no mori p(er)amor ni p(er) al · Mas ma-
uida pot ben ualer morir · Qan uei
la ren qieu plus am edesir · Ni re nom
fai mas can dolor emal · Nom ual ben
mort mas ancar mes plus greu · Qen
breu serem ia uieill (et) ill (et) ieu · E saisi
pert lomieu elsieu iouen · Mal mes del
mieu edel sieu p(er) un cen ·
B
ona dompna uostrome natural · Po[-]detz
sius platz leugieiramen aucir · Mas
ala gen uon faretz escarnir · Epuois %96rA
auretz en pechat criminal · Q(ue)u sui uostr
hom e ies nom teing p(er)mieu · Mas ben
laissom amal seignor son fieu · Epois
ual pauc rics hom qan pert sa gen · Ca
dairel rei de persa fon paruen ·
E
stiers mongrat am totz sols per cabal ·
lieis q(ue) nom deigna uezer ni auzir · Q(ue) fa[-]rai
doncs pois nomen puois nomen posc
partir · Echausimens nimerces nomen
ual · Tenrai mal us delenoios romieu ·
Qui qer eqer · e dela freida neu · Nais lo
cristals don hom trai foc arden · Ep(er) esforz
uensson li ben sufren ·
A
nc mais non ui plaich tant descomu[-]nal ·
Q(ue) qand ieu cre nuilla ren far nidir ·
Calieis degues plazer ni abellir · Ia pois
nonpens de nuill autre iornal · Etot q(ua)nt
fatz par alieis uil eleu · Canc p(er)merce ni
p(er) amor de dieu · Noi puoc trobar merce
ni chausimen · Tort a de me epechat ses
conten ·
A
issi men sui gitatz anomencal · Colom
uolpills qan soblida fugir · Q(ue) ies nois
sap tornar nis pot gandir · Qan lencal[-]son
siei enemic mortal · Non sai conort
mas aquel del iuzieu · Q(ue) si fai mal fai
hom ades lo sieu · Aissi cu(m) cel ca orbas
si defen · Car perdud ai la forssa elardi[]men ·
C
oms depeitieus deuos mi clam adieu ·
Edieus ami p(er) aquel eis couen · Camdos
auetz enganatz malamen · Lui desacrotz
e mi demon argen · .
--- £PVid 364.42 (A 284)
Peire uidals ©
S
Ieu fos en cort on hom trobes dreitu[-]ra ·
Demadompna sitot ses bona e
bella · Mi clamera qatant gran tort %96rB
mi mena · Q(ue) nom manten pleui nico[]uinenssa ·
Edoncs p(er) qem promet so
que nom dona · Non tem pechat nisap
que ses uergoigna ·
E
ualgram mais qem fos alprim esqi[]ua ·
Q(ue) lam tengues en aitan greu ran[-]cura ·
Mas ill ofai si cum cel q(ue) cembella ·
Cab bel semblan mames emortal pena ·
Don ia ses lieis non cre auer guirenssa · q(ue)
mal anc fos tant bella nita(n)t bona ·
D
autres afars es cortesa echausida · Mas
mal ofai car emon dan sabriua · Q(ue)pieitz
mi fai e ies no sen meillura · Q(ue) mals de
den qan dol enlamaissella · Qel cor me
bat emfer q(ue) nois refrena · Samors ab
lieis et ab tota proenssa ·
E
car non uei mon rainier demarseilla ·
Sitot me uiu mos uiures non es uida ·
El malautes q(ue) souen recaliua · Garis
molt greu anz mor si sos mals dura ·
Doncs sui ieu mortz sinaissim renouel[-]la ·
Aqest desirs qem tol souen lalena ·
A
lmieu semblan molt laurai tart co(n)[-]quista ·
Car dompna pieitz delieis no
sa conseilla · Uas son amic et on plus
lai seruida · Demon poder ieu la trob
plus ombriua · Doncs car tant lam
mout sui plus follatura · Que fols
pastre qabel puoi caramella ·
M
as uencutz es cui amors apodera · A[-]poderatz
sui qan madompn aic uista ·
Car nuillautra ab lieis nosapareilla ·
Depretz entier ab proeza complida · P(er)
que sui sieus eserai tant cant uiua ·
Esi nom ual er tortz edesmesura ·
C
hanssos uai ten alaualen reina · En
aragon car mais reina uera · Non sai
elmon esinai mainta qista · Enon trob %96vA
mais ses tort o ses coreilla · Mas ill es
franca eleials echausida · P(er) tota gen
(et) adieu agradiua ·
E
car lo reis sobrautres reis senanssa ·
Ad aital rei couen aitals reina ·
B
els chastiatz uostre pretz seignoreia · So[]bre
totz pretz cab meillors pretz senanssa ·
M
on gazaignat sal dieus enauierna ·
Car hom tant gen nondona ni gerreia · .
--- £PVid 364.11 (A 285)
Peire uidals ©
B
Empac dinuern edestiu · Ede freitz
edecalors · Et am aitan neu cu(m) flors ·
Epro mort mais qauol uiu · Q(ue) naissim es[-]ten
esforciu · Egai iouens (et) amors · ecar
am dompna nouella · Sobrauinen e
plus bella · Parom rosas entre gel · E
clars temps ab trebol cel ·
M
adompnapres soloriu · Denan mil com[-]batedors ·
Econtrals fals feignedors · ten
establit mont esqui · P(er) qal sieu ric seig[-]noriu ·
Lausengiers non pot far cors · Q(ue)
sens epretz la chapdella · Eqan respon ni
apella · Siei dich an sabor demel · Don sem[-]bla
sain gabriel ·
E
fais temer plus degriu · Als uilans do(m)p[]neiadors ·
Et als fis conoissedors · A solatz
tant agradiu · Cal partir qecs iura epliu ·
Q(ue) dompnes delas meillors · P(er)qem trahin[]em
cembella · Em tral cor desotz laissella ·
Ema leial efezel · Eiust plus que dieus
abel ·
D
el ric nominatiu · Creis tant sa fina
ualors · Que nol pot sofrir lauzors · La
gran forssa deluer briu · Siei enemic son
chaitiu · Esiei amic ric esors · Huoils nas
fron bocha emaissella · Blanc pieitz ab
dura mamella · Deltaill dels fìlls disrael · %96vB
Et es colomba ses fel ·
U
ers uai ten uas mont oliu · E dim a
las tres serors · Caitan miplatz lor a[-]mors ·
Qinz emon cor las escriu · Uas
totas tres momeliu · Enfatz dompnas
eseignors · Eplagram mais decastella
Una pauca iouencella · Q(ue) daur cargat
mil camel · Ab lemperi manuel ·
P
er saint iacme com apella · Lapostol de
compostella · En luiti atal miqel · Qem
ual mais aquel decel · .
--- £PVid 364.30 (A 286)
Peire uidals ©
N
Eus ni gels niploia nifaing · Nom
tolon deport ni solatz · Que lescurs
temps mipar clartatz · Pel nouel ioi en
qem refraing · Q(ue) ioues dompna ma
conques · Esieu lieis conqerre pogues ·
Qan laremir tant bellam par · Que de
gaug ades cuich uolar ·
M
as laustors compren enlaraing · Qes
fers entro qes domesgatz · Puois torna
mainiers epriuatz · Ses quil teigna ni
gen laplaing · Eual en mout mais q(ua)nd
a pres · Totz atretals usatges es · Qui io[-]uen
dompna uol amar · Mout gen la
deu adomestgar ·
A
lusatgem teing degaluaing · Q(ue) qan
non sui auenturatz · Et ieu mesfortz
de ues totz latz · Qien prenc enconqier
en gazaing · Esimos afars maue(n)gues ·
Daisso deqem sui entremes · Amon em[-]peri
ses ses doptar · Feira tot lomon so[-]pleiar ·
A
b pauc defuoc romp laur efraing · Lo[]briers
tro qes ben esmeratz · Don lobra
es plus bella assatz · P(er)qieu los loncs mal[-]traitz
non plaing · Esil fuocs damor sen[]preses · %97rA
Enlieis sicum enlieis ses pres · De
benoual pogra pogra chantar · Mas hom
nois deu desesperar ·
A
bonas dompnas macompaing · Eplatz
me iouens ebeutatz · Ecors que es gent
faissonatz · Mas nome platz bars que re[]gaing ·
Ni que trop lidur sos arnes · Qien
sai ben tals dos otals tros · Com pot p(er) uer
uilans clamar · Ab sol que deignesson
arar
A
drut debona dompna taing · Que sia
sauis emembratz · Ecortes (et) amesuratz ·
Eque trop nois trebaill nis laing · Ca[]mors
ab ira nois fai ies · Que mesura
damor fruitz es · Edrutz que a bon cor
damar · Deu sab gaug dira refrenar ·
L
as auenturas delgaluaing · Ai totas e
dautras assatz · Eqan sui encaual mon[-]tatz ·
Tot can cossec pesseig efraing · Cen
caualliers ai totz sols pres · Etaiagutz
totz lor arnes · Cen dompnas ai faichas
plorar · Et autras cen rire eiogar · .
---
---
---
--- £PVid 364.48 (A 287)
Peire uidals ©
T
Ant mi platz · Iois esolatz · Domes hon[-]ratz ·
P(er) qieu fatz · Tal cansoneta uiatz ·
Bons reis qeus prec qaprendatz · Esim
demandatz · Tant souen per qe chantatz ·
Car es enois als maluatz · Egaugz a
nos enueiatz ·
E
sapchatz · Sieu fos amatz · Q(ue) nauziratz
Chantars prezatz · Caras qieu sui mal
menatz · Fatz merauillatz · Motz ab us
sonetz dauratz · Enomen ual amistatz ·
Ni non chant mas de percatz · %97rB
C
ors delgatz · Ben enseignatz · Merce
naiatz · Pietatz · Uos lan conseillatz · Q(ue)
destreitz soi ecochatz · A do(m)pnesgardatz ·
Mon cor enom auciatz · Qengans etortz
epechatz · Er si muor desesperatz ·
M
ieills pagatz · Fora com natz · Sil bais
emblatz · Mifos datz · O neus autreiatz ·
Enon uuoill q(ue)menqeiratz · Ones totz
mos gratz · Q(ue) benleu mal men feiratz ·
Que souen fai cobeitatz · Faillir los
plus enseignatz ·
A
b us datz · Menutz plombatz · Nos a tri[-]chatz ·
maluestatz · Et escarsetatz · Euos
rainiers nous gicatz · Cades non fassatz ·
Q(ue) pros aitant cum uiuatz · Q(ue) rics hom
ioues serratz · Ual meins que mortz
sosterratz · . £PVid 364.175a (A 287a)
N
eus eglatz · Car non restatz · Iauen es[-]tatz ·
Ebels pratz · Que non uerdeiatz ·
Qieu soi plus enamoratz · P(er) lieis cui em[]bratz ·
Q(ue) nostremperaire fatz · Aperdut
ben so sapchatz · Cinc cens soutz qanc
non tenc datz · .
---
---
---
--- £PVid 364.24 (A 288)
Peire uidals ©
G
Es pel temps fer ebrau · Cadutz ten[-]piers
euens · Don torbals elemens ·
Efal cel brun eblau · Nois camia mos ta[-]lens ·
Anz es mos pessamens · En ioi et
en chantar · Em uuoill mais alegrar · q(ua)n
uei la neu sus enlalta montaigna · Q(ue)
qan las flors sespandon p(er)la plaigna ·
A
mors eiois menclau · Et amesuram
sens · Ebeltatz eiouens · Malegra emes[-]iau ·
Elcors francs gais egens · Mes de %97vA
totz mals guirens · Bels ris ab doutz
esgar · Mifant rire eiogar · Cortes so[]latz
mi reten emgazaigna · Egaugz
entiers mitol trebaill elaigna ·
D
ompna de uos milau · Car etz doussa
eplazens · Ela plus auinens · Q(ue)negus
hom mentau · Qel uostrenseigname(n)s ·
Uos fai als conoissens · Ben dir etener
car · Et ami tant amar · Qel cors elsens
me ditz cab uos remaigna · Esim faitz
mal cad autre nomen plaigna ·
D
elai onueing ni uau · Sui uostre ben
dizens · Esers obediens · Cu(m) cel cab uos
estau · P(er)far uostres talens · Eial francs
chausimens · Nom deu oimais tarzar ·
So qem fai esperar · Depois cartus ant
cobrat enbretaigna · Non es razos qoi[-]mais
iois mi sofraigna ·
C
ar qui uos ue ni au · Non pot esser dole(n)s ·
P(er) negus marrimens · Ai dompna ta(n)t
soau · Mapodera em uens · Uostra cara
rizens · Q(ue) qan uos aug parlar · No(m)puosc
mos huoills uirar · Tant mabellis uo[-]stra
doussa compaigna · Que dautras
mes saluatga et estraigna ·
D
elai on creissoil fau · Mi uen esbaudim[-]ens ·
Don sui gais e iauzens · Contral
nom depeitau · Eial fals recrezens · cobes
mal despendens · Nom poira conquistar ·
P(er) souen penchenar · Sitot sipeing nismi[]ra
nisa plaigna · Tot son afar no(m) pretz
una castaigna ·
Q
el cor a flac ecau · Et es meins q(ue) niens ·
Que demil sagramens · Nol creiria hom
dun clau · E dolon men las dens · Car par[-]li
daitals gens · P(er)que men lais estar ·
Densahuc fill dalbar · On maluastatz si
soiorna eis baigna · Esos pretz es aitals %97vB
cum fils deraigna ·
A
lrei ualen ecar · Uuoill ieu mon uers
mandar · Q(ue) si sai pert proenssa pauc ga[-]zaigna ·
Pel bel soiorn qel pren lai en
espaigna ·
F
raire rire eiogar · Suoill p(er) uos echan[-]tar ·
Mas es dreitz que sospir eque plai(n)g[]na ·
Car uostramors mes saluatga et
estraigna · .
--- £PVid 364.16 (A 289)
Peire uidals ©
D
E chantar mera laissatz · P(er)ira eper
dolor · Cai delcomte mon seignor ·
Epuois uei qal bon rei platz · Farai tost
una chansso · Que porton en arago · Guil[]lems
enbascols romieus · sil sos lor par
bos elieus ·
E
sieu chant cum hom forsatz · Pois mos
seigner na sabor · Non tengatz p(er)sordeior ·
Mon chan qatal ses uiratz · Don anc
nuil temp non aic pro · Qem geta de
sospeisso · El partirs esme tant greus · Q(ue)
res nonosap mas dieus ·
T
razitz sui (et) enganatz · A lei debon ser[-]uidor ·
Qand hom liten adesonor · So don
degresser honratz · En aten tal guizerdo ·
Cum cel q(ue) seru afello · Mas sieu derenan
sui sieus · Ameins miteing cus iudieus ·
C
atal dompnam sui donatz · Que uiu de
ioi edamor · Edepretz edeualor · On safina
aissi beutatz · Cum laurs enlarden carbo ·
Ecar mos precs lisap bo · Bem par qel se[-]gles
es mieus · Eqel reis tenga mos fieus ·
D
efin ioi sui coronatz · Sobre tot enp(er)ador ·
Car defilla decomtor · Me soi gen enamo[-]ratz ·
Et ai mais ab un cordo · Q(ue) naraem[-]baudam
do · Qel reis richartz ab petieus ·
Ni ab tors ni ab angieus · %98rA
E
si to lop mapellatz· Nomo teing adesho[-]nor ·
Ni sim baton li pastor · Ni sim sui
p(er) els cassatz · Et am mais bos eboissos · No
fatz palaitz ni maisos · Et ab ioi auer
mos trieus · Entre gels euens eneus ·
L
abocha ditz q(ue) sieus so · Et an ben dreig
erazo · Q(ue) p(er)mafe mieills soi sieus · Q(ue)non
soi autruis ni mieus · .
--- £PVid 364.22 (A 290)
Peire uidals ©
G
Es car estius · Es clars egens · Non soi
gauzens · Cus marrimens · Mi uen
delai · Don solia auer mon cor gai · P(er) que
pretz pauc abril ni mai · Car cellam tor[-]na
enoncaler · Qem sol onrar ecar tener ·
Esieu pert mas bonas chanssos · Els bels
digz els auinens sos · Qieu solia p(er)samor
far · Non sai deqem deia alegrar ·
A
nc natz ni uius · Noilfrais couens · Ni
mandamens · Mas car trop lens · Tor[]nei
ensai · Car tem q(ue) lausengier sauai ·
Q(ue) fant drutz edompnas doler · Eioi bai[-]sar
edechazer · Q(ue)men fosson contrarios ·
Mas car sui del celar gignos · Degresser
mieills mos pros som par · Mas ochaisos
sen uol trobar ·
A
nc non ac grius · Tant braus talens
ni tant cozens · segon paruens · Cum
cill qieu sai · P(er) qieu nai dolor et esmai ·
Tal cap(er)pauc los huoills nomtrai · Qan
la uei emfai sitemer · Q(ue) neus parlan
noil aus plazer · Edoncs pois mos plaitz
noil es bos · Remaigna cum sanc res
non fos · Q(ue)u nolapuosc deren forsar · mas
cant deben dir edamar ·
P
ero dels rius · Edelas gens · Ai ditz cinc
cens motz auinens · P(er)lieis qem fai · Al
pieitz quil pot p(er) qien dirai · Non re mas %98rB
ben car non poirai · Esieu li pogues mal
uoler · Si dieus mampar almieu poder ·
Lifora mais (et) orgoillos · Mas non puosc
esser poderos · Cab un ris (et) ab un esgar ·
Mifai mi mezeis oblidar ·
M
out mes esqius · Lo parlamens · Qem
nafra em uens · si que mos sens · Fuich
edesuai · Ni ia mais chansson no farai ·
Q(ue) dreich ni razon nocanai · Epois cor
non ai ni uoler · Cu(m) puosc chantar ni
ioi auer · Q(ue) delieis non ai bel respos · anz
qan cuich dir digz amoros · Ni mon cor
dire ni mostrar · Ill fuich que nom uol
escoutar ·
M
as hom antius · Er greu manens · Q(ue)
chausimens · Emandamens · Ab cor ue[]rai ·
Fant drutz gauzens · Qan buocs ses[-]chai ·
Equi pren so camor latrai · si tot
ses pauc ab mieills qesper · Non pot dop[-]tar
cason plazer · Noilen uenga rics gui[-]zerdos ·
P(er) qieu laus las honors els dos ·
El col els mans qem fetz baisar · Cill q(ue)
sap perdons restaurar ·
N
auierna mout mes amar · Car souen
nous puosc remirar ·
S
eigner nagot nous sai lauzar · Mas
de uos mon dauri chantar · .
--- £PVid 364.29 (A 291)
Peire uidals ©
M
Out mes bon ebel · Qan uei denouel ·
La fuoilla el ramel · Ela fresca flor ·
Echanton lauzel · Sobre lauerdor · Eill
fin amador · Son gai p(er)amor · Amaire e
drutz soi ieu · Mas tant son limaltraich
greu · Qieu nai sofertz longamen · Cun
pauc nai camiat mon sen ·
P
ero debon sen · Am debon talen · Amor
eiouen · Etot qant mes bel · Cab ioi lon[-]gamen · %98vA
Uiu erenouel · Col fruitz el ra[-]mel ·
Qan chanton lauzel · Q(ue) mon cor
ai fuoilla eflor · Qem ten tot lan en
uerdor · Et engauch entier p(er) q(ue)u · Non
sent ren qem sia grieu ·
C
ora qeil fos grieu · Aram ten p(er)sieu · La
gensser sotz dieu · Edelmeillor sen · Car
conois qieu ben · Lam de fin talen · Siqen
mon iouen · Epuois longamen · Serui[]rai
lo sieu cors bel · Gai (et) adreich et is[]nel ·
Alei defin amador · Catot soncor
enamor ·
B
en aurai damor · Fuoill efruig eflor ·
Eram euerdor · Sanc res men fon grieu ·
Que p(er) amador · Miten p(er) lo sieu · E prec
li p(er) dieu · Quill esgart cum ieu · Lau[]rai
estat de bon sen · Canc nom ca(m)iei
mon talen · Ni non am flor ni ramel ·
Mas p(er)lieis ni chant dauzel ·
P
lus gais qeil auzel · Serai siles bel ·
Cun doutz bais nouel · Mi des p(er)amor ·
Canc dautre ramel · Non uuolc coillir
flor · Nifruig niuerdor · Ni anc amador ·
Non uitz qeis camies plus grieu · E
pois ellam ten p(er) sieu · Seruirail emon
iouen · Pois uieils si uiu longamen ·
M
es ai longamen · Mon cor emon sen ·
En far son talen · Plus qen chant dau[-]zel ·
P(er) lieis am iouen · Etot qant mes
bel · Caissim renouel · Col fruitz el ra[]mel ·
Qan puosc ren far p(er)samor · Eu
non desir autra flor · Mas calieis plas[-]sa
p(er)dieu · Qensems siam ill (et) ieu ·
Q
ue sos hom sui ieu · Noil deu esser gri[-]eu ·
Si fai ben alsieu · Q(ue) mout longa[-]men ·
Ai estat p(er) dieu · Deltot alsen sieu ·
Esi p(er) talen · Pert tot mon iouen · pauc
mi ualrant chant dauzel · Mas sama- %98vB
do(m)pna fos bel · Tener mi pogra enuerdor ·
Cum son leial amador ·
S
obraltramador · Manec ben damor ·
Qan lembliei la flor · Canc plus non
aic ieu · Som tem enuerdor · Qan tot
lals mes grieu · Esalbergal sieu · P(er) a[]mor
de dieu · Tener mipot longamen ·
En ualor et en iouen · Gai ecortes eno[-]uel ·
Cum bella flors en ramel ·
N
auierna debon sen ·, · Uos ai estat lon[-]gamen ·
Mas era mi renouel · Cum bel[-]la
flors enramel · .
--- £PVid 364.46 (A 292)
Peire uidals ©
T
Ant ai longamen cercat · So que
ops mauia · Qen aissi o ai trobat ·
Cum ieu o queria · P(er)dut ai emescabat ·
So cauer solia · Ere non ai gazaignat ·
Don mos amics ria · Efols qan fai fol[]dat
cuia far sen · Enon conois tro les[-]tai
malamen · Qiem sui loignatz de
plazer edonranssa · E chausimens ni
merces nomenanssa · Qel cor el cors de
mi ela ualor · A · enom ual ni ieu nom
uir aillor ·
D
e ioi don a gran uiltat · Mi fai carestia ·
Mala ui sagran beutat · Esa cortesia · tra[-]hit
ma egaliat · Cab bella paria · Ma si
tot mon cor emblat · Q(ue) re noil creiria ·
Lieis am plus que mi p(er) qem repren · et
enqier mi mon dan ad escien · Cab liei
non trob amistat nipietanssa · Ni cau[-]simen
ni neguna acordanssa · eu clam
merce emerces nom socor · Merce claman
cuich morir de dolor ·
T
ant clam ab humilitat · Merce chas[]cun
dia · Merces faria pechat · Si nomen
ualia · Mout ai chausimen cridat · Ues %99rA
q(ue) pauc membria · Puois ab lieis nolai
trobat · Bencre que mortz sia · Mado(m)pna
a mort merce echausimen · Son doutz
esgart esos bels huoills desmen · Ab qem
mostret tant cortesa semblanssa · Q(ue)u
cuidei plus auer del rei defranssa · De so
sembla eretge trahidor · Cab bel semblan
met home en error ·
A
bel seigner chastiat · Cum muor defeu[-]nia ·
Cab bel semblan ma nafrat · Ma mal
enemia · E ies aitan debontat · Nom de[]mostraria ·
Qem fes amoros coindat ·
Cab tant ia uiuria · Cum sofraitos qe
damor a talen · So que senpot auer aiso
sen pren · Et ieu estau enatretal balan[]sa ·
Enbon esmen nai mesa mesp(er)anssa ·
Qem socorra delas penas damor · Q(ue) ualer
deu do(m)pnason amador ·
A
r tem que dic gran foldat · P(er)ma leu[-]garia ·
Mas deu messer p(er)donat · Q(ue) no sai
qem dia · Eueus mi apoderat · Del tot asa
guia · Efassan sa uoluntat · Qella sis
faria · Bona dompna sius platz auos mi
ren · Esi nous platz si mos fatz eissamen ·
Car ben conosc caneguna esmanssa · Nos
ai forssa · molt trac greu malananssa · cai[]tius
qui chai en ira deseignor · Enon tro[]ba
sosteing ni ualedor ·
T
ro caia roine passat · Lai uas lombar[-]dia ·
Non aurai mon cor pagat · Cu(m) qieu
sai mestia · Tant ai deproe(n)za estat · Q(ue)u
tem q(ue) maucia · Madompna et auram
honrat · Sitost ofazia · Cauer dei ben u(er)[-]goigna
(et) espauen · Car ai estat delieis
tant longamen · Si tals pechatz no fos
desesp(er)anssa · Desesp(er)atz mi fora ses dop[-]tanssa ·
Erend malieis alei debauzador ·
Et ill fassan so qeill torn ad honor · %99rB
H
uoills demerce bocha dechausiment ·
Nuoills hom nous ue que noi fassatz
gauzen · P(er) qieu ai mes en uos ferm es[-]p(er)anssa ·
Etot mon cor etota ma fianssa ·
Efatz deuos mado(m)pna emon seignor · eus
rent mon cors debon cor emamor ·
N
auierna bem uai p(er)uostramor · Ab sol
que uis chastiat monseignor · .
--- £PVid 364.31 (A 293)
Peire uidals ©
N
Uills hom nois pot damor gandir ·
Pois qel sieu seignoriu ses mes · otot
li plassa otot lipes · sos talans lauen aso[-]frir ·
Esapchatz com enamoratz · Non pot
segre autras uoluntatz · Mas lai on uol
amors lai cor · Enoi garda sen ni follor ·
A
donc saubi pauc descrimir · Ni nom
gardiei tro qieu fui pres · Col fols au[]zels
qand au lo bres · Qeis uai coitosame(n)
ferir · Q(ue) coitos me mis ental latz · don eu
mi teing p(er) enganatz · Qen poder sui de
tal seignor · Q(ue) nom uol far ben ni amor ·
N
i re nom degrom mieills fugir · Cum
mal seignoriu qui pogues · Mas fugir
no li puosc ieu ges · Coutra lamar ma[-]net
ferir · Amors dalo senestre latz · tal
colp p(er) qieu soi sai tornatz · Don morrai
dira ededolor · Sigaugz entiers nomen
socor ·
E
t ab gaug mi pogratz garir · Ma bella
dompna sil plagues · Ep(er)ma fe silais uol[]gues ·
Noil degra mamortz abellir · Que
totz sui sieus endomengatz · E ies non
dic so sapchatz · P(er) so qem fassa mortz
paor · Mas car ill pert son amador ·
B
en degra madompna chausir · Cu(m) sui
tornatz ensas merces · Car p(er) razon ual
bona fes · Lai on faill poders deseruir · %99vA
Qen las ricas cortz pietatz · Desencolpals
plus encolpatz · P(er) cumilitatz ab ricor ·
Dona atotz autres iois sabor ·
D
altre mal mi pogra garir · Mas daqest
mi trenchet lo fres · Qan ma bella domp[-]nam
promes · so don mac encor amen[-]tir ·
Eseruirs mal guizerdonatz · acel q(ue)l
pren es grans pechatz · Q(ue) p(er)mal guizer[-]donador ·
Son paubre maint bon s(er)uidor ·
S
eignen coms depeitieus bem platz · Car
etz enlaussor gra montatz · Q(ue) gen uos uei
cobrar lonor · Q(ue) p(er)deron uostrancessor · .
--- £PVid 364.40 (A 294)
Peire uidals ©
Q
And hom onratz intra engran pau[-]brieira ·
Ca estat rics edegran bena[-]nanssa ·
De uergoigna nonsap ren cum
si qieira · Anz ama mais cobrir samala[]nanssa ·
P(er)qes maier merces eplus francs
dos · Qand hom fai be alpaubre uergoig[-]nos ·
Camains autres qan enqerre fi[-]anssa ·
Q
ieu era rics edebona manieira · Masma-
do(m)pna ma tornat en erranssa · Qe mes
mala esaluatga egerrieira · Efai pechat
car aissim desenanssa · Qen mi non pot
dar autras ochaisos · Mas car lisui fizels
et amoros · E daqest tort nom uol far
p(er)donanssa ·
E
sa gerra mes aitant sobrancieira · q(ue)
sim fai mal non aus penre uenganssa ·
Q(ue) sieu lifuich ni camie ma carrieira · de[]nan
mos huoills uei sabella semblan[]sa ·
P(er) qieu non sui del fugir poderos · Ni
deltornar p(er)que men fora bos · Plaitz o a[]cortz
tals quil nagues onranssa ·
A
blieis nom ual forssa ni geins qeil q(ue)i[-]ra ·
Plus calenclaus qand a demort dop[]tanssa · %99vB
Q(ue) bast dedinz etrauca efar ar[]chieira ·
Econtra lost pren del traire es[-]manssa ·
Mas lautrarquiers defors es
plus gignos · Qel fer primiers p(er)aq(ue)l loc
rescos · Emado(m)pnam ten enaital balansa ·
I
l es tant doussa efrancha epresentieira ·
Ab cortes digz et ab bella semblanssa ·
P(er) que non ai poder q(ue)men sofieira · Plus
que lauzels qes noiritz lai part fransa ·
Qand hom lapella et el respon coitos · e
sap qes mortz paus mon cor uoluntos ·
Als mil cairels cab sos bels huoills mi
lanssa ·
T
ort ai car anc lapelliei messongieira ·
Mas drutz cochatz nona sen ni me(m)bran[-]sa ·
Capauc non muor car tant mes uer[-]tadieira ·
Q(ue) loignat ma duna paubra
esperanssa · Don ieu era alas horas ioios
Mas eran sui pensius ecossiros · sab gaug
entier nomen fai alegranssa ·
C
hanssos uai ten albon rei part ceruei[]ra ·
Q(ue) dautres reis non a par ni egansa ·
Sol plus francs fos uas midonz decabri[-]eira ·
Qenals noil uei faire desmesuran[-]sa ·
Que totz rics hom que destrui sos
baros · Nes meins amatz eprezatz pels
plus pros · Et ieu dic lo car li port fìn[-]amansa · .
---
---
---
--- £PVid 364.39 (A 295)
Peire uidals ©
Q
And ho(m) es en autrui poder · Non pot
totz sos talans complir · Anz lauen
souen agiquir · P(er)lautrui grat li sieu
uoler · Doncs pois enpoder mi soi mes ·
Damor segrai los mals els bes · els tortz %100rA
els dreitz els dans els pros · Caissi mo co[-]manda
razos ·
C
ar qui uol alsegle plazer · Maintas uetz
lauen asofrir · So qeil desplatz ab gent
cobrir · Ab semblanssa denoncaler · epois
qan ueira que luocs es · Contra aicel que
laura mespres · No sia flacs ni nuaillos ·
Qengran dreich notz paucs docaios ·
T
ant ai desen e desaber · Que detot sai mo
mieills chausir · Esai conoisser egrazir ·
Qim sap honrar ni car tener · Eteinc ma
lus dels genoes · Cab bel semblan gai e
cortes · Son als enemics orgoillos · (et) alor
amics amoros ·
P
retz eualor uuoill mantener · Ebonas
dompnas obezir · Et a cortesas gens ser[-]uir ·
Enon ai gran cura dauer · Mas p(er)o
sieu poder agues · Non es coms ni ducs
ni marques · Acui tant plagues mes[-]sios ·
Ni meins si pac dauols baros ·
C
ar qui pot enon uol ualer · Cum non
sesforssa demorir · deus q(ue)lamortz noluol
aucir · P(er)far enoi e desplazer · Et enoiam
destrain paies · Qan recuoills las ren[-]das
els ces · Cor poiritz ab cor uermenos ·
Uiu ses grat de dieu e denos ·
B
ona dompna dieu cuig uezer · Qan lo
uostre gen cors remir · Ecar tant uos
am nius desir · Grans bes men deuria es[-]cazer ·
Caissi ma uostramors conques ·
Euencut elassat epres · Cab tot losegle
si mieus fos · Mitenria paubres ses uos ·
D
o(m)pna qan uos ui remaner · Emauenc
de uos apartir · Tant mangoisseront li
sospir · Capauc nomauenc acazer · Abel[-]la
dompna franca res · Uaillam ab uos
dieus emerces · Retenetz mi emas chan[]sos ·
Si beis pesa alcortes gelos · %100rB
D
ompna p(er)uos am narbones · Emolina
esauartes · Ecastella elbon rei namfos ·
Decui sui caualliers p(er) uos · .
--- £PVid 364.9 (A 296)
Peire uidals ©
B
Els amics cars uensen uas uos e[]stius ·
Qentorn nadal uos tramet
de sas flors · Eueus feurier qes ia tornatz
pascors · Efui linuerns qa nos es agra[-]dius ·
Doncs pos litemps son al uostre
uoler · Ben es chaitius ebeis uol decha[-]zer ·
Cel q(ue) nous sap onrar ecar tener ·
E
tant miplatz uostre rics seignorius ·
Que qand aug dir de uos bonas lauzors ·
Aissi mes gaugz edelieitz esabors · Cu(m)
als auzels qan salegron pels nius · Del
cortes temps que uezon aparer · euoill
uos tant bels amics cars uezer · Cape[-]nas
puosc sai mos huoills retener ·
E
car si mes entrels gelos antius · Tant
onratz pretz ni tant rica ualors · A nos
cortes es trebaills e dolors · Mas duna
ren nois fassa nuills esqius · sentra[-]uols
gens non pot rics pretz caber ·
---
Sol qeil profant p(er) com nois deu temer ·
D
el uostre don amics sui molt cortius ·
Ecar nom fai mado(m)pna nuill socors · E
destreing me tant la soa amors · Qien
cuich morir cossiros epensius · Mala la[]miei
pois nom deu escazer · Epois nom
puosc demon dan estener · Ar soi eu cel
qen mi non ai poder ·
E
sin paresc alas autras esqius · Tant
uuoill sos bes etant uuoill sas honors ·
Doncs nom deu ies nozer sa grans ri[-]cors ·
Canc puois mac tot non fui ues
lieis antius · Enans lam mais de bon %100vA
cor e deuer · Q(ue) de re mais gaug entier
non esper · Grans pechatz er sim torna
enonchaler ·
L
agrans ualors elpretz nominatius ·
el douz plazers qenlieis amar se sors ·
Fo gerreiatz pels malastrucs traichors ·
Mas pois remas lomals crims el fals
brius · P(er)que deuetz nom deserors auer ·
Cambas ensems uos fai dieus mais ua[]ler ·
Malgrat daicels qem fant mon cor
doler ·
E
t irai men lai onfo mortz euius · n(ost)re
seigner · P(er) totz nos pechadors · E socorram
la soa grans doussors · si cum es fis cars
euerais epius · Em lais faire deltot lo
sieu plazer · Et albon rei don dieus forsa
elezer · Caissi puosca son bon pretz ma(n)[-]tener ·
N
auierna tornar eremaner · Uolgra ues
uos sim donassetz lezer · Mos chastiatz
mas trop sifai temer · .
--- £PVid 364.13 (A 297)
Peire uidals ©
B
En uiu agran dolor · Qui pert son
bon seignor · Qieu p(er)diei lomeillor ·
Canc mortz pogues aucir · Ecar non
puosc morir · Ni uol dreitz com saucia ·
P(er) mauida gandir · Mnanei enonga[-]ria ·
Al bon rei naimeric · Et auram ses
cor tric · Seruidor (et) amic ·
E
t aurai gran honor · Si ma p(er) seruidor ·
Qieu puosc far salauzor · P(er) tot lomon
auzir · Eson pretz enantir · Mais dautre
qel mon sia · Ecar me saup chausir · Ni
mac bella paria · Meinz nepretz maint
croi ric · Manen ab cor mendic · Ediran
tuich q(ue)u dic · Del fill delodoyc ·
R
eis non ama ualor · Q(ue) uol creire traitor · %100vB
ni seru galiador · Escoutar ni auzir · Q(ue)
seru fant ioi delir · Ebaisson cortesia · E-
poignon detrahir · Lor seignor chascun
dia · Calixandres moric · P(er) son seru qel
trahic · El rei daire feric · Demort cel qel
noiric ·
P
er qieu non uuoill ricor · Mas de gaug
edamor · Car ben teing afollor · Qi trop
uol enriquir · So don nois pot gauzir · q(ue)u
non uuoill manentia · don tota gens
mazir · Nim diga uilania · Mais am
lieis qem trazic · Deis lora qieu lauic · E
pois tant mabellic · Mos cors no sen par[-]tic ·
Q
ue rosa depascor · Sembla desa color · elis
desa blancor · Eqan la uolc bastir · Dieus
i mes son albir · Qen ren als no lauia · en
lieis uolc reuenir · Amor edrudaria · Cus
esgartz mi feric · Don anc pois non garic ·
Egerram qan que tric · Oiouen o antic ·
A
laman trop uos dic · Uilan croi et enic ·
Canc deuos nois gauzic · Qius amet
nius seruic ·
C
hanssos uai dir qieu dic · Alrei peire part
uic · Que ben par alespic · Cals fol grans
qen issic · .
--- £PVid 364.10 (A 298)
Peire uidals ©
B
E magrada la couinens sazos · Et
Agradam lo cortes temps destiu · (et)
agradom lauzeil qan chanton piu · Et
agradom floretas p(er) boissos · Et agradam
tot so qalz adreitz platz · Et agradam mil
tans lo bels solatz · Don p(er) mon uol iauzirai
lai breumen · On debon grat paus mon
cor emon sen ·
B
el mes bella dompna qan pens de uos ·
Ebel qan sui el uostre seignoriu · Bel mes %101rA
qand aug bon pretz nominatiu · Ebel q(ua)n
uei uostras bellas faissos · Bel mes qan
guart uostras fìnas beutatz · E bel car soi
deuos enamoratz · E bel car ai enuos mon pes[-]samen ·
E bel car ai en uos sola solamen ·
D
ieus uos sal dompna car etz bella epros ·
Mas ia non sal cels q(ue)son mal mescliu · mas
mi uos sal car uas uos momeliu · Mas ia no(n)
sal lausengiers ni ielos · Dieus sal los pros
els adreitz els prezatz · Mas ia non sal los
enoios maluatz · Dieus sal fin drut que
ama finamen · Mas ia non sal cel qa e[]nuoich
si pren ·
D
ompna tant sui deuos uezer cochos · Do(m)p[]na
que dals non ai mon cor pensiu · Do(m)p[-]na
car uos mi podetz far chaitiu · Do(m)pna
sius platz plus ric qel rei nanfos · Bona
dompna tant fort mapoderatz · Dompna
q(ue) dals non es ma uoluntatz · Do(m)pna sius
platz aiatz nesgardamen · Do(m)pna deta(n)t
que naiatz chausimen ·
F
is gaugz entiers plazens (et) amoros ·
Ab uos es gaugz p(er)que totz bes reuiu ·
Enon a gaug elmon tant agradiu · q(ue)l
uostre gaugz fai tot tot segle ioios ·
Ab uos nais gaugz ecreis deuas totz latz ·
P(er)qieu nai gaug emos bels chastiatz · em
fai gran gaug cel qem mentau souen ·
Logaug deuos el bel chastiamen · .
---
---
---
--- £PVid 364.36 (A 299)
Peire uidals ©
P
Lus qel paubres qan iai el ric ostal ·
Que nocais plaing si tot a gran do[-]lor ·
Tant tem que torn ad enoi al seignor ·
Nomaus plaigner demadolor mortal · %101rB
Bem dei doler pois cellam fai orguoill ·
Q(ue) nuilla ren tant non desir ni uuoill ·
Siuals daitan noill aus clamar mer[-]ce ·
Tal paor ai q(ue) nosenoi de me ·
A
issi cum cel q(ue) bada al ueirial · Q(ue)il sem[-]bla
bels contra la resplandor · Qand eu
lesgar nai al cor tal doussor · Qieu men
oblit p(er)lieis cui uei aital · Be(m) bat amors
ablas uergas qieu cuoill · Car una uetz
enson reial capduoill · Lembliei un bais
don alcor men soue · A cum mal uiu
qui so cama no ue ·
S
i maiut dieus pechat fai criminal ·
Ma bella dompna car ill nom socor · quil
sap qen lieis ai mon cor emamor · Tant
qieu non pens denuill autre iornal · P(er)
qem sona doncs tant gen ni macuoill ·
Pois pro nom te deso don plus mi duoill ·
Ecuidam doncs aissi loignar de se · Anz
sofrirai so cai sofert ancse ·
C
ar sofrir taing aseignor natural ·
Los tortz els dreitz el sen elafollor · Car
greu pot hom degerra auer honor · Pois
es ses grat faiditz deson logal · Ben sui
faiditz doncs si samor mi tuoill · nome(n)
tolrai anz lam mais q(ue) non suoill · eten[-]ram
uil si damar mi recre · Nono deu far
car p(er) amor maue ·
C
aissi ma tot madompna ason cabal ·
Q(ue) sim fai mal ia nom naura peior · q(ue)l
sieus plazers ma tant doussa sabor · Q(ue)
ges del mieu nom remembra nim cal ·
Non es nuills iorns samors elcor nom
bruoill · P(er) cai tal ioi qan lauezon miei
huoill · Eqan mos pensa deson gran be ·
Qel mon non uuoill ni desir autra re ·
S
abetz p(er) qeil port amor tant coral · Car
anc non ui tant bella ni genssor · Ni ta(n)t %101vA
bona don teing cai gran ricor · Car
sui amics de dompna q(ue) tant ual · E
si ia uei qensems abmis despuoill ·
Mieills mestara cal seignor desiduoil ·
Q(ue) manten pretz qand autre sen recre ·
Enon sai plus mas aitan nai iasse ·
A
ls catre reis despaigna estai mout
mal · Car nouolon auer patz entre
lor · Car autramen ill son degran ua[-]lor ·
Adreich efranc ecortes eleial · Sol
q(ue) daitan genssesson lor escuoill · Que
uiresson lor gerra en autre fuoill · Con[]tra
la gen q(ue) nostra lei non cre · tro q(ue)[]spaigna
fos tota duna fe ·
B
els chastiatz seigner p(er) uos mi duoill ·
Car ieu nous uei ecar midonz nom ue ·
Nauierna cui am debona fe · .
--- £PVid 364.8 (A 300)
Peire uidals ©
B
Aron ihesus qen crotz fo mes · P(er) sal[]uar
crestiana gen · Nos manda a-
totz comunalmen · Canem cobrar
lo saint paes · On uenc p(er) n(ost)ra amor
morir · E si nol uolem obezir · Lai on
feniran tuich liplait · Nauzire(m) maint
esqui retrait ·
Q
el saint paradis qens promes · On
nona pena nitormen · Uolra liurar
mout franchamen · A cels qiran ab
lo marques · Outra lamar p(er) dieu ser[-]uir ·
Ecill que nol uolran seguir · No[-]nia
negun brun ni bait · Q(ue) non puos[]ca
auer gran esglait ·
E
ueiatz del segle cals es · Q(ue) quil sec pl(us)
al pieitz senpren · P(er)so noi a mas un bon
sen · Com lais los mals eprendals bes ·
Q(ue) pois lamortz uol assaillir · Neguns
non pot nis sap gandir ·Doncs pois %101vB
tuich morrem atrasait · Ben es fols
qui uiu mal ni lait ·
T
ot lo segle uei sobrepres · Dengan e de
galiamen · E son ia tant li mescrezen ·
Capenas reigna dreitz ni fes · Q(ue) cascus
poigna entrahir · Son amic p(er)si enriqir ·
Peroil traichor son aissi trait · Cum cel
q(ue) beu tossec ab lait ·
C
atalan (et) aragones · Ant seignor hon[-]rat
eualen · Bon elarc franc econoisen ·
Qes pros esauis ecortes · Mas trop laissa ·
emanentir · Sos sers cui dieus bais et
adir · Q(ue) nuoich eiorn stan en agait · De
far encort plait (et) agait ·
R
eis aunitz ualmeins q(ue) paies · Qan reig[-]na
deschausidamen · Eplaing so que
autre despen · Epert so quel paire conq(ue)s ·
Aitals reis faria ad aucir · Et en lait loc
a sebeillir · Q(ue) uiu aguisa decontrait · Ni
non pren nin dona gamait ·
D
ompnas uieillas non am ieu ies · Car
amon deschausidamen · Contramor e
contra iouen · Car fin paratge ant si
malmes · Greu es decomtar e de dir · egreu
descoutar e dauzir · Car fin do(m)pnei an
aissi frait · Qentrelor non trobon escait ·
D
ompna sim tenetz en defes · Qez ieu
non ai dals pessamen · Mas defar uostre
mandamen · Esin grat seruir uos po[-]gues ·
Entrel despoillar eluestir · Iamais
mals nom pogra uenir · Car uostre dig
euostre fait · Mant sabor derosa demait ·
R
eis delion senes mentir · Deuetz onrat
pretz recuillir · Cu(m) cel q(ue)semena enga[-]rait ·
Temprat dumor ab douz co(m)plait · .
--- £PVid 364.3 (A 301)
Peire uidals ©
A
Mors pres sui delabera · Car metz %102rA
tant demala guisa · Qieu cuidei mac[-]setz
conquisa · Lameillor ela plus
gaia · Delmon mas noil platz q(ue)u laia ·
P(er)qieu morrai desesperatz · Amors et er
tortz epechatz · Si daqest uostre benuolen ·
Non auetz cal que chausimen ·
I
a sieul saubes non amera · Q(ue) men pre[-]ses
daital guisa · Qera ma uoluntat
prisa · Cill qes orgoillosa egaia · Ues mi
edemal qien traia · Noil cal anz mames
ental latz · Q(ue) iois nideportz nisolatz · dau[-]tra
nom dona esgauzimen · Ni mais
delieis ioi non aten ·
P
erqieu ab mongrat mestera · Feqeus
dei anz dema guisa · Qenqer nolagra
enquisa · Empero non es tant gaia · q(ue)u
delieis mal non retraia · Sitot ses mes[-]songa
efoudatz · Qel cors ques plens
daziramen · Fai ben faillir bocha souen ·
M
as ieu ia uist quil era · Bona e debella
guisa · Esa bocha gen aprisa · Enparlar
paraula gaia · Uas bon pretz fina eue[-]raia ·
El sieus gens cors ben formatz ·
Deseignamen edebeutatz · Canc hom no(n)
ui tant auinen · Ni ab tant bel enseig[-]namen ·
M
as er es esquiua efera · Tornada ede
mala guisa · P(er) que lesperanssa brisa ·
Onfo ma uoluntatz gaia · Pois noil
platz bes men eschaia · Pieitz trac de
mort tant uiu iratz · Mas eras sai ben
qes uertatz · Q(ue) diable son siei paren · calz
sieus dona peior tormen ·
T
otztemps sis uolgues blasmera · Liei
que nomes dauol guisa · Mainta mes[-]songa
ai assisa · En blasmar mado(m)pna
gaia · Don es razos qieu mestraia · trop
mi part desamor forsatz · Pero puois uei %102rB
que tant liplatz · Partraimen siuals
bonamen · Et irai mo mieils enq(ue)ren · .
---
---
---
--- £PVid 364.17 (A 302)
Peire uidals ©
D
Ieus ensia grazitz · Qel francs reis
es garitz · Esas edeleitos · P(er) qen co[-]brem
chanssos · Gaias (et) ab gais sos · deq(ue)
mera giquitz · Corrossos emarritz · Mas
la soa salutz · Nos a totz ereubutz · Etor[-]nat
en iouen · Mon cor emon talen ·
C
ar debona razitz · Es bos arbres issitz ·
El fruitz es cars ebos · Et eu torn amo[-]ros ·
Uas do(m)pnas echausitz · Tant que
enoia als maritz · Deqieu sui plus tem[-]sutz ·
Que fuocs nifers agutz · Car don
mi uoill men pren · Cus nolas mi defen ·
Beis taing qieu sia arditz · Q(ue) tals do(m)pna
mes guitz · Qes la gensser canc fos · Que
sas bellas faissos · Esiei huoill orgoillos ·
--- P(er) que mos espe[-]ritz ·
Es ab lieis remasutz · Don me soi re[]tengutz ·
Fors detot marrimen · Cai sof[-]fert
longamen ·
I
ouens es malbaillitz · Epretz es totz
trahitz · P(er) colpa dels baros · Car uezem
los garssos · Manens (et) orgoillos · Els cor[]tes
escarnitz · E dompnas trichairitz ·
Qan lor maritz p(er)dutz · Ploron ab hu[-]oills
issutz · Mout deschausidamen · Ab
doble faillimen ·
A
i bels cors gen bastitz · Detotz bos aips
complitz · Dompna aissim rend auos ·
Humils euoluntos · E destreitz ecochos ·
Si cum cel qes feritz · Damor el cor qe(m)
ditz · Qem renda auos uencutz · Doncs %102vA
si nom faitz aiutz · Mort auretz chausi[-]men ·
Enous estara gen ·
P
er flac rei apostitz · Es bos regnes delitz ·
Qan plaing sas messios · Eplorals au[-]trui
dos · E fuig solatz delspros · Ereis pois
uiu aunitz · Ual meins que sebeillitz ·
Mas ieu sui cartengutz · Pels meillors e
cregutz · P(er)lacortesa gen · Cus cont(ra) dreig
non men ·
P
erso sui gen garnitz · Contrals uars
enbronchitz · Cab me es aragos · Ecastela
eleos · El ualens reis nanfos · Qes castels
establitz · On pretz es gen seruitz · Et on[-]ratz
etemsutz · Si que dels abatutz · Flacs
auars cor deuen · Non ai nuill penssa[-]men · .
---
---
--- £PVid 364.43 (A 303)
Peire uidals ©
S
Im laissaua dechantar · P(er) trebaill
ni p(er) afar · Benleu dirian las gens ·
Que non es aitals mos sens · Ni ma gail[]lardia ·
Cum esser solia · Mas beus puosc
en uer iurar · Que mais tant nom plac
iouens · Ni pretz ni cauallaria · Ni do(m)p[]neis
ni drudaria ·
E
sieu podia acabar · So que ma faich co[]menssar ·
Mos sobresforcius talens · Ali[]xandres
fo niens · Contra qieu seria ·
Esadieu plazia · Q(ue) men deignes aiudar ·
Ial sieus uerais monumens · Longame(n)
non estaria · Sotz mal serua seignoria ·
H
om nois deuria tardar · De ben dir nide
ben far · Tant cum uida les presens · q(ue)l
segles non es mas uens · Equi plus si
fia · Fai maior foillia · Calamort pot
hom proar · Cum pauc ual aurs als %102vB
manens · P(er) qes fols qui nois chastia ·
Enon reigna encortesia ·
M
as tant ai deque penssar · Qieu no(n) puosc
ben desliurar · totz mos honratz pessame(n)s ·
Pero bos comenssamens · Mostra bona
uia · Qui nosen cambia · Mas ieu perso[-]bresforssar ·
cuich dels fellos mescrezens ·
Enbreu recobrar suria · E damasc eta[]baria ·
T
ant es dolsa p(er) amar · Ebella p(er)remirar ·
Ecortesa econoissens · si calz pros et als
ualens · De bella paria · Que si uer dizia ·
Elmon non auria par · Mas fraitz ma
tals mil couens · Q(ue) sun sol men aten[-]dia ·
Estort egarit mauria ·
Q
ieu nomaus desesperar · Alei dun flac
rei auar · Cui sobra aurs (et) argens · E
cuida car es manens · Cautre dieus no
sia · P(er)samanentia · Cauers lo fai rene[-]gar ·
Mas qan uenral iutgamens · Car
comprara sa feunia · Elengan elabau[-]zia · .
---
---
--- £PVid 364.15 (A 304)
Peire uidals ©
C
Ara amiga doussa efranca · couine(n)s
ebella ebona · Mos cors auos sabando[]na ·
Si cab autra nosestanca · Per qieus
port amor certana · Ses orguoill eses ufa[-]na ·
Emais desir uostramanssa · Q(ue) lom[]bardia
ni franssa ·
C
ar uos etz arbres ebranca · On fruitz de
gauch sa sazona · Pero qui auos sadona ·
Non tem forchier nilauanca · Car uostr[]amors
segurana · Garis em reuen em
sana · Emtol enoi epesanssa · Ab gaug
de fin alegranssa · %103rA
A
b color uermeilla eblanca · Fina beutatz
uos faissona · Ad ops deportar corona · Sus
enlemperial banca · Ecar etz doussa (et) hu[]mana ·
Tenous tuich p(er) sobreirana · De ioi
edebenestanssa · E deualor edonranssa ·
G
es nois dol depe nidanca · La bella naguil[-]lelmona ·
Ni es falsa nifellona · Ni non
porta soc nisanca · Anc tant gentils ciu[]tadana ·
Non nasquet nitant doussana ·
Neis la filla naconstanssa · P(er) cui iouens
sauta edanssa ·
C
om nom poiria ab planca · Gitar deli(n)g
denarbona · Car entant cant reuirona ·
Cels non a saura niblanca · Tant aui[]nen
crestiana · Ni iuzeua ni pagana · Q(ue)
denan totas senanssa · Uostra couinens
semblanssa ·
U
ieilla rica tenc p(er)manca · Qanda poder
enon dona · Et acuoill mal epieitz sona ·
Meins lapretz q(ue) sera ranca · Mas degen[-]til
crestiana · Ben faicha ab color degra[-]na ·
Am mais sabon esp(er)anssa · Q(ue) pel fron[-]zida
ni ranssa ·
Q
ui den diegon sarranca · Non a mestier
mas qeis pona · O com tot uiu lorepona ·
Enpriuada possa ranca · Alei de ceca ui[]lana ·
Recrezen cor deputana · Sitot ab
taulat selanssa · Nis poigna demplir
sa panssa · .
---
---
--- £PVid 364.23 (A 305)
Peire uidals ©
G
Es del ioi qieu ai nom rancur · Mas
dela dolor sui clamans · ses colpa e
ses tort qieu noil ai · Mas eram sui mes
en essai · Cum ieu puosca retrair e dir ·
Tal ren camors qem fai languir · Nomi %103rB
uol ab dreich capdellar ·
T
ant ma saluatge cor edur · Cella qem
bat desos uergans · Cum plus li sui hu[-]milians ·
Adoncs mi dona plus desglai ·
Mas ieu cum fols qan uen enplai · Uenc
denan lieis enomazir · Deparlar epuois
me co(n)ssir · Q(ue) trop mi uuoill sobrecochar ·
D
eclartat ma mes en escur · Cella p(er)cui
uau desirans · Epuois amors uol totz
mos dans · Nom merauill simal men uai ·
Mas beus dic que tant sofrirai · Tro pu[-]osca
enluoc auenir · Cab los huoills son
bel cors remir · EsiI aura trop almieu par ·
N
on ai chastels serratz de mur · Ni ma t(er)ra
non ual dos gans · Mas anc nonfo plus
fis amans · Demi ni es ni er ia mai · Per
qieu bona dompna serai · Uostre e sim
uoletz sofrir · Qieu uos am nous quier
alres dir · Camors mafaich sobreparlar ·
A
i qand poirai cridar segur · Ni cora serai
benanans · Qand amors uolra mos en[-]ans ·
Cautre co(n)sseill demi non sai · camors
mi pot gitar desmai · Q(ue) ma faich e fara
languir · Sab merce nom uol recoillir ·
Elira demon cor gitar · .
%103vA £ArnMar 30.B.A (A 306)
A
Rnautz de maruoill si fo dele[]uescat
depeiregos dun castel q(ue)
auia nom maruoil © efon clerges de
paubra generation © ecar el non po[-]dia
uiure p(er)sas letras el sen anet p(er)
lomon © esabia ben trobar © (et) entendet
se enla comtessa deburlatz q(ue)ra filla
del pro comte raimon © moiller del ues[]comte
debeders qe auia nom tailla fer ©
Aqest narnautz era auinens hom de
la p(er)sona © ecantaua trop ben eligia
romans © ela comtessa lifasia grans
bens egrans honors © et el senamoret
en ella enfasia sas chanssos © mas no
lo ausaua dir ni anegun p(er) nom qel[]las
agues faitas © anz disia cautre las
fasia © Mas si auenc qamors lo forset
tant qez el fetz una chansson della
la cals comenssa © La franca captenen[]sa
qieu non puosc oblidar © (et) enaq(ue)sta
chansson el li descobric lamor qel la[-]uia ©
ela comtessa nolesqiuet anz en[]tendet
sos precs els receup els grazi ©
egarnic lo debels arnes efetz li grand
honor © edet li baldeza detrobar della ©
euenc honratz hom decort © e si fetz el
maintas bonas canssons dela comtes[]sa
en las cals el mostret qe el nac de
grans bens edegrans mals © .
---
---
---
---
---
---
---
---
--- %103vB £ArnMar 30.8 (A 307)
A
Nc uas amors
non poc res con[-]tradire ·
Pois ben
iuolc son poder
demostrar · P(er) q(ue)u
non puosc sager[-]ra
sols atendre ·
A sa merce mi rend totz domengiers ·
Eia uas lieis mos cors non er leugiers ·
Canc nuills amans pois lo primier
conquis · Ni aquel eis non fo decor pl(us)
fis ·
D
amar nom feing nisui deplus iau[-]zire ·
Mas sol daitan cab ferm cor (et) ab
clar · Alei daman mifai ental enten[-]dre ·
Don es sos pretz sobrautras tant
entiers · Ia conquisa non er p(er)mi esti[-]ers ·
si fina amors qei a mon cor assis ·
Lo sieu ric cor p(er)forssa non languis ·
S
i dieus uolgues sagran beutat de[]uire ·
Granren pogra dautras do(m)pnas
honrar · Tant cum mars clau ni ter[-]rais
pot destendre · Es lo sieus pretz de
totz caps eprimiers · Et agram ops
lo iorn uilans portiers · Can uinc uas
lieis oqieu tant prim non uis · Q(ue) mos
uezers ai paor que maucis ·
B
ona dompna liplazer eil doutz rire ·
Elauinens respos qem sabetz far · Ma(n)t
si conquis cad autra nom puosc ren[-]dre ·
Partira men si pogues uolunti[-]ers ·
Qel uostre pretz tem que mes so[-]branciers ·
Mas enaissom conort ema[-]fortis ·
Q(ue) paratges es uas amor aclis ·
A
l ferm uoler don uos am eus desire ·
Dompnam iugatz esimesuraus par ·
Qeus endeignes merces al cor dissendre ·
Nous otuoilla paors de lausengiers · %104rA
Q(ue) ia negus nomer tant plaiszentiers ·
Ab prim saber ni luitans ni uezis · <©©©> ia
sia demon afar deuis ·
A
itan sipert qim cuia plazers dire ·, N<©©©>
lausengas p(er)mon cor deuinar · Catressi
ben omieills men sai defendre · Q(ue)u sai
mentir eremaing uertadiers · tal uer
hia qes fals emessongiers · Equi ditz
so p(er) camors auilis · Uas sidonz ment
esi mezeis trahis
C
hanssoneta cel cui es monpesliers ·
Qes gais epros uolgra ben que tauzis ·
Mas enans uai lai amon gen conquis · .
--- £ArnMar 30.21 (A 308)
Arnautz demaruoill
S
Es ioi non es ualors · Nises ualor
honors · Q(ue) iois adutz amor · Et a[]mors
dompna gaia · Egaiesa solatz · E-
solatz cortesia · P(er) qieu no(n) uuoill un dia ·
Uiure desconortatz · Q(ue) neis qan sui iratz ·
Eu chant emasolatz · Cora cauinen sia ·
E
n ioi ai mon esper · Fin cor eferm uoler ·
Eioi non puosc auer · Do(m)pna tro ca uos
plaia · Cui me sui autreiatz · P(er) aital a[-]uentura ·
Camors uos masegura · Mas
uos men esfredatz · Mas una ren sapchatz
Samor emi forssatz · Trop etz saluatga
edura ·
E
l cor uos mir ades · Ecar nous uei plus
pres · Lagensser canc nasques · Prec uos
que dans nom sia · Bona dompna sius
platz · Al uostre pretz retraire · Si iois de
uos mesclaire · Es tant ma uoluntatz
Qen autras ambaissatz · Non fui aleze[]ratz ·
Pois ieu anc uos ui gaire ·
D
ompna p(er)uos mi clam · Car totz art (et)
aflam · Tant debon cor uos am · A franca
res ueraia · Car tant es aut poiatz · Lo %104rB
desirs qem tormenta · Merceus clam
dompna genta · Colors dautras beutatz
Q(ue) sieu orguoill uos fatz · La uostra hu[-]militatz ·
P(er)merce mo cossenta ·
C
hausimen emerce · Podetz auer de me ·
Qieus amarai iasse · Etot so qem nes[]chaia ·
Dompna penrai enpatz · Aissi cu(m)
bos sufrire · Qieus am tant eus desire ·
Mais men ual us horatz · Lanuoich qan
sui colgatz · Qieus tengues emos bratz ·
Que dautra esser iauzire · .
---
---
--- £ArnMar 30.1 (A 309)
Arnautz demaruoill ©
A
Grand honor uiu cui iois es cobitz ·
Que daqui mou cortesia esolatz · en[-]seignamens
efranquesa emesura · ecors
damar et esfortz deseruir · Echausimens
sabers econoissenssa · Egens parlars
ab auinen respos · Etuich bon aip p(er)com
es gais epros ·
T
otztemps er iois p(er)mi coutz eseruitz ·
De mon poder car tengutz (et) amatz · Me[]speranssa
ai messa emauentura · Mas
car tant tart uei liei que plus desir ·
Nai emon cor uergoigna etemenssa · No-
men razon car nomen ual razos · Mas
chausimens emerces ep(er)dos ·
B
ona dompna cui iois epretz es guitz ·
Esgart mon cor la uostra humilitatz · E
si trobatz en mi nuilla falsura · Ial uo[-]stre
cors plazens qem fai languir · Nom
fassa mais defin ioi mantenenssa · Qel
don qem detz dompna ad digz amoros ·
Micreis elcor p(er)q(ue)u sui dengan blos ·
U
as on qieu an locors elesperitz · Ses al
uostre seignoriu autreiatz · esauos platz %104vA
nom gitetz anoncura · Q(ue) sol daitan mi
podetz enriquir · Sofretz qieus am esitot
nous agenssa · Nonpuosc esser de mon
cor poderos · Que mais uos am denuilla
ren canc fos ·
C
ar uos enquier ben ifatz que arditz · ɨ
Mas atotz iorns dobla ma uoluntatz ·
Deben amar (et) esmera emeillura · lengei(n)g
camors sol als autres partir · Lor ua tolen
car iconois faillenssa · Edonal mi qieul
sui fis francs ebos · Qestiers dompna
non ausera amar uos ·
M
os gensconquis dieus uos det conois[-]senssa ·
Etotz bos aips p(er) qes ta(n)t enueios ·
Efis ecars uostre pretz sobrels bos ·
E
n aragon alrei cui iois agenssa · Tra[-]met
mon chan car es cortes epros · E lai
ois taing humils (et) orgoillos · .
--- £ArnMar 30.15 (A 310)
Arnautz demaruoill ©
L
A fra(n)cha captenenssa · Q(ue)u non puosc
oblidar · Eil doutz ris elesgar · Eil se(m)blan
qieus ui far · Mifant dompna ualens ·
Mieiller qieu nonsai dir · Dinz del cor
sospirar · Esi p(er)mi nous uens · Merces
Echausimens · sai qem ner amorir ·
S
es geing eses faillenssa · Uos am e ses
cor uar · Plus com non pot pensar · Daitan
uos puosc forssar · Part uostres manda[-]mens ·
Ai do(m)pna cui desir · Si conoissetz
nius par · Q(ue) sia faillimens · Car uos sui
benuolens · sofretz maqest faillir ·
T
ant etz degran ualenssa · Mais uos am
ab cor clar · Ses pro merce clamar · cab
autra gazaignar · Eluostrenseignam[-]ens ·
Puois nomen puosc partir · fasaus
humiliar · tant qel uostre cors gens · amo[-]ros
eplazens · si nom uol nomazir · %104vB
D
ompna p(er) gran temenssa · Uos am tant
eus teing car · Nous aus estiers pregar ·
Mas plus fai ad honrar · Us paubres aui[]nens ·
Q(ue) sap honor grazir · Els bes damor
celar · Cus rics desconoissens · Cui par q(ue)to[-]tas
gens · Lo deian obezir ·
P
lus non ai depliuenssa · Ni puosc razon
trobar · Don maus asegurar · Q(ue)iam deiatz
amar · Mas ditz mos ferms talens · Quei
poiria auenir · Nom dei desesperar · Que
tals es pauc manens · Cui fai astres e
sens · Engran ricor uenir ·
G
enoes so sapchatz · On plus aug deman[]dar ·
Cortes faitz auinens · De reis odau[-]tras
gens · Lo uostre uei chausir · .
--- £ArnMar 30.22 (A 311)
Arnautz demaruoill ©
S
I cum li peis an enlaiga lor uida · Lai
eu en ioi etotztemps lai aurai · Ca[]mors
ma faich ental dompna chausir ·
Don uiu gauzens sol del desir qieu nai ·
Tant es ualens que qan ben mo cossir ·
Men nais orguoills emcreis humilitatz ·
Mas sils ten ioins iois (et) amors amdos ·
Q(ue) ren noi pert mesura ni razos ·
T
ot autre ioi desconois (et) oblida · Qui
uel sieu cors coinde cortes egai · Q(ue) tant
gen sap dauinen far edir · Ab purs pla[-]zers
tot so quill ditz efai · Qez hom non
pot mal dire ses mentir · Enlieis es pretz
honors sens ebeutatz · Esi nom ual sos
gens cors amoros · Amors na tort que
men fai enueios ·
B
ona do(m)pna detotz bos aips complida ·
Tant etz ualens part las meillors qieu
sai · Mais am deuos lo talan el desir · Que
dautra auer tot so cadrut seschai · Dai[]tan
nai pro que del plus tem faillir · P(er)o %105rA
non sui deltot desesp(er)atz · Qen ricas cortz
ai uist maintas sazos · Paubre enriquir
erecebre gens dos ·
U
as lopays pros dompna issernida · repaus
mos huoills on uostre cors estai · Ecar pl(us)
pres de uos nom puosc aizir · Tenc uos a[]des
el cor ·, e remir sai · Uostre gen cors cortes
qem fai languir · El gen parlar eldeport
el solatz · Lesgart elsen elabeutat deuos ·
Don pois qieus ui nofui anc oblidos ·
D
ompna cui pretz eiois eioue(n)s guida ·
Ia nom ametz totztemps uos amarai ·
Camors ouol uas cui non puosc gandir ·
Ecar conois qieus ai fin cor uerai · Mos[-]tram
deuos ental guisa iauzir · Pe(n)ssan
uos bai eus manei et enbratz · Aquest
do(m)pneis mes doutz ecars ebos · E no mel
pot uedar negus gelos ·
M
os gens conquis iois epretz esolatz · Uos
tenon gai uostre cors eioios · P(er) com nous
ue que no sazaut de uos · .
--- £ArnMar 30.23 (A 312)
Arnautz demeruoill ©
S
Im destreignetz dompna uos et a[-]mors ·
Camar nous aus ni no men
puosc estraire · Lus mencaussa lautre(m)
fai remaner · Lus menardis elautrem
fai temer · Preiar nous aus p(er) enten de
iauzir · Mas si cum cel qes nafratz per
morir · Que sap qes mortz epero sis co(m)[]bat ·
Uos clam merce ab cor desesperat ·
B
ona dompna paratges ericors · Cum
plus aut es edemaior afaire · Deu plus
en si dumilitat auer · Car ab orguoill
non pot bos pretz caber · Qui gen nol
sap ab chausimen cobrir · Epois nom
puosc de uos amar sofrir · P(er) merceus
prec e p(er) humilitat · Cab uos trobes cal[]acom %105rB
pietat ·
N
omi nogues uostra fina ualors · Ca(n)c
nola puoc un iorn plus enan traire · Q(ue)
pos uos ui aic lo sen el saber · El uostre p(re)tz
creisser amon poder · Q(ue) mains bos luocs
lai dich efaich auzir · Esius plagues
co deignassetz grazir · Nous quisera pl(us)
de uostramistat · Egauzira p(er) guizerdon
lo grat ·
T
otz los forfaitz etotas las clamors · Q(ue)us
mi podetz rancurar ni retraire · Es car
mausetz abellir niplazer · Mas dautra
ren qieu anc pogues uezer · Autr ochai[]son
dompna nom sabetz dir · Mas car
uos sai conoisser echausir · P(er) lameillor
(et) ab mais debeutat · Ueus tot lo tort en
que mauetz trobat ·
U
ostre beill huoill uostra fresca colors ·
Eil doutz semblan plazen qem sabetz
faire · Uos mi fant tant desirar euoler ·
Q(ue) mais uos am on plus men desesper · e
fatz que fols car nomen sai partir · Mas
qand ieu pens cals etz qem faitz lan[-]guir ·
Cossir lonor (et) oblit la foudat · E-
fuich mo sen esec ma uoluntat ·
D
emon carbon nous puosc ben sos laus
dir · Mas quil marques mentau demon[]ferrat ·
Ia nol laus plus cassatz la ben
laudat · .
--- £ArnMar 30.17 (A 313)
Arnautz demeruoill ©
L
Enseignamens elpretz ela ualors ·
Deuos dompna cui soplei nuoich e
dia · Ant si mon cor duich debella paria ·
Cum plus mi duoill ieu chant emes[-]baudei ·
Ecar amors mostra tant sos
poders · Uas mi tot sol cui troba plus lei[-]al ·
Nom ual esfortz contra liei nisabers · %105vA
E
doncs dompna uaillam uostre socors ·
Euenssa uos merces ecortesia · Anz quel
desirs nil doutz talans maucia · Del uostre
cors genssor qelmon semir · Cal uostre
laus dir mifofraing lezers · Car es ta(n)t
rics uostre pretz etant ual · Sobrels meil[]lors
eissausatz et aders ·
D
eso sai grat als autres trobadors · Car
enlor digz pliu chascus (et) afia · Que sa
dompna es la gensser que sia · Si tot ses
fals lor dich laus emercei · Qentrels lors
gaps passa segurs mos uers · Cus nol
conois ni no soten amal · Catressis cre
chascus sia plazers ·
D
ompna nos trei uos (et) ieu (et) amors · Sa[-]bem
tuich sol ses autra garentia · cals
fol couens nois taing que plus endia ·
Mas uostrom sui ep(er) uostre mautrei · q(ua)n
uos es totz mos cors ioins (et) aders · De
fin amor e de desir coral · Qen autra pa[-]rt
non es ferms mos uolers ·
D
ompna ualens ab auinens lauzors ·
Ren demon cor non teing mas la bail[]lia ·
Deuos loteing don tot lo mon ten[-]ria ·
Silera mieus ecar souen nous uei ·
Lai on uos etz contrasta mel temers ·
Qinz emoncor uos met faisson aital · cu(m)
sera lai al plus plazens uezers ·
D
ompnals plazers grazisc elas honors ·
E grazirai totztemps si tant uiuia · Si
tant sofretz qen bon respieich estia · Pos
a uos platz ben sai que far o dei · Mas
sieu en muor qem ual mos bos espers ·
Sin breu demi plus coralmen nous cal ·
Desesperar mi fara noncalers · .
---
---
--- %105vB £ArnMar 30.13 (A 314)
Arnautz demeruoill ©
F
Ranqueza enoirimens · Ma dich
echausimens · Cades am ses falsu[-]ra ·
Mas cals que sial bes · Eu am mais trop
ab uos · Bella dompna epros · Totztemps
far mon dampnatge · Cab autra con[-]queses ·
Que tant grans honors mes ·
Tot mo maltraich meillura ·
T
ant es ferms mos talens · En uos do(m)pna
ualens · Non puosc auer mesura · Nous
am abque beus bes · Mais dautra ren
canc fos · Caisso es lochaisos · Don mauetz
cor saluatge · E daisso sius plagues · sau[-]tre
tort nous fezes · Non degratz far
rancura ·
O
n plus uostre cors gens · Mi mostra e[]spauens ·
Ni me desasegura · Amors q(ue)
mi apres · Menfai plus enueios · Qem te
uostras faissos · De dinz emon coratge · e
mostram que merces · A mains autres
conques · Ueus so q(ue) masegura ·
F
ranca res auinens · Encui iois eiouens ·
Etotz bos aips satura · Atort mauetz co[-]mes ·
Qui tant cant pot es bos · Qe plus
noil quier razos · Enon es deparatge · Se[]ra
coms omarques · Auols hom mal apres ·
Qui iutga p(er) dreitura ·
P
ros dompna conoissens · Encui es pretz
e sens · Ebeutatz fina e pura · Que natu[-]ra
imes · Cors gai (et) orgoillos · Ese(m)blans
amoros · De ioi edagradatge · Esobre to[]tas
res · son uostre faich cortes · Mais dau[-]tra
creatura · .
---
--- £ArnMar 30.6 (A 315)
Arnautz demeruoill ©
A
Issi cum mos cors es · Francs efins
uas amor · Ab mais dumilitat · %106rA
Ma iois asa part pres · Q(ue)maltraich ni
dolor · Nonplanc nimes cozens · Tant
i conosc donor · Mas beus dic ses amor ·
Bona dompna ualens · Tant me uezes
cochat · Si merces nom socor · Tem que
nauretz pechat ·
E
si iam ueigna bes · Nigaugz de uostr
amor · Tant fina uoluntat · Non cre
mais hom agues · Uas do(m)pna nisei(n)gnor ·
Cab bels digz auinens · Enans uostra
honor · Et am tant de doussor · Lo uostr
enseignamens · Em ue parlars p(er)grat ·
La bocham na sabor · Qand aug dautras
parlar ·
D
ompna ab cors gai cortes · Flors de ioi
edamor · Emiraill debeutat · Pros nirics
nom feing ges · Contra uostra ualor ·
Mas pro sui conoissens · Qim fa ben
ni honor · Et enluoc dericor · Sui uos obedi[-]ens ·
Detant finamistat · Cades itrob
meillor · Mo fin cor esmerat ·
A
mors qels fis cors uens · sil noms es
uers damor · Merce epietat · Alei dome
conques · Cui son ops ualedor · Reclam
qels aturs uens · Qem fassatz tant do[-]nor ·
Cab lieis uas cui ador · Men razon
chausimens · Qel cor hi ai pausat · si q(ue)u
noluir aillor · En nuil autre pensat ·
E
sius adui merces · Qem fassatz tant
donor · Alei domen amat · Ai doussa fran[-]ca
res · Ar ai dich gran follor · Car me
pres ardimens · Qieus quises tant do[]nor ·
Mas afin amador · Deu uenir gauzi[-]mens ·
Deric ioi edonrat · Gen sui elgrat
aussor · Esiam p(er)donat ·
G
en conquis la lauzor · Els bos esseigna[-]mens ·
Q(ue)dieus uos a donat · En un iorn
depascor · No serion comtat · . %106rB £ArnMar 30.19 (A 316)
Arnautz demeruoill ©
M
Out eron doutz miei cossir · E ses
tot marrimen · Qan la bella ab lo
cors gen · Humils franca edebon aire · Me
dis desamor estraire · Don ieu nompuosc
partir · Epois ill nom rete · Ni laus clamar
merce · Tuich solatz mi son estraing · Pos
delieis iois mi sofraing ·
D
ompna sius plagues sofrir · P(er) uostre
chausimen · Cab doutz precs cars hu[]milmen ·
Merceian cum fis amaire · Uos
auses mon cor retraire · El luoc dautre
gauzir · Uos non costera re · Emi feira
gran be · Qel malautes qan si plaing · si
noil ual si se refraing ·
D
oussa dompna cui desir · P(er) uostrensei(n)g[]namen ·
Uostre bel acuillimen · Nom ue[-]detz
qem soletz faire · Del plus nous aus
preiar gaire · Si sui espauentatz · car etz
detant rics plais · Mas ouidis retrais ·
Qentrels corals amadors · Non parat[]geia
ricors ·
T
ant es p(er) tot eissausatz · Uostre rics p(re)tz
ecars · Tem que noi ual mos lauzars ·
Pero ben sai ses doptanssa · Si tot ses
plenail balanssa · QuiI met plus de
lun latz · Sol un gran pesa mais · Uas
cella part lo fais · Atressi creis uostr
honors · Cu(m) hom plus en ditz lauzors ·
E
nseignamens ebeutatz · Franquessa
egens parlars · Gens acuillirs et hon[-]rars ·
Cortes ab gaia semblanssa · Uos
fant sobrautras honranssa · P(er) qe iois
esolatz · Reuiu en uos enais · Uas cal q(ue)
part biais · Enomo fai dir amors · Mas
uers euostra ualors ·
G
enoes so sapchatz · Si cu(m) abrils emais
Es dautres temps plus gais · Es uostre %106vA
rics pretz colors · Resplandens sobrels
meillors · .
--- £ArnMar 30.3 (A 317)
Arnautz demeruoill ©
A
Issi cum cel cama enon es amatz · O
ai ieu faich qai amat longamen · en
un sol luoc eges nomen repen · Anz la
uuoill mais seruir desesperatz · Q(ue) dautra
auer totas mas uoluntatz · Ecar eu lam
finamen ses engan · Cre quil ual tan
p(er)que noi aurai dan ·
A
uzit ai dir p(er)qem sui conortatz · Que
qui ben seru bon guizerdon naten · Ab
quel seruirs sia enluoc ualen · Q(ue)naissi
es mout mieills guizerdonatz · P(er) qieu
mesui deltot auos donatz · Bona do(m)pna
q(ue) dals non ai talan · Mas deseruir uo[-]stre
cors benestan ·
M
ieills qieu non dic uos prec q(ue)menten[-]datz ·
Qieu uos am mais que nous aus
far paruen · Enomen lais mas p(er)dreig
espauen · Qieu me feira mout de uos
plus priuatz · Mas diria hom qieu fos
enamoratz · Pero uers es canc re non
amei tan · Mas endreich uos nonaus
far losemblan ·
U
os ualetz tant ben cre que sapiatz · Q(ue)
mieills ama cel que prega temen · Qe
no fai cel q(ue) prega ardidamen · Bella
dompna ia aisso non crezatz · Cab en[-]gan
ua que nonsia enganatz · Mas ieu
sui cel q(ue)tem morir aman · P(er) q(ue) nous aus
preiar mas enchantan ·
S
ouenz mauen la nuoich qan sui col[-]gatz ·
Qieu sui ab uos p(er) semblan endor[-]men ·
Adoncs estau entant ric gauzi[]men ·
Qieu nom uolria esser ressidatz ·
Sol qem dures aquel plazens pensatz · %106vB
Eqan mesueill cuich morir desiran · P(er)q(ue)u
uolgra aissi dormir un an ·
B
ella dompna souen sui acordatz · Qeus
an uezer esouen uau doptan · Q(ue) nouspla[-]gues
p(er) qieu nai estat tan · .
--- £ArnMar 30.16 (A 318)
Arnautz demeruoill ©
L
A grans beutatz el fins esseignamens ·
El uerais pretz ablas bonas lauzors · El
cortes digz ela fresca colors · Q(ue) uei en uos
bona dompna ualens · Mi donon geing
de chantar escienssa · Mas grans paors
mi tol egrans temenssa · Q(ue) non aus dir
dompna qieu chant deuos · Ni ren nosai
si mes o dans opros ·
Q
ieu uos am tant do(m)pna celadamens ·
Que res nol sap mas cant ieu (et) amors ·
Ni uos eissa tant grans sobretemors · Mo
tol ades qieu non ofatz paruens · Tal pa[-]or
ai qira emaluolenssa · Maiatz do(m)pna
tant uos port benuolenssa · Epois nous
aus ren dire enrescos · Dirai uos o siuals
e mas chanssos ·
A
issi uos rend pros dompna conoissens ·
Moncor ni ia nol uirarai aillors · Euos
faitz mi qan uos plaira socors · Qieu uos
serai detotz mos mals sufrens · Tro cono[-]scatz
ma fina benuolenssa · Bona do(m)pna
aiatz men souinenssa · Enon siatz desen[]blan
orgoillos · Ami qeus sui leials et
amoros ·
I
a non serai uencutz ni recrezens · De
uos amar sia sens ofollors · Car sieu fol[-]lei
p(er) uos mais mes donors · Q(ue)sab autra
maondaua mos sens · Esil ric cors me
tol uostra ualenssa · P(er) merceus prec comi[-]litatz
uos uenssa · Siuals daitan dompna
gensser canc fos · Que mos seruirs uos %107rA
plassa eus sia bos ·
G
ensser dompna canc fos de nuillas gens ·
Ela mieiller detotas las meillors · P(er) uos
morrai som ditz ades paors · sin uos non
trob merce echausimen · Bona dompna
aiatz men souinenssa · Alcor ni ia nomen
fassatz paruenssa · Tro conoscatz que ben
sia razos · Qem neschaia cals que rics
guizerdos ·
B
ella gaia sabers econoissenssa · Uos donon
sai sobre totas ualenssa · P(er) q(ue)u retrai uos[-]tre
pretz cabalos · Al mieills qieu sai en
mas humils chanssos · .
--- £ArnMar 30.4 (A 319)
Arnautz demeruoill ©
A
Issi cu(m) cel q(ue) anc non ac cossire · Ni uolu(n)[-]tat
nicor ni pessamen · De nuilla ren
pois uos ui mas de uos · Ai ieu estat do(m)p[-]na
tant cossiros · Cum pogues tantz de
plazers far edire · Q(ue) una uetz entrastot
mon uiuen · Uos fos deso qieu plus desir
seruire ·
E
doncs do(m)pna gensser qel mon si mire ·
Pois aissi sui uostre ses ligamen · P(er) chau[]simen
ep(er) honor deuos · Uoillatz sius platz
qel uostre bels respos · Tengal mieu cor pla[]zen
ental albire · Qeil uoluntatz qai del
uostre cors gen · Nolestrengan nil angoi[]sos
martire ·
U
as cal que part ieu an nim uolu nim ui[-]re ·
Bona dompna ta(n)t uos am finamen ·
Mos coratges nois pot partir de uos · Anz
en dormen me uir maintas sazos · Q(ue)u ioc
eri ab uos en sui iauzire · Pois qan ressit
uei econosc esen · Q(ue) res non es torn en
plor emazire ·
P
ero plazens edolz eses martire · Mi sem[-]blal
mals p(er)loben qieu naten · Esius pla[-]gues %107rB
qieu agues ren de uos · Anz com sau[-]bes
p(er)me q(ue) res enfos · Sapchatz dompna
qiem laissera aucire · Ia dieus nom don
puois uiure longaman · Qan dirai ren
don uostre cors sazire ·
M
ais uuoill estar totztemps cum francs
sufrire · Qan plus non puosc auer de iau[-]zimen ·
Caial solatz elacuillir de uos · Ca[-]nes
preian sai elai arescos · Que ies non
puosc mon coratge deuire · Cal mieu al[]bir
qui endos luocs senten · Achascun es
enganaire ementire · .
---
---
---
--- £ArnMar 30.25 (A 320)
Arnautz demeruoill ©
U
Ns gais amoros orguoills · De lieis cui
beutatz autreia · P(er) la genssor que anc
formes · Amors ep(er)la plus gaia · Qieu ai
p(er) la plus ualen · Massa dic tot mon corat[]ge ·
Si qien paresc als auols orgoillos · E-
son plus francs (et) humils als plus pros ·
D
on mercei locor els huoills · Car enta(n)t
onrada enueia · Lor plac qenardir mau[-]ses ·
Qel mon non cre tant ric naia · Q(ue)
noi agues honramen · Enoil fezes uas[-]salatge ·
En enqerre lieis qem fetz un
respos · ta(n)t auinen qen uiu gais eioios ·
B
ella dompna ferms capduoills · De uo[-]stre
pretz on qestia · Mes ades del cor
plus pres · Qieu non ai poder mestraia ·
Deuant uos amon uiuen · Ni del uostre
seignoratge · Esi nous platz mos enans ·
emos pros · Uolrai me mal dompna et
amarai uos ·
A
mors merces car acuoills · Que pa[-]ratges
te sopleia · Qieu tem qem deses[-]peres · %107vA
Mas una res men apaia · Donpren
cor (et) ardimen · Qenans qen triest pa[]ratge ·
Ten seignorist tant sobrels po[-]deros ·
Que cant qec plac fo pois ades
razos · .
£PRog 356.B.A (A 321)
P
Eire rotgiers si fo daluernge © Efo
canorges declarmon © e fo gentils
hom ebels (et) auinens esauis ho(m) de letras
e desen natural © ecantaua ben © elaisset la
canorga e fetz se ioglars © (et) anet p(er) cortz ©
eforon grazit lisieu chantar © euenc sen
anerbona en la cort de mado(m)pna nesme(n)[]garda
qera degran ualor qeil fetz gran
ben egran honor © (et) el senamoret della
en fazia sas chanssos © lonc te(m)ps estet en
cort ab ella © don fon crezut q(ue) el agues
ioi damor della © don ella fon blasmada
edet li comiat © (et) el se anet an Raem[-]baut
daurenga © si cu(m) el dis el siruentes
qel fetz de lui que ditz © Seignen Raem[-]baut
p(er) uezer de uos lo conort el solatz
Sui sai uengutz tost euiatz mais que
non sui p(er) uostr auer © Q(ue) saber uuoill q(ua)n
men irai © ses tals lo gaps cu(m) hom lo fai ©
si nes plus omeins omai © Cum aug dir
ni comtar de uos © Lonc temps estet ab
en Raembaut © et estet en espaigna ab
lo bon rei amfos daragon © et ab lo bon
comte Raimon de tolosa © Gran honor
al mon ac tant cum el hi estet © epois
el se rendet alorden de gran mon © elai
el fenic © . %107vB £PRog 356.4 (A 322)
G
Es en bon uers
non puosc faillir ·
alora q(ue) demidonz
chan · Ecu(m) poiria
hom ren mal dir ·
Com non es tant
mal enseignatz ·
Si delieis parla un mot odos · Q(ue) ses uilans
non torn cortes · P(er) que sapchatz ben que
uers es · Qel ben qieu dic tot ai deliei ·
B
en puosc los autres escarnir · Car aissi(m)
saubi far enan · Q(ue) mieills q(ue) tuich saubi
chausir · Eu o dic esai ques uertatz · ben
leu ni aura mainz gelos · Que diran
mentz enon es res · Nomen cal ni dai[-]so
nomes · Q(ue)u sai ben cossi es deliei ·
Doussa dompna souen sospir · En trac
gran pena egran afan · P(er) uos cui am
mout edesir · Ecar nous uei non es mos
gratz · Esi be mestauc loing deuos · Lo cor
el sen uos ai trames · si caissi non sui on
tum ues · el bes q(ue)u ai tot ai deliei ·
G
reus mes lomaltraitz asofrir · Eill do[]lors
qai p(er)lieis mout gran · don lo cors
nompot reuenir · P(er) nuill plai dautras
amistatz · Cautre iois nomes doutz ni
bos · Ni non uuoill iam sia promes · eseu
nauia cent conques · Ren nols pretz
mas cels qai deliei ·
A
ilas que plaing ia tem morir · Q(ue)as ·,
am etrop ·, ieu oc tan · Qien mor · mors ·,
oc non puosc garir · Tant fort en sui
morns (et) iratz · Deque ·, delieis dond sui
aissos · Sofre ·, nom ual · clama merces ·
Sim fatz · non as pro ·, pauc not pes · sin
tras mal · no cofai deliei ·
C
onseill nai · cal ·, uuoill men partir · no
far si farai · qers ton dan · Qen puos als ·, %108rA
uols ten ben gauzir · Oc mout cre me
aram digatz · Sias humils francs larcs
epros · Esit fai mal sofrel enpatz · Soi pres
tu oc samar uols esim cres · Aissit poiras
gauzir deliei ·
M
ontort nauetz mand salieis platz · Ca[]prenda
louers siles bon · Epuois uuoill
que sia trames · Mon dreich nauetz lai
on ill es · Dieus salu egart lo cors deliei · .
--- £PRog 356.1 (A 323)
Peire rotgiers ©
A
L pareissen delas flors · Qan lalbreis
cargon de fuoill · El temps genssa
ab la uerdura · P(er)lerba que creis enais ·
Doncs es a celz bonamors · Q(ue) lan enpatz
ses rancura · Qus uas lautre non sorgu[]oilla ·
B
os drutz non deu creire autors · Ni so que
ueiran siei huoill · Deneguna forfaitu[-]ra ·
Don sap que sa dompnal trais · so q(ue)
dis ca fait aillors · Creza si nonca lo iu[-]ra ·
Eso qen ui desacuoilla ·
Q
ieu ui detotz los meillors · Q(ue) sempren
deuenon fuoill · Qenqeron tant lor dre[]chura ·
Tro quelor do(m)pnais nirais · El
ris torna pois enplors · El fols p(er)malaue(n)[]tura ·
Uai q(ue)ren lo mal qeil duoilla ·
C
amors uol tals amadors · Que sapchon
sofrir orguoill · En patz egran desmesu[-]ra ·
Sitot lor dompnals sostrais · Paucs
plaitz lor ensia honors · Car sis laigna
nis rancura · Ill qerra tost qui lacuoilla ·
P
er aqest sen sui ieu sors · Et ai damor
tant cant uuoill · Car sellam fai gran
laidura · Qand autreis plaing eu ma[-]pais ·
sitot ses grans ma dolors · Sofier
tro quelam meillura · Ab un plazer cal
qeis uuoilla · %108rB
M
ais uuoill trenta desonors · Cun honor
ses lieis mi tuoill · Q(ue)u sui hom daital
natura · Non uuoll lonor qel pro lais ·
Ni ies nom laissail paors · Don mos cors
non sasegura · Cades cuich cautre lam
tuoilla ·
D
emon dan prec mos seignors · Mas la[-]mor
demidonz uuoill · Eqeill preigna de
mi cura · Q(ue) trop es grans mos esmais ·
Mout mi feira gran socors · suna uetz
p(er) auentura · Mi meses lai ois despuoilla ·
P
eire rotgiers li qier socors · Esil mals lon[-]geitz
lidura · Pauc uiura cades rançuoil[-]la · .
--- £PRog 356.3 (A 324)
Peire rotgiers ©
E
Ntrira eioi mant si deuis · Qiram tol
maniar e dormir · Eiois mi fai rire ebor[-]dir ·
Mas liram passal bon conort · El iois
reman de sai iauzens · P(er) un amor qieu
am euuoill ·
D
ompnai non ai ian sui ieu fìs · No sui
car nomen puosc gauzir · Tot men gau[-]zirai
qan que tir · Oc ben leu mas senpre
na tort · Tort na ·, cal dig bocha tu mens · e
dis contra midonz orguoill ·
B
ona do(m)pna p(er) q(ue) maucis · Aram podetz au[-]zir
mentir · Que ren nom fai p(er) q(ue) mazir ·
Non re ·, sia p(er) pauc tot mor · Ben sui fols
e fatz es mos sens · Car ia dic so perque
lam tuoill ·
M
out am cellieis que ma conquis · (et) ella me
oc soill aug dir · Creirai son dir senes ple[-]uir ·,
Oc ben ab sol qel faitz sacort · Ema[-]tenda
totz mos couens · Eq(ue)u naia plus
qieu non suoill ·
P
er lieis aic ieu ioi ioc eris · Mas aran plor
plaing esospir · El mals que mer greus %108vA
a sofrir · Tornab la doussor en deport · pauc
pretz lomal qel bes ouens · Que plus
enri q(ue) nomenduoill ·
D
eloing lisui pro dans uezis · Camics non
pot nuills loing partir · Sil cor se uolon cos[-]sentir ·
Tot mes bon cant com men aport
Mais am qand cor delai louens · Q(ue) dautra
si pres si macuoill ·
I
a non dira hom canc lauis · Q(ue) ta(n)t bellan
pogues iauzir · Com nola ue com non si
mir · E sa beutatz resplan tant fort · Nu[]oitz
nesdeuen iorns clars egens · Cellui
q(ue) lesgarda ab dreich huoill ·
L
ouers uuoill com midon maport · Eqeill
sia conortamens · Tro qens esgardem de
dreich huoill · .
£GlAdem 202.B.A (A 325)
G
Uillems ademars si fo degauau[-]dan ©
dun castel que a nom ma[]ruois ©
gentils hom fo fìlls decauallier ©
paubres fo © el seigner de maruois sil
fetz cauallier © Et el era ben ualens
hom egen parlans © Esaup mout ben
trobar © e non poc mantener cauallaria
efetz se ioglars © E fon fort honratz p(er)
totas las bonas gens © Epuois se ren[-]det
en lorden degrammon © Et aqui son
escriutas delas soas canssos © . %108vB £GlAdem 202.9 (A 326)
N
On pot esser sofert
ni atendut · Cades
non chan tro lestiu
uei tornat · Eli uer[]gier
cum sill eron
canut · Pareisson
blanc euerdeion li
prat · Adoncs ma si conquistat un amors ·
Sol pel respieich dun couinen qem fe ·
Gardatz que feira siI agues del faich re ·
Capenas deing adautrauer solatz ·
A
sos ops ma debon cor retengut · Cella qe
ma p(er) amic conquistat · Assatz ma mieils
en breu temp conogut · Que tals hi ai
lonc termini poignat · Cus reprouiers
me ditz dels ancessors · Qui te(m)ps espera
enofai qan temp ue · Si temps li faill
ben estai ecoue · Q(ue) loncs espers amai(n)s
faitz destorbatz
A
b aisso ma ioi e deport rendut · E mon
saber esders emeillurat · Qen aq(ue)st mot
cuig auer entendut · Qem uol en breu
far ric desamistat · A so conosc ben dels
lausengadors · Qan mi cuideron mal
far mant faich be · Egrazisc lor de na
mala merce · Car sui delieis estortz
et escapatz ·
E
uitz anc mais son par plait aue(n)gut ·
Ad home uiu auiatz cum es anat · Ca
doble mant miei enemic ualgut · Que
no feiron si magesson amat · Euitz anc
mais enaissi ualedors · Qieu lor uuoill
mal demort (et) ill a me · P(er)o traich mant
detal luoc on iasse · Sofrira affan efora
perillatz ·
M
as eras ai abon port desalut · fe q(ue) uos
del mon nauei aribat · Et ai lo plom el
estaing recrezut · E p(er) fin aur mon argen %109rA
cambiat · Cautreiat ma una de las gen[]sors ·
Do(m)pnas delmon e ies nom descoue ·
Qem des samor edun baisar mestre · Et
es tant pros cus reis ifora honratz ·
E
p(er) aisso mi teing p(er) ereubut · Enon en
uei elmon nuill home nat · Sim uol
midonz tener uestit onut · Un ser lonc
se enluoc de moillerat · Anc no fon faig
almieu par tals honors · Cum ami er
sinaissi sesdeue · Qel sieu blanc cors
gras escafit ele · Remir baisan ni ten[-]ga
entre mos bratz ·
S
il reis namfos cui dopton li masmut ·
El mieiller coms dela crestiantat · Man[-]dauon
ost puois ben son remasut · enom
de dieu farion gran bontat · Sobrels pa[]gans
sarrazins traitors · ab q(ue) lus dels
menes ensems ab se · Marit seignor
qin clau esera ete · Non ant pechat no
lor fos perdonatz ·
E
u remanrai enon irai aillors · Ni uira[]rai
en altra part mon fre · Eia neguns
nom demandetz p(er)que · Que ia per uos
non serai decelatz · .
--- £GlAdem 202.1 (A 327)
Guillems ademars ©
B
En fora oimais sazos elocs · Que
maizines dun uers pensan · Cum
lo retraisses enchantan · Tal p(er) qem fos
digz us uers ocs · Decelliei qel mon plus
desir · Don desiran mer alanguir · sin breu
noill en pren chausimens ·
E
faram canudir aflocs · si nom socor a[-]bans
dun an · Que iam ditz hom qem
uant broillan · Canetas enom sembla
iocs · Esim fai iouen canuzir · Tot ca[]nut
maura qan co tir · Que bons esfortz
malastre uens · %109rB
E
sera tant blancs cum enocs · Ad aiso
nom tenria dan · Alieis seruir de bon
talan · Cum maier es plus art lo focs ·
Atressi cum ieu mais dalbir · Nai abmi
plus fort encossir · De dir e de far sos ta[-]lans ·
C
aissi cum dels eschacs lo rocs · Ualmais
qeillautre ioc nofan · El fins maracdes
que resplan · Mais que ueires uermeils
ni grocs · Aissi ual mais qui qeis nazir ·
Midonz daltras p(er) enriquir · Son pretz
ab sos chaptenemens ·
P
er qieu uolria esser cocs · De sa cozina
lieis gardan · Anz que lauer dun ami[]ran ·
Ses sauista efos mieus marrocs ·
Q(ue) non es hom que laremir · De bon cor
ial puosca uenir · Lo iorn mals ni de[]storbamens ·
P
erqet prec messatgiers que brocs · ta(n)t
cant poiras ton alferan · Edic to plus
que p(er) ton dan · P(er) mon destric que not
derrocs · Que tant tem tro torns ton
delir · Qun autra sazon del morir · Non
seria eu tant dolens ·
E
gardat non semblar badocs · dels sa[-]lutz
nidelals qieil man · Qieu pliu si
rei uas cambian · Caz un estrieup tau[-]ra
ops crocs · Edilim q(ue) non puosc ga[-]rir ·
Sim fai tremolar efremir · Ses lieis
ma uoluntatz ualens ·
E
pos laitan dir al partir · Que guillems
ademars fai dir · Que sidonz ual dau[-]tras
cinc cens · .
--- £GlAdem 202.6 (A 328)
Guillems ademars ©
E
L temps destiu qan par la flors el
bruoill · Eson braidiu li auzellet
dorguoill · Ai pessamen damor qem des[-]acuoill · %109vA
Q(ue) nuilla ren tant non desir
ni uuoill · Ai doussa amia malaus ui[]ron
miei huoill · Si chausimens nous
guia ·
U
eiaire mes qieu non sui cel q(ue) suoill ·
Si ma sospres us grans mals don mi
duoill · Don ieu morrai sila dolor nom
tuoill · Ab un doutz bais dinz cambra
osotz fuoill · Ai doussamia cason coral
amic · Non deu hom far ganchia ·
E
u ai ia uist home qui conois fort · Et
a legit nigromancia esort · Trazit p(er)
femna apechat (et) atort · Et ieu lasset
nomen teing p(er) estort · Ai doussa amia
guidatz men abon port · Si dieus uos
benehia ·
M
embreus dompna qan mi detz seigno[-]riu ·
De uos seruir mautrei tant cu(m) ieu
uiu · Tortz es pero canc re nous oforfiu ·
Ia nom poscant dan tener enemiu · Ai
doussa amia ca son coral amiu · No(n) deu
hom far ganchia ·
N
eguna res nomes tant fort esqiu ·
Cum es damor elausengier badiu ·
Caia poder que menta so que pliu ·
Mas sia uerais etenga so que diu · Ai
doussa amia ca son coral amiu · Non
deu hom for ganchia ·
I
a mais non uuoill chant ni ris ni de[]port ·
Seras nomfai labella si acort · pres
nai lomal don cre qaurai lamort · sin
breu de temps nom fai deqem conort ·
ai doussa amia guidatz men abon port ·
Si dieus uos benehia · .
---
---
---
--- %109vB £GlAdem 202.2 (A 329)
Guillems ademars ©
B
En agrops qieu saubes faire · Tal
breu chansson ala festa · Don chascus
en alta testa · En esdeuengues cantaire ·
Q(ue) chanssos encortz (et) enplais · Las plus
apresas prezom mais · P(er) qieu dema lon[-]ga
razo · Mourai amesura del so ·
P
ron puosc laissar eretraire · Que mais
nia que de gesta · Cassatz pareis ala testa ·
Cum sui pauc amatz amaire · Que ian
sui esdeuengutz sais · P(er) midonz dira e
depantais · Canc non auzi fors de breto ·
Domen tant longa atendezo ·
M
as era men uuoill estraire · Que trop nai
faich longa enquesta · Esil salue dieus
sa testa · Fassam de sa carta raire · Qieu
non uuoill plus portar lo fais · Fassal au[-]trui
tirar qieul lais · Non p(er)tan q(ue) pros
do(m)pna fo · Esi era adops demaiso ·
Q
ieu sui detal enquistaire · Cai dentre
cen bella elesta · Qes p(er) esta mia testa ·
De totas cen labellaire · Et es tant rics
sos pretz uerais · Si ia dieus mi don qieu
la bais · Eulam mais seruir enperdo · Q(ue)
nuill autra abric guizerdo ·
E
car es tant debon aire · franca (et) humils
(et) honesta · Lam cum los huoills de ma
testa · Ecar nona talan uaire · Tant es
cortesa senes ais · Canc ren non galiet
ni trais · nifetz enoi nimespreiso · don ia
sauis hom lochaiso ·
M
ais uuoill esser merceiaire · Delieis cau[-]tra
auer conquesta · Caissim montet en
la testa · Lamors qand ason repaire · Mi
preguet qen ues lieis mapais · Emfassa
entre sos uezis gais · Cab pauc del tot
remas noi so · Casatz dort edebastizo ·
M
essatgiers uai degrans eslais · Anarbona %110rA
enlaussor palais · Mi portaras esta cansso ·
Ala meillor dompna canc fo · Epois daq(ui)
atarasco · Amon enueios bel ebo · .
--- £GlAdem 202.5 (A 330)
Guillems ademars ©
D
E ben gran ioia chantera · Sieu agues
razon deque · Mas damor nom lau de
re · Niblasmar nom nausaria · Ta(n)t dopti
ma doussamia · Edoncs deque chantarai ·
Pois mal nibe non dirai ·
P
ercrist non ausiei enqera · Si razos nois
nesdeue · Q(ue) clams nom nestai ies be · Lau[-]zar
cum men lauzaria · Silal perq(ue) nom
fazia · Dir opuosc ien mas ben sai · Que
nuill pro damar non ai ·
A
nceis mes esquiua efera · On ieu plus
li clam merce · Esai ben p(er) qeis nabste ·
Mos cors q(ue) non di follia · Que meins
ual us ans dun dia · P(er) qem sui mes en
assai · si ial bon iorn trobarai ·
E
ia nomen penedrai · Samors non fos
tant ab me · Edoncs car non tir mon fre ·
Q(ue) fols es qui nois chastia · Oimais qem
chastiaria · Q(ue) tot morrai olaurai · Que
ia nomen partirai ·
C
ar atotz dias sesmera · Cella qem reten
ab se · Et ella deqem rete · Mas desabella
paria · O ill mas plus enuolria · Non ai
pro oqen uuoill mai · Puois son bel se(m)[-]blan
mi fai ·
D
ieu prec esainta maria · On q(ue)nabiatriz
sia · Denarbona qeil don iai · Eill cresca
son pretz uerai · .
--- £PRmTol 355.7 (A 331)
Guillems ademars ©
A
Nqeram uai recaliuan · Lo grans
mals cauia antan · Cuna dolor
mi sent uenir · Alcor dun angoissos ta[-]lan · %110rB
El metges qem pogra garir · Uol me
P(er)tractar etenir · Aissi cum lautre met[]ge
fan ·
E
pogram garir ses afan · Que ia non
traisses pauc nigran · Pero sitot mi fai
languir · En re noil port peior talan · Mas
si ma longes del morir · Ma uida fora al
sieu seruir · Emamort conosc ason dan ·
E
ies nom desesper p(er)tan · Canc dere non
passiei son man · Nim uols p(er) nuill au[-]tre
desir · Deso gart qeil ner benestan · q(ue)
pocras so ai auzit dir · Di que metges
non deu faillir · De nuilla ren com li deman ·
D
oncs puois pres ma enson coman · Ia
nomanes plus delongan · Ni nom uol[]gues
deltot aucir · Car nois cuich si bem
ri nim chan · Copuosca longamen so[]frir ·
ni nois poira lonc temps cobrir ·
La langors qinz elcor sespan ·
M
as ieu atendrai merceian · Siruen e
sofren epreian · Tro que deing mos p(re)cs
eissauzir · Mas duna ren uau trop dop[-]tan ·
Sim fai trop dieta tenir · sim se(n)t
lo cor enfreuolir · Que paor ai larma
sen an
M
as sim fezes un bel semblan · Q(ue) ma[-]nes
mon cor adoussan · Enq(ue)r cuiera
reuenir · Car sieu muor colpa naura
gran · P(er) so deu gardar echausir · Esicor
ma apro tenir · P(er) dieu no mo anes tar[]zan ·
Q
el flebles cors uai sospiran · Car co[-]nois
qieu mezeis mengan · Em uei
tot dia magrezir · Aissim ual sens el
cors camian · Cum silarman deuia
eissir · Tant fort mangoisson li sospir ·
Ca pauc tro al derrier non uan ·
A
mon ereubut prec eman · Ca la pro %110vA
comtessa prezan · Fassa ma chanssone[]ta
auzir · Esi a nuill mot malestan ·
Nomo deu hom amal tenir · Que tant
ai dira edeconssir · Capenas sai qem
uau parlan · .
£GuiUss 194.B.A (A 332)
G
Ui duissel si fo delimozin ge(n)tils
castellans © et el esiei fraire © esos
cosins nelyas eron seignor duissel q(ue) es
us rics chastels © eli doi siei fraire luns
auia nom nebles © elautres peire © elcosi(n)s
auia nom elyas © etuich catre eron tro[-]bador ©
etrobauon bonas chanssos © enely[-]as
bonas tenssos © enebles las malas ten[-]sos ©
enpeire deschantaua tot q(ua)nt li trei tro[-]bauan ©
En Gui era canorgues de briude ©
(et) entendet se ena Margarita dalbusson
q(ue)ra moiller del uesco(m)te dalbusson © (et) en la
co(m)tessa demonferran © don fetz moutas
chanssos © Mas lo legatz del papa li fetz
iurar q(ue) mais non fezes chanssos © ep(er) lui
laisset lo trobar el chantar © . %110vB £GuiUss 194.3 (A 333)
B
En feira canssos
plus souen · Mas
enoiam tot iorn
adire · Q(ue)u plaing
p(er) amor esospire ·
Car lo sabon tuit
dir comunalme(n) ·
Et ieu uolgra
motz nous eson plazen · Eren non trob
cautra uetz dich non sia · decal guisaus
pregarai doncs amia · Aisso meteus
dirai dautre semblan · Caissi farai sem[-]blar
nouel mon chan ·
D
ompna ben sai certanamen · Q(ue)l mon
non puosc mais do(m)pna eslire · On cals
que bes non fos a dire · O com pensan non
formes plus plazen · Mas uos passatz ol[]tra
tot pensamen · Et atressi die uos com
non poiria · Trobar amor que fos pars
alamia · E si en mi non ai ualor trop
gran · Endreich damor siuals noi a en[-]gan ·
A
mada uos ai longamen · Et ancar non
ai cor qem uire · Esi p(er)som uoletz aucire ·
Non auetz ges debon razonamen · Anz
sapchatz ben camaior faillimen · Uos er
tengut caz autra non seria · Cusatges
es (et) adurat maint dia · ---
--- E del maluatz non
soten hom a dan ·
E
stiers sol cauos estes gen · Noi trob razo
qan mo cossire · Que sim faitz mal queu
iam nazire · Tant gen lom faitz ses far
aziramen · Ab bel semblan (et) ab acuilli[]men ·
Qem remembra mos fols cors tota
uia · On plus mos sens mo blasma e
mo chastia · Mas non sai cum seschai de
fin aman · Qel sens noi a poder contral %111rA
talan ·
D
ompna ab un bais solamen · agrieu
tot cant uuoill e desire · Enprometetz
lom enous tire · Siuals p(er) mal deleno[]iosa
gen · Caurion dol sim uezion iau[]zen ·
Ep(er) amor dels adreitz cui plairia ·
Car egalmen sataing acortesia · Com
fassa enoi als enoios quil fan · Et als
adreitz fassom tot cant uolran · .
---
---
---
--- £GuiUss 194.6 (A 334)
Gui © duissel ©
E
N tanta guisam mena amors · ca[-]penas
sai si dei chantar · O si dei pla(n)g[]ner
oplorar · Tantz midona gaugz edo[-]lors ·
Pero qim uolgues dreich iutgar ·
Mas nai mals que bes emaiors · Mas
tant am finamen · Qel mal teing ani[-]en ·
Egrazisc (et) enans · Los bes per qem
platz chans ·
B
ona dompna pretz eualors · Ecortesia
ab gen parlar · Huoill rizen amoros e
clar · Egens cors ab frescas colors · Et a[-]gratz
don non auetz par · Sobre totz au[-]tres
faitz meillors · Uos fan entieiramen ·
Sobre totas ualen · P(er) qieu sui benanans ·
Q(ue) sui damor clamans ·
G
itat mauetz delas clamors · Ab precs (et)
ab merce clamar · P(er) qem deuetz tener
plus car · Efugir feignens preiadors ·
Ca dompna taing ben esquiuar · lo brui
dels fals deuinadors · Q(ue) p(er) un maldizen ·
Q(ue) dun semblan sempren · Sen leua us
bruitz tant grans · Camors ensenbla
engans ·
E
t es gen de dos amadors · Qan fant so %111rB
qeis taing ad amar · Car trop pot hom
amor doptar · Silai on blasmes epaors ·
non otol la obra noipar · Que greu er
de doas colors · Cors efaitz longamen ·
Sabetz que uau uoluen · Tem que sial
talans · Lai on es lo semblans ·
A
isso es lenois eil paors · Q(ue) magra fait
desesperar · Epartir de uos eloignar · Euirar
si pogues aillors · Mas tant sabetz los
bens triar · Dels mals els sens delas follors ·
Que aman etemen · E celan esufren ·
Men gauzirai enans · Que si nera cla[-]mans · .
---
---
---
--- £GuiUss 194.11 (A 335)
Gui duissel ©
I
A non cuiei qem desplagues amors ·
Nim tornes tant ad enoi ni afais · Q(ue)
maintas uetz ab mi mezeis mirais · car
anc un iorn sofertiei sas dolors · Mas
ieu cum fols cuiauam fos honors · Car
amaua decor eses bauzia · Et ara uei
qen amar nom ualria · Res meins da[-]mor
p(er) qieu damar milais ·
D
etotz mestiers es dessemblada amors ·
Que meins hi a de pro cel qen sap mais ·
Cab pauc debe fai los fols rics egais · el
profieitz es totz als galiadors · P(er) qem
sembla camors sia follors · Doncs bem
sui ieu entendutz enfoillia · Canc ses
amor non saubi uiure dia · Ni anc ses
ben tant demal hom non trais ·
E
t eras es atant tornada amors · qanz
q(ue) sapchon cals es pros ni sauais · Uolon
amar las do(m)pnas ad essais · P(er) qen cam[]ion
plus souen amadors · (et) estai pieitz %111vA
us usatges q(ue) cor · Q(ue) ses amor pot hom
auer amia · Non dirai ies p(er) que car mi[-]eills
chastia · Qand hom ditz gen amics
que qan sirais ·
P
ero si fos aitals cum sol amors · Non dic
ieu ges quela ualgues nuills iais ·
Quil longaua deconsirs edesmais · mas
qan dels sieus q(ue)ra una doussors · Pois
era pretz sens larguesa (et) honors · Ensei[]gnamens
sabers ecortesia · Qe baisset
tot qant falset drudaria · Esi non tol
al meins areireis trais ·
E
t empero si tot ma mort amors · Dei me
gardar qentrop dir nomeslais · Que ben
leu ses cals que amics uerais · Cui par[]ria
mos chastiars follors · Et afin drut
deu hom faire socors · Non ies blasmar
tant cum sec dreita uia · Com pert son
dich eson amic p(er)dria · Tro q(ue)lamors p(er)
si mezeissais bais · .
---
---
---
--- £GuiUss 194.19 (A 336)
Gui duissel ©
S
I bem partetz mala dompna de uos ·
Non es razos qieu me parta de chan ·
Ni de solatz car faria semblan · Que fos
iratz deso don sui ioios · Ben fui iratz mas
eras men repen · Car apres ai del uostren[-]seignamen ·
Cum puosca leu camiar
ma uoluntat · P(er)qeras chan de so don
ai plorat ·
P
lorat mai ieu elmaier ochaios · Uen mi
daital que nois nira chantan · Cami
non es si tot sen uai gaban · Onta ni dans
nilui honors nipros · Si bem camiet p(er)
lui nesciamen · Lui camiara ben leu pl(us) %111vB
follamen · P(er) qieu noil sai daqest camie
malgrat · Quill camiara tro caura tot
camiat ·
M
ala dompna ia non cuiei que fos · Que
sius p(er)des nomo tengues adan · Que la[]cuillirs
don uos sabiatz tan · Elgens par[]lars
elauinens respos · Uos fazian sobre
totas plazen · Mas eraus tol foldatz lacu[-]limen ·
Elgen parlar uei tornat enbarat ·
Et enbreu temps camiaretz labeltat ·
M
ala dompna faich mauetz enoios · Emal[]dizen
don non agra talan · Qieu conosc
ben camal mo tornaran · Eque meins
ner prezada ma chanssos · Mas ieu aurai
uolgut tant longamen · Uostre uoler don
aras mi repen · Caissi mera decor en us
us tornat · Nosai dir sen que uos fassatz
foldat ·
T
ant cum hom fai so que deu es ho(m) pros ·
Etant leials cum segarda dengan · Per
mius o dic que uos lauzaua tan · Qand
eral digz uertadiers el faitz bos · Ges p(er)
aisso nom deuetz dir qieu men · sitot eras
non uos tenc p(er) ualen · Car qui laissa so
qa gen comenssat · Non a bon pretz p(er) aco
qes passat ·
A
dreich fora sitot non es razos · Q(ue) si do(m)pna
fezes ren malestan · Com lan celes el
ben traisses enan · Mas ies eras non es
aitals sazos · P(er) qeis deuon gardar de failli[]men ·
A uos odic detotas o enten · Que si
faitz mal ia non sera celat · Anz en uol ho(m)
plus dire deuertat ·
N
a margarita beutat eiouen · auetz ep(re)tz
ecortesia esen · Esai trop dich delautra a
lei dirat · De uos ai dich trop meins de la
uertat ·
R
eis daragon dompneian emeten · Econ[-]queren %112rA
conq(ue)retz ualen · Etenetz o
si cu(m) es comenssat · Si nono faitz p(er)dut
auretz lo grat · .
--- £GuiUss 194.8 (A 337)
Gui duissel ©
G
Es dechantar nom faill cors ni ra[-]zos ·
nim faill sabers si chans mera
grazitz · Mas eu era tant uas amor fail[]litz ·
P(er)cai estat marritz euergoignos ·
Epois faitz mes del faillimen p(er)dos · Deser[]enan
mi couen achantar · Cum en mi[]donz
puosca tot iorn trobar · nouel sen
nouella ualor · Ebeutat plus fina ema[-]ior ·
T
ant son plazens ebellas sas faissos · El
adreitz cors elgens parlars chausitz ·
Q(ue) qan lauei nim cuich far eissernitz · (et)
ieu mesperc onplus ma franc respos · e
depaor uau q(ue)ren ochaios · Cum sieu era
uengutz p(er) autrafar · Etot aisso degram
ualer preiar · Q(ue) ia nom feira tal paor · si
nom mogues defin amor ·
T
otz temps serai depreiar temoros · sabetz
p(er)que car sui damar arditz · Q(ue) mieills
qier hom un don qand es petitz · No fai
un gran don tuich son enueios · Ep(er)aisso
car es tant rics lo dos · Sitot lom uoill
noloil aus demandar · P(er)o ben sai silom
uolgues donar · Q(ue)u agra delmon lameil[-]lor ·
(et) elal plus fin amador ·
B
em pogra far ab meins deben ioios · Mas
mi non es tant rics iois escaritz · ni no
loil qier car non seria auzitz · Mas parli
men car ensui enueios · Cusatges es
dome qes amoros · Qand als non pot q(ue)is
deleita enparlar · Et ieu siuals pos alres
non puosc far · Tengram loparlar ad
honor · Mas paor mi fant parlador · %112rB
S
iuals aitan dirai emas chanssos · Col
sieus gens cors es debeutat garnitz · sii
fos merces qes detotz bes razitz · Mas ellan
faill (et) eu uolgra qei fos · Q(ue) trop hi ai gran
dan maintas sazos · Et enqer mes plus
greu asofertar · Car emidonz trob ren
q(ue) esmendar · Mas ia noil calgra esmen[-]dador ·
Sil preses dols demadolor ·
D
ompna alazaitz tant uos fasetz lauzar ·
Atot lo mon cami non cal parlar · Mas
ia dieus nom don ben damor · Sieu non
am plus bella emeillor · .
--- £GuiUss 194.12 (A 338)
Gui duissel ©
I
A non cudiei trobar · Qim pogues restau[-]rar ·
Los dans cauia pres · anz uolia iu[]rar ·
Q(ue) nomentrameses · Damor ni chan[-]son
non fezes · Mas uos dompna cui ai
chausida · Etz tant degran ualor co(m)plida ·
Qel mal cai pres (et) atretan · Podetz restau[-]rar
p(er) que chan ·
E
non auetz mais par · Qem pogues ioi
donar · Ni don ieu lo preses · Mas uos mi
faitz chantar · Car sol mauetz promes ·
Capteing don serai doussa res · Rics et
honratz mais amauida · Euos de gran
ualor complida · Q(ue) bos capteins fai honor
gran · Acelz qel prendon niqel fan ·
D
ompnen luoc depreiar · Am fort esai celar ·
Egrazir mals ebes · Esoliam clamar · de
mal simauengues · Mas non serai mais
descortes · P(er) maluaza gen eissernida · Nis
taing q(ue) tal uos ai chausida · Que pauc
ni pro noi a dengan · Anz semblatz del
cor lo semblan ·
E
ia nous cal doptar · P(er) huoill que men
esgar · Ni p(er) ren canc uegues · E sel nom
ben gardes · saplai tals uetz es · aissom %112vA
fai lo dolz mals cortes · Damor qes dai[]tal
escarida · Que can nafra duna par[-]tida ·
Sana puois et am nafrat tan · Que
garit ma del mal dantan ·
D
aitan men puosc lauzar · Cab rire (et) ab
iogar · Ses plus canc non aic ies · Mauetz
faich oblidar · Lo desir el mal pes · Delieis
q(ue) nomamaua ies · Car al sieu tort mera
faillida · Mas plaia pos es tost garida · tor[]na
ben maintas uetz adan · Esobretot
plaia daman ·
P
ros comtessa totz lomons crida · Q(ue) uos
non fesetz anc faillida · Anz semblatz
p(er) qieu uos am tan · P(er) un pauc cella don
ieu chan · .
%112vB £MoMont 305.B.A (A 339)
L
O monges de montaudon si fo dal[-]uernge ©
dun chastel que a nom uic qes
pres dorllac © gentils hom fo © e fo faitz mon[]ges
de labadia dorllac © elabas sil donet
lo priorat demontaudon © elai el se portet
ben delo ben de la maison © efasia coblas
estan enla mongia esiruentes delas ra[-]zos
q(ue) corrion en aqella encontrada © eil
cauallier eil baron lo traisseront de la
mongia efeiron li gran honor © e deront
li tot so qeil plac nilor demandet © (et) el
portaua tot amontaudon al sieu priorat ©
mout crec emeilloret la soa gleisa © por[]tan
totas uetz los draps mongils © etornet
sen ad orllac al sieu abat mostran lo
meilluramen qel auia faich al priorat
demontaudon © epreguet lo qeil des gra[-]cia
qeis degues regir al sen del rei anfos
daragon © elabas lail det © el reis li coman[-]det
qel manies carn © e dompneies ecan[-]tes
etrobes © et el si fetz © Efo faitz seigner
dela cort depoi sainta Maria © e de dar les[-]paruier ©
lonc temps ac la seignoria de
la cort © tro q(ue) la cortz se perdet © epuois el
sen anet en espaigna © efoli faita grand
honors p(er) totz los reis ep(er) totz los baros © Et
a un priorat enespaigna qe a nom uila
franca qes dela badia dorllac © elabas si
lail det © el lenriqui el meilluret ecrec
mout © Elai el moric efinet © .
---
---
---
---
---
---
---
--- %113rA £MoMont 305.3 (A 340)
A
Issi cum cel qes
en mal seignorat[]ge ·
enon troba
merce ni chausi[-]men ·
ab son seig[-]nor
anz car lo rau[-]ba
el pren · Si uol[]ria
mudar deson estatge · Sobre seignor
qeil fos debon usatge · Atressim uuoill
mudar desabaillia · Delieis q(ue) ma mort
en sa seignoria · Esai nautra que anc
re non mespres · Et es sos cors gais ebels
ecortes · Et amam fort mas non p(er) dru[]daria ·
E
car anc tant non aic de uassalatge ·
Que lauses dir mon cor nimon talen ·
Ni ofarai tant cum aia mon sen · Mas
dieus men don tal mal don ieu enrat[-]ge ·
Qieu loil diga tot plan p(er) aura[-]natge ·
Qestiers non sui tant arditz
qieu loil dia · Tal paor ai que sabella
paria · Qieu ai ab lieis nom loignes
nim tolgues · Mas ia puois mais pre[-]ueire
noi uengues · Que ia p(er)ren uiu
noma consegria ·
D
aitan sui fols efezi gran follatge ·
Cum cel que pres ai estat longamen ·
Et es estortz epuois uai enqueren · tal
ren p(er) com lotorn enpreisonatge · Atres[-]si
uau enq(ue)ren mon da(m)pnatge · Qieu
era estortz dafan edefoillia · Euoill tor[-]nar
lai on amors maucia · Mas tant
mes doutz entre cen mais us bes · Que
nom membra dafan q(ue)u anc nagues ·
Ueus tot lomieills p(er)uer qen amor sia ·
M
as sim preses amors enson guiatge ·
Que denan lieis auses seguramen · Di[-]re
mon cor qieu lai celadamen · Equil %113rB
uas mi non camies son coratge · Ni
nom fezes son bel solatz saluatge · si
aquest guit amors far mi uolia · Ia[]mais
en mi nuills hom non peccaria ·
Qieu nol guies tant cum mos poders
es · Et ab loguit mon ostal noil fezes ·
Aital couen amors uos enfaria ·
B
ella dompna miei huoill uos son mes[-]satge ·
Que res elmon nonlor es tant
plazen · Cum uos dompna etuich uo[-]stre
paren · E cill qui son de u(ost)re franc
lignatge · Qieu nai baisat mains hu[-]oills
emaint uisatge · Car sembla[]uon
de uostra compaignia · Enai fai[]ta
ia mainta romeuia · Canc non
pregiei dieu que tant mi ualgues ·
Mas cant de uos q(ue) encor uos mezes · Q(ue)
saubessetz cu(m) ieus am ses bauzia ·
S
es bauziaus am eses cor uolatge · P(er)
labeutat ep(er)lenseignamen · Pel uerai
pretz ep(er)lacuillir gen · Pois forssa men
amors p(er) agradatge · Acui det deus ai[-]tan
deseignoratge · Que cui el uol des[-]treing
epren elia · Car li miei huoill
mant mostrada la uia · Ab que eu eis
me sui liatz epres · Et anc nom cuich
mais a pres auengues · Qieu sui mortz
pres eplus mortz qim soluia · .
---
---
---
--- £MoMont 305.1 (A 341)
Lo monges demontaudon ©
A
Issi cum cel qa estat ses seignor · en
son alo franchamen (et) enpatz · Canc
ren non det ni mes mas p(er) amor · Nin fo
destreitz mas p(er) sas uohmtatz · Epoissas
es p(er)mal seignor forssatz · Atressim fui %113vA
mieus mezeis longamen · Canc re non
fi p(er) altrui mandamen · Ar ai seignor
ab cui nom ual merces · Amor q(ue) a mon
cor ental luoc mes · On non aus dir ni
mostrar mon talen · Ni p(er) nuill plait
partir nomen puosc ies ·
A
nc nuills gerriers nom fetz mais tal
paor · Q(ue) dels autres mi deffend eu asatz ·
En fort chastel odinz mur odinz tor · O
uauc fugen desgarnitz o armatz · Mas
ab aqest nom ual sens nifoudatz · qinz
emon cor sen intra esespren · Si que
nuills hom nol ue nil au nil sen · Tro q(ue)
la ben atotz sos ops conques · El fai sem[-]blar
lo iorn an elan mes · Qental do(m)pna
ai mes mon pessamen · Q(ue)u cre qenans
men ueigna dans que bes ·
A
nuill maltraich nom tengrieu la do[-]lor ·
Q(ue) iam uengues dautra nin fora
iratz · Mas deuos dompna ai temenssa
epaor · Car ai en uos compaignia eso[-]latz ·
Ecar uos sui uostre merce priuatz ·
nous sia mal dompna sen uos menten ·
Q(ue)u nonofatz dompna p(er)lomieu sen ·
Mas p(er) aquel damor que ma si pres · Q(ue)
qand ieu cuig qerre autra qe(n) plagues ·
P(er) coblides lo uostrentendemen · La plus
bella mi sembla laida res ·
E
uos do(m)pna p(er) uostra gran ualor · Uos
mezeissa daisso ma conseillatz · Car ben
sabetz que nuills hom uas amor · Nois
pot gandir pois ue que ben liplatz · Q(ue)u
men sui tant defendutz eloignatz · Q(ue)
denan uos non uauc ni nom presen · Ni
aus uezer uostre gen cors plazen · tal pa[]or
ai do(m)pna qeus desplagues · sieu uos
pregues do(m)pna car tem qeus pes · E sai
sius prec dompna forsadamen · Nomen %113vB
sia ia pieitz si mieills nom nes ·
D
etotz conseills uos darial mellor · Bel[-]la
dompna si uos men creziatz · Q(ue) sieu
uos prec nom siatz depeior · Acuillimen ·,
si mos preiars nous platz · Et aissi er
tostztemps lo dons celatz · Car si de uos
mi partetz malamen · Et ieu uos sai
amic nibenuolen · Enpreiarai assatz
leu dos otres · Epuois sera cuidat so q(ue)
non es · Car us fals digz entre la folla
gen · Ual atretan cum si uers proatz es · .
---
---
--- £MoMont 305.4 (A 342)
Lomonges demontaudon ©
A
Issi cum cel com mena al iutgamen ·
Q(ue) es p(er) pauc deforfaich acusatz · et en
la cort non es gaires amatz · Epoiria ben
estorser fugen · Mas tan si sap ab pauc
defaillimen · Non uol fugir mas uai sen
lai doptos · atressi ma amors ental luoc
mes · don nom ual dreitz ni laus cla[-]mar
merces · Ni del fugir non sui ies
poderos ·
B
ona dompna si eu fos leialmen · En
uostra cort mantengutz ni iutgatz · lo
tortz qieus ai fora dreitz apellatz · Qieu
men puosc ben esdir p(er)sagramen · Doncs
contra mi non auetz nuill garen · qieu
anc faillis dompna cortesa epros · Mas
car uos am etot cant de uos es · ecar naus
dir emains rics luocs grans bes · Ueus
totz los tortz do(m)pna q(ue)u ai uas uos ·
P
er aital tort mi podetz longame(n) · Gran
mal uoler do(m)pna mas ben sapchatz · Q(ue)
P(er) ben dir uuoill trop mais qem p(er)datz ·
Qem gazaignetz uilan ni mal dizen ·
Car damor son tuich siei faich auinen · %114rA
Epois hom es uilans ni enoios · Puois
enamor nona renda ni ces · Amar pot
el mas damor nona ges · sill faich eil
dich tuich noson amoros ·
B
en fai amors ad honrar finamen · Qel
mon non es tant rica poestatz · Q(ue) non
fassa totas sas uoluntatz · Etot qant
fai es trop bon eplazen · E dieus i fetz
mout gran enseignamen · Qan uolc q(ue)
tot fos mesura erazos · Sens e foldatz
sol caz amor plagues · Eparatges noi
des ren ni tolgues · Pois fina amors si
metria en amdos ·
B
ona do(m)pna non crezatz lauol gen · Qez
ieu fezes demi doas meitatz · For demon
cor que ses en uos mudatz · Qen un sol
luoc ai ades mon enten · E sapchatz ben
qui en dos luocs senten · Res non es
meins de neci uoluntos · Ab sol aitan for
ieu gais ecortes · Eia non uuoill pois
meins deuint etres · Del sobre plus el
sieu bel plazer fos ·
B
em lau damor car ma donat talen · de
lieis on es pretz esens ebeutatz · Ensei(n)g[-]namens
conoissenssa esolatz · Res non
es meins mas q(ue) merces noil pren · demi
daitan q(ue) mesgardes rizen · Eqem fezes
semblan debel respos · ab sol aitan for eu
gais ecortes · Del sobreplus el sieu bel pla[-]zer
fos · .
---
---
---
--- £GuiUss 194.1 (A 343)
Lo monges demontaudon ©
A
Des onplus uiu mais apren · Emais
sai demal ede be · Emieills sai conois[-]ser
en me · Et en autrui foudatz e sen · %114rB
Cel qui ditz tot iorn foillia · Esi meteus
non chastia · Non obra ges adreich ga[-]zaing ·
Ecill quim blasmon car non
chan · Degron blasmar los lur faitz des[-]chausitz ·
Qieu chantera si chantars
fos grazitz ·
Q
ieu non chasti ni non repren · Q(ue) chas[-]cus
sap cosis chapte · Mas gen fora com
uis en se · So que conois en lautra gen ·
Mas ben dic que pauc ualria · Chans
si damor non mouia · E demi a passat
un an · Camors nom tenc ni pro ni dan ·
Mas ieu sui gais que iois damor mes
guitz · Couen qieu chant qadreit port
soi issitz ·
C
amors mesmenda ben egen · Los mals
qieu nai sofertz ancse · Camar mi fai
p(er)bona fe · Lameillor ela plus plazen ·
Etal ca en sa baillia · Tot qant eu uoill
ni qerria · Canc natura non trobet tan ·
Cautran fezes del sieu semblan · Qen
lieis es iois restauratz noiritz · Qera
aillors sordeiatz e faillitz ·
L
o cors agai ecouinen · Entier qe res
noi descoue · Ebeutatz non iua ni uen ·
Anz hi a faich son estamen · Iois ep(re)tz
ecortesia · Solatz senes uilania · Coui[]nen
dich efaich prezan · segon ab li[]eis
(et) es aitan · detotz bos aips sos gens
gais cors garnitz · Que totz los mals
na loignatz efaiditz ·
L
o cor el cors el pessamen · Ai en lieis
que dals nom soue · Ni ia penssar non
uuoill de re · Mas cant del sieu enan[]samen ·
Plus qenlamar non parria ·
Laiga qui plus ni metia · Non pareis
el sieu cors prezan · Lo bens qieu dic de
lieis lauzan · Pero uers es so quel pro[-]uerbis %114vA
ditz · Q(ue) bons pretz on plus loig[]na
es auzitz ·
D
ompna nous prec ni non enten · Qe
uos mametz q(ue) nois coue · Car sitot cre[]ziatz
merce · Paratges sai qeus mi re[]ten ·
Mas daissos prec sius plazia · do(m)p[]na
que sieu ren dizia · Qeus fos plazen
ni ben estan · Que de uos naia sol aitan ·
Qen sia honratz uostre gens cors cau[-]sitz ·
Uos non er dans el mieus ioi ner
complitz ·
S
i ia razos non dizia · Que demidons
na maria · Parles ren que fos benestan ·
Ueritatz mifai dir daitan · Qel sieus
noms es sobrautres noms grazitz · El
sieus faitz es depretz cims erazitz · .
--- £MoMont 305.14 (A 344)
Lo monges demontaudon ©
M
Os sens ema conoissenssa · Mant fa[-]ich
ental luoc chausir · don mi ual[-]gra
mais sufrenssa · Caras noi puosc
auenir · Ni ies nomen sai partir · donc
ben fatz gran faillimen · Sieu sec so q(ue)
nomaten · Mas dieus milais segre tan ·
Qeil sia ancar denan ·
E
ia denan noil seria · Sila soa grans ri[]cors ·
Uas mi noil desouenia · Eqelan
forses amors · Qieu non ai autre so[]cors ·
Pero faich nai la meitat · Et ill
feira gran bontat · Sin lautra part
tant fezes · Don alcus bes men uen[-]gues ·
E
ia delieis bes nom ueigna · Totzte(m)ps
li serai aclis · Camors mi mostra em
enseignia · Cades enric luoc maizis · E
si del ben nom gauzis · La honors men
ualra mais · Que dautre luoc us rics
iais · Doncs sieu am agrand honor · P(er) %114vB
qem uirarai aillor : ·,
A
illor non uir mon coratge · Ni o farai
ia p(er) re · Qanz lifatz lige homenatge ·
Eil refier gratz emerce · P(er) amor del pa[-]lafre ·
Don sim laisset dauallar · Doncs
noi ac pro al mieu par · No camors fai
lusurier · Cades on mais a plus quier · .
%115rA £GsbPuic 173.B.A (A 345)
L
O monges gaubertz deponciboc si fo
gentils hom efo deleuescat delimozin ©
fills del castellan deponciboc © esi fo mes
monges qand era enfas © en un mostier
q(ue) a nom sain leonart © esaup ben letras
eben chantar eben trobar © e p(er) uolontat de
femna issic del mostier © euenc sen ad aq(ue)l
on uenion tuich aquill que p(er) cortesia
uolion honor ni ben faich © an sauaric de
malleon © Et el li det arnes de ioglar e
cauals euestirs © Epois el anet p(er) cortz e
trobet efetz bonas chanssos © (et) enamoret
se duna donzella gentil ebella © efazia
sas chanssos della © (et) ella nol uolc amar
si nois fezes caualliers enola tolgues
p(er) moiller © Et el dis an sauaric de mal[]leon
cum la donzella lo refudaua © don
ensauarics lo fetz cauallier © eil donet
terra erenda © etolc la donzella p(er) moill(e)r
etenc la agrand honor © Et auenc si qel
anet enespaigna ela donzella remas ©
Et us caualliers denglaterra senten[-]det
en elle efetz tant edis qel lan menet
ab se © etenc la lonc temps p(er) druda © epois
la laisset malamen anar © En Gaubertz
tornet despaigna et alberguet se una
nuoich en la ciutat on ella era © (et) anet
sen de foras p(er) uolontat defemna © Et in[-]tret
enlalberc duna paubra femna
qeil fon dich q(ue) lainz era una bella fem[-]na ©
Etrobet samoiller © Eqand el lauic
(et) ella lui fo grans dols entre lor eg(ra)ns
uergoigno © et estet ab lieis la nuoich ©
elendeman el sen anet ab ella emenet
lan en una mongia on la fetz rendre ©
Ep(er) aqella dolor el laisset lo chantar
el trobar © .
--- %115rB £GsbPuic 173.3 (A 346)
C
Ar nom abellis
solatz · Aitan
cum deuria · E
uei que chans
non plaria · Men
refren emtatz ·
Maintas uetz
qieu chantaria · E qand men sui totz
laissatz · Somenseigna amors · Q(ue)nan[]sar
uostras lauzors · Dei dompna en
chantan · P(er) q(ue) souen di mon chan ·
E
teing mi fort p(er)pagatz · Del mal qieu
sofria · Car p(er) uostra cortesia · Sol sofrir
deignatz · Que ieu bendizens uos sia ·
Esi bens mi faziatz · Enqueras maiors ·
Tais te ·, orguoills efollors · es de querre
tan · Enon puosc passar ses dan ·
S
ol delesper sai que fatz · Gran sobrans[-]saria ·
Que ami nois taigneria · Nuills
iois tant honratz · Pero quil dreich iut[]garia ·
Mieills men deu fina amistatz ·
Ualer que ricors · Qenans deu trobar
socors · Paubres hom que blan · q(ue)l rics
dorgoillos semblan ·
M
as tant tem uostras rictatz · Que ren
nous qerria · Pero tant arditz seria · Q(ue)
sim donauatz · Ses qerre ben openria ·
E doblariaus logratz · Q(ue) dobla ualors ·
Es defar bens (et) honors · Lai on mestier
an · Anz com qieira ni deman ·
B
ella do(m)pna ben sapchatz · Q(ue) mil tans
ualria · Us dos que hom fort uolria · sera
tost donatz · Que qui trop lo tardaria ·
Car cel qui dona uiatz · Fai sos gratz meil[-]lors ·
Equil don nonfai decors · Noil es
grazit tan · Epois costail atretan ·
M
as ieu sui cel que enpatz · Grazirai
tot dia · Latendre cum si prendia · Ep(er) %115vA
dos priuatz · Penrai engrat la fadia ·
Mas foraus plus bel assatz · Sim fessetz
socors · Anz cab forssam fortz amors · Lan[]guen
esperan · Desofraita edetalan ·
F
rederic totz iors · Creis uostra lauzors ·
P(er) qieu enchantan · Trac uostre pretz
adenan · .
--- £GsbPuic 173.6 (A 347)
Lo monges deponciboc ©
M
Erces es echausimens · Dumil sor[-]zer
(et) aussar · Edorguoill sobrebais[-]sar ·
Don faill amors uostre sens · Car me
trobatz uencut · Humil edebona fe ·
Deschausetz ancse · Elieis q(ue)uira lescut ·
Uas uos euas me · Q(ue) nous tem nius blan ·
Non uoletz destreigner tan · Que lor[]guoills
baisses · Euas uos somilies ·
P
ero ressos es plus gens · P(er)dre p(er) humili[-]ar ·
Que p(er) orguoill gazaignar · Que lor[]goillos
sibeis uens · Na blasme per totz
saubut · Elumils som lois soste · Uil ebas
ancse · Na dreich siuals conogut · Doncs
mes mieills socre · Qieu humilian · sia
enganatz cab engan · Midonz galies ·
Qel tortz reman sieus ades ·
T
ortz ·, qai dich grans ardimens · Es car
lan aus encolpar · No cais taing qem de[]ia
amar · Cui es doncs lo faillimens ·,
Mieus cara ma reperdut · Lieis qe nom
taing nim coue · Non a © p(er) que ·, Car eu
non ai mais pogut · Anz mi pesa be · qim
uai doncs forssan ·, Amors qem forsset
daitan · Q(ue) uolc qieu lames · Forssatz q(ue)
lieis non forsses ·
P
ero pois las aussors gens · Fai amors
uas si clinar · Pens qaissi leu pot forssar ·
Lieis p(er)far sos mandamens · P(er) qai lonc te(m)ps
atendut · Et ancars nomen recre · Quel %115vB
sieu dur cor ple · Dorguoill mostres sa
uertut · Amors p(er)merce · Efeira honor
gran · Sami cui uens ses afan · Uencer
si laisses · Elieis qeis defen uences ·
A
mors non etz tant sabens · Caitan nous
puosca enseignar · Cades lo sieu malme[-]nar ·
Es desmesura enosens · Doncs uos
er amaltengut · Deqeis taing ni don
saue · Com cellui malme · Caura per
sieu retengut · Nous odic p(er)me · Mas car
mes semblan · Q(ue) uos fassatz uostre dan ·
Canc hom que greues · Lo sieus non fo
non p(er)des ·
A
l seignor presan · Demalleon mand
aitan · Qieu cre qeis p(er)des · Ualors si lui
non trobes · .
--- £GsbPuic 173.2 (A 348)
Lomonges deponciboc ©
B
Eis cuiet uengar amors · Qand si
parti sopdamen · Demi car son fail[]limen ·
Li blasmaua eil reprendia · P(er)o
sim fetz tant donor · Que plus far no
men podia · Car non sent mal ni dolor ·
Ni nom planc si cum solia · Puois ai
mais de iauzimen · Qel sen elentende[]men ·
Qem tolc amors al uenir · Ai tot
cobrat al partir ·
C
aissi mentrepres follors · Camors mi
forsset mon sen · Tant cuna desconois[-]sen ·
Amiei mout fort car crezia · quil
agues debeutat flor · Edepretz la seig[]noria ·
Mas er sui ses baillidor · Esai se[-]gre
dreita uia · Don conosc al sieu non
sen · Q(ue) lieis amar nomes gen · Qendo(m)p[]na
deu hom chausir · Qeis fassa ab bos
faitz grazir ·
M
as dels corals amadors · Non deu nuils
creire anuil sen · Desidonz en cui senten · %116rA
Q(ue) failla neis si faillia · Anz deu lanta
p(er) honor · Ep(er)sen prendreil foillia · P(er) qieu
ab digz delauzor · Lauziei lieis que
no ualia · Tant cant lamei coralmen ·
Esanc failli en menten · Aras dic uer
ses faillir · Pel messonia penedir ·
C
om nois salua ni non sors · Del pechat
qa faich qan men · Estiers mas en
uer dizen · P(er) qieu car antan dizia · cu(m)
fis amics ses error · Lauzor delieis
que tot dia · Poignaua asa desonor ·
En luoc daisso car mentia · Dic uer qil
non ual nien · Esai qun pauc i mes[-]pren ·
Mas p(er)la colpa escantir · Uuoill
la uertat descobrir ·
P
erol cors nomera aillors · Tant cant
lamiei finamen · Mas cum mostres
alagen · Ab mos lauzars quil ualia ·
Qieu noi cuiaua follor · Que totz lo
mons osabia · Anz grazia la ualor · e
lo pretz quil non auia · Don p(er)ella eis[-]samen ·
dels bens qieu lai ditz garen ·
Non ai negun desmentir · Mas car
cuiaua uer dir ·
D
ompna sieu uos dic foillia · Euos la
faitz eissamen · Aissi decairetz breu[]men ·
Samdui poignam al delir · Uos
ab far (et) ieu ab dir · .
--- £GsbPuic 173.14 (A 349)
Lomonges deponciboc ©
U
Na grans amors corals · Mi des[]treing
em te · Si que non pens de
ren als · Mas clamar merce · Epuois
mi dals non soue · Semblen fatz den[-]tre
las gens · Enpar men res ma sa[-]benssa ·
Doncs amors qem forssa em
uens · Degra uencer mas clamors · Ca
uencedor es honors · Q(ue) merces lo ue(n)ssa · %116rB
A
tort mi uen de uos mals · Enon sai
p(er)que · Mas daitan amors siuals · men
uengarai be · Ca celz q(ue) non sabon re ·
Cum uos etz desconoissens · Dirai uo[-]stra
chaptenenssa · Don uos seretz me[-]ins
ualens · Enauretz meins s(er)uidors ·
Cui sera magreus dolors · Recels e
temenssa ·
E
car nom ual car sui tals · cu(m) adrut
coue · sim fazia desleials · Aurian ia
be · Ben leu lai uireral fre · Mas non
dei som ditz mos sens · Far p(er)faillimen
faillenssa · Mais uuoill sufrir loncs
turmens · Ab los leials amadors · Cab
los fals galiadors · Far de ioi parue(n)ssa ·
A
mors uostre noms es fals · Car non
amatz me · Qieu uos sui fis eleials ·
Euos am ancse · Epois aissi sesdeue ·
Qieu uos sui obediens · Damar edeben[]uolenssa ·
Euos metz mala ecozens ·
Ses benfaich eses socors · P(er) dreich seria
ieu amors · Euos maluolenssa ·
U
ostrusatges es aitals · Ca cellui q(ue)us
cre · Merma de ioi sos captals · Car de
uos non ue · Mas engans ses tota fe ·
Emals senes gauzimen · Esenes ben
faich cosenssa · Trops faitz dautres
faillimens · Mas calar men fai temors ·
Corguoills es grans efollors · Qui ab
plus fort tenssa · .
---
---
---
--- £GsbPuic 173.11 (A 350)
Lomonges deponciboc ©
S
Ieu anc iorn dis clamans · En con[-]tra
uos amors · Orguoill ni desonors ·
Aram dei emos chans · Humiliar dos %116vA
tans · Elaissar mas clamors · Pois ma[]dompna
lionors · Lapros comtessa pre[-]zans ·
deigna aissi uoler · Esi tot ieu
de uos grat non esper · Beus dei grazir lo
dan el mal · Puois ill mo manda que
tant ual ·
H
umils merceians · Mi rend auos a
uos amors · Car mi forsset errors · Eill
lenga malparlans · Qeus fos contra[]rians ·
Ab digz maldizedors · Et ieus
dirai lauzors · Edeplazers cent aitans ·
Que non uos dis desplazer · Corgoills
sai ben que nomi pot ualer · P(er) coimais
denemic mortal · Mauretz amic fin
eleial
Q
ieus uencerai enans · Merce claman
amors · ab precs (et) ab temors · Qe sieu
ab braus semblans · Uos era contrasta(n)s ·
Nius dizia follors · Ab fals digz repren[]dedors ·
Esi mos leugiers talans · Mi
fetz orgoillos parer · Encontra uos ni di[]re
nondeuer · Ben dei far penedenssa tal ·
Cum taing aforfaich desleial ·
S
abetz cal als mieus ans · Mer totzte(m)ps
mais amors · Doussa ma greus dolors ·
Ebes epros mos dans · Esoiorns mos af[-]fans ·
Egabs eris mos plors · Emos loncs
trebaills legors · Etotz mos destrics en[-]ans ·
Etuich miei enoi plazer · Edespen[-]drai
mo sen emon saber · En uos gen ser[-]uir
aiornal · Cum hom seru seignor na[]tural ·
A
l rei dels alamans · Cap dels emp(er)adors ·
Uai chanssos cui ualors · Dona sobrels p(re)[-]zans ·
Tant depretz cum es grans · So[]bre
totz sa ricors · Del sieu pretz es autors ·
Lo sieus noms benestans · Qel a fre de
ric p(er)uer · P(er) refrenar uils faitz eretener · %116vB
Qus non toc ason pretz cabal · Fren ric
eman porta aital ·
D
el rei daragon esper · Cades meillur e
sapcha mais ualer · Qand el aura sen
natural · Pois ioues sap tant eta(n)t ual · .
--- £GsbPuic 173.1 (A 351)
Lomonges deponciboc ©
A
Mors sa uos plagues · Enon fos des[]razos ·
Capres cen mals men fos · es[-]caritz
us sols bes · Dreitz fora q(ue)u lagues ·
Mas uos nonplatz nien · Pero sius fora
gen · Calcus iois men uengues · don mos
chans mais ualgues ·
C
aissi cum daut luoc pres · Mos chans co[-]menssamen ·
Et enaut luoc senten · Et
autz luocs ma conques · Couengra q(ue)u
fezes · Detan autas razos · Ta(n)t auine(n)s
chanssos · Camon chant paregues · Que
de ualen luoc es ·
E
non faillira ges · En mi sieu fos ioios ·
Cadreitz motz egais sos · Ben faire non
saubes · Mas amors q(ue)mapres · Chantar
mi desapren · Q(ue) ma lo cor el sen · P(er) forssa
ental luoc mes · Don nom par qe(m) taisses ·
E
car anc sentremes · detant fol ardimen ·
Causes mon pessamen · Tant qen lieis
lo meses · Couengra quil degues · Lo sieu
cor orgoillos · Tant aclinar en ios · Ca or[-]guoill
nois tengues · si uas mi safraises ·
A
dompna nom nogues · Pretz ni ricors
ab uos · Epois dreitz no mes bos · Siuals
uaillam merces · Qestiers uos dals non
pes · Tant uos sai dauta gen · Que ioi
tant auinen · Negus iois maduisses ·
Ia tant seruir pogues ·
L
ai onpretz ses empres · Eualors eissa[-]men ·
Uai chanssos p(er) presen · tot dreich
en leones · Al seignor del paes · %117rA
N
a maria tant es · Uostre pretz cars e
bos · Qencomtan ni ab sos · Non cre hom
dir pogues · Las grans ualors nils bes · .
£UcBrun 450.B.A (A 352)
N
Uc brunetz si fo delaciutat de rodes ©
qes de la seignoria del comte de to[-]losa ©
efon clergues © et amparet ben letras
efon sotils hom deletras edesen natural ©
efetz se ioglars © etrobet bonas chanssos ©
mas non fetz sos © ebriguet ab lo rei dara[-]gon ©
et ab lo comte de tolosa © (et) ab lo co(m)te
de rodes lo sieu seignor © (et) ab enbernart
dandusa © et ab lo dalfìn daluernge © (et)
entendet se en una borgesa dorllac © que
auia nom ma dompna galiana © mas
ella nol uolc amar ni retener © ni far li
negun plazer damor © efetz son drut
lo comte de rodes © edet comiat a nuc
brunet © Enucs brunetz p(er) ladolor qel
nac si se rendet en lorden de Cartosa © e
lai el definet © . %117rB £UcBrun 450.4 (A 353)
C
Ortesamen
mou emon
cor mesclan[]sa ·
Qem fai
tornar en la[-]moros
desire ·
Ioi mi p(ro)met ·,
et aportam cossire · Que enaissim sap
ferir desalanssa · Amors qui es us esp(er)itz
cortes · Que nois laissa uezer mas p(er) sem[-]blan ·
Que duoill enhuoills saill e fai
sos doutz lans · Eduoills encor edecorat[]ge
en pes ·
Q
enaissi uens edestreing esobranssa ·
Cels ca sos ops sap triar et eslire · Mas
aissi uei un doloiros martire · Que la
dolors uol qem sia alegranssa · Econ[]trorguoill
li refieira merces · Edel sieu
tort li sia humilians · Camor no uens
menassa nibobans · Mas gens seruirs
epretz ebona fes ·
M
as ami fai sobre totz un onranssa ·
Canc mon uoler non uolc endos deuire ·
Q(ue) qan si uen emon fin cor assire · totz
autre pens loigna desi elanssa · P(er) qa[]cella
qa sos ops ma conques · Taing
qalz mieus precs aclin sos cors p(re)zans ·
Tro fassal cor ab los huoills acordans ·
Cal cors sembles cal coratge plagues ·
M
as dompna sap ioi far semblar pes[-]anssa ·
Eson uoler cobrir (et) escondire ·
Epuois semblan cortes ab son doutz
rire · P(er) com non pot cor iutgar p(er) sem[-]blanssa ·
Mas sibem uol enbreu temps
paregues · Car li sui fis leials ses totz
engans · Ecel qem ditz qieu pens mas
del sieus mans · Qieiram doncs cor
quil a lomieu conques · %117vA
E
puois nompart desabonesperanssa ·
Uas mon dols cor adoutz lo sieu euire ·
Q(ue) cors non pot penssar ni bocha dire ·
Lamor qieu lai nilafina amistan[-]sa ·
Epois mon cor liteing aissi deffes ·
Q(ue) non ilais intrar autres talans · sia
demi souinens emembrans · Q(ue) mil
maltraitz damor plaideia us bes ·
E
ia parlier noilenfasson doptanssa ·
Qieu ai uas els pres engeing et albi[-]re ·
Qieu bais los huoills (et) ab lo cor re[-]mire ·
Et enaissi cel lor ma benanansa ·
P(er) cus non sap demon cor uas on ses · E
qui menqier decui sifeing mos chans ·
Als plus priuatz nestau qetz e celans ·
Mas q(ue) lor feing deso q(ue) res non es ·
E
sol qel cor aia demi membranssa · del
plus serai atendens esofrire · Sol qeil
esgart sibaisson eil sospire · P(er) q(ue)l desirs
amoros nosescanssa · Cab sol aitan ai
tot cant mestier mes · Eserai li plaze(n)s
emerceians · Car aisso es uida de fins
amans · Camors no uiu mas degaugz
edebes ·
G
lorieta entre uos emerces · Ma captatz
ioi alieis cui sui comans · E digatz li
cab samistat menans · Lamors qeil
port elpretz eil bona fes · .
--- £UcBrun 450.7 (A 354)
Nuc brunetz ©
P
Uois lo doutz temps uen iogan e
rizen · Gais efloritz ioios debel se(m)[]blan ·
Bel deuem tuich acuillir en can[-]tan ·
Pos el nos fai de ioi tant bel pre[-]sen ·
Que iois nos es donatz p(er) alegrar ·
Equi nola silo deu far parer · Que de
solatz naisson ioi eplazer · Don hom se(n)[-]pren
ades enson mieills far · %117vB
C
ar si fos bon so que sol esser gen · Ni a[-]grades
so que fon benestan · Eu cre q(ue)l
temps ualgra anqer atretan · Cum
anc fetz mais p(er) lo mieu escien · Mas
qecs apren so que degra oblidar · Et o[]blida
so que degra saber · Eleua sus
so que degra cazer · Ebaissa ios so que
feira aleuar ·
T
ot aisso fant liric desconoissen · Cant
mes derrier so qanaua denan · Don e
conduich ioi esolatz echan · E cuion
pretz auer p(er) dreich nien · Ges arazon
non opodetz portar · Canc non fo pros
nuills hom ses pro tener · Ni non ac no(m)
ualen senes ualer · ni bos ses ben ni
larcs senes donar ·
E
naissi ant atrastornat iouen · egaug
epretz eualor eboban · Elgai do(m)pnei
que tenia entrenan · Ant li plusor ɨ
uout endeschausimen · Epois amors
ten uil so qes plus car · Non pot adreig
leial nom pois tener · Que qui despen
tot son ioi en un ser · Puois de © C © iorns
nonpot tant recobrar ·
Q
ieu ui damor qeil ris eil ioc eil sein ·
Coblas emot cordas anel egan · Soli[]on
pagar los amadors un an · Ar es
p(er)dut mas donan eprenden · Q(ue) sazos
fo quels maiors dons damar · Uolia ho(m)
mais esperar q(ue) tener · Et eras uei cab
lo complit uoler · Moroil desir q(ue) solon
dompnas far ·
P
erque ual mais damor so com naten ·
Qeil coitos don desauinen nofan · q(ue)l
mals nes bos eplazen li afan · eil sospir
doutz eil maltraich chausimen · epois
amors non pot plus loing anar · Da[-]qui
enan tornon enon chaler · Emu[-]don %118rA
cor edesuan li uoler · Edrutz repren
so que sol desirar · .
---
---
---
--- £UcBrun 450.6 (A 355)
Nuc brunetz ©
L
An qan son li rosier uermeill · Mes
bel qand aug dels auzellos · Refrims
echans elais esos · Que dun uers faire
mapareill · Calres mos cors non barga[-]gna ·
Mas solatz ecortesia · Eia non poi[-]rai
un dia · Auer ioi qen mi remaigna ·
C
ar sitot nois son miei cabeill · degai
semblan ni dorgoillos · Mais uaill fins
efrancs eioios · Q(ue) fals ni trics dauol
trepeill · Car adreichamen gazaigna ·
Cel qui ioi debonamia · Conquer ab
leial paria · Q(ue) lus delautre nois plaig[]na ·
G
es bona dompna non coreill · Sis ten
son amic enueios · Cab bels semblans
et ab paucs dos · Lo pot tener ioios dar[]teill ·
Equi qier mais q(ue) noill taigna ·,
Ill lidon de bella guia · Al sobredeman
fadia · P(er) que sos fis pretz nois fraigna ·
M
as ges daisso nom meraueill · Si dui
desleial amoros · Faillon p(er) fadas em[]
preisos · Qan dreitz eleis faill del con[-]seill ·
Car greu pot falsa mesclaigna ·
Lonc temps tener dreita uia · Car am[]bas
las partz galia · Lengan se met
enla faigna ·
S
om pogues uezer enespeill · Tant sos
bos aips cum sas faissos · Aq(ue)l miraills
fora trop bos · Qeill maluatz uiron cal
son eill · Que tals sapipa esaplaigna ·
Cui maluastatz serra elia · Caitals mi[-]raills %118rB
lofaria · Plazen de bella compaig[-]na ·
M
as tant nom ressit ni mesueill · Ni
dic brau mot ni francs ressos · Qe sia
so q(ue)u uolgra fos · Qeill ric de cui son li
denteill · Tenon lo puoig ela plaigna ·
Equi uas lor si desuia · Mostron groing
efellonia · Cainz com don nolor com[-]plaigna · .
---
---
---
--- £UcBrun 450.1 (A 356)
Nuc brunetz ©
A
B plazer recep (et) acuoill · Lo doutz
temps que colora epeing · Enoi ha[]ram
nosentresseing · Deblancas flors e
deuert fuoill · Eil comlombet pel gaug
destiu · Mesclon un amoros tornei · Que
dui edui fant lor dompnei · Que par
camors baisan los liu ·
Q
ui gaug semena plazers cuoill · Per
qieu port gaug qan uau ni ueing · Ep(er)
bonauenturam feing · Ioios damor plus
q(ue)u non suoill · Car lai enlencantada
ciu · Menet auentural nauei · Lo rics
partonopes deblei · Elgauch melior
lagradiu ·
N
oi a cor tant serrat dorguoill · Camors
qan li platz dins non reing · Quil sap
ab son cortes engeing · Traire ioi delau[-]sor
capduoill · Cuiatz ies q(ue)ia dompna
esqiu · So don plus uol com la plaidei · E
ges p(er)non hom noseffrei · Camors asol
so qella pliu ·
E
u sui cel ca celat mi muoill · Epert so
calz autres enseing · Car so q(ue)u ai aras
non teing · Eso com mi defen eu uuoill · %118vA
Camors dona cor talentiu · Cum cel q(ue)
iai el malauei · Q(ue) noill es bon res com
lautrei · Mas soil platz don hom lo cas[-]tiu ·
C
hascus ditz que damor mi duoill ·
Cab doutz semblans uuoill onon dei(n)g ·
Prend los us els autres destreing · Ecui
liplatz met enson fuoill · Mas qui non
lig so quil escriu · Pauc sap delamoro[-]sa
lei · Camors nona ges dig derei · q(ue)il
non son hoc ses quil sentriu ·
D
ompna p(er)cui dautras mi tuoill · pren[-]detz
mi dun ioi amanteing · Car nuill
autramor non ateing · Lai on uos mi
mouetz escuoill · Q(ue) qan mos huoills uas
uos enuiu · Remirar uostre cors adrei ·
Tant mes plazen tot so que uei · Cab
mon grat totztemps uos ueiriu ·
Q
ue tant uos cobeiton miei huoill · Q(ue)
detot autrem dessoueing · Qel cor en al[-]tre
luoc non teing · Cab me mirais q(ua)n
men destuoill · Nim uir aillor aissous
autriu · Et es razos almieu endrei · ab
sofrir com ab sen gerrei · Qez absonsen
iratz nestiu · .
---
---
---
--- £UcBrun 450.2 (A 357)
Nuc brunetz ©
A
Ram nafront li sospir · Damor ·,
qinz alcor los sen · Esi merces noi
dissen · P(er) adoussar mon desir · Mala ui
son clier uisatge · El bel semblan ab
qem pres · Cil qesamistat mi mes · Al
cor ab un fuoc uolatge ·
Q
and amors uenc assaillir · Mon cor al
comenssamen · Mi dis em fetz entenden · %118vB
Cab mi partrial desir · Ara uei cai seig[-]noratge ·
dels mals epetit dels bes · Que[-]naissi
ai empres · Enson costumier
usatge ·
E
doncs eqem uolon dir · Siei huoill ni
qem uau queren · Puois ma dolor non
enten · Ni mos precs nom uol auzir ·
Mout son messongier messatge · lidolz
esgar qem trames · Mas p(er) crist sieu osau[]bes ·
Nolor obriral coratge ·
Q
eras non uolon issir · P(er) negun autre ta[-]len ·
Anz qan cre mon pessamen · Uirar
oncre conquerir · Amors ab son poderat[]ge ·
Uai enan sazir mon pes · Etol me
so qai empres · Etornam alsieu uiatge ·
B
em deuria souenir · So quill me dis
enrizen · Que nuills hom ses ardimen ·
Nonpot gaire conquerir · Aqest motz
mi pres estatge · Al cor ab semblans
cortes · si que uirar nom puosc ges · ta(n)t
magrat de son estatge ·
Q
uil sap tant gen acuillir · ab son amo[-]ros
plazen · Com denan lo sieu cors gen ·
Nois pot ses plazers partir · Al fol fai
cuiar follatge · Et alneci necies · Et al
entenden apres · Feing ab bels digz
son pesatge ·
Q
an sa gran beutat remir · Tal ioi ai
nom sai nim sen · Caissim ual plazers
plazen · Alcor ab doussor ferir · Res ta(n)t
nomes dagradatge · Tant cu(m) lo iois
ab mi es · Rei oduc comte omarques ·
Uaill ben o daussor paratge · .
---
---
---
---
--- %119rA £UcBrun 450.3 (A 358)
Nuc brunetz ©
C
Oindas razos enouellas plazens · di[]gam
oimais (et) aiam bel solatz · E
gardem nos denois edefoudatz · Erecobr[]em
cortesias esens · Car de foudat uen
dans totas sazos · E de sen bens cortesia ·
e pros ·
A
b los ioios deu hom esser gauzens · egen
parlans entrels enrazonatz · catretan
son debons motz sils cercatz · Cu(m) de fou[-]datz
ni de deschausimens · Egens par[]lars
ab auinen respos · Adui amics ni
non creis messios ·
E
qui cuiatz uos sia defendens · si etz a[-]uols
com nous apel maluatz · Lo cor na[-]uetz
el poders uos nes datz · Si noi uezetz
mentrel lums es ardens · Gardatz uos i
qel temps es tenebros · Enoi ueiretz pois
q(ue)l lums er rescos ·
C
ar us perills cor sobre totas gens · Mortz
que desfai los cortes els prezatz · P(er) que
ual mais si faitz q(ue) si pensatz · Qen pauc
de temps i uen alongamens · P(er) que lo
faitz es auinens ebos · Que nosi paus mal[]uasa
ochaisos ·
M
as duna ren mes uengutz pessamens ·
Cum uiura iois si donars nes ostatz · ni
aque er cors benanans triatz · Si ia non
es ni iogans ni rizens · P(er) uns o dic en[]bronchatz
cossiros · Cais cauer ant si feig[-]non
salamos · .
%119rB £AimBel 9.B.A (A 359)
N
Aimerics debelenoi si fo de bor[-]deles
dun castel qui a nom le[]sparra ©
neps demaestre peire decorbiac ©
Clercs fo mas fetz se ioglars © etrobet
bonas chanssos ebellas et auinens © p(er)
una ualen dompna bella egentil
degascoigna © que auia nom na gen[-]tils
de rius © ep(er) ella estet lonc temps
en aqella encontrada © epois sen parti
et anet sen encataloigna © elai estet
edemoret tro qel moric
© . £AimBel 9.7 (A 360)
E
Ram destreing
amors · ta(n)t amo[]rosamen ·
Quel mal q(ue)u trai non
sen · Anz mes la
fans doussors ·
P(er) qeil humils
paruenssa · Eil francha captenenssa ·
delieis p(er) cui ma pres · Amors ma si co(n)[]ques ·
Cades on qieu estei · Lai on laui
la uei ·
E
qand ieu ueing daillors · La gran bel[-]tat
el sen · trob doblat doblamen · P(er)q(ue)
men pren paors · Que merces nolam uen[-]sa ·
Mas daisso ai pliuenssa · Que anc
orguoills nois mes · Entant franc luoc
som pes · P(er)o cum qem gerrei · Amors soi
tals cum dei ·
S
a couinens colors · Eill huoill clar
erizen · Eil doutz esgar plazen · Eil hon[-]rada
ualors · Mestan ensouinenssa · P(er)
catotz iorns magenssa · Q(ue) mos leials
cors mes · Miraills detotz sos bes · Que
qand aillors cortei · Pensan ablieis
dompnei ·
T
ant es grans sa ricors · Q(ue) noill aus
far paruen · Cum lam forssadamen · %119vA
Qieu non aten socors · Mas desaconoi[]senssa ·
Qieu lam ab tal temenssa · Qes
gardar nolaus ges · Qellam ueia ni
res · Que qand garda uas mei · Enles[]gart
mi recrei ·
P
ois assim uens temors · Labella cui
mi ren · Naia franc chausimen · Qel
mon non es dolors · Mas trop longa a[-]tendenssa ·
P(er) qieu fatz tal suffrenssa ·
Q(ue) si nom ual merces · Ab lieis nibona
fes · Paor ai que desrei · Ecar ho dic
follei ·
S
eigner naimo qand pes · Cals uos etz
ni qui es · Lo segles ieu noi uei · nuill
que tant gen lesplei · .
--- £AimBel 9.18 (A 361)
Naimerics debellenoi ©
PU
ois logais temps depascor · Reno[-]uella
eue · Uestitz defuoilla edeflor ·
Chantarai desse · Catressi mes mos
penssatz · Defin ioi renouellatz · Carmi
sobranssa uolers · Acui non platz uils
plazers · Ai trobada amon talen · Do(m)p[]na
decor edesen · Orgoillosa (et) humil ·
Decaptenenssa gentil ·
A
mar mifai ad honor · Mos rics cors
ancse · Ses blasme eses follor · Dautrui
ede me · Canc nomabelli beutatz · Ni pa[-]ratges
ni rictatz · Si noi fos sens o sa[-] bers ·
Q(ue) fant far edir plazers · Egar[-]dar
de faillimen · Dompna cel qenlieis
senten · Et ai cor ta(n)t seignoril · Caiz au[-]tramor
nomapil ·
M
as qui uol dentendedor · Proar sama
be · Gart son sen esa ricor · ni cu(m) si cap[-]te ·
Car ses ben enamoratz · Lifaich eil
dich eil solatz · Serant plus ric que de
uers · Camors non es mas plazers · E %119vB
tuich beill chaptenemen · mouon da[-]mar
leialmen · Mas ieu non trob den[-]tre
mil · Un que ensos faitz nois gil ·
Q
ui uol aprendre damor · Amar li coue ·
Q(ue) ia p(er) enseignador · Non aprendra re ·
Que finamors so sapchatz · Non es als
mas uoluntatz · Cadutz inz cor uezers ·
Eiois egaugz eplazers · Euiu de doutz
pessamen · P(er) cusqecs ama (et) enten · En
aut luoc o en sotil · Uas qaric cor aut o
uil ·
M
as tant a fina ualor · Cella qe(m) mante ·
Que non cre lausengador · Ni fals dich
so cre · Quel sieus cors gens rics p(re)zatz ·
Complitz detotas beutatz · Conois
messonias euers · P(er)que non tem far
plazers · Ab sen soana epren · P(er)qeuiu
tant leialmen · Q(ue) palaitz ten p(er) cortil ·
Som noifai faich agradil ·
N
i eu non uau plus queren · Terra ni
baron ni gen · Tuich autre faich mison
uil · Tant mison lisieu gentil · .
--- £AimBel 9.12 (A 362)
Naimerics debellenoi ©
M
Erauill me cum pot hom apellar ·
Amor sospirs ecorals desiriers · Ni
cum pot hom desa dolor chantar · Mas
car non puosc dire mon cor estiers · eu
chant forssatz ab alques desperanssa · P(er)
so car tals aprenda ma chansso · Quela
chant lai on ieu nonpar ni so · Ni desco[-]brir
noill aus ma malananssa ·
T
uich licortes q(ue) ren sabon damar · Lade[-]uon
dir degaug euoluntiers · Q(ue) chas[-]cus
deu ensi mezeis penssar · Cum es
grans mals paors delausengiers · Q(ue)u
era rics desola lesperanssa · Canc sim
sal dieus dals non aic sospeisso · Ni ella %120rA
cor tro lausengier fello · P(er)casseron ma
mort ema onranssa ·
A
uer mifant doussament ses cuiar · Ala
bella qem tol totz alegriers · Q(ue)sacolors
fresca eil doutz esgar · El gais solatz sa[-]uis
eplazentiers · Mant emoncor bastida
una danssa · qem pren qan fuich em
met ental preiso · Quissir non puosc si
mortz oamatz no · Ela mortz es ma ma[]ier
esperanssa ·
T
ant qant puosc sols ad una part estar ·
Mi pais ab ioi mos mortals desiriers ·
Q(ue) ma faich si autra ren oblidar · Qieu
non uei iocs dompnas ni caualliers ·
Mas en torn lieis qem ten en remem[-]branssa ·
Son doutz pays esagaia fai[-]so ·
Aquel penssars mi platz tant em
sap bo · Que ma dolors mi par grand
alegranssa ·
P
ero daitan li uuoill merce clamar ·
Q(ue) qan sera ab amans dreituriers · Q(ue)
deing mon nom abson solatz mesclar ·
Q(ue) tals men er nosabens messatgiers ·
Q(ue) men fara alcor grand alegranssa ·
Qan me dira daquel solatz cum fo · m[-]er
grans plazers cus bels digz p(er)razo ·
Endreich damor engal dun faich ba[-]lanssa ·
D
e nostre rei mi plagra darago · Que
p(er)son sen disses doc odeno · Aissi cum
pretz orequier (et) onranssa · .
--- £AimBel 9.15 (A 363)
Naimerics debellenoi ©
P
Er crist sieu crezes amor · Tornat
magra en la follor · En qem solia
tener · Qinz el cor manet ferir · Qan li
obri mon coratge · Al cor dun amoros
semblan · Qem uenc dun gai cors ben %120rB
estan · Mas ia mais sab mi nois iura ·
Noi poirai intrar segura ·
M
as pero tant gran doussor · Ai al cor
duna honor · Qem fetz cill cals non aus
dir · Qand me ui desi partir · Qentru[-]bert
tenc mon coratge · P(er)prende tal
ioi oplus gran · Q(ue) qan trais la man de
son gan · Frais del cor la serradura · Ei
mes p(er) garda dreitura ·
M
as puois qand ieu uinc daillor · Mesu[-]ra
noi ac ualor · Cab plazers lan fetz
issir · Cill qempot sis uol aucir · Emes
si emon coratge · Tant fermamen ri[-]zen
iogan · Calre noil qier ni noil de[-]man ·
Qenlieis remirar satura · Mos cors
que dals non a cura ·
R
emiran lauei genssor · Epenssan la
trob meillor · Camar sifai egrazir · P(er)
uezer ep(er) auzir · Esil met dieus en corat[-]ge ·
Q(ue) sol p(er)mercem fassa aitan · Qeil
plassa qieu lam ses engan · Merces
aura sa dreitura · Et ill amic ses fal[-]sura ·
S
ieu non sui asaricor · Pro rics p(er) fin
amador · Mipot siuals retenir · Q(ue)u sai
celar egrazir · Franchamen de bon co[-]ratge ·
So que taing aleial aman · E
port alieis honor tant gran · Sab sa
ricor lamesura · Ricors li fara frait(ur)a ·
A
la pro reina prezan · Ten uai chansos
etatura · Cab lieis tota res meillura · .
--- £AimBel 9.3 (A 364)
Naimerics debellenoi ©
A
Issi col pres qui sen cuia fugir · q(ua)nd
es estortz epois lom lo repren · E li
doblom son doloiros turmen · Cuidiei
ab geing delapreisson issir · Damor q(ue)
ma tant duramen repres · Q(ue) p(er) nuill %120vA
geing estorsser non puosc ges · Canc
mais non fui entant mala preiso · Q(ue)
sens nigeins nomipot tener pro ·
P
er aital geing mifetz mos sens par[-]tir ·
Del sieu pays que non uis son cors
gen · Cais coblidom so q(ue) non ue souen ·
Mas ges era nom puosc tant afortir ·
Qem get delcor celliei q(ue) ma conques ·
Anz cuich morir si nom secor merces ·
Q(ue) mos cors mes miraills desafaisso · P(er)
qel fugirs nom fai ren si mal no ·
Q
ue tot cant deu ad amor abellir · etot
cant platz aleial pretz plazen · Etot
cant platz aioi (et) aiouen · I uei ades on
plus prim la remir · Ecar non uei ab
los huoills so qieu pes · Muor de desir
qestraigna dolors es · Qui fuig aisso
deqeil sabria bo · La consegres mais
dautra ren canc fo ·
T
ant mes el cor que qand deliei cossir ·
Celz que parlon abmi ieu nols enten ·
Mas fatz lor en ab esgardar paruen ·
Et ab rire (et) ab hoc (et) non dir · Epasen[]trels
tristz ab fin ioi cortes · Pensan
delieis cum uezer la pogues · Q(ue)u non
ai ioi mas tant cant ab lieis so · Nil
aus parlar ta(n)t enten mal razo ·
M
on dan mi fai © saualors abellir · emon
destric lausengier maldizen · Q(ue)u iur
p(er)lieis que lam tant finamen · Q(ue)nuil
mon dan non conois qand malbir ·
Ren qeil fos mal edoncs ill conogues ·
P(er)amor dieu lamor enq(ue) ma mes · eman[]des
me a cuberta razo · P(er) qieu estes
en bona sospeisso ·
A
ls non puosc far mas lai on puosc au[-]zir ·
Parlar delieis torn ades lai corren ·
Q(ue) fis amans na gran refraignemen · %120vB
Qand au sidonz parlar ni enantir ·
Nipot parlar a cels cui platz sos bes · P(er)o
nuills hom tant enemics nomes · si
lam mentau q(ue)u non uuoilla son pro ·
Siuals daitan cum el ditz la razo · .
---
---
---
--- £AimBel 9.14 (A 365)
Naimerics debellenoi ©
N
Uills hom non pot complir adrecha[]men ·
So qa encor sitot qant el eis
fai · Noill sembla pauc ni ama ab cor
uerai · Puois q(ue) cuia amar ta(n)t finamen ·
Caitals cuiars descreis elautrenanssa ·
Mas ieu non am ges p(er)aital semblan[-]sa ·
Anz iur p(er)lieis qieu teing al cor pl(us)
car · Cum plus lam fort lacuig petit
amar ·
P
etit lam ieu segon so qieu enten · Co[]nor
nibe mas tant cant lam non ai ·
Esieu lames tant cum alieis seschai ·
Eu fora reis damor ede iouen · Ede rics
faitz mas hom nona honranssa · Pas al
sieu pretz pero tant greu pesanssa · Nai
emon cor car los faitz non puosc far ·
Qels mals qieu trai degra per faitz
comtar ·
C
aicel que uol enonpot p(er) un cen · trai
peior mal que cel que pot efai · Car lo
poders apodera lesglai · Q(ue) tol als rics la[]moros
pessamen · Mas cill encui ai tota
mesp(er)anssa · Ualtant quil sap abtant
finacordanssa · Conquerre pretz esi eisa
gardar · Canc pauc nitrop non fetz de
nuill affar ·
Q
and emon cor remir sonbel cors gen ·
Lo dous pensars mabellis ta(n)t emplai · %121rA
Cab ioi languisc ecar ieu nolam mai ·
Muor de desir onplus lam coralmen · Q(ue)
tant uolgra qem cregues samistanssa ·
Tro qieu moris oquil nagues pietanssa ·
Qel iois dam or qan dompnal uol donar ·
Non pot mais tant cant hom lama preiar ·
N
il dons non ual acellui quil don pren ·
Ren mas aitant cant sen dona deiai · si
penssa doncs midonz lo ioi caurai · Del
sieu ric don senlieis merces dissen · Qes[]tiers
non ai deren nuilla fianssa · Ill e
merces faran ben acordanssa · Car m(er)ces
fai ric dur cor acordar · Ab leial cor uen[-]cut
p(er)sobramar ·
U
as labella nelionor tenanssa · Chanssos
qenlieis pren bos pretz meilluranssa · Q(ue)u
la tramet alieis p(er)meillurar · Esecadis
poiras segur anar ·
E
seis dona nuill regart alpassar · Enom
defol uai enot cal doptar · .
--- £AimBel 9.8 (A 366)
Naimerics debellenoi ©
C
El qui promet ason coral amic · son
seruizi qan loue benanan · Nil am[-]para
non fai ges esforţ gran · P(er)o nous
dic q(ue) chausimens non sia · Qui als g[]rans
ops son amic socorria · Em parria
esfortz eben estanssa · Eseria complida
lamistanssa ·
P
er uos ddo(m)pna qem prometetz odic · Uos[-]tre
socors abamoros semblan · Q(ue)u mes[-]taua
suau ab meins dafan · Ara ma[-]uetz
enfe (et) enparia · Emblat mon cor ©
esofretz q(ue) maucia · Dun doutz desir · plen
de desmesuranssa · Dond amos iorns non
partrai mesp(er)anssa ·
E
n uos si mes edemi separtic · Qan uos
traissetz lablanca man del gan · eremas %121rB
lai mos cors ses tot engan · Rics eioi[-]os
en uostra seignoria · Ecar deuos nois
part mais nuoich ni dia · Eu muor dira
denuei edepesanssa · Car ses mies en
tanta benananssa ·
L
o braus respos dompna mespaoric · que
men fezetz apres dun bel semblan · P(er)q(ue)u
non par dauos nius uenc denan · Qen
penssan sui ab uos esius uezia · Uostres
bels cors denueia mauciria · Pero mais
uuoill lai morir ses doptanssa · Q(ue)uiure
sai en tant greu malananssa ·
L
ibeill semblan amoros aut eric · eldols
esgars eill franc dich benestan · De uos
p(er) qieu met autras ensoan · Endreich da[]mar
salua lor compaignia · Ans dinz
mos huoills p(er)mieich fassant lor uia ·
don man emblat losen elame(m)branssa ·
P(er)q(ue)u · non uiu ab ioi mas p(er) semblanssa · .
---
---
--- £AimBel 9.4 (A 367)
Naimerics debellenoi ©
A
Issi cum hom pros afortitz · Que uol mais
ab plus ric de se · Gerreiar cab
cellui cui ue · Plus paubre me sui enar[-]ditz ·
damar uos pros dompna ualens ·
Car nompar bos afortimens · Qui de
luoc afortit non trai · Un ric plazer q(ua)n
fort liplai ·
C
ontral uostre cors qes complitz · detotz
bes mas cant demerce · Mesfortz cum
laguessetz deme · En uos seruir ab coin[-]des
digz · Et ab cortes faitz auinens ·
Caissi par que pros dompna uens · q(ua)nd
hom dels sieus tortz qan los fai · Li quier
merce caissi seschai ·
C
ar p(er) us fals feignens uoutitz · Lausen[-]giers %121vA
p(er) cui iois recre · Ditz pros dompna
efai mainta re · Que par orguoills als
aflebitz · Car dels mou logaliamens ·
Don mor finamors eiouens · P(er)q(ue)is tai(n)g
q(ue) pros dompna assai · Celz que se feig[]non
p(er)lieis gai ·
C
ar p(er)fols semblans es trahitz · Leials
cors on es mais debe · P(er)ca bona do(m)pna
coue · Que conosca on es noiritz · engans
ni fals entendemens · Caissi poia entrels
ualens · Bona do(m)pna enpretz uerai · q(ua)n
garda q(ue)ditz eq(ue)fai ·
M
as eu sui uolpills (et) arditz · Efols esa[-]uis
qan saue · Cortes ab cels cui iois
mante · Euilans ab los deschausitz · car
qui detotz chaptenemens · Non es par
que sia feignens · Efals lausengier
fant mesglai · Cades mesclan lamor
qieu sai ·
N
audiartz es tant auinens · Adreicha
gaia eplazens · P(er)qel sieu bel dir mos
cors iai · Que totz bes digz mostra e
fai · .
--- £AimBel 9.21 (A 368)
Naimerics debellenoi ©
T
Ant es damor honratz sos seigno[-]ratges ·
Que ieu noi trob negus
maluatz usatges · Ecar nalbertz es de
dompnas saluatges · nois taing com
fals remaigna entre lor · Q(ue)u fui uas
lor aitant fizels messatges · Et enan[-] siei
lorpretz elor ualor · Enon itrob ni de[]strics
ni dampnatges · P(er)q(ue) nois taing
quel oimais chant delor ·
I
amais nalbertz non deu chantar da[]mia ·
Q(ue) renegad a tota cortesia · Ecar
dompnas apella debauzia · Bel deuria
hom pendre cu(m) traidor · Edic uos ben %121vB
si la forssa fos mia · Ia noi agra nuill
enemic peior · Com non es pros si en
dompna nois fia · Mas auol hom soten
agran follor ·
L
alor amors es bona enon greua · car
si failli primieiramen na eua · La mai[-]re
dieu nos enfetz patz etreua · P(er)que
daisso nos non em pechador · Anz ual
ben tant totz hom cab ellas treua · Q(ue)
entrels bos loten hom p(er)meillor · tals las
lauza nonsap damor qeis leua · P(er)que
nois taing q(ue)naia mais dolor ·
E
car mentau duchessa ni reina · Qeill
fezesson delor amor aizina · Uenca las
en lapros comtessa fina · Deproenssa q(ue)
a tota ualor · Desalussa labella nagnesi[]na ·
Fassa est clam ason entendedor · La
comtessa biatritz sa cosina · Sil ue cam[]iar
enuill autre color ·
S
il saluatga es tant pros dauramala ·
Cum nalbertz ditz non es mais dinz
sa sala · Quil noso tenga ad enoi (et) ata[-]la ·
Esi ia mais uei lieis ni sa seror · Eno
lenfant tornar en un escala · non son
fillas dencolrat lor seignor · Car qui fer[-]ra
lalor amors sotz lala · Auer en deu ar[-]dimen
epaor ·
P
ero silue la pros dompna demassa · cil
que conquer totz iorns pretz (et) amassa ·
Enol bat tant entro qen sia lassa · Ia
noil sal dieus son leial amador · ni non
sia lonc temps fresca ni grassa · ninon
teigna son amic enpascor · Car es loiois
q(ue) tot autre ioi passa · Daqest segle et
ab mais de doussor ·
P
er las autras ep(er)lapro comtessa · Del car[-]ret
uuoill que sia seignoressa · Eden al[-]bert
una uieilla sotzmessa · Dauol home %122rA
car a dich mal delor · Esil ia dompna e
mal nol pessa · dentre las pros sen an es[-]tar
aillor · Car ges nois taing q(ue) neguna
laguessa · Prestat dinuern son auol
cobertor ·
D
ompnas totas lifaitz don epromessa ·
detot son mal car a dich mal damor · .
£DPrad 124.B.A (A 369)
D
Aurde depradas si fo derozergue
dun borc qe a nom pradas que es
pres dela ciutat de rodes © iiii © leguas
e fo canorgues demagalona © Sauis
hom fo deletras edesen natural © esaup
mout la natura dels auzels prendedors ©
E fetz chanssos p(er) sen detrobar © mas no
mouiant damor p(er)q(ue) non auion sabor
entre la gen ni no foron cantadas © Et
aqi son escriutas delas soas chansos © . %122rB £DPrad 124.1 (A 370)
A
Blo douz temps
que renouella ·
Uuoill faire no[-]uella
chansso · ca[-]mors
nouella
men somo · dun
nouel ioi q(ue) mi
chapdella · Edaqest ioi cautres iois nais ·
Esieu non lai non poirai mais · Mas a[-]des
ador esoplei · Lieis cui am decor (et) en[-]uei ·
T
ant mi par mesperanssa bella · Q(ue) bem
ual una teneson · Epuois espers mifai
tal pro · Ben serai rics simapella · Nim
ditz bels doutz amics uerais · Ben uuoil
q(ue) p(er) mi siatz gais · Eia nois uir p(er)nuill
esfrei · Uostre cors sieu aillors dompnei ·
A
r aidich so qeill plazera · Esalqes nois
pot auenir · Que dompna non ditz son
desir · Anz cela so que plus uolria · De
son amic sen uol honrar · Efai sades pl(us)
apregar · Onplus la destreing sos talans ·
Mas ben ual dir us bes semblans ·
E
qui tant sap de drudera · Leu pot conoi[-]ser
echausir · Qeil beill semblan eil doutz
sospir · non son messatge de fadia · Qui
so que ten uol demandar · P(er)q(ue)u conseill
als fis amans · Que prenden fassan lor
demans ·
M
out sai qem tenran adufana · Car eu
ai dich que fis amics · Ifai mout q(ue) pros
eque trics · siqanpot desidonz sapana · E
non cuich far negun orguoill · Silam ten
q(ue)u plus am euuoill · Bai (et) abratz euoill
saber · Sil platz q(ue)u aia nuill plazer ·
L
ai on es proeza certana · Daus albi ten
uai enot trics · Chanssos quel seigner ter
abrics · Contra la folla gen uilana · Als %122vA
dos fraires deroca fuoill · On fis pretz eio[-]uens
sacuoill · Sapchas abte ser ops te[]ner ·
Si uol enbona cort caber · .
---
---
--- £DPrad 124.3 (A 371)
Daurde depradas ©
A
Nc mais hom tant ben non amet ·
Cum ieu am decor uertadier · Cella
don ai tal desirier · Q(ue) maint sospir coral
enget · Enoil aus mostrar mon talan ·
P(er) paraulla nip(er)semblan · Q(ue) sos pretz fis
euertadiers · Es tals q(ue) noi ual reprop[-]chiers ·
Com sol dir p(er)afortimen · Amors
fai engal tota gen ·
D
ompna louers dieus qui formet · Uos[-]tre
gen cors franc plazentier · Anc enta(n)t
nous uolc dar parier · Car detotz bes uos
estrinet · tant largamen eses garan · Qe
si saubut fos tan niqan · Deben lo uostr
es tant pleniers · Qesser ne pogra capta[-]liers ·
totz lomons amon escien · Nagra
pres gran meilluramen ·
D
o(m)pna ben a © vi © anz o set · Qieu ai estat
en cossirier · cossi alei demessatgier · dun
uostramic celan eqet · Uengues a uos
merce claman · Mas qan mi pens logran
boban · Qes enuos elos faitz sobriers · Eu
mespert totz cu(m) lesparuiers · Q(ue) non a ni
forssa ni sen · Qan poders daiglal sobre[-]pren ·
A
nc mais tant aigla nomontet · ninuils
non pren ni nuils non fier · Cum uostre
pretz monta econqier · Tot so que pretz
plus pres autet · Et ieu cum lauzelletz
tremblan · Esgart uas uos em uir garan ·
Car non aus esser presentiers · Q(ue) uoles
on uoluntiers · Uolera tost pero uolen · %122vB
uolc uas uos ses cor uoluen ·
D
ompna cel q(ue) primiers trobet · com mes[-]cles
fin aur ab acier · P(er)diaman que so re[-]quier ·
Mout gran cortesia pensset · Car
hom enten p(er) diaman · Qez es fortz et a
uertut gran · Amor © et amans es aciers ·
Dompnes fis aurs egaugz entiers · El
fabres q(ue)lobra cozen · de totz tres fai obra
plazen ·
D
o(m)pna p(er)dieu qen crotz estet · Uos clam
merce eus prec eus qier · Que no uoillatz
cest castier · Aissi totztemps tener en uet ·
Q(ue) siuals merce nous deman · Ab huoills
ab sospirs (et) ab chan · Uostrom soi fins e-
domengiers · Q(ue) nom neschai autre logi[-]ers ·
Uoillatz siuals q(ue)bendizen · de uos a[-]leuge
mon turmen ·
N
atura uolc (et) autreiet · Q(ue) tota res agues
mestier · Dequeacom per q(ue)u mofier · A uos
seruir © esim forsset · Amors deuos amar
aitan · Qez ieu noi gart ni pro ni dan ·
Pois uei qesser nonpot estiers · Deuos non
serai clamatiers · Anz sufrirai alegrame(n) ·
Lomal qem fai uiure languen · .
---
---
--- £DPrad 124.9a (A 372)
Daurde depradas ©
E
L temps q(ue)l rossignols sesgau · Efai
sos uers sotz louert fuoill · P(er) sa pa[-]reilla
qan lacuoill · Nom laissa amors
estar soau · Anz uol qieu chant uuoilla
ono · Cill que ma tengut enpreiso · Tant
longamen capenas sai · Si poirai uiure
sim nestrai · Que mais non torn enson
ostatge ·
A
b bel semblan (et) ab cor brau · A tengut
cel cui amar suoill · Aissi lonc te(m)ps mon %123rA
cor en uuoill · Q(ue) luoill men son tornat
tot blau · Totz hom qen amor saban[]do ·
Entrop ric luoc sap p(er) razo · Cal an[]goissa
nical mal trai · Qui ama so q(ue)
noill eschai · Si merces noi forssa pa[-]ratge ·
D
e ioi nouel segiei lesclau · Tro fui uen[-]gutz
ason capduoill · On mi mostret
tant gran orguoill · Cum si tengues
delmon laclau · Del couinen mi fetz te(n)[-]so ·
Cainz que disses enoiapro · Sab pes[]samen
cortes egai · Uos sai donar ioi (et)
esmai · Eus fatz plazer uostre damp[-]natge ·
E
n greu pantais uiu (et) estau · Eres no-
mauen deqant uuoill · ni garir daiso
don mi duoill · Non puosc ·, sabel desir
non uau · Qerre capteing contra leo ·
Qeis fiza tant ensa faisso · Que so q(ue)is
uol fai edesfai · Etrob lancse de peior
plai · Onplus li sui de franc coratge ·
A
b tal agur intriei enau · Lo iorn qem
mostreron miei huoill · Una falsa ren
don mi duoill · Que damor muor esi
men lau · Anc mais hom tant marritz
non fo · Cautras no mant ni mieus
non so · Epuois autre ni ieu nomai · ben
pot saber nomaura mai · Cill que no
uolc mon homenatge ·
A
mon amic uas cui satrai · Pretz eua[-]lors
entot cant fai · Chanssos fai ton
primier uiatge · .
--- £DPrad 124.13 (A 373)
Daurde depradas ©
P
Ois merces nom ual ni maiuda ·
Ges dechantar non ai razo · Mas qui
pot derazon p(er)duda · Far mot plazen ab
leugier so · Assatz deu esser plus grazit · %123rB
Car mot ses razon son faidit · E qui
nols capte ab dir gen · Son p(er)dut · elsos
eissamen ·
A
nc de datz non puoc far tenguda · Anz
get totztemps alautrui p(r)o · Eges p(er)so
mos cors nois muda · Cades non ioc ta(n)t
mi par bo · Car debeutat mi fai enuit ·
Emostra defin pretz complit · Cil que
uai entriga uoluen · Mon ioc q(ue) p(er) par
re noi pren ·
I
amais p(er)me non er saubuda · Lamors
qem ten en sa preiso · Anz la tenrai ben
resconduda · Edirai ben canc res non fo ·
Epois ueique nomes cobit · Que sia as[-]trucs
en ioc partit · Iogarai sols priua[-]damen ·
Ab amor (et) ab pessamen ·
B
en es paraulla conoguda · Que trop
seruirs tol guizerdo · Etost es grans on[-]ta
uenguda · Quis pliu trop enfol com[-]paigno ·
Mos cors emiei huoill mant
trahit · Car si feiron tant issernit · Qem
consseilleron p(er)nonsen · Qieu descobris
tot mon talen ·
D
ompna lonc temps uos ai uolguda ·
Mas ar uos qier sius platz p(er)do · Car anc
penssei qem fossetz druda · Pois mi tornez
uostroc eno · Iamais p(er)uos non q(ue)rrai guit ·
de lausengier car p(er) un crit · Uos donetz ta(n)t
gran espauen · Qem faillissetz decoui[]nen ·
B
els iois nouels ia tant petit · non pen[-]saretz
qieu uos oblit · Anz uos amarai al[]tramen ·
Sius enprec plus estrengolmen · .
--- £DPrad 124.14 (A 374)
Daurde depradas ©
P
Uois amors uol ecomanda · Qen can[]tan
mon cor retraia · Ben dei far can[-]son
que plaia · Als amans on q(ue)sespanda · %123vA
Cautres non uuoill dechan seruir · Car
non conoissol gai desir · Quel cor aflama
(et) enpren · Decel q(ue) ama finamen ·
Q
ui ben ama petit blanda · Sidonz pois
la sap ueraia · Que non er si trop lasaia ·
Ni deltot samor demanda · Non ai enoi
al escondir · Pregon p(er)lui huoill esospir ·
Esfortz detener esia ben · Q(ue) tals precs uol
dompna qenten ·
T
ant mesclaira emabranda · Us douz rais
cal cor mi raia · Cades uei so q(ue) ma paia ·
Esera neus en islanda · Delai uenra sai
chausir · Cella qui sap al departir · Mon
cor entaillar soptilmen · Ensi mezeus
si qieu lai sen ·
Q
entant cum lo cels garanda · No nas[-]quet
dompna tant gaia · Tant ualens
ni que tant aia · So que pretz uol e co[-]manda ·
Gen sap parlar (et) acuillir · edo(m)p[-]neiar
eretenir · Ab bel semblan tota la
gen · Et amar un sol coralmen ·
L
ai on hom ditz si aranda · Uuoill q(ue) ma
chanssos retraia · Q(ue) chausimen eu men
aia · Non conosc caillors resplanda · Lai
pot hom bon pretz mantenir · Car dieus
iuolc tant gen assir · Un chastel fort (et)
auinen · Qes flors deioi edeiouen · .
---
---
--- £DPrad 124.17 (A 375)
Daurde depradas ©
T
Ant sent al cor un amoros desir · Qei
ant miei huoill nouellamen assis ·
Qieu non uuoill ies esser enparadis ·
P(er)q(ue)ia mais non pogues car tener · Lai
on beutatz eiouens seignoreia · Etot a
co qaz amor plazer deia · Qelmon non
es nuills hom tant malanans · Lai no(n) %123vB
tornes ioios ebenestans ·
B
em saup amors honrar (et) enriquir · car
anc deignet uoler q(ue)u menardis · tant
q(ue) penses que madompnam sofris · Q(ue)u
lesgardes dreitz huoills al departir · ben
sai que ia non aurai mas lenueia · E
me conssen sos amoros semblans · Beil
cuich mostrar cals es totz mos talans ·
B
eis fai adir som cuich car afortir · nois
deu hom ges de ioi qan laconquis · Car
plus uencutz es cel qui safortis · Q(ue) cel
que sap humilmen obezir · Doncs ben
es fols qui ab amor gerreia · Car saber
pot si merces nol plaideia · Asofrir ler
sos mals esos afans · Tant cum uolra
cill decui es comans ·
I
a sim uolgues midonz deltot aucir ·
Nom cuich tant gen monres ni ma[]cuillis ·
Nisiei beill huoill amoros plen
de ris · Nomaneron tant doussament
ferir · Mon cor qeis ten totz alieis esau[-]treia ·
Eparla ablieis esolassa edomp[]neia ·
Emagues pres p(er) amic en bais[-]ans ·
Si cum dompnas recebont fins
amans ·
D
ompna uostrom sui p(er)far ep(er)dir · tot
cant uolretz p(er)mafe uos pleuis · Esim
prendetz p(er)tal cum ieus mofris · Iadieus
nom don poder caillor men uir · Adoussa
res cui ador esopleia · Pretz eualors etot
so qem merceia · Uoillatz sius platz q(ue)us
retraia emos chans · Cum ieu uos sui e
serai fis amans ·
A
mon amic que fai mieills tot qant
deia · Denuill baron qez hom auia ni
ueia · Ten uai chanssos esias li mem[-]brans ·
Que maintas uetz ual mais
us iorns cus ans · . %124rA£DPrad 124.18 (A 376)
Daurde depradas ©
T
Rop ben mestera sis tolgues · Amors
demi (et) ieu damor · Qieu non ai re
mas ladolor · Et ill uol demi totz sos sens ·
Q(ue)u chant emdeport emsolatz · Non p(er)mi
mas car alieis platz · Et ill non faria p(er)me ·
neis mal sim cuiaua far be ·
A
mors ab uos nom ual merces · ab fran[-]quesa
ni ab dolor · Car uostrorguoill uo[-]stra
ricor · Non uens humilitatz ni bes ·
Som uos blandis · uos menassatz · Qius
menassa uos sopleiatz · Eqius ama nuill
pro noil te · Eqius uol mal gau sen desse ·
A
mors deuos ai tant apres · Qeilfals tru[]an
eil trichador · Q(ue) non temon dieu ni ho[-]nor ·
eis feignon denonren cortes · Ant de
uos lo baisar els bratz · Ep(er)malauentura
aiatz · Euers amans debona fe · Non au[-]ra
ia ni tant ni que ·
D
e dompnas hia mais de tres · Q(ue) qand
remiren lor color · Elor beutat el mira[-]dor ·
Nois cuion q(ue) mais sia res · Pauc ant
legit so sapiatz · Cum beutatz faill euai
uiatz · Qen pauc dorail plus bella ue · Aco
sem q(ue) sol uezer ple ·
U
n an uolgra q(ue) sauengues · Q(ue) sacordes[-]sen
entre lor · Cill que son leial amador ·
Q(ue) ia negus pieitz non fezes · Cadoncs
paregron li maluatz · Elas maluazas
da un latz · Qant mort dompnei e ioi
ancse · Pels baratz q(ue) fan entre se ·
B
els siruentes de uos mi platz · Que ma
chansson primiers auiatz · Eia hom
nom deman p(er)que · Mas car uos am
aitant cum me · .
--- £DPrad 124.7 (A 377)
Daurde depradas ©
D
E lai on son miei desir · Car sai qe %124rB
cill nom desira · P(er) qieu souen plaing
esospir · Mas ill non plaing ni sospira ·
P(er)so delieis fort mi rancur · Et es dreita
ma rancura · Qieu non pens dautra ren
ni cur · Et ill demi non acura ·
E
n mi son tuich aquil conssir · De que
fis amans cossira · Esibem uau nim
uolu nim uir · Mos cors nois uolu ni
nois uira · Delieis que aten q(ue) meillur ·
Q(ue) tot so qeis uol meillura · Esol caillor
nois peiur · Amors ab lieis non peiura ·
T
otz los afans qem fai sofrir · Mout
uoluntiers los sofrira · Silam deignes
sol acuillir · Tant gen cum ieu lacuili[]ra ·
Ia noill agra cor flac ni dur · Doncs
p(er)que mes ill tant dura · Qe onplus
ieu uas lieis matur · Et ill meins uas
mi satura ·
S
i sagrades demon seruir · Detot mon
sen laseruira · Car daqest mal qe(m) fai
languir · Saiben que puois non lan[-]guira ·
Mas ill non uol precs ni co(n)iur ·
Esi merces non coniura · Tant cunpauc
uas me sadreitur · Non aura demi drei[-]tura ·
N
on puosc mudar cades nontir · Lai on
mos mais aips metira · Qan tot mon
cor mafaich partir · Delai don ia nois
partira · Sil sieu esgart dousset e pur ·
Qem fan cuidar quil es pura · Mi dis[]sesen
qem fes segur · Delieis que nom
asegura · .
---
---
--- £DPrad 124.4 (A 378)
Daurde depradas ©
B
en deu esser solatz marritz · (et) amors
trista emarrida · Epauc deu hom %124vA
prezar lor uida · etot loben com alor
ditz · Car cel p(er)cui ualia · Solatz ecorte[-]sia ·
Chans edeportz iois emerces · Lor es
faillitz don grans dols es ·
I
amais bons uers non er auzitz · Ni can[-]sos
p(er)razon complida · Amors morta es
uostra crida · Q(ue) ditz que uos etz esp(er)itz ·
Cortesia dizia · tals hom uos couenia ·
Tuich chantador eron nonres · Qan uo[]lia
dir qeus plagues ·
A
nc hom non dis motz tant grazitz ·
Ni anc lengua tant issernida · Q(ue) sa
uotz era tant complida · Qel rossignols
es esbahitz · Qan son doutz chan auzia ·
Epros senes faillia · Mais que hom q(ue)u
anc conogues · P(er)so la dieus ason ops
pres ·
I
(e)h(s)u crist prec qeil sia guitz · El paus a-
la destra partida · Ca sos amics a establi[]da ·
Cadoncs er ben lo luocs garnitz · do(m)p[]na
sainta maria · p(er) consseill uos daria ·
Sius azautatz dome cortes · Nugo bru[]net
non laissetz ges ·
T
rop es caitius (et) adormitz · Totz ho(m) cui
auoleza guida · Car si pert el segle obli[]da ·
Eqand es daqest mon partitz · dieus
non uol saparia · Mas en enfern lenuia ·
Onestai totz de penas ples · E ia mais
non er qui del pes ·
U
as salas tenras tauia · tot plan car lai
trametia · Chanssos euers esiruentes ·
Cel cui deu ben plaigner rodes ·
B
els desirs uas on qieu sia · A en mi la
seignoria · P(er) far ep(er)dir qeil plagues · Et
anc nolui mas el cor mes · .
--- £DPrad 124.6 (A 379)
Daurde depradas ©
B
En aia amors car anc mi fetz chau[]sir · %124vB
Lieis que nom uol nim deigna nim
acuoill · Car sim uolgues aissi cum ieu
la uuoill · Non agra puois deqem pogues
seruir · Precs emerces chausimens epa[-]ors ·
Foron p(er)dut si fos acostumat · Que
engalmen fossen amic amat ·
G
augz eplazers men uen on plus men
duoill · Eson pagatz tant meis bon a so[-]frir ·
Car mout uuoill mais p(er)lieis cui
am languir · Cautram don so don il mi
fai orguoill · Eges non uuoill auer qist
ni trobat · dompna q(ue) maia trop leu ric
ioi dat · Que non es iois si noladutz a[-]mors ·
Ni es amors si non ladutz onors ·
S
amors ouol emfai merces socors · Eu
serai totz garitz desas dolors · Edel mal
traich on ai lonc temps estat · Mas sim
destreing razos emfer embat · Que tot
cant pens mi torna dautre fuoill · P(er)
fol mi tenc car ia lau ni desir · So que
nom pot ni nom deu auenir · Mas non
p(er)tant qieu remaing tals cu(m) suoill ·
G
es demidonz nompot razos partir · Q(ue)u
clam p(er)dieu ep(er) humilitat · Esi merces
trai delai sas ricors · Eu fatz de sai de mer[-]ce
mon capduoill · Eges non pert son
pretz fina lauzors · si chausimens li do[-]na
son escuoill · Quel dieus damor a
ben p(er) dreich iutgat · Que dompna deu
son amic enriquir ·
U
s ioues cors complitz degrans ualors ·
Gais amoros edetot bon agrat · On es fis
pretz renouellatz esors · Ma si conquis
non puosc penssar aillors · Q(ue)u no uau
tant uas nuill autra nim uir · Cades mos
cors nom tin lai emei huoill · Esieu aisi
leuet nuill temps lam tuoill · Ia fina
amors nomen fassa gauzir · %125rA
L
ai on son tuich ioi aiostat · Chanssos
ten uai uas andusa decors · Esit uols far
en bona cort auzir · Crida souen caslutz
erochafuoill · .
--- £DPrad 124.11 (A 380)
Daurde depradas ©
N
On cuidei mais ses comiat far can[-]so ·
Mas ar mauen malgrat mieu
far parer · Lo penssamen qel cor non
pot caber · Tant mena dat cella cui eu mi
do · P(er)qieu comens alei decossiros · Esi mos
chans non es molt amoros · Ia non rept
hom mas amor emerce · Car sim uolges[-]son
portar bona fe · Ia nois feira mado(m)p[-]
na tant estraigna ·
A
penas sai que sia mal nibo · Car sui mar[-]ritz
eplens denoncaler · Esieu deltot da[]mor
mi desesper · Ges p(er)aitan non hiesc
desa preiso · Q(ue) farai doncs sofrirai
pesanssos · Et atendrai tro que ueigna
sazos · Qeil desamat sofren trobon mer[-]ce ·
Enom dira sautre pro nocamte · A
tot lomeins midonz qen mi remaig[-]na ·
A
ifina amors ab un pauc guizerdo ·
Pogratz mon cor engran ioia tener ·
Sol que fessetz alieis cui am plazer ·
detant bon grat mi mezeis labando ·
Esi daitan non uoletz neis mos pros
Siuals almeins mostratz li qui ez uos ·
Mas noi anetz que noi menetz merce ·
Cadoncs seran aiostat tuich libe · eso[]brar
lan acui q(ue) dels sofraigna ·
D
emon dan cuich amors qeus mou
tensso · On plus uos dic qanetz mido(n)z
uezer · Cades lauei ses uos aitan ua[]ler ·
Q(ue) mais non cuich mescoute ara[-]zo ·
pois aura faich son cors deren ioios · %125rB
Q(ue) sabeutatz mifai aissi doptos · Cu[-]militat
chausimen emerce · E uos
mezeus ap(er)pauc non mescre · Q(ue)us des[]orguoill
sius uol ensacompaigna ·
U
ai naplazen endreich lauzor somo ·
Cal sieu seruir mi deing er retener ·
Esalieis platz qieu naia nuill plazer ·
Membre li doc et oblit li de no · E sieu
sui fols nom fezes enoios · Rendam
merce eso qem tol razos · Car sieu non
puosc ablieis trobar merce · Cui am
euuoill edesir mais que re · Non sai a
cui dema dolor mi plaigna · .
--- £DPrad 124.2 (A 381)
Daurde depradas ©
A
mors menuida em somo · Q(ue)u chant
efassa asaber · Cossim ten amors
enpoder · Esimes trop mala o no · epos
uei quil men apella · Eill sazos qades
renouella · Ben es dreitz q(ue)u chantan
retraia · Coissi cum ara ma paia · Uns
iois qui ses emon cor mes · pel bon re[]spieich
que ma conques ·
D
etotz los bens qen amor so · Ai ieu ara
cal que plazer · Car ieu mes er tot mon
esper · Mon penssar ementencio · En a[-]mar
dompna coinda ebella · Esoi amatz
duna piucella · Eqan trob soudadeira
gaia · deport mab lieis cossi qem plaia ·
Ep(er)tant non sui meins cortes · Ad amor
sila part en tres ·
A
mors uol ben q(ue) p(er) razo · Eu am mido(n)z
p(er)mais ualer · Et am piucella p(er) temer ·
Esobre tot qem sia bo · Sab toseta depri[]ma
sella · Qand ill es fresca enouella ·
don nom cal temer q(ue) iam traia · Mas si %125vA
mes tant que ab lieis iaia · Un ser odos
demes en mes · P(er) pagar adamor lo ces ·
N
onsap de dompnei pauc nipro · Qui
deltot uol sidonz auer · Non es do(m)pneis
pois torna enuer · Ni cossilier p(er)guizerdo ·
Non mas anel o cordella · Ecuich nesser
reis dechastella · Pro es dompna damor
ueraia · Si ioias pren eqan pot baia · el
sobreplus teigna merces · En thesaur
onon o don ges ·
F
ranca piucella de sazo · Miplatz qand
mes debel parer · Eis uai de iosta mi se[]zer ·
Qan sui uengutz ensa maiso · esieul
uuoill baisar la maissella · Oil estreing
un pauc lamamella · Nois mou nis uira
ni sesglaia · Anz poigna cum uas mi sa[-]traia ·
tro qel baisars ensia pres · el doutz
tocars de luoc deues ·
D
e soudadieira coinda epro · Uuoill qem
don ab pauc dequerer · tot so camors uol
al iazer · Enon fassa plaig ni tensso · Do[]star
camisa nigonella · Anz danz segon
qes la uiella · Cel q(ue) nona soing qeis ne[]straia ·
defar tot so camors latraia · esil
nauia mais apres · Ia del enseignar nois
feisses · .
%125vB £Sord 437.B.B (A 382)
S
Ordels fo de mantoana dun cas[]tel
que a nom got © gentils catanis ©
e fo auinens hom dela p(er)sona © efo bons
chantaire ebons trobaire © e grans amai[-]res ©
mas mout fo truans efals uas do(m)p[-]nas
euas los barons ab cui el estaua © (et)
entendet se en madompna conissa sor
de ser aicelin e deser albric de romans
qera moiller delcomte de saint bonifaci
ab cui el estaua © ep(er) uoluntat de miser
aicelin el emblet madompna conissa
emenet lan uia © epauc apres (et) el sen
anet enonedes ad un castel daqels de[]strus
de ser henric edeser Guillem eden
Ualpertin qeron mout siei amic © et es[]poset
una soa seror celadamens q(ue) auia
nom otha © euenc sen puois atreuis © E
qand aqel destrus lo saup si li uolia
offendre dela p(er)sona © eilamic del comte
de sain bonifaci eissamens don el esta[-]ua
armatz sus enlacasa de miser aice[-]lin ©
Eqand el anaua p(er) la terra el caual[]gaua
enbos destriers ab granda com[]paignia
decaualliers © Ep(er) paor daicels
qeil uolion offendre el se partic et anet
sen enproenssa © et estet ab lo comte de
proenssa © Et amet una gentil dompna
e bella deproenssa © Et apellaua la enlos
sieus chantars que el fazia per lieis
doussa enemia © per la cal dompna el
fetz maintas bonas chanssos © . £Sord 437.35 (A 383)
T
Ant mabellis lo
terminis nouels ·
Etant mes bel car
mor chans edeportz ·
Qieu chantarai e fatz
hi gran esfortz ·
Tant ai estat pen[-]sius %126rA
e malanans · Car chai apans © tot
so qalz amoros · de far chanssos · Solia es[]ser
enans · Dompneis emans · Grazirs
(et) guizerdos · P(er)que nuills chans · nonpot
esser prezatz · Tant es mermatz · Iois e
totz faitz prezans ·
P
ero per tal mes alcor us cairels · Cafabre[-]gat
desirs etemprat mortz · Qe(m) fai chan[-]tar
car us plazens conortz · Miten gau[-]zen
cum qem trebail lafans · Car tant
es grans · Lonratz pretz enueios · Al laus
dels pros · Delieis cui sui amans · Qel dols
pesans · Men es gaugz el dans pros · P(er)
cam mil tans · Uiure ablieis trebaillatz ·
Etormentatz · Cab autra benanans ·
Q
ue sitot ses sos cors gais (et) isnels · efres
enous losens es uieills efortz · Quil es
als crois fera ede durs acortz · Et als ua[]lens
humils gen acordans · P(er) qel tren[]chans ·
Mals qieu trac angoissos · Mes
ben ioios · Qan ien sui reme(m)brans · Car
mos talans · Non es dals uolontos · Mas
camos ans · Reing asas uoluntatz · ta(n)t
fui lassatz · Qan laui alprim lans ·
S
os uolers es de mon fin ioi capdels · car
dautra part nom uen iois ni confortz ·
Mas deseruir lieis p(er)cui sui estortz · dauol
merce q(ue)l sieus cors benestans · Fra(n)cs gen
parlans · Humils (et) orgoillos · Ma cor q(ue)u
fos faich gai de dol clamans · sol q(ue) chan[]tans ·
sofra qieu sos aips bos · Diga et en[-]ans ·
sos pretz esas beutatz · On creis uer[-]tatz ·
On hom plus nes lauzans ·
E
pois tant ual sos nous plazens cors
bels · Q(ue) ses par uiu merceill clam quil
sesfortz · Demantener lopretz dentrels
dos portz · Ca si conques emes asos com[-]ans ·
Ab gais semblans · Et ab digz sa[]saboros · %126rB
Et ab cor blos · Detotz faitz males[-]tans ·
Et ab trians · Entiers aips caba[-]los ·
Que contrastans · no a tant es poiatz ·
Sos pretz honratz · Grazitz pels agradans ·
D
ompna al prim lans · Qieu uil gen cors
de uos · Uostras faissos mentaillet p(er) sem[-]blans ·
Alcor trenchans · Amors p(er) qiem
sui datz · Aso qeus platz · Fins ferms atotz
mos ans · .
--- £Sord 437.24 (A 384)
Sordels ©
P
Langer uuoill enblacatz en aqest
leugier so · Ab cor trist emarrit (et) ai
en ben razo · Qenlui ai mescabat seig[]nor
(et) amic bo · E car tuich laip ualen
ensamort p(er)dut so · Tant es mortals lo
dans q(ue)u non ai sospeisso · Que ia mais
si reueigna sen aital guisa no · Com li
traga locor equel manion baro · Q(ue)uiuo
descorat pois auran decor pro ·
P
rimiers manie del cor p(er)so que grans
ops les · Lemperaire de roma sil uol los mi[]lanes ·
P(er)forssa conquistar car lui tenon
conques · Euiu deseretatz malgrat de
sos tyes · Edesegentre lui maien lorei
frances · Puois cobrara saterra quel
pert p(er)nescies · Mas sil creira sa maire
el non maniara ges · Car ben par ason
pretz qel non fai ren qeil pes ·
D
el rei engles mi platz car es pauc co[-]ratios ·
Q(ue) manie pro delcor puois er
ualens ebos · Ecobrara laterra p(er)que
uiu de pretz blos · Qeil tol lo reis de
franssa car lo sap nuaillos · Elo reis
castellans taing qen maing p(er) un
dos · Car dos regesmes ten enon es p(er)
lun pros · Mas sil en uol maniar tai(n)g
qen maing arescos · Que sil maire o %126vA
sabia batrial ab bastos ·
D
el rei daragon uoill que del cor deia
maniar · Qez aisso lofara delanta des[]cargar ·
Qieu auch sai demarseilla e
dameillau comtar · Nonpot estiers p(er)
re q(ue) sapcha dir ni far · Et apres uoill
delcor don hom alrei nauar · Q(ue) ualia
mais coms que reis so auch comtar
Tortz es qan dieus fai home en gran
ricor poiar · Pois sofraicha decor lo fai
depretz baissar ·
A
l comte detolosa a ops q(ue)n manie
be · Sil membra soque sol tener ni so q(ue)
te · Car si ab autre cor sap(er)da non reue ·
non par que ia reueigna ab aquel ca
en se · El coms proensals taing qen man[]ie
sil coue · Coms q(ue) deseretatz uiu gaire
non ual re · Esitot ab esfortz si deffen nis
capte · Ops les manie del cor pelgreu fais
qel soste ·
L
i barom uolrant mal de so qez ieu dic
uer · Mas ben sapchatz qieuls pretz aita(n)t
pauc cum ill me ·
B
els restaurs sol cab uos puosca trobar
merce · Amon dan get chascun que per
amic nom te · .
£BtAlam 76.B.A (A 385)
B
Ertrans delamanon si fo de proenssa
fills denpons debrugeiras © cortes ca[]ualliers
fo egen parlans efetz bonas
coblas desolatz esiruentes © . %126vB £BtAlam 76.12 (A 386)
M
Out mes greu densordel
car les faillitz sos sens · q(ue)u
cuiaua quel fos sauis eco[-]noissens · Eras sui emon
cuich faillitz don sui dolens · Car tant
honrat conduich dona atan auols gens ·
Cum lo cor den blacatz q(ue)ra sobreualens ·
Aoras lo uol p(er)dre enqe faill malamens ·
Caissi coi pert aqest enperdria cinc cens ·
Mas ia noner p(er)dutz entrels flacs recreze(n)s ·
C
ar las do(m)pnas ualens lo partran entre
lor · Et enluoc deuertutz lo tenran p(er)sonor ·
Emidonz deproenssa car a depretz la flor ·
Prendan primieiramen elgart p(er)fin amor ·
Pois midonz debiarn car a uera ualor · U[]uoill
qen prenda atressi tant qen torn
la dolor · quil aura desamort en gauch (et)
endoussor · Car totztemps enansset son pretz
esalauzor ·
L
a comtessa prezans dompna deuianes ·
Uuoill q(ue) prenda delcor pois abon pretz co(n)[]ques · .
%127rA £JfrRud 262.B.A (A 387)
I
Aufres rudels deblaia si fo mout gen[]tils
hom princes deblaia © (et) enamoret
se dela comtessa de tripol sens uezer p(er)lo
ben qel nauzi dir delieis als pelegrins
qe uenion dantiocha © Efetz delieis mains
uers ab bons sos ab paubres motz © Eper
uolontat delieis uezer el se crozet emes se
en mar p(er) anar lieis uezer © (et) en la nau lo
pres mout grans malautia © si que cill q(ue)
eron ab lui cuideron qel fos mortz en la
nau © Mas tant feiron qil lo conduisseron
atripol en un alberc aissi cum per mort ©
Efo faich asaber ala comtessa © (et) adoncs
ella sen uenc alui al sieu lieich © e pres lo
entre sos bratz © Et el saup qe so era la com[]tessa
si recobret lo uezer el flazar © elau[-]zet
dieu elgrazi que lauia la uita soste(n)[]guda
tro qel lagues uista © et enaissi el
moric entrels bratz dela dompna © (et) ella
lo fetz honradamens sepellir en la mai[]son
del temple © Epois enaqel dia ella se
rendet monga p(er)ladolor qe ella ac de lui
e de la soa mort © Et aqui son escriutas
delas soas cansos © .
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
--- %127rB £JfrRud 262.6 (A 388)
Q
And lorossignols
el foillos · Dona
damor enquier
enpren · Emou
son chant gau[-]zen
ioios · Eremi[-]ra
sapar souen ·
Eil riu son clar eil prat son gen · Pel no[-]uel
deport que reigna · Miuen alcor g(ra)ns
iois iazer ·
D
aqest amor sui tant cochos · Que qand
ieu uau uas lieis corren · Ueiaire mes ca[-]rehusos ·
Mentorn © equella man fugen ·
Emos cauals icor tant gen · Greu er qoi[-]mais
i ateigna · Samors no lan fai re[-]maner ·
D
e tal dompna sui cobeitos · Acui nonaus
dir mon talen · Anz qan remire sas faissos ·
Totz lo cors men uai esp(er)den · Et aurai
ia tant dardimen · Q(ue) laus dir q(ue)p(er) sieu
mi teigna · Puois noil aus merce q(ue)rer ·
A
cum son siei dich amoros · Esiei faich
son doutz eplazen · Canc non nasqet sai
entre entre nos · Neguna caial cors ta(n)t
gen · Grailes efresca ab cor plazen · enon
cre gensser sen seigna · Ni non ui hom
abtant plazer ·
A
mors alegres part deuos · P(er)so car uau
mon mieills queren · Esui daitan auentu[-]ros ·
Qan car naurai mon cor gauzen · La
merce demon bon guiren · Qem uol ema[-]pella
emdeigna · Ematornat enbon esper · .
---
---
--- £JfrRud 262.2 (A 389)
Iaufres rudels deblaia ©
L
An qan li iorn son lonc enmai · Mes bels
doutz chans dauzels deloing · E qand %127vA
me sui partitz delai · Remembram dun
amor deloing · Uau de talan embroncs e
clis · sique chans ni flors dalbespis · Nom
platz plus q(ue)liuerns gelatz ·
I
amais damor non guizarai · Si nom
gau destamor deloing · Q(ue) gensor ni meil[-]lor
non sai · Uas nuilla part nipres ni
loing · Tant es sos pretz uerais efis · Qe
lai el renc dels sarrazis · Fos ieu p(er) lieis
chaitius clamatz ·
I
ratz egauzens menpartrai · Qan uei
rai cest amor deloing · Mas non sai
coras laueirai · Car trop son nostras
terras loing · Assatz hia portz ecamis ·
Ep(er) aisso non sui deuis · Mas tot sia cu(m)
a dieu platz ·
B
em parra iocs qan li qerrai · P(er) amor
dieu lalberc deloing · Esalieis platz al[-]begarai ·
Pres delieis sibem sui deloing ·
Adoncs parral parlamens fis · Qand
drutz loindas er tant uezis · Cab bels
digz gauzirai solatz ·
B
en tenc lo seignor p(er)uerai · P(er)q(ue)u ueirai
lamor deloing · Mas p(er)unben que men
eschai · Nai dos mals car tant mes de
loing · Ai car me fos lai pelleris · siq(ue) mos
fustz emos tapis · Fos pels sieus bels oills
remiratz ·
D
ieus qui fetz tot cant ue ni uai · efor[-]met
cest amor deloing · Midon poder q(ue)l
cor ieu nai · Qen breu ueia lamor deloi(n)g ·
Ueraiamen en loncs aizis · si que la
cambra el iardis · Mi resembles totz
temps palatz ·
U
er ditz qui mapella lechai · nidesiron
damon deloing · Car nuills autre iois
tant nom plai · Cum gauzimens da[]mor
deloing · Mas so q(ue)u uuoill mes ta(n)t %127vB
ais · Q(ue)naissim fadet mos pairis · Qieu
ames enon fos amatz ·
M
as so qieu uuoill mes tant ais · Totz
sia mauditz lopairis · Qem fadet qieu
non fos amatz · .
--- £JfrRud 262.5 (A 390)
Iaufres rudels deblaia ©
Q
An lo rius dela fontana · Sesclarzis
si cum far sol · Epar la flors aiglentina ·
El rossignoletz elram · Uolu erefraing (et)
aplana · Son doutz chantar (et)afina · dreitz
es qieu lomieu refraigna ·
A
mors de terra loindana · P(er)uos totz lo
cors mi dol · Enon puosc trobar meizina ·
Si non uau alsieu reclam · Ab atraich
damor doussana · dinz uergier osotz cor[-]tina ·
Ab desirada compaigna ·
P
ois deltot menfaill aizina · Nom mera[-]uill
sieu maflam · Car anc gensser cresti[-]ana ·
nonfo q(ue) dieus nonlauol · Iuzeua ni
sarrazina · Et es ben pagutz demanna ·
Qui ren desamor gazaigna ·
D
e desir mos cors non fina · Uas cella ren
qieu plus am · Ecre q(ue) uolers mengana ·
Si cobezeza lam tol · Q(ue) plus es pongens
q(ue)spina · Ladolors que ab ioi sana · Don ia
non uuoill com menplaigna ·
S
enes breu depargamina · Tramet louers
enchantan · Plan (et) enlenga romana · An
hugon brun p(er) fillol · Bon mes car gens
peitauina · debeiriu e debretaigna · Ses
gau p(er)lui eguiaigna · .
%128rA £RmJord 404.B.B (A 391)
L
Ouescoms de saint antonin si fo
deleuescat de caortz seigner euescoms
dun ric borc derozerge q(ue) a nom saint
antonin © Et amaua una gentil domp[-]na
qera moiller del seignor depena dal[-]biges
dun ric castel efort © la dompna
si era gentils ebella eualens emout p(re)[]sada
(et) mout honrada © (et) el eissamens
era mout ualens (et) enseignatz © elarcs
ecortes © ebons darmas ebels (et) auinens
ebons trobaire © (et) auianom Raimon ior[-]dan ©
La dompna era apellada la uesco(m)[-]tessa
depena © lamors damdos fo ses tota
mesura tant amet luns lautre © El ues[-]coms
sen anet una uetz engarnimen on
fo una grans batailla don el ifonafratz
amort © efon dich pelz sieus enemics qel
era mortz © ela nouella uenc ala do(m)pna © (et)
ella dela gran dolor q(ue) nac si se rendet a
lorden dels eretges © esi cu(m) dieus uolc lo
uescoms gari © eneguns noil uolc dire
qella fos renduda © Eqan fon ben garitz
el uenc asaint antonin © efon li dich cu(m)
la do(m)pna sera renduda p(er) tristessa de lui ©
don el p(er)det solatz eris (et) alegressa © eco[-]bret
plains eplors © enon anet ni uenc
dentre la bona gen © (et) enaissi estet plus
dun an © don totas las bonas gens da[-]qellas
encontradas nauian gran dolor ©
Et adoncs mado(m)pna elis demonfort
moiller den Guillem degordon filla del
uescomte de torena on era iouens ebeu[-]tatz
ecortesia eualors li mandet prian
mout auinenmens qel si degues p(er) la
soa amor alegrar elaissar la dolor ela
tristessa elmarrimen © erecobres com[-]fort
et alegressa eioi ebaudor © dizens
la dompna qieu uos fauc de mon cors %128rB
edeme edamor esmenda del mal que
uos auetz pres © eprec uos eus clam mer[-]ce
q(ue) uos me uengatz uezer © Louescoms
auzi aqels honratz plazers q(ue)laualens
dompna li mandaua·, sil comensset
una grans dousors damor uenir al
cor © ecomensset se alegrar (et) esbaudir ©
ecomensset tornar dentre las bonas
gens euestir se esos compaignos © et a[-]pareillet
se ben (et) onradamen © (et)anet
sen a mado(m)pna elis demonfort © (et) ella
lo receup alegrame(n) © don el fon gais (et)
alegres dels plazers edelonor qeil fetz
(et) ella mout alegra delabontat ede la
ualor qel trobet en lui © et el la preiet
qella li fezes tant damor p(er)qel saubes
que p(er) bon cor li auia mandatz los plazers
plazens dizen qel portaua en larma
de son cor escritz © (et) ella ofetz ben © qella
lo pres p(er)son cauallier © ereceup son ho[-]menatge ©
(et) ella receup lui abrassan
ebaisan © eil donet lanel deson det per
fermanssa ep(er) segurtat © et enaissi lo
uescoms se parti delieis gais eioios et
alegres etornet entrobar (et) enchan[-]tar
et enalegressa © etenc cortz ecaual[]get
etrepet euenc (et) anet ebriget ab
los ualens homes (et) ab las bonas gens
eretornet entrobar (et) en chantar et
en far bons uers ebonas chanssons
atressi ben cum el solia far denan © Et
adoncs el comensset far p(er) mado(m)pna
elis una cansson qe ditz © Uas uos soplei
en cui ai mes mentenssa © Et enans
qel fezes la chansson una nuoich en
dormens li fon ueiaire en uesion qe
amors lasaillis duna cobla qe ditz ©
Raimon iordan de uos eus uuoill a[-]prendre · %128vA
cous etz laissatz nidechan ©
Ia soliatz en dompneiar entendre ©
i
mout leialmen so fasiatz semblan ©
Eus feigniatz eus enfasiatz gais © mas
eras uei cauetz fenit lo lai · Encolpatz
etz si non er qiI responda © .
--- £RmJord 404.1 (A 392)
Lo uescoms desaint antonin ©
A
Issi cum cel qen
poder de seignor ·
Esremasutz p(er)
totztemps ecas[-]atz ·
Enonpot far
mas cant sas
uoluntatz · esil fai
ben omal portan lauzor · Sui rema[-]sutz
dompnenuostre poder · Caillor non
pot mos fis cors remaner · Mas qand ab
uos a cui guiren non trai · Mas de merce
enosen met enplai ·
E
qan remir uostra fresca color · eladreig
cors elas plazens beutatz · Eqan mipens
cals etz ni cum parlatz · ni cum reignatz
leialmen ab honor · Mais am de uos lo so[-]latz
eluezer · El ben elmal q(ue)men pot esca[]zer ·
Cades gauzir delplus ric ioi qieu sai ·
Dompna endreich uos esgardatz qem
neschai ·
S
i sentissetz un pauc deladolor · Qieu sent
p(er)uos adoncs mi graziratz · Los mals qieu
trai donc mi teng p(er)pagatz · Dun ardime(n)
cai endreich uostramor · Qieu aus de uos
desirar euoler · So qieu non aus mostrar
nifar parer · Mas ab lo cor uos quier eus
querrai · Puois la lengam faill enta(n)t
ric assai ·
U
ostre beill faich fant uostre pretz meil[]lor ·
Ela ualors meillura las beutatz · El %128vB
uostre pretz es tant gen enansatz · q(ue)us
fai gardar deblasme e declamor · Efai
p(er)tot uostre ric pretz saber · Esieu ia ren
puosc enuos conquerer · Ben sui segurs
q(ue) ia nono p(er)drai · Tant uos sui fis etant
bon cor uos ai ·
B
em sai gardar deblasme ede clamoR ·
dompnendreich uos a cui me sui donatz ·
Mas ges nom gart degen seruir enpatz ·
Nidenanssar totztemps uostra lauzor ·
Mas bem gardi deuos far desplazer · Mas
ges nom gart dompna delonc esp(er) · Mas
bem gardi q(ue) nuills hom tant nimai · non
pot amar do(m)pnab fin cor uerai ·
T
ant uos det dieus dastre edepoder · Bona
dompna q(ue) hom nous uai uezer · Sal cor
marrit nol litorne en iai · Salu uostres
pretz segon so qeill neschai · .
--- £RmJord 404.6 (A 393)
Louescoms desaint antonin ©
P
Er cal forfaich o p(er) cal faillimen ·
Qieu anc fezes encontra uos a[-]mors ·
Mi destreignetz nim tenetz en[-]ueios ·
p(er)labella que mos precs non en[-]ten ·
Trop demostratz en mi uostre poder ·
Equi uencut uens noifai nuil esfortz ·
Si uenssiatz lieis q(ue) nous tem nius blan ·
Adoncs sai ieu qei agratz honor gran ·
B
em cuiaua laissar ad escien · Que non
chantes mais de uostras lauzors · ni q(ue)
ia mais nom reclames p(er)uos · Car miratz
tant debel acuillimen · Mas aissim tol
dompnal sen el saber · Catota gen aug
dire adestors · Qel uostre pretz uai los
meillors sobran · Elausengiers nous
enpot tener dan ·
E
car sabetz dompna certanamen · Q(ue)
dautramor nom uen gaugz ni paors · %129rA
perpenssatz uos sius pot esser honors · sim
faitz morir ad aitant greu turmen · ben
conoissetz si noncofaitz parer · Qil sieus
destrui nonifai grand esfortz · Uostres
sui ieu aissi ses tot engan · Q(ue) sieu ren
pert uos penretz tot lo dan ·
C
ar eu uos am tant desegadamen · Cum
pieitz mifai lapena eladolors · adoncs
aflam ensui plus enueios · deuostramor
enai mais detalan · Enon temetz do(m)pna
pechat auer · Doncs fetz anc mais nuils
hom tant gran esfortz · Cum eu que ai
ses mort sofert aitan · Lo mal respost ni
lorgoillos semblan ·
L
agrans beutatz que sobrautras p(er)pren ·
Ela uostra fina fresca colors · El gens
parlars eil beil huoill amoros · Mi fant
estar dompna emarrimen · Car eu non
sai sim uolretz retener · En aisso es sim
metrai enesfortz · Q(ue) sauos platz tot al uo[-]stre
coman · Mas tant ouuoill p(er) qieu i
uau doptan ·
Q
an mi membra que sol nai pessamen ·
Que iam pogues uenir tant gransonors ·
Ai tant gran gaug qien follei asazos · q(ue)l
gaugz qieu ai mi camia tot mon sen · qen
diratz doncs sin sabiatz louer · Sim me-
tria degaug en gran esfortz · Qer ai tal
gauch qan sol ouau penssan · Canc amos i
iorns non conquis de ioi tan · .
---
---
---
--- £RmJord 404.2 (A 394)
Louescoms desaint Antonin ©
B
Enes camiatz ara mos pessamens · el
aturs fraitz don me cuiei tener · Que
non anes mais madompna uezer · Cab ai[-]tal %129rB
geing men cuiaua defendre · Mas
aras sai si merces nolauens · Camon de[-]sir
dei mamort demandar · Car aissimpres
qan delui mi parti · Qan me auenc per sa
terra passar · Canc nom saubi delieis ue[-]zer
gardar ·
M
as ges nonsai sies encantamens · Qe
qan lauei demi non ai poder · Camors lam
fai tant blandir etemer · Q(ue) neis mos precs
non lause far entendre · Mas ill es tant
apresa econoissens · Que sap triar damor
lo dreich eltort · Edemi sap que depuois
anc la ui · Nom uenc encor dautra do(m)p[-]na
preiar · Ni nuills maltraitz no lam
fetz oblidar ·
T
antas penas nai sofertas cozens · P(er)que
doutz gaugz men deuria eschazer · Pero
bensai nolam cal plus temer · Q(ue)si merces
ia deu enlieis dissendre · Ben es razos euail[-]lam
chausimens · Bona dompna qem
detz ioi edeport · Si qeil esglai se partan
tuich demi · Car bem podetz las p(er)das es[]mendar ·
Sim retenetz auostre benes[-]tar ·
C
ar delas tres meillors etz plus ualens ·
P(er)qieu nonpart deuos mon bon esper · mas
tant dorguoill faitz contra mi parer · Per
qieu uolgra uostra beutatz fos mendre ·
E si uuoill far tant uostres mandame(n)s ·
Q(ue) chascun iorn prec dieu eclam mout
fort · Qeus meta en cor qem fassatz bona
fi · Cab uos gerrei acui non aus tornar ·
Ni sai fugir nipuosc pro encaussar ·
A
ras sui tant dompna uas uos temens ·
Q(ue) ses bon guit dompna nous aus ue[-]zer ·
Tal paor ai qem uoillatz dechazeR ·
Mas tot enans necuich bon segur pren[-]dre ·
Esains iohans deuian e(ss)er guirens · %129vA
Q(ue) dun bel dich ai traich tant bel conort ·
Mas doptos sui sil disses enaissi · Cu(m) eus
deman (et) irai o proar · Euos digatz nel
uer si dieus uos gar ·
A
madompna uuoill canes far enten[-]dre ·
Chanssoneta epuois uai enonlen ·
Amon desir que pens demonconort · tot
enaissi cum sap qeil taing afar · els
compaignos sapchas me saludar · .
--- £RmJord 404.11 (A 395)
Lo uescoms desaint Antonin ©
U
As uos soplei dompna primeirame(n) ·
P(er)cui ieu chant ecomens ma chan[]son ·
Esauos platz entendetz ma razon ·
Q(ue)stiers nous aus descobrir mon talen ·
Caissi mauen qan uei uostras faissos ·
Lalengam faill elcor nai temoros · Car
qui non tem non ama coralmen · P(er)q(ue)u
teing car lo uostre seignoratge ·
T
ant ai assis mon desir finamen · En
uos amar q(ue) si dieus ben mi don · Miltans
am mais seruir uos enp(er)don · Q(ue) nuill
autra p(er)far mo mandamen · Cab ta(n)t
gran gauch satrais mos cors uas uos ·
Canc pois uos ui non del fui poderos ·
ta(n)t enueios fui del uostre cors gen · que
aqui eus remas en uostr estatge ·
E
si conosc q(ue) fatz grand ardimen · car ia
uos prec damar ni mot uos son · Mas eu
non puosc partir ma sospeisson · Esai
ecre qem trebail denien · Tant fai beu[-]tatz
uostre cor orgoillos · El uostre pretz
fai poiar sobrels bos · P(er)qieu mesmai de[]nuei
edespauen · Tal paor ai mote(n)gatz
afollatge ·
M
as sieu follei ben ofatz escien · Sabetz p(er)
que car mes bel emsap bo · Edirai uos p(er)
cal entencion · Ben esperan uen hom a %129vB
saluamen · Car sim faitz ben mout en
serai ioios · Esim faitz mal sofrirai pe[]sanssos ·
Grazirai uos ben el mal eissame(n) ·
Esim farai lo conort del saluatge ·
B
ona dompna merceus trac p(er)guiren ·
Esi merces ab uos nomi ten pro · P(er) mer[-]ceus
clam q(ue)merces uencal no · Eia deso
nom ueiretz recrezen · Anz clamarai ta(n)t
merce arescos · tro p(er)merce tengatz mos
mans amdos · Entrels uostres e faretz
chausimen · Cals non es meins decertan
homenatge ·
Q
ieu uos donei p(er)fe eleialmen · Lo cor el
cors don uos faitz tenezo · Eplatz mi fort
car sai q(ue)uostrom so · Cus bons respieitz
mi ten deuos gauzen · Cab bon seignor
nois pert rics guizerdos · Qen bonas cortz
ai uist maintas sazos · paubre enriquir
p(er)bon afortimen · P(er) quieu en uos afortisc
mon coratge ·
G
arin ben saub chausir fe que uos dei · en
la genssor euaili dir chanssos ·Alameillor
(et)ala plus ualen · Cautra del mon non am
de bon coratge · .
--- £RmJord 404.12 (A 396)
Louescoms desaint Antonin ©
UA
s uos soplei encui ai mes me(n)ten[]sa ·
Et anc mais res tant nom poc
abellir · Lai ioing mas mans p(er)hom en[]deuenir ·
Qenseigna mo mos sens ema
scienssa · Ill et amors emos cors qa ab
se · Mi gerreion tuich trei son contra me ·
Chascus forssa euens tant es sobriers ·
Lo poder cai (et) ieu sai uoluntiers · Grazir
lafan que deioi mabistenssa ·
D
ompna p(er)cui lomons meillura egenssa ·
Mon cor auetz gen lom saubetz trahir ·
Ira ai eioi ecan deuos cossir · Tot escien en %130rA
pert ma conoissenssa · Doncs saisim
muor qem ual o cal promte · Pois non
osap cill p(er)cui mesdeue · Dirai lo no © era
sui trop leugiers · Eu ni autre noill
ener messatgiers · Esgardatz doncs
cum naura souinenssa ·
B
ona dompna enfaich et enparuen[-]sa ·
Uos am tant fort sieu uos o auses
dir · Som p(er)amor deu amerce uenir · M(er)[]cen
degratz auer senes cossenssa · Car
ab amor uos uau (et) ab merce · Merce
naiatz que merces si coue · Bona do(m)p
na cals non desir ni quier · Mas sol m(er)ce
car mout mes grans mestiers · Q(ue) ab
amor trobes merces cossenssa ·
I
a non creirai q(ue) puosca auer guiren[]sa ·
Qan serai mortz q(ue)u p(er)lieis non cos[-]sir ·
Ni non cre ges que hom pogues so[]frir ·
Lo ferm uoler don ai gran espauen[-]sa ·
Doncs saisim muor qem ual nical
prom te · Pois nono sap cill p(er) cui mes[-]deue ·
Noill aus qerre plus qel peneden[-]ciers ·
Mas ma chanssos li sera latiniers ·
Alieis p(er) cui fatz ta(n)t greu penedenssa ·
A
mors benfaitz uolpilla e faillenssa ·
Qan mi que sui uencutz uenetz ferir ·
Elaissatz lieis cui nonpot conuertir ·
En mi merces ni dreitz ni conoissen[-]sa ·
Mas si pocsetz alieis far amar me · Ia
mais non uos fadiaratz en re · non es
tant greus ad obrar freitz aciers · cu(m)
lo sieus cors durs tornar plazentiers ·
Encontral mieu don trac greu pene[]denssa ·
D
elieis lauzar nom farai trop parliers ·
Que sabrion decui sui messatgiers ·
Sieu dizia lo quart desa ualenssa · .
--- %130rB £RmJord 404.4 (A 397)
Lo uescoms desaint antonin ©
L
Oclar temps uei brunezir · Els au[-]zelletz
esp(e)rdutz · Qel freitz ten destreitz
emutz · Eses conort desi auzir · Et eu
q(ue) delcor conssir · P(er)lagenssor ren canc
fos · Tant ioios · Sui cades mes uis · Q(ue)
fuoilla eflors sespandis ·
D
amor son tuich miei desir · Calieis
seruir sui rendutz · Epois tant donor
madutz · Ben odei mi donz grazir · Qel
mieills delmon sai chausir · Sis feira
chascus deuos · Uoluntos · Siloacuillis ·
La bella cui sui amis ·
S
os amics sui eserai · Aitant cum la
uidam dur · Enon crezatz qieu peiur ·
Abans mi meillurarai · Qel pays on
ill estai lai ioing mas mans (et) acli ·
Ab cor fi · Elai uir souen · Mos huoills
tant lam finamen ·
A
ilas cal destreissam fai · Delieis uezer
tors ab mur · Mas duna ren masegur ·
P(er)un messatgier qieu nai · Mon cor q(ue)
souen lai uai · Econortam enaissi ·
Qen dreich mi · Non au ni enten · Amic
ni precs ni paren ·
D
aitan nai unbon confort · Que uas
autra nom destuoill · ni anuilla non
acuoill · Qen mi non a dreich ni tort ·
Q(ue)labona fes qieil port · Asi mon uoler
assis · Endeuis · Qieu non ai poder · cau[-]tramor
puosca uoler ·
E
sieu uos dic mon conort · no mo ten[-]gatz
ad orguoill · Q(ue) tant uos desir eus
uuoill · Q(ue) sera encocha demort · Non q(ue)ria
adieu tant fort · Q(ue)lai el sieu paradis ·
Macuillis · Cum qem des lezer · Duna
nuoich ab uos iazer ·
S
icu(m) ieu dic uer · Midon dieus deuos poder · . %130vA £RmJord 404.3 (A 398)
Lo uescoms de saint Antonin ©
A
Mors nom puosc partir ni dessebrar ·
Pero bensai qel partirs mi demora ·
Et ieu non puosc senes amor estar · Et ai
agut aital fat tota hora · Amoros sui (et)
amoros serai · Econosc ben que p(er) amor
morrai · Eges p(er)tant damor no(m) puosc
partir · Si bem conosc mon uiure emon
morir ·
T
als estarai cum nichola debar · Qesi
uisqes lonc temps sauis hom fora · Qe[]stet
gran temps mest los peisos enmar ·
Esabia qei morria cal que hora · Eges
p(er)tant non uolc uenir ensai · Esi ofetz
tost tornet morir lai · Enla gran mar
donpois non poc issir · Enans ipres lamort
senes mentir ·
E
t ieu senti lamort apropiar · Sella no(m)
ual uas cui mos cors adora · Cui eu am
tant q(ue) dals non puos pensar · Eia socors
noncre qem fassa abora · Car negun bel
semblan damor nom fai · Esi anc rem
promes ar mo estrai · P(er)qieu conosc que
sui pres del fenir · Mas ieu non puosc
en nuilla part fugir ·
C
um hom en mar qan si sent perillar ·
Que dinz soncor sospira edels huoills
plora · Econtral uent nonpot nuil gein
trobar · Ni noil tenpro si beis geta lanco[-]ra ·
Ni nuills conortz noil pot atraire
iai · Anz prega dieu qel get daq(ue)l esmai ·
Q(ue)l grans tempiers fara lanau partir ·
Don apaor desi mezeis perir ·
D
ompna merces uuoill sius platz mer[-]ceiar ·
Cautre conort non cre q(ue)naia ora ·
Sin breu ab uos non puosc m(er)ce trobar ·
Lamors qieus ai maucira enbreu dora ·
Car debon sen edefin cor uerai · Uos am %130vB
do(m)pna trop mieills q(ue) dir nous sai · Qel
cor el sen elsaber elalbir · Aitant en uos
que dalres non cossir ·
D
ompna sieu muor p(er)uostramor be(m) plai ·
Mas ia © .
£GlSt-Did 234.B.A (A 399)
G
Uillems desaint ledier fo us rics
castellans deueillaic © deleuescat
del poi sainta Maria © efon honratz hom
ebons caualliers darmas © elarcs donai[-]re
dauer © emout enseignatz ecortes © e
mout fis amaire © emout era amatz e
grazitz © Et entendet se enla Marqesa
depolomnac que era sors del dalfin dal[-]uernge
edenasaill de claustra © emoiller
del uescomte depolomnac © en Guillems
desaint leidier si fazia sa chansos della
elamaua p(er) amor © ediziail bertran © et
anhugo marescalc dizia atressi bert(ra)n ©
qera sos compains © esabia totz los faitz
els ditz den Guillem e dela Marqesa © e
tuich trei se clamauon bertran luns
lautre © Mout auion grand alegressa
tuich trei entre lor © Mas an Guillem
desaint leidier tornet en gran tristessa ©
qeil dui beltran feiron gran fellonia
de lui © .
---
---
---
---
--- %131rA £GlSt-Did 234.5 (A 400)
B
El mes oimais
q(ue)u retraia · ab
leugieira razon
plana · Tal chan[-]son
que cill enten[]da ·
A cui totz mos
cors aclina · Qen
la soa desmesura · Mipart desi em desloig[-]na ·
Tant mes demerce estraigna · Q(ue)non
cre que iois men ueigna ·
N
on sai sim muor ouau oueing · Ouiu ca
mal seignor estraing · Seru q(ue)nom met
nuill terme loing · Q(ue) ia iorn uas me sa[-]mesur ·
Et on ieu plus lestau cap cli · ne[]gun
demos precs non enten · Anz sai qe
maucirant depla · Liben com delieis mi
retrai ·
T
rop si feing uas mi ueraia · Car una
promessa uana · Nom fai tal don re non
prenda · non uolgra qem fos tant fina ·
Coitos fam elongendura · Ai p(er)lieis onmet
ma poigna · Entro q(ue)uas mi safraigna ·
non er iois q(ue)iam reueigna ·
P
ero p(er) un respieich reueing · Car pens
que gentils cors safraing · Quil quier
merce p(er) qieu ipoing · Et aten loioi don
endur · Mans iointas lim rend ab cors
cli · Esapcha ben aitan sim pren · Qanc
mieills amic ses tot cor ua · Non ac do(m)[]pna
niplus uerai ·
S
ol aitan de merce maia · Car es depretz
sobeirana · Qels cuitz qieu cuidiei mi
renda · Epuois ill nono deuina · Metrai
men enauentura · Egart men dieus de
uergoigna · Qencor ai que lim complai
gna · Com p(er)sieu ligem reteigna ·
D
ieus uuoilla puois aillors non teing ·
ni uas autra part nom co(m)plaing · Sil %131rB
qier merce que nom uergoing · Ocamors
daitan mauentur · Qalz enueios qeis
fant deui · Fassa cuidar qella me ren ·
Lo ric ioi ualen sobira · Don ren mas
lo desir non ai ·
M
ortz uau uius si nom meillura · Si cal
leial cor mi ioingna · Qieu non ai po[]der
remaigna · Ab autra sil tot nom
deigna ·
B
ertran ges p(er)aisso nom deing · Nuill
autra cabmidonz remaing · Onbeutatz
efis pretz si ioing · Enon es iorns que
non meillur · .
--- £GlSt-Did 234.3 (A 401)
Guillems de saint leidier ©
A
Issi cum es bella cill decui chan · ebels
sos noms saterra esiei chastel · ebeill
siei dich siei faich esiei semblan · Uuoill
mas coblas totas mouan en bel · Edic uos
ben si ma chanssos ualgues · Aitant cum
ual aicella decui es · Caissi uenques to[]tas
cellas que son · Cum ill ual mais de
las autras delmon ·
T
ot bellamen maucira desiran · Cella cui
sui hom liges ses reuel · Qiem feira ric
ab unfil deson gan · O dun dels pels q(ui)l
cazon delmantel · Cab sol cuidar (et) ab
mentir cortes · Magril trop faich si sol
alieis plagues · Mas lieis non cal cab
fin cor gauzion · Lam ades mais on pl(us)
fort mi confon ·
B
ella dompna ab gen cors benestan · en
cui eu tot mon coratge capdel · sieu uos
uengues degenoillos denan · Iointas
mas mans eus quises uostranel · aicals
franq(ue)za fora ecals merces · saq(ue)st chaitiu
q(ue) non sap que ses bes · Restaurassetz
ab un ioi iauzion · Car non es iois que %131vA
senes uos maon ·
B
ella dompna pois ieu autra nonblan ·
Endreich damor nin razon nin apel ·
Cuna non es enfaich ni en semblan ·
Qendreich deuos miualgues un cla[-]uel ·
Si uos non ai dautra non aurai ies ·
Morrai ses ioi qauos mi teing deffes ·
Unpauc intrei enamor trop prion · Non
puosc issir q(ue)noi trob ga ni pon ·
U
s bels respieitz miuai asseguran · qen
pauc dora aiuda a son fizel · Gentils
amors quilauai sofertan · Sol q(ue) fins
drutz non torn endescapdel · Puois ben
hia tot son coratge mes · si ben li tar[]da
el nois desesper ies · Mas bona do(m)pna
sap ben a que respon · Egarda ben acui
ni que ni on ·
T
rastot mes bel on ill es em resplan ·
Bosc mi semblan prat uergier e rau[]sel ·
Emagenssa achascun iorn delan ·
Cum fai larosa qand nais denouel ·
Qel mon non es uilans tant mal a
pres · siparla ab lieis que non ueigna
cortes · Enon sapcha parlar detot a
fron · Denan sos digz © edels autres se[-]scon ·
B
ertran la filla alpro comte raimon ·
Anei uezer que genssa tot lo mon · .
--- £GlSt-Did 234.11 (A 402)
Guillems desaint leidier ©
E
Stat aurai estas doas sazos · Q(ue)non
chantei (et)ai faich mon dampnat[-]ge ·
Mas er magrops bos uers o tals
chanssos · Cagrades lieis cui fauc lige
homenatge · Amada lai puois qe son
pretz auzic · Q(ue) ren non ai mas sol lo
bon esper · Q(ue) siualres silapogues ue[-]zer ·
desol lesgart mi pogrill faire ric · %131vB
A
b sol lesgart qem mostres amoros ·
Magril pro faich ar ai dich gran fol[]latge ·
Que lo sieus cors es ta(n)t ualens
ebos · Que sii enten cre que fatz gran
follatge · Dompna sanc hom per sobram[-]ar faillic ·
Nomen deuetz p(er) orgoillos
tener · Mains na el mon ab aqel eus
uoler · Canc mi nilor fors las denz
non issic ·
E
pois tant es uostre pretz cabalos · beis
taing dompna caiatz enseignoratge ·
Un trobador qeus chan deplan p(er)dos ·
Q(ue)lo deignetz tener enagradatge · A[-]quel
sui ieu qez anc plus nous qeric ·
Mas sieus dic ben qeus uengues apla[-]zer ·
Esiquenon que mo fassatz saber ·
Puois pendetz mi si ia mais cansson
dic ·
N
onfauc canssos dompna mas endreich
uos · Acui non aus trametre autre mes[-]satge ·
Mas los sospirs qieu fatz de ge[]noillos ·
Mas mans iointas lai on sai
uostr estatge · Qel mon non ai tant
mortal enemic · Ab cui trobes o aize o-
lezer · Qieu uos pogues cubertamen
uezer · Anc a seignor mieills decor non
seruic ·
S
i p(er) seruir fos tant auenturos · Comi[]litatz
forsses tant son coratge · Qus
doutz ales del sieu gen ris mi fos · Dol[-]setamen
intratz emon coratge · Si anc
nuills hom per ben amar fenic · Ben dei
fenir segon lo mieu uoler · Mas p(er) res[-]pieich
qieu pogues mais auer · Uisq(ue)ra
ieu pois entroc aluer afic ·
U
n fol afic ant pres ist enueios · Encon[-]tramor
efant gran uilanatge · suna
do(m)pna lauzatz q(ue) sera pros · Clamaran %132rA
uos feignedor p(er)usatge · Ges no men
feing mas depuois qieu lauic · Uolgui
sonor esonpretz cartener · Sim fatz siu[-]als
cautra non a poder · Qem don loioi
que plus fort mabellic ·
A
mics bertrans digatz bertran q(ue)u dic ·
Mal si uenguet sil uengues a plazer ·
Edel sieu tort uuoilla merce auer ·
Cuoill nofant re alui canc nolauic · .
--- £GlSt-Did 234.4 (A 403)
Guillems desaint leidier ©
B
En chantera si mestes ben damor ·
Pois aissi chan desamatz finame(n) ·
Que so dizon tuich libon trobador · ben
chanta mieills cui amors ten gauzen ·
Mas cill nom ual cui mais desir amar ·
Ni non am cellas camariant me · Qieu
sui tant fis etrob tant dauol fe · Qien
pert amor e p(er)amor chantar ·
A
l mieu chantar satendon lamador · Q(ue)
ia mais us non am trop finamen · Que
mais en ant liplus galiador · Q(ue)non ant
cill qenre nois uant uoluen · Qieu car
sui fis qenre nom uuolc camiar · Uiu[-]rai
ses ioi sil bella nom rete · P(er)o ben sai
si delieis mi recre · Cautra delmon nom
poiria alegrar ·
P
er lalegrar duna doussa sabor · E pel
respieich que sol enlieis menten · sesgau
mos cors en ioi (et) endoussor · Mas tardam
trop p(er)qieu iuau temen · Esellam pert
deuriail ben enoiar · Alaualen edirai
i
uos p(er)que · Que tuich dirant side me
lor soue · Que per lieis fant lasautras
adoptar ·
S
es tot doptar ai chausit la gensor · Ca(n)c
dels huoills uis ela plus auinen · eque
mieils creis sonpretz esa honor · Sobre %132rB
totas cuna noloill defen · Nuills hom
enlieis ren nonpot meillurar · Mas car
uas me es de dura merce · P(er)lieis mes
greu q(ue)mout li descoue · Q(ue)u no uolgra
ren pogues hom blasmar ·
B
lasmar deu hom un usatge q(ue) cor · Que
fant dompnas que nolor estai gen · lo(n)c
enqerre euei cofant plusor · Qand hom
las prega eseria auinen · Mas bona do(m)p[-]na
sap tot so que deu far · Eill folla tar[-]da
qan tot lo cors len ue · Cais cara es
e de so noi a re · Qeil cartatz es qan sap
cui deu triar ·
S
i uol triar un drut adesonor · Si ben o
tarda un an o dos uerten · Maier uiltatz
es segon sa ricor · Q(ue) sin breu temps na[-]mes
tal qeil fos gen · Las trichairitz eil
fals trichador uar · Fan un mercat qa
pretz nosa perte · Sai naura un elai
un autre ab se · Puois auran mais qi
plus li pot donar ·
A
mics bertrans aissi men uuoill laisar ·
defar chanssos cautre iois nomen ue ·
Car loncs chantars non estai gaire be ·
Ses ioi damor estiers chans de ioglar · .
---
--- £GlSt-Did 234.16 (A 404)
Guillems desaint leidier ©
P
Ois tant mi forssa amors que ma
faich entremetre · Cala genssor del
mon fai ma chansson trametre · Ben
deuria esplegar mon sen enlieis eme[-]tre ·
Sil plagues qem laisses enson ser[-]uizi
metre · Cill cui hom liges sui ses
dar esesprometre ·
---
L
o prometre amera ieu efos falsail pro[-]messa ·
Mais que autra del mon magues %132vA
ioia tramessa · Esi neguna ses de ma[]mor
entramessa · Entendais en autrui
Qieu sec dreita endemessa · Mos ferms
uolers es tals que sim sal sains ni mes[-]sa ·
Eu noil aus descobrir qei aia ma[-]mor
messa ·
M
essai ai tant mamor que no men pu[]osc
estraire · Ni nuill autra delmon no(m)
pot gran ioi atraire · Estiers q(ue) ren noil
dic ni noli aus retraire · Mas tant qen
mas chanssos dic aital contratraire · Si
quil sola o enten com non pot plus sort
traire · P(er)paor denueios q(ue)lan cuion fors
traire ·
F
ortraich ma si moncor nonsai uas on
mi teigna · ni partir nomen puosc nim
cuich que iai ateigna · Pero daitant la
prec salieis platz qem reteigna · Noill e[]noi
sien dic ben ni amal nosoteigna ·
Et aissi sofrirai tot so que men aueig[-]na ·
Epuois aurai respieich q(ue) p(er)mercem
reteigna ·
R
etener non puosc mais lo desir ni esba[-]tre ·
Catotz iorns creis enais enol puosc
escombatre · Trop mi fetz en fols plais
mon ferm uoler des batre · Mas negus
hom non pot cor destreigner ni batre ·
Que farai doncs sieu lam enolapuosc
abatre · Languirai desiran cab lieis no(n)
puos combatre ·
C
ombatre noi pot hom qeil gensser eil
mieills faita · Es que sia el mon e que
genseitz afaita · Tot cant taing abon
pretz que ren non desafaita · P(er)q(ue)sagrans
ualors nonpot esser desfaita · E samors
es enluoc mespresa nimesfaita · Sol q(ue)la
fassa amar es endersa erefaita ·
R
efaitz fora ereders silam deignes em[-]prendre · %132vB
Un iorn qez ieu la uis em fezes
desaprendre · Lomal qieu trac p(er) lieis · q(ue)
nuills nonpot enprendre · Que nonia
negun q(ue) si auses enprendre · Mas tant
uei son ric pretz p(er)tot lomon p(er)prendre ·
Qen lieis es lo chausitz cui qeis uol si
pot prendre ·
A
mics bertrans faria ben amesprendre ·
Si messoigna fos uers aillors feira apren[-]dre · .
£GlSt-Did 234.14 (A 405)
Guillems desaint leidier ©
M
Aluaza mes lamoguda · Destiu don
ual meins mos chans · Que gaieza
ma tolguda · nofes etrics esoans · Esui
nalques enuilanitz · Sabmidonz nom
ual faitz ni digz · Non sai p(er)qem chan[-]tes
iamais ·
A
mada lai euolguda · Totz temps p(er)far
sos comans · Deis lotemps qieu laic ue[-]huda ·
Canc uas lieis non fui camians ·
Eu nondic ges qieu sia trazitz · Mas
ben puosc entrels escarnitz · Sezer entro
lira mabais ·
A
issim uens emesuertuda · Lamors qem
forssa el talans · Qieu non pretz silam
refuda · Ses lieis tot lomon dos gans · del
sieu gran tort si nera auzitz · Liclam mer[-]ce
qem fos fenitz · Ependa me sieu mais
mirais ·
U
erais dieus don mes uenguda · Esta uo[-]luntatz
tant grans · Que tant ni qant nois
remuda · Epois alres noi enans ·
Ben gran mestier menagra oblitz · oq(ue)stes
totztemps endormitz · Que siuals ensop(n)
ian nai mais ·
A
qesta mia atenduda · Qieu fatz caillor
nom balans · Cre qer ala remasuda · del %133rA
puoig que brugic set ans · Puois non
issic mas lo soritz · Tant mes mos afars
p(er)faillitz · Cab promessas ses faitz
mi pais ·
D
ecortes luoc mou la razitz · El iois qes
dinz mon cor floritz · don ma bona espe[]ranssa
nais · .
--- £GlSt-Did 234.7 (A 406)
Guillems desaint leidier ©
D
Ompna ieu uos sui messatgiers · Et
eluers entendetz de cui · E salut uos
depart cellui · Cui uostre iois alegra e
pais · Edic uos ben deuer oimais · Uostre
messatges uertadiers · serai del uers
qui qel uos chan ·
T
ant es enuos sos cossiriers · Q(ue) tot autre
ioi endefui · Et autre uoler noil adui ·
Mal desir qel ten enpantais · Desirant
cre morir se lais · Qel trai pieitz caltre
carceriers · Qel non muor ans languis
cuidan ·
I
a pelz enoios lausengiers · P(er) cui iouens
baissa e destrui · Noil toillatz loioi nil
condui · Nil bon esper do(n) el sitais · epos
anc nois rompet nis frais · Uostre p(re)tz
uerais uertadiers · Non comensetz en
lui engan ·
N
on sai cals ses locaualliers · Mas sieu
uon prec non uos enui · delira q(ue) auetz
ab lui · Que p(er)mamor nonsia oimais ·
Anz prec qensia fis epais · Tant sui
uostre bons conseilliers · non idoptetz
qieus o coman ·
L
amors qeluenz el cossiriers · Lant si
destreich que ses autrui · Parla atresi
cum seron dui · Caissi mezeis ditz q(ua)n
sirais · Aicors p(er)que maucis ni(m) trais ·
Q(ue)fals faras eque leugiers · sinaissi %133rB
maucis desiran ·
D
etotz los autres caualliers · Uos def[]fen
lamor mas delui · Qel es de ric
pretz edastrui · Esa proeza creis enais ·
Esi amar deuetz ia mais · Lui prec q(ue)
ametz uoluntiers · Qel non a p(er) com
lo soan ·
B
os uers sab merce lam conquiers ·
Mieils serai sieus que anc no fui · qen
aitant cum soleils relui · Es lamieil[-]ler
eq(ue)ual mais · P(er)qieu remir plus uo[-]luntiers ·
son pays que totz mi res[-]plan ·
Q
engans es ecors uolatgiers · eblas[-]mes
don totz lomonz brui · damic
qan si feing nisesdui · Uas cellui qe
les fis uerais · Capres lo ioi ouenz les[]glais ·
El rics iois que uen totz primi[]ers ·
destrui lobra euai falsan ·
D
ompda sous mandal caualliers ·
daisso que empresetz ab lui · Fai uos
dir so qeil adui · Samistatz eson ioi
primier · P(er)qel sifai coindes egais · e
ual mais q(ue)nuills soudadiers · del mo(n)
ni el comte norman ·
P
er sol lobon pensier engrais · El desi[]riers
es tant sobriers · Q(ue) tot autra a[-]mor
enreblan ·
P
ois uostre es totz domengiers · Nol
doptetz pois ieu uos oman · .
--- £GlSt-Did 234.6 (A 407)
Guillems desaint leidier ©
C
Ompaignon ab ioi mou mon chan ·
Qieu ai respieich del ioi qieu ai ·
Qem uenra grans iois si dieu plai · q(ue)n
gentil luoc met mon affan · Esieu tot
mi conort temens · Iois es molt bels
esp(er)amens · P(er)qieu nom uuoil desesp(er)ar · %133vA
ni partir del doutz desirar ·
E
n aqest desir uauc pensan · Nuills ho(m)
nona fin pretz uerai · Si damor non
simet emplai · Ecel que plus sen met
engran · P(er)unben na de mals dos tans ·
Ep(er) unioi mil pessamens · Lautrui tort
ler aplaideiar · Etener son sen follei[-]ar ·
F
ols fo cel capellet enan · Amor aq(ue)st
mal qieu entrai · Plang esospir plor
(et) esmai · Iras edol p(er)das edan · Et es e[]nuois
emarrimens · Amors efora
i
chausimens · si midonz forsses tant
damar · Quil penses so qem fai pen[-]sar ·
B
en pens decortesia tan · Q(ue) res non es
ni eu non sai · On ia latrob puois non
es lai · Ontuich mautreiauon ---
ai bella dompna (et) auinens · Cortesia
echausimens · Uos fezes ta(n)t humiliar ·
Qem fessetz cal q(ue)ben cuidar ·
A
b sol lo cuich uolgrieu chantan · totz
temps musar etengram gai · (et)autre
gauzis eus loplai · daco qeus seruirai
aman · Efora sals mos loncs atens · car
ses uos mes totz iois niens · Grazitz sui
ben si dieus migar · P(er)bona fe eper dop[-]tar ·
O
n plus uos dopti eus reblan · dobla lor[-]guoills
epieitz mifai · Egentils cors
cab merceill uai · deuria fraigner son
talan · Mas aissi faill ben aquest sens ·
Que gentils etz uos eualens · Et on eu
plus uos puosc preiar · Abmerce uei lor[]guoill
doblar ·
D
oble ioi agra enlacort gran · Aliutga[]men
qan lai serai · On er saubut tot
so desai · Som disses quelaplus p(re)zan · %133vB
Que fos tant qant ieu sui uiuens · qe(m)
fos debels acuillimens · Ben hi agra mes
mon chantar · Els huoills sils li pogues
donar ·
A
mics bertrans ia trop amar · no uoil[-]latz
ni lonc esperar · .
£AimPeg 10.B.A (A 408)
N
Aimeric depiguillan si fo detolo[]sa
fills dun borges qera mercadi[]ers
que tenia draps auendre © (et) apres
tenssos ecanssos esiruentes © mas mout
mal cantaua © et enamoret se duna bor[]gesa
soa uesina © et aqella amors li mo[-]stret
trobar © efetz delieis maintas bonas
chanssos © emescle se ab lo marit della ©
efetz li desonor © Enaimerics si sen uen[]get
qel lo feri dun espasa enla testa
p(er) qel couenc ad issir de tolosa efaidir ©
et anet sen encataloigna an Guillem
de berguedan © en Guillems lenansset
lui eson trobar en la primieira cansson
qel fetz © qel li donet son palafre eson
uestir © epresentet lo albon rei nanfos
decastella © qel crec darnes edauer edo[-]nor ©
Et estet en aqellas encontradas
lonc temps © epuois sen uenc enlombar[-]dia
ontuich libon homen li feiron gran
honor egran aplazer · efenic enlombar[-]dia ©
Et aqui son escriutas moutas de
las soas chanssos © .
--- £AimPeg 10.46 (A 409)
Naimerics depiguillan ©
%134rA
Q
Uisofrir sen po[-]gues · Bon fora
com sestes · Que
ia puois non blas[-]mes ·
so q(ue)lauzat
agues · Pero ses
tot pro dan · eses
soiorn affan · Eses aiuda fais · Uolria eu
portar mais · Que desonor sofrir · don nom
pogues cobrir · Ni nom nauses uengar ·
Non opoiria far · Esi a pro uenganssa ·
Quis part defalsa amanssa ·
S
ui men partitz non ges · Anz men souen
ades · delieis tant mestai pres · Del cor so
q(ue)ma espres · si sui partitz daitan · catot
lo meins penssan · Mespretz sos faitz sauais ·
Caruna on creis enais · Bes plus com no(n)
pot dir · Lam fai desabellir · Edemon cor
loignar · Esim fai tant amar · Canc en
plus greu balanssa · Non fo andrieus
de franssa ·
C
aissi cum sers opres · sui sieus liges
confes · Et anc nuills hom cames · ta(n)t
leu nonfo conques · Cal traire desongan ·
Sabella man baisan · Mintret tant aq(ue)l
bais · Qel cor delcors mitrais · Alretorn
dun sospir · P(er)qel uiure elmorir · Mifai
ensems mesclar · Et hom nois pot gar[-]dar ·
Ni cobrir desalanssa · Damor pois
dreich lalanssa ·
E
noner ni non es · Ni cuich com anc tro[-]bes ·
En dompna canc nasques · ses totz
mals tantz debes · P(er)qades onqieu man ·
humils emerceian · Lisui fis euerais · si
qen ren non biais · Esieu ab gen seruir ·
Nisofren ab blandir · noi puosc merce
trobar · Ia nois deu hom fiar · Mais en bel[]la
semblanssa · Sespeing oses fianssa · %134rB
D
ompna saisius preses · Cu(m)mipres nius
forsses · Amors ni merceies · si cum sol far
merces · Uos magratz fin talan · Nom ten[-]gatz
enso an · Sitot mai lopel sais · qel
cors es fres egais · Esai bos faitz grazir ·
Et honramens chausir · Eso qeis taing
celar · Esol daqest penssar · Mi fessetz p(er)[-]donanssa ·
Anc dals nous fi pesanssa ·
L
a reina ses par · Detolosa sap far · edir
so don senanssa · Totz iorns ecreis son[]ranssa ·
L
enfan pot hom lauzar · Castellan cui
dieus gar · Com elmon desenfanssa · tant
dreich uas pretz nois lanssa · .
--- £AimPeg 10.41 (A 410)
Naimerics depiguillan ©
P
Er solatz dautrui chant souen · Mas
pero cora que chantes · Ni p(er) bon respi[-]eich
malegres · Ara uei que chant per
nien · Esui amon dan chantaire · si cu(m)
lauzels debon aire · Que sap qes pres e
p(er)so nois recre · Cades non chant atretal
es deme ·
E
n amor ai locor el sen · Fermat emeil[]lur
men ades · si pogues trobar qui ma[-]mes ·
Tant ben cum ieu am finamen ·
Mas ieu am lieis ses cor uaire · don sui
desamatz amaire · Et on ieu plus lam
decor edefe · Adoncs creis plus lamors
qem lassa em te ·
N
omes uis canc plus follamen · Nuills
hom p(er)amor folleies · Qieu am mais
que sautram baises · Delieis ses plus
lentendemen · Conors mes mas q(ue) pot
faire · Sesemperi emp(er)aire · Qem ual ho[]nors
nipretz si mals men ue · Si fai qel
mals q(ue) platz es pars del be ·
P
ersom soil mal qieu nai plazen · Canc %134vA
non ui dompna loing ni pres · Mieills
disses ni mieills respondes · Nita(n)t ame[]suradamen ·
p(er)que chascus nes lauzaire ·
Puois es delmon labellaire · Canc nat(ur)a
nomes enlieis socre · ni plus ni meins
i
mas aco qei coue ·
D
ompna p(er)merce solamen · Soffrissetz
cun pauc merceies · Merces ecun pauc
afranques · Merceian uostre dur talen ·
Uas mi qeus sui merceiaire · Totztemps
emerce clamaire · Emerceians sui eserai
iasse · Uostrom clamans m(er)ce m(er)ce m(er)ce ·
L
opros guillems malespina soste · Don
edompnei ecortesia eme ·
B
els peragon cum hom plus souens ue ·
Labiatritz dest plus liuol debe · .
--- £AimPeg 10.27 (A 411)
Naimerics depiguillan ©
E
N greu pantais ma tengut longa[-]men ·
Canc nom laisset ni nom
retenc amors · Et am saiat ab totas sas
dolors · si que deltot ma faich obedien · e
car mi sap esforciu esofren · Am sicargat
de lamoros affan · Qeil meillor cen non
sofririon tan ·
A
mar mi fai malmongrat finamen ·
lieis cui ma faich chausir mest las gen[-]sors ·
Efora mieills qem fes chausir ail[-]lors ·
Cassatz ual mais gazaignar enar[-]gen ·
Q(ue)p(er)dre en aur p(er)lomieu escien · Et
eu fatz o alei defin aman · Q(ue) fuich mon
pro euau seguen mon dan ·
E
sieu cum fols sec mon dan follamen ·
Atot lomeins mes lafoldatz honors · q(ue)u
ai uist far foldatz maintas sazos · Q(ue) tor[-]nauon
ad honor (et) asen · Et ai uistz far
mains faitz sauiamen · Q(ue) tornauon a
foillia trop gran · P(er) qieu cuich far sen %134vB
qan uau folleian ·
E
uos dompna qauetz ualor ualen · Aisi
cum etz bona part las meillors · Pren[-]daus
merces (et) oblit uos ricors · enoi gar[-]detz
razon mas chausimen · Q(ue) lus poia so
q(ue) lautre dissen · so que merces creisrazos
uai merman · Sius platz ausir mi podez
razonan ·
P
auc uos calra delmieu enanssamen ·
Sius remembra uostra ualens ualors ·
El doutz esgartz ela fresca colors · Qen[-]qeram
son al cor uostr huoill rizen · Eill
doutz esgart amoros eplazen · Ecar ades
non uos estau denan · P(er)pauc miei huoill
estramongrat noi uan ·
R
eis daragon ecaps denseignamen · Foil[-]la
degaug fruitz debos faitz donan · Uos
etz depretz maestre ses engan ·
C
oms cumenges gratz emerces uos ren ·
Car senes dar mauetz donat aitan · Qen
dreich damor ual un don aut egran · .
--- £AimPeg 10.33 (A 412)
Naimerics depiguillan ©
L
Ongamens ma trebaillat emalmes ·
ses nuill repaus amors enson poder · Si
que deltot mauencut econques · Mas e[]ram
ten gai (et) enbon esper · Camos oills
ma mostrada lagenssor · Et emon cor
enclausa lameillor · P(er)que del tot mant
gazaignat miei huoill · Eteing encar
mon cors plus q(ue) non suoill ·
M
esura esens qes detotz bes razitz · Io[-]uen
beltat conoissenssa esaber ·Pauset
enlieis dieus qan la nos trames · Euolc
q(ue)fos p(er)so car sap ualer · Sa ualenssa pl(us)
ualens deualor · Esonranssa plus hon[]rada
donor · Nom cre p(er)qieu delieis no(m)
loing nim tuoill · Cautra ab tans bes %135rA
si uesta nis despuoill ·
Q
eil beill semblan plazen eil mot cortes ·
eil douz esgart desos huoills eil plazer ·
Cab mesura fai editz qan luocs es · Lafa(n)t
atotz blandir ecar tener · Com nolaue
que non diga lauzor · Cami mezeis fa(n)t
doblar ma dolor · Qan lor aug dir cum
parla ni acuoill · Eplatz mi mais lo
mals onplus mi duoill ·
A
nc non cuidiei mais auenir pogues ·
Anuill home ni ies nom sembla uer ·
Q(ue) sa dolors labellis nil plagues · Mas a
mi platz on plus mifai doler · Que lo
mieus mals es defin amador · P(er)qes un
pauc atempratz endoussor · Pero souen
delagremas en muoill · Mon uiscar noil
aus dir lo ben qieul uuoill ·
A
mi eis dic loplus bel prec qieu pes · efatz
cum si la preiaua parer · Puois ab cor
faich qan nai mon cosseil pres · Ueing
denan lieis qeil cuich dir mon uoler · E
qan lauei nonsai ses peramor · Oper te[]mer
op(er)sagran ricor · Torn ses parlar
mutz enon p(er)orguoill · Quil me mostre
anz mes domil escuoill ·
N
abiatritz dest anc plus bella flor · Del
uostre temps non trobiei ni meillor ·
tant es bona cum plus lausar uos
uuoill · Ades itrob plus deben q(ue)u non
suoill ·
S
eignen guillem malespina lonor · a[-]uetz
detotz los bos aips edamor · Don uos
es pres mieills qan gui denantuoill ·
Car etz ualens edamoros escuoill · .
--- £AimPeg 10.7 (A 413)
Naimerics depiguillan ©
A
Mors auos meteussam clam deuos ·
Car en mi etz intrada solamen · %135rB
Et en midonz non intratz eissamen ·
Si quelafans damdos comunals fos ·
Mas laissatz lieis e retenetz mi · car mi
trobatz senes totz engans fi · Edatz a
lieis gaug et ami dolor · Los huoills el
cor uos entrac ad auctor ·
E
fai petit esfortz so sabetz uos · Egrand
orguoill emal esseignamen · Cel q(ue) cellui
combat que nois deffen · Puois es pecatz
et auols uengazos · Mas uos ofaitz de
mi tot atressi · Cum cel qui pres repren
epuois lauci · auer uoletz laip delbon
seruidor · Qel sieu deseru tant uol ser[-]uir
aillor ·
M
as tot mes bel pros dompna ta(n)t am
uos · Et amei uos anz qieus uis finame(n) ·
Eqan uos ui amei uos p(er)un cen · Echas[-]cun
iorn creis lamors p(er) un dos · Gen mi
sebret alauista emparti · La uostr amors
dun altra qem trahi · Mas tout mauetz
mal edonat peior · Samors ab uos emer[-]ces
nom socor ·
Q
ue p(er)uos pert lieis eges non ai uos · Cu(m)
cel qui uai sos cairels p(er)traen · Eperlun
pert lautre tot aissim pren · E meron
mal uostras bellas faissos · Uostra beltat
blasmatz car mabelli · Apres blasmatz
amor car menardi · Esieu ifatz nescies
nifollor · Non blasmetz mi mas uos eis[-]sa
(et) amor ·
A
cum mant mort uostre beill huoill
euos · Ab unesgart qem feiron doussa[-]men ·
Qieu cuiaua co fesson ueramen ·
Enon era mas geins etracios · Paucs fo
lesgartz qem uitz (et) ieu uos ui · do(m)p[-]na
mas puois es cregutz enaissi · Depauc
engran edegran en maior · desospir en
plaing edeplaing enplor · %135vA
A
nc la dolsors puois del cor nomissi · des
qieus baisiei las mans sim dolsezi · Neis
ma bocha ditz q(ue)nac tal dolsor · Ca(n)c non
tastet mais tant dolsa sabor ·
U
as tolosa al comte palaizi · Duc em[-]arques
chanssos ten ton cami · Car el
ual tant qen la soa ualor · Auria asatz
ad un emperador · .
--- £AimPeg 10.15 (A 414)
Naimerics depiguillan ©
C
El que sirais ni gerreia ab amor ·
Ges que sauis non fai al mieu se(m)[-]blan ·
Car degerra uei tart pro etost
dan · Egerra fai tornar mal en peior ·
En gerra trob p(er) qieu nola uolria · Uil[-]tat
demal edeben carestia · Mas fina
amors sitot mi fai languir · Atant de
ioi qem pot leu esgauzir ·
Q
eil plazer son plus qeil enoi damor ·
Eil ben qeil mal eil soiorn qeil afan ·
Eil gaug qeil dol eil leu fais qeil pesan ·
Eil pro qeil dan son plus eil ris qeil plor ·
Non dic aissi del tot que mal non sia · el
mals com na ualmais q(ue) sin garia · Car
qui ama decor non uol garir · del mal
damor tant es dolz p(er)sofrir ·
A
ncaras trob mais deben enamor · Qel
uil fai car el neci gen parlan · elescars
larc eleial lo truan · El fol saui el pec
conoissedor · Elorgoillos domestga et
homelia · Efai de dos cors un ta(n)t ferm
los lia · P(er)com non deu ad amor contra[-]dir ·
Puois tant gen sap esmendar e
fenir ·
S
ieu lai seruit pro nai camie damor ·
Ab que ia puois non agues mas aitan ·
Q(ue) mains luocs ma faich tant aut eta(n)t
gran · don ia ses lieis non pogra auer %135vB
honor · Emaintas uetz migart deuila[-]nia ·
Q(ue) ses amor gardar nomen sabria ·
Emains bons motz mi fai pensar edir ·
Q(ue) ses amor non sabria un dir ·
B
ona dompna deuos teing edamor ·
Sen esaber cor ecors motz echan · Esieu
ren dic q(ue) sia benestan · Deuetz nauer lo
grat elalauzor · Uos (et) amors qem datz
la maestria · Esi ia plus debes nomen
uenia · Pronai cambi segon lo mieu ser[-]uir ·
Esim fes plus ben saubral plus
grazir ·
C
hanssos uaiten demapart edamor · Al
bon albel alualen al prezan · Acui ser[]uon
latin (et) alaman · El sopleion cum
bon emperador · Sobrels maiors atant
de maioria · Largueza epretz honor ecor[-]tesia ·
Sen esaber conoissenssa echausir ·
Ric de ric cor p(er) bon pretz conquerir · .
---
---
--- £AimPeg 10.12 (A 415)
Naimerics depiguillan ©
A
Tressim pren cum fai al iogador · cal
comenssar iogab maestramen · A pe[-]titz
iocs puois sescalfa p(er)den · Q(ue)l fai mon[-]tar
tro qes enlafollor · Aissim mis ieu
pauc epauc enlauia · Qieu cuidaua a[-]mar
ab maestria · Si qiem pogues par[-]tir
qan mi uolgues · Er sui intratz ta(n)t
qissir non puosc ies ·
A
utra uetz fui enlapreison damor · Don
escampiei mas era mi reten · Ab un cor[-]tes
engeing tant sotilmen · Qem fai
plazer mo mal ema dolor · Cun latz mi
fetz metralcor ab qem lia · Don p(er)mon
grat mais nom desliaria · Enuills al[-]trom
que fos liatz non es · quil des lies %136rA
que ben noli plagues ·
A
nc mais nuill temps non trobiei lia[-]dor ·
tant ferm lies ab tant pauc liam[-]en ·
Qel liams fo dun douz bais sola[-]men ·
Don non trob sai qim desli ni ail[-]lor ·
Enliamatz sui tant q(ue) sim uolia ·
Desliamar ges far nonopoiria · camors
q(ue)lai menliamet empres · Menliama
sai plus fort p(er)untres ·
A
lei defer q(ue)uai ses tirador · Uas laziman
qel tira uas si gen · Amors qem sap ti[-]rar
ses tiramen · Mas tirat ma siuals p(er)
la meillor · Car si dautra meillurar mi
sabia · Tant am lomieills q(ue)bem meil[-]luraria ·
Mas meillurar non cre que
men pogues · Ueus p(er)que ma part las
meillors conques ·
A
gentils cors formatz plus gen de flor ·
Aiatz demi calacom chausimen · Qieu
muor p(er)uos denueia edetalen · Epodetz
proar ama color · Qan uos remir q(ue)is
trebailla eis cambia · P(er)quefora almoina
ecortesia · Cumilitatz emerces uos pre[-]ses ·
Daquest chaitiu sofraitos detotz
bes ·
B
em platz guillems malespina mar[-]ques ·
Car conquier pretz © epretz alui
conques · .
--- £AimPeg 10.50 (A 416)
Naimerics depiguillan ©
S
I cum lalbres que p(er) sobrecargar ·
Fraing si mezeis epert son fruig
ese · Ai eu p(er)dut mabella dompna eme ·
Emos engeins si fraing p(er)sobramar ·
Pero sitot mesui apoderatz · Anc iorn
non fi mon dan ad escien · Anceis cuich
far tot so q(ue) fatz ab sen · Mas er conosc
q(ue) trop sobrail foudatz · %136rB
E
non es bon com sia trop senatz · Que
asazos nonsegua son talen · Esi noia de
chascun mesclamen · Non es bona sola
luna meitatz · Ben esdeuen hom p(er)so[-]bresaber ·
Necis enuai maintas uetz
folleian · P(er)que seschai com an enluoc
mesclan · Sen ab foudat quils sap gen
retener ·
L
as qieu non ai mi mezeis enpoder · anz
uau mon dan enqueren ecercan · euoill
trop mais p(er)dre efar mon dan · Ab uos
dompna cab autra conquerer · Cancse
cuich far en aqest dan mon pro · Eq(ue)
sauis enaqesta follor · P(er)o alei defol fin
amador · Mauetz ades onpieitz me
faitz plus bo ·
N
osai nuill oc p(er) qieu des uostre no · P(er)o
souen tornon miei ris enplor · Et ieu
cum folz ai ioi dema dolor · Edemamort
qan uei uostra faisso · Col basalencs
cab ioi sanet aucir · Qand el miraill
si remiret eis ui · Tot atressi etz uos mi[]raills
demi · Que maucietz qan uos
uei nius remir ·
E
nous encal qan mi uezetz morir · A
bans ofaitz demi tot atressi · Cum del
enfan cab un maraboti · Fai hom del
plor sebrar edepartir · Epois qand es
tornatz enalegrier · Et hom lestrai so
qeil donet eil tol · Et el adoncs plora
efai maior dol · dos aitans plus q(ue) non
fetz daprimier ·
T
iriaca ges uostre pretz non col · demeil[-]lurar
cuoi ualetz mais q(ue)hier · .
--- £AimPeg 10.20 (A 417)
Naimerics depiguillan ©
D
E finamor comenssan mas canssos ·
Mais q(ue) nofant denuill autra siensa · %136vA
Qieu nonsaubra nien samors no fos ·
Et anc tant car non comprei conois[-]senssa ·
Cab bel semblan aissi cu(m) fai
trahire · Mi uai doblan chascun iorn
mo martire · Calabocham fetz alprim
dolssezir · So qeram fai inz al cor am[-]arzir ·
S
i de merce acusar fos razos · Digna fo[-]ra
dema desbenuolenssa · Camors ue(n)z
me echausimens amdos · Et us non
a enpoder que lieis uenssa · Per som
cuida detot entot aucire · Car sap eue ©
que merces nes adire · P(er)so nom uol
ges solamen aucir · Enans mifai aman
pieitz demorir ·
P
ieitz a demort cel q(ue) uiu cossiros · Enon
a ioi mas dolor etemenssa · Qanue la
ren qel pogra far ioios · On non troba
socors ni mantenenssa · Edoncs ieu
las q(ue) sui dest mal sufrire · demil dolors
fos dun sol ben gauzire · Eia noill fos
mas p(er)mi escarnir · Sim degra far ab bel
semblan languir ·
M
as nona tort qieu am lieis arescos · Inz
emon cor enoill naus far paruenssa ·
daitan fatz ieu aguisa dorgoillos · car
sol delieis aus auer souinenssa · Mas
ieu non puosc ad amor contradire · so
qeil platz am eso qeil platz adire · Pero
cum fols mi uuoill enfolletir · Car en[]cautz
so q(ue)nonaus conseguir ·
Q
el sieus cars pretz es lomieiller dels
bos · Puois labeutatz es engals la ua[-]lenssa ·
Cu(m) plus remir ni uei dautras
faissos · Ades mes uis que sabeutatz a[-]genssa ·
P(er)qieu noil aus preian mon
cor deuire · Mas qan denan li fremisc
ell sospire · Car sabeutatz fai ma bo[-]cha %136vB
mudir · Mas sospiran lan cuich
far auertir ·
R
eis daragon tant demostratz que
dire · Als bendizens cus non sap on
se uire · Calun benfaich faitz lautre
conseguir · P(er) com tem dir loben pel
mieils giquir · .
--- £AimPeg 10.38 (A 418)
Naimeric depiguillan ©
N
Uills hom non es tant fizels uas
seignor · Qieu non sia mais fizels
uas amor · Non solamen enchanssos
ni enrima · Mas entotz faitz tenc com
dreitz sos rics fieus · Amon poder els e[-]nans
plus qels mieus · Qel sieus enans
es mos maier iornals · Aissil sui fis de[-]nan
los plus leials ·
A
mon poder lienans sa honor · Et ami
donz son pretz esaualor · Cal sieu s(er)uir
sui dels pes tro la cima · Aissi sui totz
domengieiramens sieus · Q(ue) ges no sui
dompna dautrui ni mieus · Epuois
non sui enren uiratz nifals · Esgardatz
q(ue)nous aus preiar dals ·
N
ous aus preiar nim uuoill uirar ail[-]lor ·
Aissi cu(m) cel que sespert p(er)paor · Que
non fer colp nis gandis tras lescrima ·
Pero sitenc damor los aspres trieus ·
Uostres lo pros etotz lo mescaps mieus ·
Camors mauci euos metz tant corals ·
P(er)caitals mortz mes uida naturals ·
M
esclamen uiu emuor ses ualedor · eno(n)
sai ren lacal dams ai peior · Bem fora
pres si moris ala prima · Siuals do(m)pna
lo termes fora brieus · Enon fora do(m)p[-]na
lomals totz mieus · Mas non sai ben
p(er)q(ue)u camies mos mals · si tot
non ses lo partimens engals · %137rA
N
on sai nuill ioi p(er)qieu des ma dolor · gar[-]datz
sai ben camiat sen p(er)follor · Cu(m) plus
amors p(er)uos mabrassa emlia · Adoncs
lam mais mas lafans mes tant greus ·
Qenbreu non er mos cors uostre nimeus ·
Camors euos metz tant descomunals ·
P(er)cai temor sia lafans mortals ·
C
hanssos cum cel que es correns elieus ·
Ten uas lo rei qes tos seigner emieus · En
Aragon qenlui espretz cabals · Efonz
deioi edebons aips logals · .
--- £AimPeg 10.42 (A 419)
Naimerics depiguillan ©
P
Uois descobrir ni retraire · non aus
mon fin pessamen · Alieis decui sui
amaire · Mout feira gran chausimen ·
Sab sos huoills o enparlan · Mi fezes cal[]que
semblan · per qieu menardis preian · que sella saubes
mos mals · ia noil quisera ren als ·
B
en es fors degrand erranssa · Amics
cama finamen · Qand ausa samalanan[-]sa ·
Dir alieis en cui senten · Car sil cono[-]gues
siuals · Midonz lafan qem fai trai[]re ·
Plus fora leus mos iornals · Ecar non
conois mon dan · Eu muor desamatz a[-]man ·
B
ella dompna debon aire · Mieills caicel
com compra euen · Sui uostrom senes
estraire · Q(ue) no(n) uuoill almieu uiuen · car
mos cors simes denan · Endreich lofer de
sa lanssa · Amors p(er)qieu tan ni qan · No(n)
puosc esser fraitz ni fals · Merceus prec
qei sia sals ·
C
ar mieills mauetz ses doptanssa · Qel
uieills lasasina gen · Quil uant neis
seron part franssa · Tant lison obedien ·
Aucir sos gerriers mortals · so no(n) es greu %137vB
pauc ni gaire · Tant uos sui ieu plus
leials · Qieu mauci p(er)uos aman · donc ben
fatz plus quil nofan ·
A
lbon rei fill debon paire · Qes bels ebos
eissaman · Car sap ben dir emieils fai[-]re ·
Ten uai chansos p(er) presen · En ara[-]gon
qel resplan · Sobrautres reis esen[]anssa ·
P(er)que sera derenan · Si cum sol
esser cabals · Moschans (et) eu atretals ·
S
eignen gaston uostronranssa · Onra
gascoigna daitan · Caissi cum carn sal[]ua sals ·
Lasaluatz dels peiors mals · .
--- £AimPeg 10.34 (A 420)
Naimerics depiguillan ©
M
Aintas uetz sui enqueritz · Encortz
cossi uers non fatz · P(er)qieu uuoill sia
apellatz · Esia lor lo chausitz · Chanssos o
uers aquest chans · Erespon als deman[-]dans ·
Com non troba ni sap deuision ·
Mas cant lonom entre uers echansso ·
Q
ieu ai motz mascles auzitz · Enchan[]sonetas
assatz · Emotz femenis pausatz ·
Enuersetz bos egrazitz · Ecortz sonetz
etrotans · Ai auzitz en uersetz mans ·
Et aiauzit chanssoneta ab lonc so · els
motz damdos dun gran elchan dun to ·
E
sieu ensui desmentitz · Caissi non sia
uertatz · Non er hom p(er)mi blasmatz ·
Si p(er)dreich mo contraditz · Anz ner sos
sabers plus grans · Entrels bos elmieus
mermans · si daissom pot uensser segon
razo · q(ue)u non ai ges tot losen salamo ·
C
ar es deson luoc issitz · Dompneis q(ue) ia
fon prezatz · Misui alques desuiatz · Da[-]mar
tant nestau marritz · Qentramai[-]ritz
et amans · ses mes us pales engans ·
Qenganan cre lus lautre far son pro · e
noi gardon temps ni(per)que ni co · %137vA
Q
ieu ui anz q(ue) fos faiditz · Sius fos p(er)
amor donatz · Us cordos qadreich so[-]latz ·
Nissia cortz ecouitz · P(er) qem par
que dur dos tans · Us mes non fazia
us ans · Qan reignaua dompneis ses
trahizo · Greu es qui ue cum es esap
cum fo ·
M
as non es tant relenquitz · Si tot
me sui desamatz · Qieu non sia ena[-]moratz ·
detal qes cima erazitz · De
pretz tant cami es dans · Puois la
ualors el semblans · son assemblat
entant bella faisso · Com noipot plus
penssar meilluraso ·
A
ibels cors cars gen noiritz · Adreitz
egen faissonatz · So qieus uuoill dir
deuinatz · Qieu non sui ies ta(n)t arditz
Qieu prec q(ue)mames enans · Uos clam
merce merceians · sofretz qieus am
enous qier autre do · Eia daq(ue)st nom
deuetz dir deno ·
U
as malespina ten chans · Alpro guil[]lem
qes prezans · Qel aprenda de te
los motz el so · Cal qeis uuoilla p(er)uers
p(er) chansso ·
N
abiatritz dest lenans · deuos miplaz
qeis fai grans · Cauos lauzar si son
pres tuich libo · P(er)qieu ab uos dauri
mon uers chansso · .
--- £AimPeg 10.21 (A 421)
Naimerics depiguillan ©
D
Estreitz cochatz desamatz amoros ·
Aissi cum cel qamaint plor efeu[]nia ·
Uos uauc ancse merceian enp(er)dos ·
Et on plus uos mercei mi desmerceia ·
Lo uostrorguoills camerce tolpoder ·
demerceiar pros dompna debon aire ·
Ecar uos sui merceian fis amaire · se[-]gon %137vB
merce mi degratz ben ualer · Esi m(er)[-]ces
merceian nom defen · Endreich da[-]mor
pretz pauc merceiamen ·
P
ero ben sai qem notz plus de ues uos ·
So qami par que plus ualer mi deia · Uo[-]stre
rics pretz elauinens faissos · elgais
solatz cab mesura pareia · El sens qeus
fai conoisser euezer · Loben elmal q(ue)us
es fis conseillaire · del mal giquir edel
ben dir efaire · P(er)que non faitz forfaich
ni nondeuer · Mas cant uas mi cui faitz
plaigner souen · Ueus lomieu dan el
uostre faillimen ·
E
car ab sen etz plus gaia eplus pros ·
Et aquella que mieills parla ecoin[-]deia ·
deuetz gardar uostre pretz per
un dos · Cum plus chai daut p(re)tz plus
fraing epeceia · Mas pretz mesclatz
ab sen non pot chaser · Doncs deqem
fatz parliers ni chastiaire · Cab sol
gauzen qem fezes pauc nigaire · nous
opogrom blasmar ni uiltener · (et) ieu
preiraus enluoc de gauzimen · Lo bel
semblan cautre faich non enten ·
G
rans fora ami et auos paucs lo dos ·
Tant mi destreing uostramors em
gerreia · Emfai souen dirat estar ioi[]os ·
Em defen so q(ue)chausimens mau[-]treia ·
Mas uos siuals men deuriatz
ualer · Almeins daitan car uos sui fis
amaire · Sibe nom faitz qe nom fessetz
maltraire · Edelben faich fos aluostre
i
plazer · Qieus seruirai preian ta(n)t lon[-]gamen ·
Qem faretz ben omorrai uos
siruen ·
E
n castella al ualen rei namfos · Qes
lomieiller com auia elmon ni ueia ·
Anz caillors ans uai depart mi chan[-]sos · %138rA
Qel meillura qand autre reis sor[-]deia ·
Degazaignar pretz ede retener ·
noill es nuills reis pars ni nuills em[]p(er)aire ·
P(er)qes totz sols com noil pot tro[-]bar
fraire · Qiem meraueill cum pot
enlui caber · Lopretz quel tol erauba
(et) embla epren · Ecompra ades ni non
dona nin uen ·
L
areina detolosa eissamen · Ual sobr
autras sicum aurs sobr argen · .
--- £AimPeg 10.49 (A 422)
Naimerics depiguillan ©
S
Ieu tant ben non ames · De cor ab
ferm atur · Ia nom fora tant dur ·
Samors mi malmenes · Mar car sui
deltot sieus · Mieills q(ue) dautrui ni meus ·
Mes plus greu car mauci · Epren men
sous afi · Alei demal seignor · Que siei
seru lant peior · Et ab meins demerce ·
Onplus lifant debe ·
T
ot ma tornat confes · Edeclar enescur ·
Euolpil desegur · Can quemasegures ·
Qun geing qem semblet leus · Lado(n)cs
qeras mes greus · Mifetz abqem trahi ·
Al prim qieu midonz ui · Don mei huoill
trahidor · Ant camiat ris p(er) plor · E si
mais lor en ue · Lor enblasmen non
me ·
C
ar mes delcor plus pres · sai ben que
desmesur · Mas son cors fresc epur · tai[]sera
qen blasmes · Qes blancs aissicu(m)
neus · Et eu plus cus romeus · sai ni
lai nom desui · Anz sec lo dreich cami ·
Cum sanaua asaintor · Et on plus uas
lieis cor · Plus mi loigna dese · P(er)q(ue)l cors
pro nom te ·
M
as uas mi tot ades · Al cor plus fort
dun mur · Et ieu sofre (et) endur · Cum %138rB
hom tristz (et) engres · Uei q(ue) mos gaugz
es breus · Et ieu plus quen andrieus ·
Non ai poder en mi · Eblasmen atressi ·
Sos huoills esacolor · Esobre tot amor ·
Car enaissis chapte · Cum sataing
nis coue ·
A
l rei qui ten enpes · Bon pretz cals q(ue)is
peiur · Ten uai enbonagur · Chans que
sil non reignes · Remasutz foral treus ·
depretz mas nol uol dieus · Qen aragois
cambi · Qel mezeis lo chausi · Entrels
bos pel meillor · Eqand ieu dic lauzor ·
Del bon rei nindic be · Ditz chascus beus
en cre ·
L
o pron gaston sal dieus · De bearn q(ue)u
sui sieus · P(er)totztemps sous afi · Et el
mieus atressi · Aguisa de seignor · Car
fai degran maior · Son pretz enois re[-]cre ·
Qel mieills met sobrel be · .
--- £AimPeg 10.18 (A 423)
Naimerics depiguillan ©
D
Auinen sap enganar etrahir · Qui
dauinen sap trahir trahidor · E sel
que faill dauinen uas amor · Sap daui[-]nen
ses faillimen faillir · Cal mieu se(m)[-]blan
ses faillimen faillis · Cel q(ue) cellui
qui uol trahir trahis · Mas ieu nonsai
autrui trahir mas me · Emadompna
trahis autrui ese ·
C
ami mezeus mi cuia far aucir · Aissi
cum fai laustarda p(er)temor · Qand ue
uenir olaigla olaustor · Aterrais fer
p(er) plus uiatz aucir · P(er)que pieitz ha de
mort cel que languis · Mas p(er)razon no
uuoill esser aucis · Qeill renda mal p(er)
mal niben p(er)be · Puois ab sofrir noi posc
trobar merce ·
A
ssaiarai si iam poirai gauzir · delieis %138vA
abmal dir niab desonor · Puois no
men gau ab precs ni ab lauzor · Q(ue)u
endiga sufren ni ab seruir · Cassatz
troba souen encusador · Aicel q(ue)fuich
trop souen nis gandis · Doncs sai fu[-]gir
enon encausiei re · Encausserai
so cai fugit ancse ·
A
issi col sers poigna ensi delir · queis
uenz eis fraing eis combat p(er) uigor ·
ai ieu faich lonc temps p(er)ma fol[-]lor ·
P(er)que nom uuoil ges desenfolle[-]tir ·
Enanz onplus follei plus mabellis ·
Doncs p(er)qem clam sieu eis menfolle[]tis ·
Ab escien mas ges fols nois recre ·
De folleiar tro la foudat si ue ·
T
rop parlars notz qem ner adesmen[-]tir ·
Dompna etorn lamar gen endol[-]sor ·
P(er) que qui sap seruir ason seignor ·
Ops lauria qeil saubes deseruir · Car
fols mi par cel q(ue)totztemps seruis · A
son seignor qand el lo desgrazis · enon
p(er)so q(ue)uas uos mi malme · Enanz ai
pres delmenassar refre · .
---
---
--- £AimPeg 10.40 (A 424)
Naimeric depiguillan ©
P
Er razon natural · Segon ma co[-]noissenssa ·
Deu dir demaluolen[-]sa ·
Ben qui ditz mal damor · P(er) qem
par folz qui cre · Cel qui demal ditz be ·
Eqan ditz eissamen · Delben mal fai non
sen · Qui son blasme tem ni salauzor
blan · Car noil tenpro sos laus nil
blasmes dan ·
E
cel que ditz aital · Qel auia crezensa ·
Caicel qui ben comenssa · Fenis mal[-]dis
error · Eparlet contra se · Doncs en[-]aissis %138vB
coue · Debon comenssamen · Auer
mal fenimen · Enlui par uer cal co[-]menssar
cantan · Dis ben damor (et) al
fenir mal gran ·
P
auc notz dome ni ual · Sos digz ama
paruenssa · Qan nona de faillenssa ·
Uergoigna ni paor · Nonual ni notz ab
me · Ni entrels sauis re · Qenlui mezeis
enten · Lo dan daicel qui men · q(ue) mals
digz fals es laus almieu semblan · el
bendigz fals blasmes car mou dengan ·
Q
ui aprop ben dis mal · Fai gran desco[-]noissenssa ·
Mas falsa maldizenssa · Mou
defals dizedor · Doncs non faill anz aue ·
Qan ditz so qeil p(er)te · Quel fals faill
uer dizen · El leials faill menten · Qa[-]tressi
---
---
U
na dompna leial · Sai ieu qes de pla[-]zenssa ·
Et estai enualenssa · P(er)mieills
gardar sainflor · Emirabel que te · Ecor[-]teson
p(er)que · Gazaigna benauen · ebel
ioc franchamen · Etengarda euerona
mandan · Ois bateiet loiorn desain ioan ·
Q
ui qeis corle ni esteuc entrenan · Mal[-]espina
esta ferm entrenan · .
--- £AimPeg 10.24 (A 425)
Naimerics depiguillan ©
E
Issamen cum lazimans · tiral fer
eltrai uas se · Tira amors mon cor
ase · Qes forsser eplus tirans · E mos
folz cors atressi · Car es forssatz forssa
mi · P(er)qieu aforssa demi · Dompnaus
am totas sazos ·
P
ero malstraitz niafans · Nomdesenan[-]sa
nim te · Deuos seruir mieills debe · Cal
qem sia pros odans · Mas faich auetz
ansessi · Moncor que p(er)uos mauci · Qem %139rA
sol esser fis ebos · Mas er mes fals egig[-]nos ·
Q
ieu solia esser clamans · demos huoills
plus dautra re · Mas eram clam p(er)mafe ·
de mon fals cor mil aitans · Qer non ai
cor sous afi · Cal prim qem uitz (et) ieus
ui · Semblet demi arescos · Et ieu remas
ses cor blos ·
U
as uos fins uas mi truans · Es mos cors
esai p(er) que · Car neguna nois chapte ·
Tant ben nis tant gen parlans · Ni a[-]cuoill
tant ben ni ri · Esabetz cals nicos[-]si ·
Cal partir lauols elpros · Nes ses
uostre dan ioios ·
T
ant etz coinda ebenestans · Que la
gensser etz com ue · El pretz aissi cous
coue · Es segon labeutat grans · P(er) ca[-]mors
aissi causi · Car es plus finalpl(us)
fi · Qeus fos fis (et) amoros · Et ieu soi pl(us)
fis canc fos ·
C
ar sol plus leials amans · Enombiais
nim recre · non p(er)mi mas p(er)merce · Uos fos
pros dompna prezans · Qem fessetz ric
demeschi · Sol daitan pois nom cambi ·
Suffretz qeus am enp(er)dos · Et es grans
loguizerdos ·
T
otz lo mons sacorda abmi · Uason q(ue)u
an enaissi · Qel rics reis ualens nam[-]fos ·
Es detotas bontatz bos ·
D
elacomtessa atressi · Desobiratz uos a[-]fi ·
Q(ue) sos pretz esas faissos · Es lus bels
elautre bos · .
--- £AimPeg 10.14 (A 426)
Naimerics depiguillan ©
C
Ar fui de dura acoindanssa · Uas
uos al comenssamen · Taing qen
prendatz uengamen · Ab mal respost
e ab lanssa · Qanz qieus ames mametz %139rB
uos ses engan · Etornei uos bona do(m)p[-]na
ensoan · P(er)tal que ma trazit ses
desfianssa ·
S
ieus fui alcomenssamen · Fals araus
am finamen · Esai qem diretz souen ·
Q(ue) fraitura dautra amanssa · Mi fai
uenir uas uos humilian · Eqieu uos
uau minten egalian · Ni ges nous am
enfaitz mas ensemblanssa ·
D
egran forfaich gran uenganssa · So
ditz dreitz p(er)iutgamen · Emerces ditz
eissamen · Degran tort gran p(er)donansa ·
ambedui son emains luocs dun sem[-]blan ·
Et emains luocs se uan contrari[]an ·
Car dreitz auci emerces a pietanssa ·
D
oncs si dreich enuostronranssa · Gar[-]datz
nil mieu faillimen · Ia no maurez
chausimen · Calz mals da dreitz mala[-]nanssa ·
Qel faillimens qieu fi uas uos
tant gran · Elonramens cauetz sobre
mi tan · Creisson mamor emermon
mesperanssa ·
P
uois conoissetz ses doptanssa · Qieu
failli nesciamen · Nous sia lomals en
men · Mas delben aiatz membranssa ·
Si pro nom faitz siuals nom fassatz
dan · E delbenfaich sia en uostre talan ·
Qieus atendrai senes desesp(er)anssa ·
R
eis daragon quil uostre bel semblan
Uei ben pot dir · debon pair bon enfan ·
Car bon pretz cuoill cel qui semena
honranssa · .
--- £AimPeg 10.43 (A 427)
Naimerics depiguillan ©
P
Uois que ma bella amia · Mac mes
de cen sospirs captal · Afuor de cap[-]talier
leial · Lai puois cregut chascun
dia · demil p(er) coimais seria · sol qa lieis %139vA
plagues comunal · Q(ue) los partissem
p(er)engal · Caissis taing deco(m)paignia ·
P
ero sin uol maioria · Ben es dreitz
car mais pot eual · Et ieul port ta(n)t
damor coral · Q(ue)non puosc neis sipodia ·
Son uoler non desuolria · Mas sol
daitan non de ren al · Damar son fin
cors natural · Ueus tot qant li disdi[]ria ·
M
as ellam prega em chastia · Q(ue)men
lais car perc mon iornal · Et ieu non
puosc si dieus mi sal · Quil cor delcors
nom trazia · Et autre nomen metia ·
Mas miei huoill meron detot mal · P(er)
que sin ploron nomen cal · Car p(er)cas[-]son
ma foillia ·
P
ieitz mes q(ue) si maucisia · Qan la prec
nin sui enlogal · Qellam respon em
ditz aital · Que fort sen iraisseria · sieu
daueras lo dizia · Nomen cre © pechat
faimortal · Esil nai mostrat maint
seignal · P(er)q(ue)creire men deuria ·
A
zir sen sis uol on ria · Q(ue)raill dic que
non es uenal · Mas uer aguisa demes[-]sal ·
So qieulai dich totauia · No(n) puosc
mais sis na feunia · Qieu feunei per
lieis atretal · Mas abtot so ma plus
cessal · Q(ue) qan lim diei non auia ·
R
eis daragon chascun dia · Son uos[-]tre
ric don plus cabal · Tant gen isa[-]betz
metre sal · Ab solatz (et) ab paria · .
--- £AimPeg 10.2 (A 428)
Naimerics depiguillan ©
A
Des uol delaondanssa · Delcor la bo[-]cha
parlar · Doncs pois tant parli
damar · Benpot creire ses doptanssa ·
Madompna al mieu parlamen · Qieu
am decor finamen · Mas ges en lieis %139vB
nom creiria · P(er)o digz si plus nom fasia ·
C
ar non sap ama semblanssa · do(m)pna
mieils amor lauzar · Q(ue) tant pauc en
uuoilla obrar · Mout mac bella comen[-]sanssa ·
Uas qem paga denien · siei huoil
man emblat mon sen · Ab tant bella
maestria · Qem fai plazer ma foillia ·
M
as anc non ui finamanssa · Ses alqes
defolleiar · Ni ioi damor ses pesar · nises
maltraich grand honranssa · Ecar al
meinz donramen · Ses plus son miei
penssamen · Sofre plus leu totauia · la[-]fan
doblat chascun dia ·
E
t ieu dobli labalanssa · Q(ue) dobles tenc
lieis p(er)car · Totz iorns cassi sai doblar · Do[-]blamen
ma malananssa · Mas assatz
doblet plus gen · Tristans qan bec lopi[-]men ·
Car el gazaignet samia · Per
aisso qieu pert la mia ·
S
ouenz midona pesanssa · Uas qem fai
tart alegrar · Efora greu adurar · Mas lo[-]nors
elesperanssa · Mitenon alques gau[-]zen ·
tot uuoill sia asontalen · Qeissame(n)
si so seria · Sitot ieu nomo uolia ·
N
a biatritz nous sabria · Tant lauzar
cous couenria · .
--- £AimPeg 10.26 (A 429)
Naimerics depiguillan ©
E
N aquel temps quel reis moric
namfos · Esos bels fills plazens
cortes ebos · Elreis peire de cui fo aragos ·
Endiego qera sauis epros · El marques
dest elualens salados · Adoncs cuidiei
q(ue) fos mortz pretz edos · Si qieu fui pres
de laissar mas chanssos · Mas ar los uei
restauratz ambedos ·
P
retz es estortz qera gastz emalmes ·
Edons garitz delmal cauia pres · Cun %140rA
bon metge nos a dieus sai trames · d(e)uas
salern saui eben apres · Q(ue) conois totz los
mals etotz los bes · Emeizina chascun se[-]gon
que ses · Et anc loguier non dema(n)[-]det
ni pres · Anz los loga tant es francs
ecortes ·
A
nc hom non ui metge de son iouen · ta(n)t
larc tant bel tant bon tant conoissen ·
Tant coratgos tant ferm tant conq(ue)ren ·
Tant ben parlan ni tant ben entenden ·
Quel ben sap tot etot lomal enten · P(er)
que sap mieills meizinar eplus gen · E
fai de dieu cap ecomenssamen · Qe len[]seigna
gardar defaillimen ·
A
qest metges sap demetgia tan · Et a
lengeing elsen elsaber gran · Quel sap
ensems meizinar gazaignan · Dieu el
segle gardatz ualor denfan · Qel sieu p(er)
den uenc meten edonan · Sai conq(ue)rir
lemperi alaman · Oimais cre ben cor qei
anes doptan · Los faitz com ditz dalixan[-]dre
comtan ·
A
quest metges sauis deqieu uos dic · Fo
fills delbon emperador enric · Et a lonom
del metge frederic · El cor el sen el saber
elafic · Don serant ben meizinat siei a[-]mic ·
Ei trobaran consseill ebon abric ·
delonc sermon deu hom far breu prezic ·
Q(ue) ben cobram logran segon lespic ·
B
en pot auer lonom defrederic · Qeil dich
son bon eil faich son aut e ric ·
A
l bon metge maestre frederic · dimetgia
que de metgar nois tric · .
--- £AimPeg 10.47 (A 430)
Naimerics depiguillan ©
S
Es mon apleich · non uau ni ses ma
lima · Ab que fabreich · Motz et a[-]plan
elim · Car ieu non ueich · Dobra so[-]til %140rB
eprima · De nuilla leich · Plus sotil
ni plus prim · Ni plus adreich · Obrier
encara rima · Niplus pesseich · Sos digz
ni mieills los rim · Mas el destreich · Da[-]mor
tant nomescrim · Sui fe q(ue)us deich ·
Enomen ual escrima ·
S
i p(er)merce · Fezes amors p(er)cebre · Labella
que · Mos precs non ap(er)cep · Q(ue) deignes
me · P(er) seruidor recebre · Mout feira be ·
Efaill car non recep · Non sai perque ·
Mauci nim uol decebre · Q(ue) bona fe · lai
onplus mi decep · Nonaense · Merce
si non soisep · Mas orguoill cre · Q(ue) non
li cal soisebre ·
B
en es damor · Uoia edemerce sema · las
p(er) qieu plor · Q(ue)lama de ioi sem · Q(ue)
nom socor · Anz si loigna esestrema · demi cail[-]lor ·
Uol qem mut emestrem · Nona pa[-]or ·
Ni tant ni cant non trema · De ma
dolor · Don ieu fremisc etrem · per qai
maior · Mal empar que plus crem · car
delardor · Q(ue)mart ella non crema ·
T
ant doussamen · Miuen nafrar epoig[-]ner ·
Qieu nono sen · Ni no sai abqem
poing · Puois ses onguen · Mi sap ga[-]rir
(et) oigner · Ab un plazen esgart ·
ueus ab q(ue)moing · Q(ue) fai mon sen · Ab
ma uoluntat ioigner · Que dun talen ·
los trob qels lia els ioing · P(er) q(ue)u corren ·
Uenc uas lieis don mi loing · Tant pro[-]met
len · Efai deloignor loigner ·
S
enes maniar · Dompnam podiatz pai[-]ser ·
Ab gen parlar · Qel cortes digz mi
pais · Cab esqiuar · Mi tornatz en irais[-]ser ·
P(er)com blasmar · Nom deu sieu men-
irais · Neis lengraissar · Enpert qieu
fora graisser · P(er) autrafar · Nom fail la
carns nil grais · E sab preiar · En uos %140vA
merces no nais · Foram som par · Mieils
que fossetz anaisser ·
A
b doutz esgar · Sap sos uezedors paiser ·
Et ab honrar · nemilla cui iois pais ·
C
onor ten car · Epretz cab lieis renais · e
dompneiar · Soffrel samort enaisser · .
--- £AimPeg 10.25 (A 431)
Naimerics depiguillan ©
E
N amor trob alques enqem refraing ·
Calmeins damor mals obes nom
sofraing · Ni eu p(er)mal nom loing dam[-]or
nim fraing · On plus mauci euas a[-]mor
mafraing · Mas non conosc camors
uas mi safraigna · Ni eu non ai damor
poder qem fraigna · Res nom sofrai(n)g
sol camors nom sofraigna · Car ses a[]mor
nonsai enqem refraigna ·
D
amor nom puosc partir camors mi
pren · Eqan mencuich emblar plus mi
repren · Ab un esgart don mos cors ses[-]compren ·
Qem fai uenir delieis encui
me pren · Mas ason dan nous cuidetz q(ue)
menprenda · Ni p(er)autra mos fins cors
sescomprenda · don hom p(er) fals amador
mi reprenda · Qen lieis es tot sil platz
qem laisse omprenda ·
C
aissi sui faitz deltot al sieu coman · Q(ue)
nuilla ren non desdic qellam man · P(er)o
dun ben laprec que nom desman · Cal
comenssar mi promes del deman · Don
fai pechat oimais q(ue) nom demanda ·
Egrans merces siuals car nom desma(n)[-]da ·
Mas ieu tenc ben p(er) desman si nom
manda · Pero assatz qui non desditz
comanda ·
E
nlieis son tuich libon aip com retrai ·
Estiers que greu promet eleu estrai ·
P(er)qieu non puosc sofrir lomal qieu %140vB
trai · Sical que ben amors nomen a[-]trai ·
Mas pero ben omal cal qieu en-
traia · Sofrirai tot q(ue) ia p(er)mal q(ue)u traia ·
Nomestrairai damar qui qeis nestraia ·
ni ia nuill temps non uuoill qom
mo retraia ·
D
ompna ieu uos ai mon cor tant fin
eferm · Que ges nonai poder que len
desferm · Abanz uos iur sobre sainz eus
afferm · Cum plus men cuich partir
plus mi referm · Esi merces qels par[-]timens
referma · P(er) chausimen en uos
plus nosaferma · Totz mos affars si de[-]strui
eis desferma · Cautra delmon no-
uuoill q(ue)mesteu ferma ·
L
adreitz conratz malespina referma ·
Don edompnei si que chascus aferma ·
Q(ue) debon pretz nois laissa nis desferma ·
N
abiatritz dest tant etz fina eferma ·
Qel uostre sens nois camia nis desfer[-]ma ·
Don uostre laus si meillura esafer[-]ma ·
Epuois mos chans emos digz o
referma · .
--- £AimPeg 10.10 (A 432)
Naimerics depiguillan ©
E
Ra par ben que ualors si desfai · e
podetz o conoisser esaber · Car cel q(ue)
plus uolia mantener · Solatz dompnei
largueza ab cor uerai · Mesura esen co[]noissenssa
eparia · Humilitat orgoill
ses uilania · Els bons mestiers tant
ses meins eses mai · Es mortz lonratz
malespina marques · Q(ue) fo miraills
emaestre dels bes ·
D
e bons mestiers elmon par nonli sai ·
Canc nonfo tant larcs segon mon pa[-]rer ·
Alixandres demaniar ni dauer ·
Qel non dis non quil quis nil trobet %141rA
plai · Ni ges darmas galuains plus
non ualia · Ni non saup tant yuans
de cortesia · Nis mes tristans damor en
tant assai · Oimais non er chastiatz
ni repres · Negus si faill puois lo mi[]raills
noi es ·
O
n son era siei dich plazen egai · Esiei
faich plus poderos del poder · Qels autres
faitz fazian desualer · Ai dieus cu(m) son
escurzit liclar rai · Calumnauont
toscana elombardia · P(er)que chascuns
anaua euenia · Alosieu lum ses dopte
eses esmai · Caissi saup pretz guidar
tant fon cortes · Cum lestela guidet
los reis totz tres ·
P
er cui uenran soudadier deloing sai ·
Nil ric ioglar qel uenian uezer · q(ue)l sabia
onrar ecar tener · Plus que princes de
sai mar ni de lai · Emaintas gens ses
art ses ioglaria · P(er)losieu don on negus
non faillia · Que maint caual ferran
ebrun e bai · Donaua plus souen (et) au[-]tra(r)nes ·
De nuill baron qieu anc uis ni
saubes ·
B
els seigner cars ualens eque farai ·
Ni cum puosc sai ses uos uius remaner ·
Qem sabiatz tant dir efar plazer · cal[-]tre
plazers contral uostrem desplai ·
Q(ue) tals p(er)uos monraua emacuillia · Que
mer estrains cum siuist nomauia · ni
ia nuill temps cambi non trobarai · Ni
esmenda del dan cai deuos pres · Ni ieu
noncre com far lamen pogues ·
L
oseigner qes · Una p(er)sona tres · Uos uail[-]la
aissi cum ops ni cochaus es · .
--- £AimPeg 10.52 (A 433)
Naimerics depiguillan ©
T
Otz hom que so blasma q(ue) deu lau[-]zar · %141rB
Lauzatressi aco que deu blasmar ·
Et ieu dic o p(er) so car es amors · Forsiut[-]gada
p(er) necis iutgadors · Q(ue) non sabon
adreich iutgar p(er)que · Mas er es temps
que ditz hom demal be · Et atressi que
delben ditz hom mal · P(er)quel lor digz
i
non es conditz desal ·
E
straignamen si deuria penssar · Cel cau[-]trui
uol reprendre (et) enseignar · Qieu
ai uistz mains repres reprendedors · E
mains baissatz qesser cuidauant sors ·
P(er)caicel deu qui repren gardar se · com
non puosca lui reprendre de re · Q(ue)nans
deu hom si mezeis far leial · Caltrui a[-]pel
trahidor ni uenal ·
A
mainz homes aug amor acusar · Et
el mal dig damor asotilar · Que caualliers
ai uistz etrobadors · Que debassetz fetz
autz edautz aussors · Tant es lassatz
chascus que non ten fre · De dir damor
tot mal senes merce · Aissi cum es detra[]hizon
mortal · E cels qafaitz de nient
fant aital ·
M
as ges adreich non opodon proar · Ca[]mors
fai ben tot aco que deu far · Qen
amairitz intra (et) en amadors · don nais
dompneis cortesia eualors · Etot aco
qauerai pretz p(er)te · Non es deplus ten[-]guda
amors socre · Doncs pois lor mostra
ben (et) ill fan al · Car lan blasmon fant
pechat criminal ·
P
ercrist menton segon so cami par · coi
non es reis que puosca ben gardar · son
regesme totz sols ses ualedors · Desque
troba sos uassals traitors · Doncs pois
amors fai tot so que coue · Ecill qa faitz
liporton mala fe · Dic com deu dir dels
p(er) dreich natural · So quill ant faich %141vA
damor si dieus mi sal ·
U
na dompna sai que non troba par · Q(ue)
debeutat puoscab lieis pareiar · Esa beu[]tatz
es entre las genssors · Gensser aissi
cum entre fuoillas flors · Et ieu am
la trop (et)ill petit me · Mas ades nai un
conort qem reue · Calmeins sitot del
sobreplus nom ual · Tant nai deioi q(ue)
ben cobril captal ·
C
ar conois plus dels autres emante · sen
esaber etot so qes debe · Lemperaire que
sobrels ualens ual · Conois era sieu dic
ben odic mal · .
--- £AimPeg 10.4 (A 434)
Naimerics depiguillan ©
A
Lei defol camiador · Ai camiat mal
p(er) peior · Aisso son doas foudatz · P(er)o
si sui tant senatz · Que ben conosc ma
follor · Si mos sens nomen chastia · esec
ades ma foillia · nomen deu hom plaig[-]ner
anz deu plazer · Mos dans pois tant
poigna en mi dechazer ·
C
ar sieu failli almaior · Plus ai faillit
al menor · P(er) qel faillirs es doblatz · Mas
endreich dieu es pechatz · Eblamesen
dreich lauzor · Ecrims endreich corte[]sia ·
Euergoigna endreich damia · eda(n)s
endreit resemble autrui auer · doncssi
deu cel gardar q(ue) deu ualer ·
E
doncs digatz mi seignor · Qe uos par
dun trobador · Qes conogutz eprezatz ·
Epels meillors enanssatz · Si launis nil
contracor · Dautrafar cois portaria · Leu
deuinar · o faria · Qui honra so q(ue) deuria
uil tener · Eso ten uil conrar deu ete[-]mer ·
B
em fara castics forssor · Si creis p(er) cha[]stiador ·
Mas sibendich non amatz · Ni %141vB
uergoigna non doptatz · Cu(m )conois[-]seretz
honor · Nichastiars qei ualria ·
Car sa cresma pert quil met el lezer ·
Qui fill dasne bateia iorn niser ·
A
mi mezeis non aillor · Men rancur
enfatz clamor · Qel es us fort crois
mercatz · Mas ueiaire mes assatz · qe(m)
fassa tal desonor · Qieu eus nomen ue(n)[-]garia ·
Tant fort neus sibem uolia ·
Uidail don dieus ecrescail son saber ·
Enoil pot hom pieitz orar ni uoler ·
A
n rainier fatz deual cortes saber · Sa[-]tor
non es q(ue) de mos traitz esper · .
--- £AimPeg 10.31 (A 435)
Naimerics depiguillan ©
L
An qan chanton li auzeil enp(ri)mier ·
Eson partit dinuern edel tempier · eil
prat son uert blanc euermeill eblau ·
Eclar liriu contral doutz temps soau ·
Adoncs estau damor en cossirier · D(e)fin
talan leial edreiturier · Cum sieu la[-]gues
fina enaturau ·
F
als amador mifant gran destorbi[]er ·
Car son ianglos enoios mal par[-]lier ·
Mas ieu pero tenc la dreita car[]rau ·
Euauc auan suauet (et) afrau · q(ue)u
lauzi dir en un uer reprouier · p(er)trop
parlar creisson maint encombrier ·
p(er)q(ue)u men cel atot homen carnau ·
E
u sui amics ia celar non o quier · E
mamia non sabran lausengier · Q(ua)n
ben ipens totz esbahitz nestau · Del ric
penssar mos coratges sesgau · Dieu e
midonz mi rend p(er) preisonier · De sa
preison ia mais issir non quier · Car
lai pleuit lostatge p(er) aitau ·
F
resca color plus que flors derosier ·
Richa faissos mi donal cors leugier · %142rA
Ben puosc iurar dieu esain nichol[]au ·
Uostra beutatz ten detotas laclau ·
Prezar sipot plus dautre cauallier ·
Cui uos uolretz auer p(er)soudadier · ad
orat pot lo rei esperitau ·
N
om merauill simen ai desirier · Q(ue)u
la tengues enchambra o en uergier ·
Anc dieus nonfetz sapar ni atretau ·
Eu non dic trop ni non la sobrelau · lu[]oill
mi mostron don lauei uoluntier ·
non cuich esser tengutz p(er) messongier ·
En esta cort ni en autra leiau ·
D
ompna merce deluostre carcerier · Si
maiut dieus qer ma mout gran mesti[-]er ·
Q(ue)me donetz un messatgier corau · qe(n)
sapcha dir deuos cossius estau · Autre
thesaur non uos deman nius qier · Mas
sauos platz unuostre latiener · Qe ben
parlar nous puosc maint horai uau ·
D
oussa terra on ui midonz lautrier · Ihe[]sus
la gart demal edencombrier · Qieu
me restrai car ades noi estau · Enai lo
cor fals et irat ebrau · Car sieu estes
lonc lieis un an plenier · nom te(n)ria totz
lans un iorn entier · Euuoill morir en
lora qieu men uau ·
S
alamos ten louers p(er) dreiturier · Aga[]rentis
entrac peire rotgier · Qel conois
ben silimot son cabau · Sil sos es bons
midonz ador elau · .
%142rB
£ArnCat 27.4a (A 436)
Ricas nouas ©
B
En es razos q(ue)u
retraia · Una can[]soneta
gaia · esol
ca ma dompna
plaia · decui sui
hom eseruire · gen
mi sera pres · Ai
que res · Si bon
non es · noill platz nil agenssa ·
E
puois totz bos pretz lagenssa · Amor
prec daitan lam uenssa · Qieu laus di[-]re
ses temenssa · Mon cor equill nois
nazire · Que can delieis pes · tem qeil pes ·
Sieu losieu gen cors cortes · Prec que
merce maia ·
I
a nuill temps merce nomaia · Sieu
anc fich ren qeil desplaia · Mas platz
li que mi dechaia · Esis uol bem pot
aucire · Que sobrieira mes · Et am mes ·
Enluoc quissir non puosc ges · Meins
desa ualenssa ·
B
en sai que sa grans ualenssa · Esabel[-]la
captenenssa · Esamorosa paruensa ·
Mant conquis ab son gen rire · (et) anc %142vA
nuills hom pres · Ni repres · Non cuich
pieitz demi traisses · Eplatz me qieul
retraia ·
I
a p(er)negun mal qieu traia · non er q(ue)u
enan nom traia · Sa fina ualor ueraia ·
Et agram traich demartire · Sol qem
mantengues · Em tengues · p(er)sieu car
ill ma conques · Enom fai guirenssa ·
B
ella lionors guirenssa · Trob ab uos p(re)tz
ses faillenssa · Eualor e conoissenssa · Uolc
dieus en uos gen assire · Tant donorimes ·
Qen un mes · Nonpoiria dir los bes · P(er)
saber qieu aia ·
P
roenssa bel mes · Car a mes · Sauoia
en uos totz bes · Apres dompna gaia · .
--- £PBrem 330.19a (A 437)
Ricas nouas ©
U
N sonet nouel fatz · P(er)ioi ep(er)solatz ·
Enon es ges mos gratz · Mas car
als adreitz platz · Q(ue) si non fos blasmatz ·
Non chantera mais re · Puois uei comi[]litatz ·
Ni pretz ni amistatz · Abmidonz
pro nom te ·
G
rans mals nai sofertatz · Fins amans
non amatz · Alas oras ai patz · Maintas
uetz sui iratz · Ben sui apoderatz · q(ue)stat
nai p(er)mafe · Ben a dos anz passatz · Eges
nomen recre ·
E
segon los plusors · Feignens galiadors ·
Non amarai aillors · sia sens o follors ·
Tant es grans sa ualors · Eil beltatz ca
ab se · Quill es miraills eflors · detotas
las meillors · Al iutgamen de me ·
M
out mi tem car amors · Els guizerdos
meillors · Pauc mifai de socors · Masprom
dona dolors · E daiuda e debe · Meins ca
totz amadors · Estiers car mes honors ·
Cades mi tenabse · %142vB
D
ompna coinda ab cors gai · On iois
epretz estai · Mais qieu non dic ni sai ·
Uos am mas qeus dirai · Pois autre pro
noi ai · A sofrir mo coue · Doncs men
conortarai · Enaissi cum poirai · Ab lo
mal que men ue ·
C
hanssos qan seras lai · Mon cossir li
retrai · Edili p(er)qem fai · Morir ental
esmai · Pois te comandarai · Si sazauta
dete · Tro inz alcor liuai · Cadoncs itro[-]barai ·
Ben leu mais de merce · .
---
---
--- £Cercam 112.3a (A 438)
Ricas nouas ©
P
Uois nostre temps comenssa brune[-]zir ·
Eli uergan son delor fuoillas
blos · Edel soleil uei tant baissatz los rais ·
P(er)qeil iorn son escur etenebros · (et) hom
non au dauzels uoutas ni lais · P(er) ioi
damor nom deuem esbaudir ·
A
qest amor non pot hom tant seruir ·
Que mil aitans non doblel guizerdos ·
Q(ue) pretz eiois etot cant es emais · nau[]ran
aicill qen seran poderos · Canc non
passet couinens nils estrais · Mas p(er)sem[]blan
greu er aconquerir ·
P
er lieis deu hom esperar e sofrir · Tant
es sos pretz ualens ecabalos · Canc non
ac soing dels amadors sauais · De ric es[-]cars
ni debaubre orgoillos · Qen plus de
mil nona dos tant uerais · Que fina
amors los deia obezir ·
I
st trobador entre uer ementir · Afollon
drutz emoillers (et) espos · Euant dizen
camors uai enbiais · P(er)qeil marit en de[]uenon
gelos · Edompnas son intradas
enpantais · Cui mout uol hom escou[-]tar %143rA
et auzir ·
Cist siruen fals fant aplusors giquir ·
Pretz eiouen eloignar aestors · Que
proessa non cuich que sia mais · qescar[]setatz
tenlasclaus dels baros · Mainz
na serratz dinz la ciutat debais · Don
maluestatz non laissa un issir · .
---
---
--- £PBrem 330.21 (A 439)
Ricas nouas ©
U
S couinens gentils cors plazen[-]tiers ·
Miraills e flors de dompnas
edamor · Mi fai chantar em tol ira e do[-]lor ·
Qel sieus gens cors don mi creis
desiriers · Ma doussamen uencut las[-]sat
e pres · Esi nom ual chausimens
emerces · Non sai chastelenqe(m) posca
gandir · Preiar non laus ni nomen
puosc giquir ·
C
aissis de mi cum dels rics soudadiers ·
Qui uant cercan longamen bon seig[-]nor ·
Tant trol trobon tal qels ual els
socor · Et es leials seigner edreituriers ·
Tot atressi ai cercat © xxx © mes · Ca(n)c non
trobei dompna mais qem plagues · ta(n)t
cum uos faitz cui apel bel desir · Don pu[-]osc
totz bes dire senes mentir ·
B
ella dompna humils euertadiers ·
francs eleials ses cor galiador · Soplei
uas uos cui ieu am (et) ador · Esui uostre
liges edomengiers · Auos mautrei car
etz lagensser res · Ela mieiller canc de
maire nasques · Car ges nom puosc
de uos amar sofrir · P(er)merceus clam
que nom laissetz morir ·
A
issi cum cel que derrenga primiers ·
En bon tornei (et) abat lo meillor · Cal %143rB
partir na tot lo pretz e lonor · Auetz lo
pretz dels auinens mestiers · Ecar a[]uetz
mi ebon pretz conques · Ren nous
deman mas aitan qeus plagues · Q(ue)us
puosca honrar (et)amar eseruir · euostre
pretz creisser et enantir ·
E
car non sui del deman sobranciers ·
Bona dompna endreich uostra ricor ·
Deuetz gardar si auretz mais donor · si(m)
faitz plazer que sieu fos ta(n)t leugiers ·
Qeus demandes so que demi non es ·
Mas emp(er)o sapchatz qieu non dic ges ·
Q(ue) totz plazers non saubes far grazir ·
Euos celar elauzar eseruir ·
B
el desiriers adamor rend merces · car
mon fin cor ai deltot en uos mes · Ecar
ma faich endompna auenir · Si tot ma
faich trop poignar al chausir · .
%143vA£Caden 106.B.A (A 440)
C
Adenetz si fo deproenssa dun castel
qe a nom cadenet qeis en la riba
de durenssa © fills fo dun paubre caual[-]lier ©
eqand el era enfas lo castels de ca[-]denet
si fo destruitz eraubatz p(er)la gen
del comte de tolosa © eli homen dela terra
mort epres © Et el enfo menatz pres en
tolsan p(er) un cauallier que auia nom
Guillem del lantar © (et) el lo noiri el tenc
ensa maison © et el uenc bels ebos ecortes
esaup ben cantar eparlar © Et apres a
trobar coblas esiruentes © epartic sel del
seignor qel auia noirit © et anet p(er)cortz
efetz se ioglars © efasia se apellar bagas ©
Loncs temps anet ape desastrucs p(er) lo
mon © euenc sen en proenssa mas nuils
hom nol conoissia efetz clamar cade[]net ©
ecomensset a far canssos © efetz las
bonas ebellas © En Raimons leugiers
de dos fraires deleuescat denissa lomes
en arnes et en honor © en blacatz lon[-]ret
eil fetz grans bens © Longa sazon
ac degrans bens edegrandas honors
al segle © Epois el se rendet alorden de
lospital © etot lo sieu faich eu saubi
p(er)uertat p(er) auzir ep(er) uezer © Et aqui
son escriutas delas soas canssos © . £Caden 106.21 (A 441)
S
Ieu oimais des
er enan · Non
chantaua uo[-]luntiers ·
Uos a
cui platz alegri[]ers ·
Men deuri[]atz far deman ·
Qieu sui ben te(n)[]gutz ·
p(er)mon ioi silai · Que no sia mutz ·
Lai · On serant ligai · Euos cui chans
platz · Auiatz echantatz · Oimais no[-]uellas %143vB
chanssos · Q(ue) farai ab coindetz sos ·
S
ieu fos deleugier talan · Ni teusses los
cossiriers · Camors mi donet sobriers ·
Enqera non fora entan · Mas non sui
mogutz · Ni ges nom mourai · Anz sui
remasutz · Lai · On fui eserai · Euuoill
qem crezatz · Uos autres camatz · Catre[-]sin
penra auos · Ab uncor omal ab dos ·
S
abetz uos que doi cor fan · Certas hom[]nes
messongiers · Efals daquestz dos
mestiers · Uei que son aquil quelz an ·
Mas si eu enfos crezutz · So q(ue) non serai ·
Ia non fora drutz · Lai · Fals on non ses[-]chai ·
Dompnas ab beutatz · Chascuna
gardatz · Que non aia part enuos · qui
mais a mals aips que bos ·
A
dompn es pro ben estan · Q(ue)lam us
sols caualliers · Emas plus imet pari[-]ers ·
Mas dun taing ab que lenan ·
sia conogutz · Sama ab cor uerai · Epois
car tengutz · Lai · Ones p(er)que fai · Esi
es maluatz · Ni mal enseignatz · Ia bel[-]la
dompna ni pros · Nois taing quel
fassa ioios ·
D
ompna sai ieu ses engan · On non
troba lausengiers · Ren deque sia par[-]liers ·
Mas deben si natalan · Ni no(n) sortz
mals bruitz · Car non oforfai · Ni nuils
auols cuitz · Lai · On ill es ni sai · Bella
ab gai solatz · Ses auol p(er)catz · Esin fora
ieu gilos · Sil sens qes enlieis no fos ·
L
ausengier digatz · Demi qeus uoillatz ·
Qiem teing p(er)pagatz deuos · Emos a[]mics
p(er) un dos · .
--- £Caden 106.18 (A 442)
Cadenetz ©
O
Imais mauretz auinen · Dechantar
edesolatz · Uos autres acui iois platz · %144rA
car tant trob de chausimen · Q(ue) man[-]damen
nai siuals · Esim creissial cap[-]tals ·
deioi mais malegraria · non p(er)so
car ben sabria · Mon cor destreigner dai[-]tan ·
Que ia nuills hom almieu chan ·
Mon ioi non conoisseria ·
P
ero chantan erizen · Pot estar qetz e
celatz · Qui sauis es ni membratz · Et
eu sui ben daital sen · Q(ue) nomes hom
tant corals · Q(ue) nom sembles desleials ·
Puois ia mon ioi menqerria · Ecel qe[-]nans
cuidaria · Saber mon cor deman[-]dan ·
Sabrian alcap delan · Aitan cum
al primier dia ·
E
n ren almieu escien · Non a ops hom
mieills senatz · Qen amor car si amatz ·
Et etz de leugier talen · Seretz deparlar
uenals · Edetrop parlar hieis mals · sa[-]betz
cals·, pert nom samia · P(er)que senz i
taigneria · Que capdelles lo talan · cai[]si
uai amors auan · Edechai p(er)leugaria ·
O
i non ai ren tant plazen · Dompna cu(m)
qan mesgardatz · Abqel cors aia man[]datz ·
Los huoills cals non uauc q(ue)ren ·
Ai qai dig etz uos doncs tals · Que iam
fassatz semblan fals · Uos non pero ta(n)t
uolria · Iauzir dompna sius plazia ·
i
Ensems lo ioi elafan · Eu odic car ouu[]oill
tan · Sol p(er)aisso dic foillia ·
E
us am p(er) uostre iouen · Eus am car hi
es beutatz · Eus am car ades genssatz ·
Eus am p(er)uostre cors gen · Euos am
car etz leials · Eus am car etz tant ca[-]bals ·
Eus am p(er)uostra coindia · eus am
p(er) plazen plaria · Eus am car etz ses en[-]gan ·
Caissi etz faita agaran · Q(ue)mais
nimeins noi taignia ·
S
il reina non sofria · Ualor deltot de[]charia · %144rB
Helionors que donan · Ab ho[]nor
e si gardan · Meillura de pretz qec
dia · .
--- £Caden 106.25 (A 443)
Cadenetz ©
T
Als reigna desauinen · Car non
conois sas foudatz · Oben leu car
non es blasmatz · Q(ue) reignaria aui[-]nen ·
Ab qeil fos dich osi blame nauia ·
P(er) qieu amors plus nous encelaria · co(n)
non ama cel cui cela son dan · Tot es
grans dans cant hom fai malestan ·
Euos failletz trop mal p(er)non saber ·
C
al meins uos farai paruen · Q(ue)u co[-]nosc
que mal reignatz · Econosc sol
mentendatz · Los faills que faitz ab
nonsen · Celeraus en mas benleu ia
seria · Que uergoigna uos enchastia[-]ria ·
Canc sempre ueich que tuich li
fin aman · Son mort p(er)uos on son ta(n)t
malanan · Qen p(er)don ioi e solatz esa[-]ber ·
Et anc un fals nous enuim deca[-]zer ·
Mas ieu uuoill mais morir fins
que fals sia ·
A
tressi mon escien · Deu hom esser en[-]colpatz ·
De gran faillimen cu(m) lauzatz ·
Deso que fai ben egen · Catressis tai(n)g
blasmes deuilania · Cum fai lauzors
certas de cortesia · Amors aras uos hai
dig lo semblan · Edic uos ben bona
dompna cui blan · Q(ue) ia non uuoill
mi fassatz nuill plazer · Sieu faill ues
uos rics ni ab non poder · Si doncs del
tot demon sen non issia ·
E
p(er)sous prec humilmen · Q(ue) ia mon dan
non sufratz · Caissi cum sai esser se[-]natz ·
Encobrir mon pessamen · Qan
lo conosc atressi cobriria · Ioi side uos %144vA
bona dompnam uenia · Emi mezeus
non am p(er)ren als tan · Cum fatz car
uiu p(er)far uostre coman · Eu uos am
tant que plus fort malezer · En sol
penssar que nom pot escazer · non fa[-]ria
p(er)don dautra que sia · .
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
--- £Caden 106.22 (A 444)
Cadenetz ©
S
Ieu pogues ma uoluntat · Forsar
desegre mon sen · Leu magra a[-]mors
tornat · Afaire son mandamen ·
Non p(er)so com ses amor · Non ama ges
tant ualor · Cum fai fis enamoratz ·
Car greu er siben amatz · Q(ue)ia cuidetz
pro ben faire · Et hom q(ue) non es amai[-]re ·
Non tem faillir nin cuida esser ten[-]gutz ·
Detant cu(m) fai entendeires edrutz ·
P
ero sitot mes honrat · De seruir amor ·,
egen · sintorni ab cor forssat · Enon ges
p(er)espauen · Contra negun faich damor ·
Mas totztemps es de seignor · Don no
uen acors ni gratz · Cades lo seru ho(m)
forsatz · El seigner cades uol traire © Del
sieu el poigna endesfaire · Non deu esser
amatz nifort uolgutz · Mas sol aitan
cum leiautatz adutz · %144vB
U
na res ma aleuiat · Alqes demon pes[-]samen ·
Q(ue) anc endesleiautat · Non rei(n)g[]net
hom longamen · Nin poiet eng(ra)n
honor · Noil fenis adesonor · Et ai uist
q(ue)leiautatz · Acregut moutz (et) honratz ·
Mains homes debas afaire · P(er)qes fols
qui tem maltraire · P(er)si honrar castres
es leu uengutz · Puois deu uenir que
ia non er perdutz ·
U
ers es cami atardat · Mos astres q(ue)
trop uen len · Mas greu tro qes car co(m)[-]prat ·
Poiom engran honramen · Que
tot so com ten meillor · Es aconqerre
peior · Eso q(ue) pauc ual uiatz · Mas pois
nes hom plus honratz · Si ben pot a
cap traire · Q(ue) deso q(ue) non ual gaire · E
qan saue com nonotrai alutz · Almei(n)z
na pretz qui ben ses captengutz ·
D
ompna almeinz ai anat · Tant uas
penre gauzimen · Q(ue) nom pot esser ue[]dat ·
Qieu non aial cor gauzen · Q(ua)n
pens creisser uostronor · Eqan uei chas[-]tel
nitor · Ni ren delai onreignatz · sui
de ioi rics esazatz · Esabetz q(ue)mes ueiai[-]re ·
Qan ueing uas uostre repaire · To[-]tas
sazos tor qauos sui uengutz · Cuig
ma propche lo luocs don sui mogutz ·
T
otz hom pois es lausengaire · Uolria
fos emp(er)aire · Car si non fos de lausengi[-]ers
us bruitz · tals parlera demi car ne[-]stai
mutz ·
T
ant sap deben dir efaire · La regina
debon aire · Elionors p(er) qes sos pretz cre[-]gutz ·
Eqin ditz ben uas totas prartz
crezutz · .
--- £Caden 106.14 (A 445)
Cadenetz ©
E
U sui tant cortesa gaita · Qieu non %145rA
uuoill sia desfaita · Leials amors adreig
faita · P(er)qem don garda del dia · Si uen[-]ria ·
Edrutz que iai absamia · Prenda
comiat franchamen · Baisan etenen ·
Qieu uei uenir lalba ·
S
ieu enuill chastel gaitaua · Ni falsa
amors ireignaua · Fals sia ieu si non
celaua · Lo iorn aitan cum poiria · Car
uolria · Partir falsa drudaria · Et en[-]trela
leial gen · Gait ieu leialmen · ecrit
qan uei lalba ·
B
em platz longa nuoitz escura · emais
el temps que plus dura · Enon lais ges
p(er) freidura · Quieu leials gaita non sia ·
Tota uia · P(er)tal que segur estia · Fis drutz
qan pren gauzimen · De do(m)pna ualen ·
Ecrit qan uei lalba ·
A
nc non ui gauzen · Drut qeil plagues
lalba ·
P
er so nomes gen · Nim plai qan uei
lalba · .
--- £Caden 106.20 (A 446)
Cadenetz ©
S
Ieu ar endeuenia · En far chansson
plazen · Merauilla seria · Tant mi
uai malamen · Uoluntiers men sofrira ·
De dire cossim uai · Qieu nomen desco[-]brira ·
Mas lamoros eil gai · Diran eque
fai · Merauillas nauem tuich gran · Se[]gon
qeras gais antan · Cossi pot esser q(ue)
non chan ·
C
una dompna seruia · Debon cor leial[]men ·
Tant que enpretz lauia · Poiada
era dissen · Con opoiria far dira · Car liei
cui seruit ai · Debon cor eseruira · Desam
car oforfai · Car atressi seschai · Naial bl[-]asme
qan fai engan · Cum pretz aicel[]las
que ben fan · P(er)so iratz sui de son dan · %145rB
D
irai en una feunia · Com iratz non
a sen · Contra ma cortesia · P(er)so car no
mes gen · Si pogues lan cobrira · Mas ia
non lamarai · Puois ill eissa sazira · sa[-]betz
cal conort nai · Enqem conortarai ·
---
---
---
M
i elbon pretz cauia · Ap(er)dut ueramen ·
El ben com lidizia · Gardatz cum mal
len pren · Que qui lauis pleuira · An[-]tan
emais enlai · Que ia mais non fail[-]lira ·
Et ieu cum ofarai · Cossi men ue(n)[-]garai ·
Puois tant ma faich mentir lau[-]zan ·
Q(ue) sien dic demal atretan · Acom
sera plus mal estan ·
A
dompnais taigneria · Grans uiutatz
donramen · Edefaitz carestia · Tant
cant ten son iouen · Uezer pot qand si
mira · Cum debeutat liuai · P(er)o si non
cossira · En ualor ill dechai · Car sa beu[-]tatz
sen uai · Et ill reman ab pel ferran ·
Dolenta car a uiscut tan · Ab plus sim[]ple
sen dun enfan ·
L
ausengador deserenan · Digatz so q(ue)us
er atalan · Qieu noi puosc auer pro
ni dan · .
--- £Caden 106.7 (A 447)
Cadenetz ©
A
Mors ecum er de me · Iasui tornatz
enlafan · Enque malarguetz antan ·
Enaissi deltot lofre · P(er) uezer si iasabria ·
Be ni gen uiure ses uos · Ben ni gen
non mas uiuria · Seguramen cu(m) qeis
fos · Aissi cum uei uiure assatz · Ses uos
eses uostra aiuda · De rics edalegoratz ·
Qan la uergoigna p(er)duda ·
D
etot autres gerrier cre · Qeis pot hom %145vA
defendre ab bran · Ometre lescut de[-]nan ·
Siuals entre lui ese · Osestremo(n)
desauia · Ois uai metre enluoc rescos · on
ual forssa ogaillardia · Ogeinz odefe(n)[-]sios ·
Ochastels ofermetatz · Mas cel cui
uos gerreiatz · Ual meins on mais ses[-]uertuda ·
T
res letras delabece · Aprendetz plus
nous deman · A © M © e t · car aitan · Uolon
dire cum am te · Car ab aitan de cler[]cia ·
Auria pro ieu euos · Mas pero ben i
uolria · O © e C maintas sazos · Que sieu
dizia digatz · Dompna fariatz maiu[-]da ·
Eu cre que uos seriatz · De dir hoc
aperceubuda ·
A
i demon cor car non ue · Delai on re[-]mas
ogan · Amors auos odeman · Ma
dompna p(er)quel rete · Uau uezer sil me
rendria · Delanar sui ieu cochos · Mas
deltornar cum seria · Ben faria dun
i
pas dos · Mais mi notz adieu siatz · Q(ue)
dieus uos sal nomaiuda · Dompna si
non fos comiatz · Mout fora bonaill
uenguda ·
---
---
---
---
---
---
---
---
L
ausengier bon astre aiatz · Cades mi
faitz bonaiuda · Cab uostre mentir
monratz · Eil uertatz non es saubuda · .
--- £Caden 106.2 (A 448)
Cadenetz ©
A
Issom dona ric coratge · De preiar %145vB
(et) ardimen · Amors q(ue) dona espauen ·
ad autre fin amador · Q(ue) qan sa do(m)pna
a ualor · Ebeutat ecortesia · Nolausa
son talen dir · Pero mi fai enardiR ·
Mais que si ren non auia · Qand hom
mais cuida conquerer · Maior ardi[-]men
deu auer ·
A
faire ric uassalatge · Seschai ben co(m)
aia sen · Pero plus ardidamen · Ofai
quiI mescla follor · Car anc bon enua[]zidor ·
Non uim si non fetz foillia · E
nois taing ges com salbir · Tot so
qen pot auenir · Caria ren ben non fa[-]ria ·
Qez ieu nai ben uist dechazeR ·
tal q(ue)ra pros p(er)trop temer ·
T
emer deu hom uilanatge · Far etot
deschausimen · Euas sidonz faillime(n) ·
Euergoigna edesonar · Mas daisom
don ieu temor · Esieu aisso non temia ·
Ni uas madompna mentir · trop cui[]daria
faillir · P(er)o ieu fatz totauia · On
mais emieills puosc son uoler · esieu
faill non ai pro saber ·
T
ant magrat deuostrestatge · do(m)pna
etant mison plazen · Tuich uostre
chaptenemen · Etant uos port fina
amor · Q(ue) sieu plus fort que non cor ·
Us cauals depretz corria · Qan uuoil
lai on es uenir · Segon so q(ue)ieu desir ·
Esser ab uos cuidaria · Anar do(m)pnab
trop gran lezer · Gardatz sii ai ben
i
mon uoler ·
D
ompna eu ai un usatge · Qes segon
mon escien · P(er)sobrenamoramen · ecar
uos port tant donor · Qan uostra fres[-]ca
color · Auinen ses maestria · Euo[-]stre
gen cors remir · Sui ta(n)t gauzens
qal partir · Men creis ira e feunia · ca[-]tressi %146rA
nai gran desplazer · Qan nous
uei cum ioi del uezer ·
L
ausengier grazidaus sia · Lonors qe(m)
faitz abmentir · Car uos faitz cuidar
edir · Qieu am tal p(er)drudaria · On anc
iorn non aic mon esper · Et ab mentir
cobretz louer · .
--- £Caden 106.16 (A 449)
Cadenetz ©
M
Erauill me detot fin amador · cossi
damor si pot far malanans · Em
merauill cossin sent hom dolor · em me[-]rauill
p(er)que nes hom clamans · qieu
dic que mais na deben que demal · cel
q(ue) meins na mas p(er)o bes non ual · Ren
a cellui cui als ops faill sos sens · cas[-]satz
trobom domes entre las gens · Q(ue)
se sabon qan ren p(er)don marrir · edelga[-]zaing
nois sabon esbaudir ·
N
uills hom non uiu ni reigna ab a[]mor ·
Que non sia adreitz egen parla[-]ns ·
Larcs (et)adreitz ecreissens deualor ·
Enon uailla ab amor cent aitans · no
faria sestaua enson cabal · El pretz q(ue)
na car es pros ecar ual · Esmenda ben
las penas els turmens · Et atressi deu
esser plus ualens · Delautre ben que
nespera gauzir · Et enaissi pot la cla[-]mor
delir ·
S
on bon amic deu hom eson seignor ·
Seruir sitot lobesfaitz non es grans ·
Enois taing ges ab com noi perda ho[-]nor ·
Q(ue) iail sia greus asofrir lafans · q(ue)l
mon non a tant auinen captal · Cum
pretz qui la epretz a cel qui ual · Et ab
amor pot hom esser ualens · Doncs pos
damor mou totz enseignamens · Ab
com si pot honrar nicar tener · Si eus au[-]nis %146rB
qui nonla uol seruir ·
A
issi cum ant pretz libon seruidor · Ecu(m)
los fai honrar lo bos talans · Atretal ant
bon guizerdonador · Et aitant mais cu(m)
lonors es plus grans · Doi fin amic de[]uon
esser egal · En ben amar pero cel q(ue)
mais ual · Ni qui mais pot nies plus
auinens · Deu un pauc mais destreign(er)
chausimens · Amors ben sap ma do(m)pna
que uol dir · Aissim des ill atotztemps
que grazir ·
U
ostra beutatz madompnam fai paor ·
Mas eum conort en uostres bel sembl[-]ans ·
Etemi trop dompna uostra ricor ·
Mas conort mi car uos platz q(ue)us enans ·
Etemi trop car uos sai tant cabal ·
mas conort mi car uostre pretz tant ual · E
temi trop car etz atotz plazens · Mas
conort me car etz tant conoissens · E te[-]mi
trop car uos aug escondir · Mas eum
conort do(m)pna el gen acuillir ·
L
ausengador mais qanegunas gens · Uos
dei grazir si damor sui gauzens · car pl(us)
mauetz honrat ab gen mentir · emieills
cubert qieu nom saubra cobrir · .
--- £Caden 106.12 (A 450)
Cadenetz ©
C
Amiada ses mauentura · Don eu me
sofrira assatz · Esi en breu no(m) meil[-]lura ·
Serai amics desamatz · Qeram loi(n)g[-]na
deson aire · Cella qem solia atraire ·
Mas chanssos · Emos gais sos · Epuois ra[-]zos
mes faillida · Siuuoill far chansson
grazida · Ops mes aiuda de sen · O non
chantarei plazen ·
E
sieu p(er)ma forfaitura · Pros dompna fos
malmenatz · Eu uos pliu tot so com iu[-]ra ·
Qieu fora desesp(er)atz · Mas ieu sui leials %146vA
amaire · Doncs dompna qeus es ueiai[-]re ·
Que anc pros dompna que fos · non
dec laissar ses faillida · Son amic pos la
seruida · De son poder franchamen · Eso
fetz noil estet gen ·
D
ompna nom met enrancura · Ges nuil[-]la
res qem fassatz · Qans farai tant de
mesura · Qieu sofrirai tot enpatz · P(er)lo
ben qem soletz faire · Et es me greu are[-]traire ·
Q(ue) ia uos uostras faissos · Desmen[]tatz
auostra uida · Et es bon sius oblida ·
Q(ue) uos fassatz faillimen · Q(ue)u planc pl(us)
qel dan qieu pren ·
D
ompna sinaissi peiura · Uasme uostra
uoluntatz · Enon uoletz auer cura · Que
ab uos mi retengatz · Ia nom pliurai en
flor gaire · Tro qen ueia lo gran traire ·
Com ioios · Fort amoros · En sia car es de[-]lida ·
Eflors on mieills es florida · ella
se fraing p(er)nien · Qand so que mostra
desmen ·
P
ero mon cors sasegura · Dompna car
uos nom camiatz · P(er)autre ni p(er)falsura ·
ni p(er)ren mas car uos platz · P(er) qer plus
leu del retraire · Et ieu sui leials amai[-]re ·
Mas ioios · Et amoros · Com qestiers
nous uei gauzida · Ses uos que metz a[-]bellida ·
Pros dompna mais p(er)un cen · cal
primier comenssamen ·
L
ausengier dieus uos don uida · Q(ue) tals
messonga es auzida · Don uos mi faitz
honramen · Et amar celadamen · .
--- £Caden 106.17 (A 451)
Cadenetz ©
N
On sai cal conseill mi prenda · totz
sui esbahitz · Si mos astres mes
faillitz · Ono can fatz longa atenda · cab
dir denon mi mescla bel semblan · Cill %146vB
qieu blan · Daisso uau doptan · Cal crei[]rai
mieills o so que eu laug dir · Ol bel
semblan qem fai qan la remir · Quel
bels semblans miloigna delesmai · el
dirs deno mitorna sempres lai ·
G
es non cuidetz qieu entenda · Per lo
non qem ditz · Quil sia enganairitz ·
Nis taing ges qieu lan reprenda · Car
dompnas son costumadas daitan · qui
las enqier·, descondir lur talan · Pero li
huoill non uolon ges mentir · Ni non
cuidetz q(ue) ia dompna los uir · ta(n)t doussa[-]men
mas uas so q(ue)li plai · Doncs creire
dei lo bel semblan qem fai ·
B
en sui fols qen lieis mentenda · Q(ue)on
plus sesditz · Et on plus sui afortitz · Et
ill plus fort si desfenda · Sila faisson
plazen niben estan · Nil bel semblan ·
P(er)aco qieil deman · Ill non pot ges sa
faisson desmentir · Nil bel semblan p(er)
mi desi partir · Fatz hi q(ue) fols car lam
ieu nonosai · Mas semblan mes segon
quil me retrai ·
A
r cre qem fara esmenda · Dels greus
mals qieu ai sentitz · Midonz cus esqerns
uoutitz · Mi fai cum mieills mi enpren[-]da ·
P(er)que ni cum mi uau desconfortan ·
Dei creire doncs qella fassa engan · Uas
si eissa p(er) cor demi trahir · Dengan p(er)uer
nois poiria esdir · Puois ab semblan da[-]mor
asi matrai · Sim faillia deltot mas
noill eschai ·
G
ran paor ai noi mesprenda · Car sui
tant arditz · Q(ue) delieis don sui partitz · es
que merces noi dissenda · Eq(ue) nom don
ren daisso qeill deman · Estara mal ·,
non car modis denan · Mas ieu mesforz
p(er)so delieis seruir · Et ill uol o egart si %147rA
de faillir · Qui guizerdos rendre lai on
seschai · Es genta res ·, elaida on sestrai ·
A
b que sos rics pretz sestenda · Eqe sia
auzitz · Noilcal sieu mestau marritz · O
cum que an ma fazenda · Calieis es bon
qieu traia tot lafan · Et ami plai qan
trac son pretz enan · Alieis es bon qan
mi pot far languir · Et ami plai qan la
puosc enantir · Ami es bon delieis q(ua)n
ben li uai · Et alieis platz demi qand
mal mestai ·
D
ema filla la comtessa puosc dir · Qen
aluernge fai son fin pretz grazir · Et
honret me la soa merce lai · Mas lau[-]sengier
monron atretan sai · .
--- £Caden 106.10 (A 452)
Cadenetz ©
B
En uolgra sesser pogues · tot lomal
cai faich desfar · Elben que non ai
faich far · Ay cum men fora ben pres ·
Sil bes fos mais el mals fos bes · Aissi no(m)
calgra doptar · Anz fora lo mieus bes
tant grans · Qieu seria pars dun dels
sans · Aras non sai cum sanara deme ·
Tant son limal gran ·, epetit libe ·
T
ant misent uas dieu mespres · Cab
pauc nom cuich desperar · Puois sai que
non odei far · Car maier es samerces ·
Qel mieus grans pechatz non es · Aisso(m)
fai asegurar · Pero ben uolgra tres tans ·
Uiure de iornals edans · Asa honor p(er)
mieills trobar merce · Cum li sui statz
fals edemala fe ·
U
erais ih(es)u crist nous pes · si merce uos
aus preiar · Merces nom laissetz cobrar ·
Aldiable qem tenc pres · Ecar anc fis
qeil plagues · Alcors louendetz tot car ·
Alcors qafaitz los engans · Ensia faitz %147rB
lo demans · Lo cors naia la pena qeil co[-]ue ·
Quel a trazit larma euos ese ·
S
egles desleials · Fals enganaire demans ·
Ab uos non a nuills hom honor ni be ·
Pois ama dieu niltem nilblan nilcre · .
%147vA £Peirol 366.B.A (A 453)
P
Eirols si fo un paubres caualliers
daluernge dun chastel q(ue) a nom
peirols qe es enla terra del dalfin al pe
de roca fort © efo cortes hom (et) auinens
delap(er)sona © el dalfins daluernge sil ue[-]stia
el tenia ab se © eil daua cauals et
armas © el dalfins sia auia una seror
qe auia nom saildeclaustra © bella ebo[-]na
emout prezada qe era moiller den
beraut demercuer dun gran baron e
gentil daluernge © En peirols silama[-]ua
p(er) amor © el dalfins sila pregaua p(er)
lui esalegraua mout delas soas cans[]sons
qen peirols fazia dela seror © elas
fazia mout plazer alaseror © e tant
q(ue) la dompna li uolia ben eil fasia pla[]zer
damor asaubudadel dalfin © Ela[-]mors
dela dompna eden peirol mon[-]tet
tant qel dalfins sengelosi della ©
car cuidet qella li fezes plus qe non
couenia ad ella © eparti peirol dasi
el loignet tant qel nol uestic nil
armet © Don peirols nois poc mante[]nir
per cauallier et esdeuenc ioglars
et anet p(er) cortz longamen © ecomens[-]set
arecebre dels baros draps ecauals
edeniers et arnes © . £Peirol 366.6 (A 454)
C
Amiat ma
mon cossirier ·
Camies qai
faich damia ·
Don ai fin ioi
uertadier · trop
mieills qieu
non solia · Mas
non es depretz sobrier · Eu p(er)qem menti[]ria ·
Car hom ditz el reprouier · Qui non
troba non tria · Equi pren nois fadia · %147vB
E
ntendrem fazia amors · P(er)sa gran ga[-]laubia ·
Enlieis qes delas meillors · Don
malmongrat sofria · Penas edans edo[-]lors ·
sicatotz iorns moria · Gardatz sera
grans follors · Qand ieu plus iperdia · e
mieills mi entendia ·
E
ram sui amesuratz · Esegrai autra
uia · Qand que fos ma uoluntatz · Pl(us)
aut que non deuia · Bem degresser cha[-]stiatz ·
Peldan que men uenia · Car so es
dobla follors · Dome qan nois chastia ·
Pois conois sa foillia ·
P
er qieu sai qestera ben · Efora cortesia ·
Que ia hom non ames ren · Mas so que
lamaria · Preiars sitaing eis couen · qui
mesurai metria · Mas sapchatz qui trop
oten · Ben es semblans q(ue)sia · Orguoills
euilania ·
E
ras conosc (et) enten · Qes bona co(m)paig[-]nia ·
Qan dui samon finamen · P(er)leial
drudaria · Echascus tot franchamen ·
Uas son par somilia · Car amors non
uai q(ue)ren · Orguoill ni uilania · Mas mer[-]ce
tota uia ·
L
ai on ai mon bon esper · Matrai amors
emlia · Don non aus ni puosc mouer · Mon
desir nuoich ni dia · Benpot mado(m)pna
saber · Cum eu lam ses bauzia · Qe con[-]tra
lo sieu uoler · Mos cors non passaria ·
Nil bocha noldiria ·
B
en men uai mas mieils nesper · Uai
chanssos dreita uia · Alabella onqill sia ·
E
dili qeul fatz saber · Cautra no uuoil
qem sia · Demon ioi garentia ·
L
o cor el sen el saber · Uos ren do(m)pna qec
dia · Que ges nolen partria · .
---
--- %148rA £Peirol 366.31 (A 455)
Peirols ©
S
I bem sui loing (et) entre gen estrai(n)g[]na ·
Eu mai pensier damor enqem
conort · Epens dun uers cossil fassa ela
cort · Tal que sia bos eualens efis · Qe on
hom plus mos chantars me grazis · emi[-]eils
mi dei gardar que noi mesprenda ·
Nidiga ren don sauis mi reprenda ·
N
on es nuills iorns qemon cor non dis[-]senda ·
Una dolsors qem uen demon pa[-]ys ·
Lai ioing mas mans elai estau aclis ·
Elai sapchatz que uolria esser fort · Pres
demidonz sitot sa uas mi tort · Cab bel se(m)[-]blan
(et) ab doussa compaigna · Mi dauret
gen so que aras mestaigna ·
A
r ai assatz que plor eque complaigna ·
Capauc lo cors nom part qan mi recort ·
Eme souen del ris edel deport · Edels pla[-]zers
qellam fetz eqem dis · Acum fora
garitz sadoncs moris · Q(ue) qan liprec que
demi merceill prenda · Sol ueiaire nom
fai qella mentenda ·
B
e ai razon que sofra et entenda · Cum
atendrai puois lieis non abellis · Trop
ualgra mais socre que men partis · Par[-]tir
non ges trop nai pres lonc acort · bo[-]na
dompna uostrom sui tot afort · enous
cuidetz lamors en mi remaigna · Ca uos
amar tem q(ue) temps mi sofraigna ·
L
ieis non faill res capro do(m)pna satai(n)gna ·
Com nolaue q(ue)delieis laus non port · bella
egai es epros p(er)que lam fort · Edoncs
amors cui totztemps sui aclis · Plairi[-]ail
ia cuna uetz men gauzis · Aqestail
qier p(er)don ep(er)esmenda · O ia daltra mais
guizerdon nom renda ·
D
autre trebaill prec dieu q(ue)la defenda ·
Mas sol un iorn uolgra qella sentis · lo %148rB
mal qieu trac p(er)lui sers emaitis · Qen
greu perill ma laissat loing del port ·
Enon uuoill ges cautra men aia estort ·
Car salieis platz q(ue)ia uas mi safrai(n)gna ·
Anc hom non fetz damor genssor gaz[]aigna ·
N
on laissarai dompna louers nous
port · Qenaissim ten lo desirs en greu
laigna · Non pot esser que ia plus sai
remaigna · .
--- £Peirol 366.13 (A 456)
Peirols ©
D
Un bon uers dei penssar cu(m) lofezes ·
Camors madutz lochaison eltalan ·
Emfai estar deltot al sieu coman · si
q(ue) mon cor ma retengut engatge · trop
demostra uas mi son poderatge · caras
mauci lotrebaills on ma mes · P(er)tal
do(m)pna qen dreich mi nosataing ·
A
qestam platz mais q(ue) neguna res · Aliei
mautrei liges deserenan · Esill nom
uol mi qen cal catretan · Serai aclis
uas losieu seignoratge · Cu(m) si lagues
faich certan homenatge · Efeira ben pe[]chat
qui men tolgues · Lo desirier pois
tot lals mi sofraing ·
T
rop uuoill samor mas qerre nolaus
ges · Estiers cab digz cubertz lenuau
parlan · Esil plagues esgardar mon
semblan · Noil qerria plus uertadier
messatge · Ca sol lesgart pot hom ben
p(er)usatge · Lopensamen conoisser tal
uetz es · Emembres li cassatz quier
quis complaing ·
M
out lamera sill amar mi uolgues ·
Mas non ouol ni non o a p(er)tan · Cuiatz
uos doncs qan si uai apenssan · sa ua[-]lor
gran eson gentil lignatge · Que %148vA
mout noil deia esser fer e saluatge · P(er)o
ualer deu en amor merces · Ueus lespe[]ranssa
on ma dolors safraing ·
A
qest conortz non es mas necies · car
en amor pois trop iuai tharzan · Non
deu hom puois auer fianssa gran · Q(ue)
farai doncs partir mai del follatge ·
Non ieu © p(er)que·, far iuuoill mon dam[]natge ·
Aissi cum cel ca iogar ses en[-]pres ·
Que pert epert p(er) respieich de
gazaing ·
E
ualra mi ia doncs ma bona fes · Q(ue)u
non am ges ab esqern cum cill fan · Q(ue)
son feignen galiador truan · Fals lause(n)[-]gier
et ab uoler uolatge · Anz ai enliei
assis tot mon coratge · Coras e iorns
nuoitz setmanas e mes · En un desir
sui ades eremaing ·
S
ouen a hom entrop sen gran damp[]natge ·
Edefoudat ue maintas uetz
grans bes · Dompna en aital auentura
remaing · .
--- £Peirol 366.16 (A 457)
Peirols ©
E
U non lausarai ia mon chan · Mas
sius agrada ni bous es · Lamor q(ue)
ma en son coman · Ensapchatz grat
cami non ges · Car amors me guida
emenanssa · Esim da trebaill epesan[-]sa ·
Eu uiu gauzens euiu aman ·
M
idonz p(er)sa franqessa gran · Plac que
receup mon homenes · Em dis emfetz
em promes tan · Qieu non cuidiei com
mi ualgues · Mas eras estau endopta(n)[-]sa ·
Que p(er)noncuig op(er)uiltanssa · Mo[]blit
oqem meta ensoan ·
M
out fui aut mas ar uau baissan · dire
puosc qenaissim pres · Cum cellui qui %148vB
ioi uai somian · Eqan ressida non es
res · On trobarai ia mais fianssa · Ene[]guna
bona semblanssa · Puois enaqe[]sta
trob engan ·
T
rop dic non puosc als · q(ue) mort man ·
Atendres elonga merces · Q(ue) farai do(n)cs
deser enan · Degra men partir sipogues ·
Mas mentre nestau enbalanssa · si me
loigna desesp(er)anssa · Finamors ma[]propcha
atretan ·
S
ofrir mer la pena elafan · totztemps
nonpas dos iorns ni tres · Anz caillor
uire mon talan · Qel maltraitz ual
totz autres bes · For deuos don ai desir[-]anssa ·
Ar uos qier ioi et alegranssa ·
Conseill elmon plus non deman ·
I
a drutz non conosca son dan · Sesser
uol sauis nicortes · nidiga ni fassa
semblan · Q(ue) res contra sidonz li pes ·
Car cel enqier sa malananssa · Que p(er)
orguoill cuida uenganssa · Prenda lai
on hom ren noi blan ·
D
ompna ren non ual ni enanssa · En
amor trop longa esp(er)anssa · Qui ama
far en deu semblan · .
--- £Peirol 366.33 (A 458)
Peirols ©
T
Ot mon engeing emon saber · Ai
mes en un ioi qem soste · qan mi
remembra nim soue · Tant bona do(m)p[-]nam
fai chantar · Adoncs mi deuria
esforssar · Cum pogues far mon chan
ualer · Si bem trac greu martire · damor
cui sui seruire ·
A
mors ma si enson poder · Ema faich
comenssar tal re · Qieu non puosc amal
ni abe · Trair acap plus qal cel montar ·
P(er) la genssor com pot trobar · Gardatz %149rA
sim deuria eschazer · Qieu lam tant e
desire · Caillors moncor non uire ·
E
u lam mais que non fatz parer · epar
lin mais que nois coue · Mais uuoill
q(ue) maucia desse · Si ia mais men auzetz
parlar · Ni ab dreich semblan esgardar ·
Tant sai cubertamen tener · Ecelar mon
desire · Ab iogar (et) abrire ·
L
o reprouiers non ditz ges uer · Qe cors
oblida cuoills non ue · Anz a ben faillit
en uer me · Qieu nola puosc era oblidar ·
Labella cui non aus preiar · Tant tem
faillir al sieu uoler · P(er) qieu planc e sos[-]pire ·
Ai amors nomaucire ·
L
a nuoich qan sui anatz iazer · Eliorn
maintas uetz sesdeue · Conseill comsill
clamer merce · Qand ab lieis poiria par[-]lar ·
Adoncs mo sai ieu ben penssar · ebos
motz triar euezer · Ema razon assire · Pois
lai noil sai que dire ·
A
i las cum cuidaua auer · Cal que pro
ema bona fe · Cum plus sui desesperatz
cre · Camors mi degues aiudar · Eras no
men sai conseillar · Mas atendrai al sieu
plazer · Greu er damor gauzire · Qui no(n)
es francs sofrire ·
E
luers non es adire · Res qui bel sabra
dire · .
--- £Peirol 366.18 (A 459)
Peirols ©
L
A grand alegranssa · Elesgauzimen ·
Qem guida emenanssa · de faire paruen ·
Cals caia pesanssa · ni mal penssamen ·
Me uai ses doptanssa · Damor benegen ·
Qieu nai tan · debon talan · Enestauc
souen · Q(ue) non au nim sen ·
D
estraigna manieira · Sol esser amors ·
Saluatga egerreira · Emala totz iors · Ar %149rB
mes lauseugieira · Sus totz amadors ·
Ab pauc depreeira · Ma faich gran socors ·
Qieu nai tan · Demon talan · Tot lan ·
mes pascors · Esui entre flors ·
E
u ai mamor misa · Ental feqeus dei ·
Non cuich troc enfrisa · Q(ue) gensser nestei ·
Tant es ben assisa · Lamors cui mautrei ·
Tot ua amaguisa · Qant aug niqant
uei · Qieu nai tan · Demon talan · Que
feqieu uos dei · Nuill drut non enuei ·
M
os iois ses fraitura · Entiers euerais ·
Enanssa emeillura · Atotz iorns enais ·
Tant es fina epura · Lamors onmapais ·
Q(ue) ben masegura · Emtol totz esmais · eu
non aic tan · Demon talan · Ni non fui
tant gais · Set anz a © emais ·
E
namor sentenda · Qui pretz uol auer ·
Ia p(er)mal qen senta · nosen deu mouer ·
Mas serua et atenda · Sol nois desesper ·
Naura ben esmenda · Qieu nai tan · De
mon talan · E demon plazer · Q(ue)lrei cuig
ualer ·
C
hanssos ten tauia · Uas los aluerngatz ·
Demi non ant mia · So lor me digatz · q(ue)il
grans cortesia · Eil fina beutatz · eliois
demamia · Ma sai pres el latz · Q(ue)u nai
tan · De mon talan · Qen ioi et enpatz ·
Am esui amatz ·
D
emon chan · Uuoill ab tan · Que sia a[-]finatz ·
Echantel cui platz · .
--- £Peirol 366.15 (A 460)
Peirols ©
E
Nioi qem demora · Uuoill un sonet
faire · Car bem uai aora · entot mon
afaire · Fin amors monora · Si qal mieu
ueiaire · Ia tant rics non fora · Sieu fos
emp(er)aire · Qel coratge nai · Gauzion egai ·
P(er)o non a gaire · Q(ue)ra mortz desmai · %149vA
P
lus es amors bona · Qieu non puosc
retraire · Qui la malrazona · Non es
fis amaire · Tant gen guizerdona · Si
tot fai maltraire · Qui si abandona ·
Noill es desfizaire · On que sia sai · Mon
pessamen ai · En lodoutz repaire · On
madompna estai ·
S
ieus sui quil me mena · Et es corte[]sia ·
Cab freuol cadena · Destreing fort
em lia · Mos mals non refrena · Ben
garitz seria · Sab tant doussa pena ·
i
Midonz maucisia · Ia nomen partrai ·
Amauida mai · Sieu totz temps uiuia ·
Totztemps lamarai ·
F
rancha res cortesa · Bella doussamia ·
Amors uos ma mesa · Alcor on q(ue)u sia ·
Grans ioia mes presa · Daital co(m)paig[-]nia ·
Qieu sui si nous pesa · Uostres on
qieu sia · Ia ren nous qerrai · Anz uos
seruirai · Eqan nous plairia · Ia ren
nous dirai ·
S
ieu p(er) alegranssa · Uuoill chantar
erire · Dun ioi q(ue)menanssa · dond ieu
sui gauzire · Ia dompna doptanssa ·
Non aiatz del dire · Qieu fassa se(m)blan[-]sa ·
Qendreich uos cossire · Ben egent
mi sai · Cobrir qan sui lai · Sieu mos
huoills uos uire · Ben tost los nestrai ·
S
om ren mi demanda · De mon doutz
desire · Amors mi comanda · Uertat es[-]condire ·
Mout couen que blanda · Lieis
qieu plus desire · Q(ue) foudatz es granda ·
Sieu qier quil mazire · Gardatz cu(m) ses[-]chai ·
Ocumsi me uai · So qem sol au[-]cire ·
Madutz ioi uerai · .
---
---
--- %149vB £Peirol 366.11 (A 461)
Peirols ©
D
Eissa la razon qieu suoill · Mer acan[-]tar
p(er)usatge · Quemal mi sona e
macuoill · Madompna el sieu seignor[-]atge ·
Bem trahiron siei beill huoill ·
Coma fals messatge · Qan mi meiron
el coratge · Samor don mi duoill ·
S
im fai tort nim mostrorguoill · A mi
es fer esaluatge · Cades lam plus ela
uuoill · Q(ue) non puosc penre autre gat[-]ge ·
Uestitz eqan mi despuoill · Pensi mon
dampnatge · Econosc que gran follat[-]ge ·
Fatz que nomen tuoill ·
T
olre non puosc eu ies me · P(er)mal qel[-]lam
fassa traire · Anz mi platz sabetz
p(er)que · Conoissera sieu lam gaire · car
ia non er mais bellaire · Uertadiers a[-]maire ·
Tro que nosenpot estraire · P(er)ne[]guna
re ·
T
ot mi platz p(er)bona fe · Cant aug de
midonz retraire · Lonor elpretz qil man[-]te ·
Cab lieis sui somes ueiaire · Eqan cos[-]siriers
maue · De nuill autrafaire · Sa[-]mors
mel uen tost desfaire · Ueus lopro
qem te ·
T
ant nai estat angoissos · Esofert pena
emartire · Engreus trebaills p(er)illos · Qe
de lesp(er)anssam uire · Eras siuals sieu en
fos · Al derrier gauzire · Conosc caprop
lo desire · For al iois plus bos · .
---
---
---
--- £Peirol 366.1 (A 462)
Peirols ©
A
B gran ioi mou maintas uetz e
comenssa · So don hom puois a do[-]lor
ecossire · P(er)mius o dic q(ue) folla conois[-] %150rA
senssa · aic dun semblan ab qem tra[-]hinet
gen · Cill on anc plus menten[-]diei
finamen · Cadoncs fui rics q(ue)sser
cuier amatz · Aras ses fort totz mos
affars camiatz ·
A
mors a pauc deuera mantenenssa ·
Nono puosc mais celar ni escondire · Q(ue)il
fals aman qeis fant fin en paruenssa ·
Ladecazon p(er)lor galiamen · Elas domp[-]nas
sis nant colpa eissamen · Capenas
er negus drutz so sapchatz · Q(ue) non engan
enonsia enganatz ·
M
adompnam fai morir p(er)tal faillensa ·
Q(ue)lestai mal sieu lo ausaua dire · Ill
nal pechat (et) ieu lapenedenssa · eges noil
trob ochaison denien · Pesam car ai ta(n)t bon
razonamen · Trop es mos dreitz co[]nogutz
eproatz · Mais uolgra fos messon[]ga
lauertatz ·
A
itant greu mer saissi pert mentenden[-]sa ·
Delbon esper on suoill mon cor assire ·
pero trop nai orgoillosa temensa · cab
mal talan lencolpe elarepren · Esim sai
eu damor lomeillor gein · Com ia de ren
non se fezes iratz · Mas com saubes son
mal soffrir enpatz ·
F
ollatges es qui son affar bistensa · No(m)
tenrai mais daisso qieu plus desire · Mais
uuoill atort mamiga doussam uensa ·
Q(ue) p(er)mondreig plor niplaigna souen ·
Merceil qerrai deis lo sieu faillime(n) · tot
enanssi cu(m) er sauoluntatz · Cab lieis
no(n) pot nuills plaitz e(ss)er maluatz ·
E
l uers uos man dompna cauos mi ren ·
Q(ue) res aitan nomagrada nim platz · e
uailla mi ma fina uoluntatz ·
E
n uianes anera plus souen · Mas p(er)
midonz remaing sai aluerngatz · p(ro)p %150rB
del dalfin car sos afars mi platz · .
--- £Peirol 366.27 (A 463)
Peirols ©
P
Ois demon ioi uertadier · Si fant
aitan uoluntier · deuinador epar[-]lier ·
Enueios elausengier · Segon la
fazenda · Couen qieu mi prenda · Q(ue)
geins ma mestier · Ab que mi defen[-]da ·
Que negus non aprenda · Mon
celat cossirier ·
D
emidonz aic daprimier · Lenueia
el desirier · Ep(er) gran esfortz sobrier · Mi
tem que ren mais noil qier · Mas cu(m)
que men prenda · Mos cors me ditz ca[-]tenda ·
En sofr esofier · P(er) qieu cre qes[-]menda · M[]en
fassa amors em renda ·
Cal que plazer leugier ·
T
al uetz es non puosc soffrir · cabmi
mezeis nomazir · Euuoill men abta(n)t
partir · Qen autre dompnei me uir ·
P(er)aissois remuda · Malautes can mi[-]eills
cuida · En autra part garir · E
res nom naiuda · Anz fatz obra per[-]duda ·
Cades torn sai morir ·
A
itant doussamen desir · Cum pogues
endeuenir · Camors lam fezes gau[-]zir ·
Aissi cum lam fetz chausir · Trop
lai atenduda · Mas la flamescomo[-]guda ·
Es greus ad amortir · Tost es
remasuda · Lesp(er)anssa uencuda · Qe(m)
solia esbaudir ·
P
ero ades mi soue · Camors deu atrai[]re
ase · Franc coratge ab bona fe · Mi[-]eills
que negun autra re · Ecill onses[-]lanssa ·
Tota ma desiranssa · Pois mon
cor sap e ue · Nom torn enuiltanssa ·
Caitan col reis defranssa · Sui eu rics
damar be · %150vA
E
puois autre pro nomte · Preiarai la
ancar de me · Cauzit ai dire ancse · Q(ue)la
si ues qeis recre · Fai ben ses doptanssa ·
Qui ab desesp(er)anssa · Qand hom troba
merce · dobla lalegranssa · El iois eil
benananssa · Acel caissis deue ·
D
alfin ses doptanssa · Iois epretz uos en[-]anssa ·
Mais camors no fai me · .
--- £Peirol 366.19 (A 464)
Peirols ©
M
Ainta gens mi malrazona · car eu
non chant plus souen · Equi daisso
mochaisona · non sap ges cum longa[-]men ·
Ma tengnt engreu pessamen · cill
que mon cor enpreisona · Don ieu pert
esbaudimen · tal desconort mi dona ·
P
ero sim fo doussa ebona · Ma do(m)pna
al comenssamen · Era nomacuoill nim
sona · Mas aissi cum lautra gen · Car ue
que eu lam finamen · A cum mal mo
guizerdona · Amors fara faillimen · sa[-]qest
tort liperdona ·
D
e tota ioiam desloigna · Ma dompna
enoil es honors · Cab cal que plazent
messoigna · Mi pogril far gen socors · Ar
sai que non es mas follors · Aquest en[]tendenssa
loigna · Don ai faich tantas
clamors · Qonta nai euergoigna ·
E
partirai men ieu non ia · Q(ue) sos pretz
esa ualors · Mo defen emo caloigna · q(ua)n
ieu cuig amar aillors · P(er)tot lo cor min[-]tra
lamors · sicum fai laiga enlespoig[]na ·
Totz temps mi plaira la dolors · cu(m)
qem destreigna nim poigna ·
A
des uuoill camars masailla · Em ger[-]rei
maitin eser · Contra la soa batailla ·
Non qier ia repaus auer · Esieu non ai
tot mon uoler · Tals es cella qe(m) trebaila · %150vB
Qel mon non a nuill plazer · Q(ue)lo mieu
maltraich uailla ·
L
ausenga ni deuinailla · Denueios no(m)
cal temer · Sol pensiers delieis nom fail[-]la ·
Us nomen pot dan tener · Q(ue)l cossirs
don ieu malezer · Mipais mieills dautra
uitailla · P(er)qieu non ai enpoder · Mon cor
neis na nuailla ·
C
hanssos atotz potz dir enuer · Qe mon
chan non agra failla · Sim uolgues
damor ualer · Ma dompna cui iois uail[-]la · .
--- £Peirol 366.26 (A 465)
Peirols ©
P
Er dan que damor mi ueigna · no(n)
laissarai · Q(ue) ioi echan non man[-]teigna ·
tant cant uiurai · Esimsui en
tal esmai · non sai qem deueigna · Car
cill on mos cors matrai · Uei camar nom
deigna ·
N
eguna bona entresseigna · Delieis non
ai · Que ia merces pro men teigna · Del
mal qieu trai · Pero silan preiarai · Qe
demi2l soueigna · Q(ue) samors nolamatrai ·
Merces lan destreigna ·
B
ona dompna sius plazia · Fort ma[-]mistatz ·
Cals merauilla seria · Si ma[]mauatz ·
Mas aoras si nous platz · si iois
men uenia · Conosc q(ue)mout maier gratz ·
Uos entaigneria ·
L
a nuoich mi trebaill el dia · Nom lais[-]saenpatz ·
Si mangoissail cortesia · ela
beutatz · Las que farai mais qem fatz ·
trol desirs maucia · Olen prenda pietatz ·
Q(ue) plus francam sia ·
T
ant ai enlieis ferm coratge · Qen als
non pes · Et anc ses talan uolatge · Mi[-]eills
non amet res · P(er) som degra uenir %151rA
bes · Et ai en dampnage · Gardatz sin
amor ages · depeior usatge ·
C
hanssos uaiten dreich uiatge · lai on
ill es · Qelmon non amais messatge ·
Q(ue)u li trameses · Epuois deltot me sui
mes · El sieu seignoratge · Preia li non
aia ges · Uas mi cor uolatge ·
A
dompna cals que merces · Uos nintrel
coratge · Caleuiar pot petitz bes · lomieu
gran dampnatge · .
--- £Peirol 366.9 (A 466)
Peirols ©
C
Oras qem fezes doler · Amors nim
dones esmai · Aram ten gauzen e
gai · P(er)qieu chan amon plazer · Qieu ai
plus ric ioi conquis · Cami nois taignia ·
Eqan ricors sumilia · Humilitatz sen[-]riquis ·
M
idonz mercei egrazis · Labenananssa
qieu ai · Eia nonoblidarai · Los plazers
qem fetz nim dis · Qen mi nonamais
poder · Cill camar solia · Qen plus fran[-]ca
seignoria · Uuoill ses engan rema[-]ner ·
D
er enan mer atener · Al reprouier co(m)
retrai · Nois moua qui ben estai · Non
farai ieu ges p(er)uer · Qeil flama qa[-]mors
noiris · Mart lanuoich eldia · P(er)
qieu deuenc totauia · Cu(m) fai laurs el
fuoc plus fis ·
B
emagrada emabellis · De dos amics q(ua)n
seschai · Que samon decor uerai · Elus
lautre non trahis · Esabon luoc elezer ·
Gardar ses foillia · Q(ue)lor bona compaig[]nia ·
Non puosca enoios saber ·
S
ouen lanera uezer · La plus auinen
qieu sai · Sil deuinamens com fai · No
mauengues atemer · P(er)sos mos cors les %151rB
aclis · Uas lieis on quil sia · Qe fina
amors ioing elia · Tals cui part loin[-]dans
pays ·
S
era part lacrotz dalris · Don anc ho(m)
non tornet sai · Non crezatz qem po[-]gues
lai retener nuills paradis · ta(n)t
ai assis mon uoler · En ma doussa a[-]mia ·
Q(ue) senes lieis nom poiria · negus
autre iois plazer ·
C
anssos oimais pos tener · Uas midonz
tauia · Q(ue)u sai ben qella uolria · Te au[-]zir
emi uezer ·
D
alfin sauses mon uoler · Dir a ren q(ue)
sia · Tant am uostra seignoria · Q(ue) uos
ensaubratz louer · .
--- £Peirol 366.12 (A 467)
Peirols ©
D
El sieu tort farai esmenda · Lieis
qem fez partir de se · Qanqer ai
talan qeil renda · Sill platz mas chan[-]sos
e me · Ses respieich dautra merce ·
Sol sofra qen lieis mentenda · Equel
bel nien matenda ·
G
es p(er)negun mal qem prenda · Delieis
amar nom recre · Anz sofre cum que
menprenda · La pena el dan q(ue) men ue ·
Bem degra far cal que be · Mas nois
taing q(ue)lan reprenda · Sitot ses uers
quil mesprenda ·
M
out encossir nuoich edia · Enomen
sai conseillar · P(er)o si sendeuenia · Gran
talan ai qun baisar · Li pogues tolre
(et) emblar · Esella sen iraissia · Uolun[-]tiers
lo lirendria ·
E
u sai ben que non poiria · Demado(m)p[-]nal
cor ostar · P(er)ira ni p(er)feunia ni p(er)
autra dompna amar · P(er) so men lais
era estar · Mas si cum li plaira sia · Q(ue)u %151vA
lamarai totauia ·
E
non es nuills hom cum teigna · tant
apoderat amors · Calieis non platz qe(m)
soueigna · dels plazers ni dels socors · ca[]uia
trobat aillors · Anz uol q(ue)sai mi de[-]streigna ·
P(er)tal q(ue)nom uol nim deigna ·
B
ona dompna encui reigna · Sens ebel[-]tatz
eualors · soffriretz caissim destreig[]na ·
Lo desiriers elamors · siuals dels pla[-]zers
menors · Mifaitz tant don iois mi
ueigna · Ecauos nois descoueigna ·
C
hanssoneta uai decors · Dir amidonz
qet reteigna · Pois mi retener no(n)deig[-]na · .
--- £Peirol 366.21 (A 468)
Peirols ©
M
Out mentramis de chantar uo[-]luntiers ·
Edalegranssa e de ioi
mantener · Aitan qan fui damor enbon
esper · Mas er noi uei mon pro ni li en[-]ten ·
Ni demidonz mais socors non aten ·
Tals desconortz etals esmais men ue ·
Q(ue) p(er) unpauc totz deioi nomrecre ·
G
ran mal mifetz lacoindamens pri[]miers ·
Eil beil semblan que ges non
eron uer · Canc puois non puoc mon
coratge mouer · Tuich miei desir son
enlieis solamen · Ni deren als grans
enueia nom pren · Epuois noil platz
quill naia autra merce · Asofrir mer
lo trebaill enqem te ·
I
a nois partra delieis mos cossiriers · P(er)
ren qem fassa noil puosc mais mal
uoler · Aitant lafai senz ebeutatz ua[-]ler ·
Segon amor follei sauiamen · Mal
ai dich anz follei follamen · Canc nar[-]cisus
qamet lombra de se · Sibeis moric
non fo plus fols deme · %151vB
C
atressim muor entrels loncs desiriers ·
Qem fan ades sospirar edoler · P(er)lieis
q(ue) ma tornat enonchaler · Qeras sai ieu
econosc ueramen · Quil esquiua mon
priuat parlamen · Et eu am la ta(n)t qa
lamia fe · Qan uei mon dan mi mezeis
eu non cre ·
S
abetz cals es totz mos cosseills derriers ·
Pois delpartir nonai cor ni poder · Ses
i
son penssar farai lo mieu uoler · Amarai
lamidonz p(er)tal couen · Qel cor aurai la
moros pessamen · Mas labocha tenrai
ades enfre · Qell a siuals noillen dira
ia re ·
E
starai doncs cum lopenedenciers · Que
ren non quier daisso que uol auer · Ai
qem tarda qieu non lauau uezer · Irai
lai doncs morir mon escien · Hoc qaital
mort amaria souen · Qestraignamen
es grans plazers qui ue · Socama fort
ia non aia autre be ·
L
ouers tramet midonz p(er) tal couen · ca
tot lomeins sautre pro nocam te · qan
lauzira limembrara deme · .
--- £Peirol 366.22 (A 469)
Peirols ©
N
Uills hom nosauci tant gen · Nita(n)t
doussamen · Ni fai son dan ni fol[-]leia ·
Cum cel qen amor senten · Esi nai
ieu bon talen · Si tot amors mi gerreia ·
Em destreing greumen · Car p(er)mon pla[-]zer
mal pren ·
U
na dompna am finamen · Don mon
escien · Mer amorir delenueia · Tant
es definpretz ualen · Esin als nocam
enten · On quill sia lai sopleia · Uas liei
franchamen · Mos cors qui laue souen ·
E
strains cossiriers men ue · Esigairem %152rA
te · Cum er cades mi sordeia · Tort nai
ieu mezeis deque · Car non am sicois
coue · Tal dompna camar mi deia · Qe[]sta
p(er)ma fe · Non deu sol penssar deme ·
M
as pero qan sesdeue · Qieu li parli re ·
Ges mas paraulas nom ueia · Anz uei
qescoutalas be · del reprouier mi soue ·
Qui non contraditz autreia · Auran do(n)cs
merce · Tant ouuoill que nonocre ·
S
ol pel bel semblan qem fai · Taing
qem teigna gai · Eqenbon esper esteia ·
Mas p(er)saualor mesmai · Ai bona do(m)pna
sius plai · lauostra franquesa ueia · Lo
gran mal qieu trai · Don ia ses uos non
gerrai ·
C
hanssos uas labella uai · P(er)teil manda[-]rai ·
Qeil res es que plus mi greia ·
i
Car tant loing demi estai · Epuois e[]naissi
seschai · Sobre totas res lam prei[-]a ·
Qeil soueigna lai · De so don ieu cossir
sai ·
B
ona dompna de uos ai · Tal desir etal
enueia · Que res elmon mai · Tan fort
al cor nomestai · .
--- £Peirol 366.2 (A 470)
Peirols ©
A
Tressi col cignes fai · Qan uuoill
morir chan · Mas siuals gensseitz
morrai · Et ab meins dafan · Caramors
ma mes ental latz · Don mains afans
ai sofertatz · Mas pel ioi q(ue)ra men ue · non
tem mal ni afan enre ·
D
oncs cal conseill penrai · Cades muor
aman · Ni socors nom uen delai · On mei
desir uan · P(er)so nois part ma uoluntatz ·
Si tot men sui desesperatz · Penssiu e
cossiros mi te · Cella don plus fort mi
soue · %152rB
G
es meillor dompna non sai · Dieusp(er)
que ual tan · Eu ia no caill ausarai · di[-]re
mon talan · Gen macuoill (et) am bel
solatz · Edel plus sui maconseillatz · Q(ue)
sieu liclamaua merce · Tem que plus
se gardes deme ·
M
erces lai on noseschai · Torna en enoi
gran · Ses parlar lapreiarai · Coment
a semblan · Et ill conosca lo sil platz ·
Caissi dobla loiois elgratz · Qan lus
cors ab lautre saue · Eqand hom ses
qerre fai be ·
F
ranquezab cor uerai · Trai amor en[-]an ·
Autz paratges ladechai · Qeil ric
son truan · Que tans nia de rics mal[-]uatz ·
P(er)qel segles es sordeiatz · Edomp[]na
que bon pretz mante · Non am per
ricor sals noi ue ·
C
hanssos uas labella uai · Non per ren
qiel man · Quil pot ben lomal q(ue)u trai ·
Saber ses mon dan · Edilim calieis ses
donatz · Mos coratges (et) autreiatz · sieus
sui esieus serai iasse · Morir puosc p(er)
ma bona fe ·
B
ona dompna on que siatz · Iois sia
ab uos eioi aiatz · Qieu no uos aus cla[-]mar
merce · Mas siuals penssar opuosc
be · .
--- £Peirol 366.3 (A 471)
Peirols ©
B
En dei chantar puois amors mo
enseigna · Em dona engeing cu(m)
puosca bos motz faire · Que sil no fos
eu non fora chantaire · Ni conogutz
p(er)tanta bona gen · Mas ara ue esai cer[-]tanamen ·
Que totz los bes q(ue) ma faitz
mi uol uendre ·
S
ieu non sui drutz res nome pot defen[]dre · %152vA
Catot lomeins non sia fis amai[]re ·
Francs esofrens humils emercei[]aire ·
Ses trop parlar edebon celamen ·
En aital guisa ep(er) aital couen · Mau[-]trei
alieis q(ue) retener nom deigna ·
A
for damic aten que iois men ueigna ·
dir opuosc ieu cami non es ueiaire ·
Car ill tant rica edaut afaire · Coinda
eprezans enfaitz (et) enparuen · P(er)q(ue)u sai
ben samors adreich enten · Q(ue) ges ta(n)t
bas uas mi non deu dissendre ·
Q
ue farai doncs sofrirai mi datendre ·
Non ieu mais am tot enp(er)don maltraire ·
Qieu non uuoill reis esser ni emp(er)aire ·
Q(ue) non agues enlieis mon pessamen ·
Nosui pro rics sol qieu lam finamen ·
Grans honors mes que samors mi de[-]streigna ·
B
ona dompna cal que falsa entres[-]seigna ·
Mifaitz siuals don malegre e
mesclaire · Puois conoissetz q(ue)nomen
puosc estraire · Ab bel semblan baissatz
lomal qieu sen · Caissim podetz trahi[]nar
longamen · Edemon cor cauetz tot
un pauc rendre ·
B
ona dompna ben o deuetz entendre ·
Qieu uos am tant nous aus preiar de
gaire · Mas uos etz tant franca e de bon
aire · P(er)que nauretz merce mon escien ·
Lo mieu bon cor gardatz el fin talen ·
Ia de uostra riqueza nous soueigna ·
L
ouers a faich peirols enoi enten · Mot
mal adreich ni ren q(ue)descoueigna ·
U
ai messatgiers lai amerce lom ren · A
la comtessa encui iois epretz reigna · .
--- £Peirol 366.14 (A 472)
Peirols ©
D
Un sonet uau penssan · P(er) solatz e %152vB
p(er) rire · Enon chantera ogan · Estiers p(er)
mon cossire · Don mi conort chantan ·
Camors mauci desmai · Car matrobat
uerai · Plus denuill autr aman ·
S
iuals bem uai daitan · Q(ue) ges no(m) pot
aucire · Aplus honrat afan · Ni ab ta(n)t
douz martire · Catal dompna(m) coman ·
Qes lagensser q(ue)u sai · Bos mes lomals
qieu trai · Mas ill na pechat gran ·
R
en p(er) autrui noil man · de so que plus
desire · ni eu eus tant la blan · Re noil
en ause dire · Anz qan lisui denan · Mai(n)g[]tas
uetz qan seschai · Dic dompna que
farai · Nom respon mas gaban ·
L
as cum muor desiran · Sos hom esos
seruire · Qem niria celan · Maingtas
uetz men azire · Edic p(er)mal talen · Q(ue)
tot menpartirai · Pois aqui eus trob lai ·
Mon cor on era antan ·
L
i huoill dalcor mestan · Alieis uas on
qiem uire · Si cades on quil an · La uei
ela remire · Tot p(er)aital semblan · Cum
la flors com retrai · Q(ue) tota uiais uai ·
Contral soleill uiran ·
S
una uetz tan ni qan · Enfos estatz
gauzire · Sapchatz non es dengan · Q(ue)
souen en sospire · Do(m)pna p(er)cui eu chan ·
Una ren uos dirai · Saqest uostrom de[]chai ·
Antai auretz edan ·
C
hansoneta abaitan · Dreich amidonz
ten uai · Edigas sil plai · Q(ue)taprenda
et chan ·
D
amor uos dic eu tan · Q(ue) bon respieich
enai · Eia daqui enlai · Nuills hom no
men deman · .
--- £Peirol 366.20 (A 473)
Peirols ©
M
Entencion ai tota en un uers mesa · %153rA
Cum ualgues mais dechan qieu anc
fezes · Epot esser que fora mieills apre[-]sa ·
Chansoneta sieu faire la uolgues ·
Mas chantars torna enleugaria · E uers
qui ben fairel sabia · Es ben semblan
que degues mais ualer · P(er)q(ue)u i uuoill
demostrar mon saber ·
A
mors mauci tant ses enmi enpresa ·
Greus mes lafans el trebaills on ma mes ·
Tot nai p(er)dut deportar egaieza · Esanc
ioi aic era non sai que ses · Demidonz cos[-]sir
nuoich edia · Midonz cai dich cu(m) la[]pel
mia · Dir opuosc ieu puois mi uen
aplazer · Mas ill nom uol nim deigna
retener ·
M
al esgardiei son pretz nisa riquesa ·
Qan lenquisi perque fui folla res · Et
aic ben dreich cuna doussa franqesa ·
Mi mostraua ab qem lasset empres ·
Gen mi sonaua em rizia · Qand ieu
anaua ni uenia · Era ma si tornat
enoncaler · Que apenas mi deigna sol
uezer ·
I
a non creirai qieu nolagues conq(ue)sa ·
Sieu ualgues tant quil amar mi de[-]gues ·
Ben sui doncs fols car eu lam si
beil pesa · Partirai men·, ai dompna no(n)
puosc ges · Mas duna ren uos pregaria ·
Que nous fos greu si nous plazia · Q(ue)
nuilla res nom pot delcor mouer · Lo de[]sirier
q(ue)tant nai en poder ·
L
a gran beutat delieis niladreitesa · No(n)
es nuills hom que trop lauzar pogues ·
Emi que ual sill es pros ni cortesa · Qieu
muor p(er)lieis enoillen pren merces · ben
sui fols q(ue)u ia trobaria · Altra dompna
q(ue) mamaria · Ara sai ieu qel reprouiers
ditz uer · Totz temps uol hom so q(ue) non %153rB
pot auer ·
D
amor miplaing mas de nostra mar[-]quesa ·
Sui mout iratz car lans tol ui[]anes ·
P(er)lieis esiois mantengutz eproe[-]sa ·
Qes la mieiller dompna canc hom
saubes · Ni autra non cre q(ue)l mon sia ·
Q(ue)tant sapcha decortesia · Capenas pot
sos pretz elmon caber · Catotz iorns creis
enol laissa cazer ·
L
ouers es faitz quilaprendia · Epeirols
uol que sabutz sia · Enuianes on pretz
non pot caber · Qeill marquesa li fai ben
mantener · .
--- £Peirol 366.34 (A 474)
Peirols ©
T
Otztemps mipac de solatz edechan ·
Qen aqestz dos mestiers gais ecor[]tes ·
Ai mon engeing emon coratge mes ·
Ecar amors ab doutz plazers senansa ·
Ben deu esser mos chans gais eualens ·
Pois madompna mafaitz tant bos con[]uens ·
P(er) catotz iorns uiu en bona espe[-]ranssa ·
Q
and enprimier la ui mi plac aitan ·
Que demoncor retener non puoc ges ·
Totz fon ab lieis (et) ancaras hi es · Mout
itrobiei amorosa coindanssa · E cortes
digz ebels enseignamens · Esibem sui
p(er)samistat gauzens · Car mes deloing
nai dolor epesanssa ·
Q
ui uol auer amor ab meins daffan ·
Aissis gardes franchamen eis tengues ·
Que tort nimal ni enoi noi fezes · si
col soleils qel frei cristal seslanssa · de
tal guisa coutran nais fuocs ardens ·
Atressi es amors pieier turmens · Pois
qei aiust ira nimaluolenssa ·
M
altraich damor noserant ia ta(n)t gran · %153vA
Qentraqels mals non estei cals q(ue) bes ·
Qestiers noncre com sofrir lopogues ·
Pois qan saue com na gran benanansa ·
Ia non er tant segura ni plazens · Que
noi aia dangoissos pessamens · Q(ue)restreig[-]non
lo ioi elalegranssa ·
M
as emp(er)o qan se son doi aman · Fort adi[-]rat
eque nant grans mals pres · Qan
franqessa los acorda emerces · Mout es
puois bona edoussa lacordanssa · Cado(n)cs
lor creis nouels esgauzimens · Mas eu no
uuoill que fols adiramens · Mon cor
segur torn enaital balanssa ·
T
otz temps aurai uas midonz bon talan ·
Eserai sieus franchamen cui q(ue) pes · Aiso
nompot tolre neguna © res · Souen recort
sos faitz esa semblansa · Cu(m) ill es bella
epros (et) auinens · Ecum es doussa egaia
eplazens · Ecum sos pretz creis epoia
et enanssa · .
£UcSt-C 457.B.A (A 475)
N
Uucs desain circ si fo decaersin © dun
borc q(ue) a nom tegra © fills fon dun
paubre uauassor q(ue) ac nom narman
de sain circ © p(er)so qel castels don el fo si
auia nom saincirc qes ape de sainta
maria deroca maor qe fo destruitz e
derrochatz p(er) gerra © Aqest nucs si ac
granren defraires maiors dese e uol[-]gron
lo far clerc emanderont lo ad es[-]cola
amonpeslier © eqand ill cuideron %153vB
qel apreses letras el apres tenssos e
cansos euers esiruentes ecoblas © els
faitz els ditz dels ualens homes q(ue) eron
adoncs ni q(ue) eron estat denan © (et) ab aq(ue)st
saber el senioglari © el coms derodes el
uescoms detorena sil leueron mout a
la ioglaria ab las coblas (et) ab las ten[-]sons
q(ue) ill feiron ab lui © Lonc te(m)ps estet
ab la comtessa debenauges © e p(er) lieis
gazaignet lamistat densauaric de
malleon locals lomes en arnes (et) en
raubas (et) estet ab el lonc temps en pei[-]tieus
(et) en las soas encontradas © epois
en cataloigna (et) en aragon (et) en espaig[-]na
ab lobon rei nanfos delion (et) ab lo
rei peire daragon © epois enproenssa ab
totz los baros © epois enlombardia et en
la marca teruisana © epres moiller en
teruisana gentil ebella © Granren ap(re)s
delautrui saber euolontiers lenseignet
ad autrui © Chanssons fetz fort bonas
ebons sos ebonas coblas © Mas anc non
fo fort enamoratz © mas ben se saup
feigner enamoratz © emout saup ben
aleuar las soas dompnas eben decazer ©
Et aqui son escriutas granren delas
soas chanssos © .
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
--- %154rA £UcSt-C 457.26 (A 476)
N
Uills hom no
sap damic tro
la p(er)dut∙ So que
lamics li ualia
denan ∙ Mas qan
lopert epois es
ason dan ∙ Eil
notz aitan cum lauia ualgut ∙ Adoncs
conois so quelamics ualia ∙ P(er) qieu uol[]gra
madompna sil plagues ∙ Anz qem
p(er)des que ellam conogues ∙ so qieu li
uaill que ia puois nom p(er)dria ∙
B
ensai que sieu lagues aitan nogut ∙
Cum lai ualgut eson pretz traich enan ∙
Ben agra dreich qem uolgues mal pl(us)
gran ∙ Canc mais non fetz ∙ p(er) qieu ai co[-]nogut ∙
Dema dompna q(ue) mais mi noze[-]ria ∙
Ab lieis lomals no men ualrial bes ∙
P(er)qem fora fort bon si ieu pogues ∙ Que
men partis mas p(er)dieu non poiria ∙
Q
ue samors ma si doussamen uencut ∙
Q(ue) eu non pens ni puosc auer talan ∙ q(ue)
ia delieis que mauci desiran ∙ Parta mon
cor nilenuir nilen mut ∙ Anz si enpren
esi ferma qec dia ∙ P(er)que feira chausi[-]men
sil plagues ∙ Pos tant sui sieus
que p(er)sieu mi tengues ∙ Puois fezes
en cum del sieu asaguia ∙
A
mors tant ai uostre uoler uolgut ∙
Etant ai faich lonc temps uostre co[-]man ∙
Canc nom trobetz en reuas uos
tiran ∙ Detant ric ioi cum mauetz co[-]uengut ∙
Dessetz men un anz que del
tot maucia ∙ Qentot lomon non es
tant petitz bes ∙ Amors que sil dema
dompnam uengues ∙ Que nom des
ioi enom tolgues feunia ∙
S
ella nom ual ia autra nomaiut ∙ ni %154rB
me uailla nim fassa bel semblan ∙
Car sil nom uol autre ioi non deman ∙
Ni sim uolia amors faire son drut ∙ d(e)
nuill autra ges ieu non openria ∙ Anz
sin lieis faill dic que amors non es ∙ Ni
chausimens nibontatz ni merces ∙ Ni
franq(ue)sa elmon ni cortesia ∙
D
on sauaric ges mamor non partria ∙
Demon amic p(er) ren com men disses ∙ en[-]tro
q(ue) ieu deuer proat agues ∙ si fos uer[-]tatz
aisso com men diria ∙ .
--- £UcSt-C 457.3 (A 477)
Nucs desain circ ©
A
Nc enemics qieu agues ∙ Nuill
temps nom tenc tant de dan ∙ cu(m)
mos cors emiei huoill fan ∙ Esieu ai
p(er)lor malpres ∙ Ill noi ant faich nuill
gazaing ∙ Qel cors ensospira enplai(n)g ∙
Eil huoill enploron souen ∙ Et on cas[-]cus
pieitz enpren ∙ Eplus uol qecs obe[]zir ∙
Lai don sent lomal uenir ∙
P
erque magrops si pogues ∙ Cal cor
(et) als huoills qem fan ∙ Auer de ma
mort talan ∙ Fugis © mas ieu non puosc
ges ∙ Anz matur emacompaing∙ Ab
lor ·, efis sers remaing ∙ Aladreich gai
cors plazen ∙ Cui ill son obedien ∙ Els
uuoill onrar eblandir ∙ Egen lauzar
ses mentir ∙
M
as una aitals sazos es ∙ Queli plus
leial aman ∙ Ecill qamon ses engan ∙
Son soanat emespres ∙ Et aicill acui
sofraing ∙ Tot so cadamor sataing ∙
Son uolgut enon es gen ∙ Camors fa[-]sa
lui gauzen ∙ Que non sap los bens
grazir ∙ Els mals qan los sent sofrir ∙
M
as demi uol cui ten pres ∙ Que fassa
tot son coman ∙ Delieis que nom uol %154vA
nim blan ∙ Nil platz res cami plagues ∙
Caissim pren cum pres galuaing ∙ del
bel desastruc estraing ∙ Acui lauenc
far couen ∙ Que fezes son mandamen ∙
Et el noil dec far nidir ∙ Ren qeil de[]gues
abellir ∙
A
b aital couen enpres ∙ sui sieus que
plus noill deman ∙ Mas cossir euauc
penssan ∙ Cum ieu sos plazers fezes ∙
Qel ditz fenissam refraing ∙ Qui dis
q(ue) braus cors safraing ∙ Qui gen lo seru
humilmen ∙ P(er) qieu nomen espauen ∙
Tant lai cor degen seruir ∙ Qella iam
laisse morir ∙
M
as pero pieitz demort es ∙ Qui uai lan[]guen
desiran ∙ Et aten enon sap qan ∙
Li uolra ualer merces ∙ Puois ai pieitz
p(er) qem complaing ∙ Qen un iorn fenis
efraing ∙ So com a conquist greumen ∙
Damor © (et) al mieu paruen ∙ Degra poig[-]nar
al fenir ∙ Aitan cu(m) al conq(ue)rir ∙
S
eignen sauaric mout plaing ∙ Gar[]dacor
car p(er) estaing ∙ Camiet son aur
fin ualen ∙ El clar maragde luzen ∙
P(er) ueir escur que luzir ∙ Nonpot mais
ni resplandir ∙ .
--- £UcSt-C 457.40 (A 478)
Nucs desain circ ©
T
Res enemics edos mals seignors
ai ∙ Cus qecs poigna nuoig eiorn
cum maucia ∙ Lenemic son miei oill
el cors qem fai ∙ Uoler celliei cami nois
taigneria ∙ Elus seigner es amors qen
baillia ∙Ten mon fincor emon fin pes[-]samen ∙
Lautre etz uos dompna encui
menten ∙ Acui non aus mon cor mos[-]trar
ni dir ∙ Cum maucietz denuei e
de desir ∙ %154vB
Q
ue farai doncs dompna q(ue) sai nilai ∙
Non puosc trobar ren ses uos q(ue) bom
sia ∙ Que farai ieu cui serion esmai ∙
Tuich autre ioi sideuos nolsauia ∙ Q(ue)
farai ieu cui capdella eguia ∙ La uostr
amors emfuich emsec empren ∙ Qe
farai ieu cautre ioi non aten ∙ Q(ue) farai
ieu ni cum poirai gandir ∙ Siuos do(m)pna
nom uoletz retenir ∙
C
um durarai ieu q(ue) non puosc mo[-]rir ∙
Ni mauida nomes mas malan[-]anssa ∙
Cum durarai ieu cui uos faitz
languir ∙ Desesp(er)at ab un pauc despe[-]ranssa ∙
Cum durarai ieu q(ue) ia aleg(ra)n[-]sa ∙
Non aurai mais si nomen uen de
uos ∙ Cum durarai ieu q(ue) sui tant ge[-]los ∙
Detot home qui uai uas uos eue ∙
Edetotz cels acui nauch dire be ∙
C
um uiurai ieu que tant coral sos[-]pir ∙
Fatz nuoich eiorn q(ue) mouon de
pesanssa ∙ Cum uiurai ieu cui non
pot far ni dir ∙ Autra © ses uos ren qem
teigna ad honranssa ∙ Cum uiurai
ieu cals nonport emembranssa ∙ Mas
uostre cors esas plazens faissos ∙ Els
cortes digz humils (et) amoros ∙ Cu(m) uiu[]rai
ieu q(ue) dals non prec de me ∙ Dieu mas
qem lais ab uos trobar merce ∙
Q
ue dirai ieu dompna si nom mante ∙
Fina merces siuals daitan q(ue)u uenssa ∙
Ab mon fin cor (et) abma leial fe ∙ Uostra
rictat euostra gran ualenssa ∙ Q(ue) dirai
ieu si uos nom faitz suffrenssa ∙ Qe di[]rai
eu cautra non puosc uezer ∙ Qen[]dreich
damor mi puosca alcor plazer ∙
Q(ue) dirai ieu cautra elmon non es ∙ Qem
dones ioi p(er)nuill ben qem fezes ∙
A
la ualen comtessa deproenssa ∙ car son %155rA
siei faich donor ede saber ∙ Eil dich cor[-]tes
eil semblan deplazer ∙ An ma chan[-]sos
car cella decui es ∙ Mi comanda ca-
lieis la trameses ∙ .
--- £UcSt-C 457.16 (A 479)
Nucs de sain circ
©
G
Ent ant saubut miei huoill uens[-]ser
mon cor ∙ Et ieu mos huoills el
cors a uencut me ∙ Que mos cors ui eill
huoill cella p(er) que ∙ Moront miei huoill
(et) ieu el cors en mor ∙ El cors mieitz m[-]ortz
gardatz ses ben trahire ∙ Fai me a
lieis que lui auci aucire ∙ Depessamen
denuei edecossir ∙ Los huoills de dol esi
eis de desir ∙
S
im plor nimplaing ni menduoill
emon cor ∙ Ni nai desir nomen plaign
hom de re ∙ Car ben conosc q(ue) p(er) lo mal q(ue)
ue ∙ Detant ric luoc que negus hom non
mor ∙ Epuosc ben dir que ric son miei
cossire ∙ Esi iam puosc enardir q(ue)l desi[-]re ∙
Qieu ai delieis li mostre nil aus dir ∙
Onratz serai neus sim fazia aucir ∙
M
aintas sazos mo acort emon cor ∙ cum
ieu laprec mas enaissi maue ∙ Qan cu[-]ial
cors parlar labochal te ∙ El desirs creis
emos ardimens mor ∙ E doblon men les[-]glai
eil lonc sospire ∙ Efail men sens
tant qieu non sai que dire ∙ Calieis prei[]ar
non puosc esdeuenir ∙ Ni comensar
nomosai ni giquir ∙
E
sieu men loing plus mestai pres del
cor ∙ Et on ieu plus lifuig plus mi re[-]te ∙
P(er)que deltot retorn en samerce ∙ car
non mor gen aicel q(ue) fugen mor ∙ Mas
ges nom par qan son gen cors remire ∙
Qella deia mi ni autrui aucire ∙ Anz
mes semblan qella deia garir ∙ Aisso q(ue) %155rB
fai tot autra mortz morir ∙
A
nz qieu lauis la conuc emon cor ∙ Et
aic enlieis mesp(er)anssa emafe ∙ Eqan la-
ui fui aissi sieus desse ∙ Q(ue) p(er) lieis ual mos
cors euiu emor ∙ Eil sui qec iorn aissi fi[-]zels
seruire ∙ E de sos bes enanssaire eg(ra)[-]zire ∙
Ca cels qadoncs lauion enazir ∙
Lafatz aras enanssar egrazir ∙
I
a nous cuidetz desirs qieu uos adire ∙
Nim sia greu car uos sui francs serui[-]re ∙
Ses guizerdon car cill cara desir ∙ Uos
mi fal tort q(ue) mauiatz fenir ∙ .
--- £UcSt-C 457.34 (A 480)
Nucs desain circ ©
S
Eruit aurai longamen ∙ humils
francs sers eleials ∙ Amor © don ai
pres grans mals ∙ Ira pena etormen ∙
Gre maltraich ses nuill esmenda ∙ Et
ancar uol qieu atenda ∙ Amors sadu[-]ra
merce ∙ P(er) saber sieu naurai be ∙ Sof[-]fren
anz caltrui mirenda ∙
A
marai doncs finamen ∙ Puois fis
amors nomes sals ∙ Non ausarai es[-]ser
fals ∙ Alieis caissim uai uoluen ∙ co(n)[-]seill
mes ops qieu en prenda ∙ Mas a[-]mors
ditz qanz mi penda ∙ Qieu ia li
menta de re ∙ Mas dreitz es cab aital
fe ∙ Cu(m) ill compra qieu li uenda ∙
M
as ges uas lieis nom deffen ∙ Razos
dreitz amors ni als ∙ Esil platz mos
dans mortals ∙ Elo sieu qier eissamen ∙
non creza qieu lo contenda ∙ Q(ue)u uiu
de paubra prebenda ∙ Q(ue) non ai poder
de re ∙ Car cella cal cor ab se ∙ Nouoill
que hom lim deffenda ∙
E
sfortz fatz car mi enten ∙ Nicar iperc
mos iornals ∙ Enlieis don uista siuals ∙
ni pres niloing non aten ∙ Si doncs %155vA
noil platz que sestenda ∙ Enlieis mer[]ces
ei dissenda ∙ Esser pot mas nono cre ∙
Car quils mieus mans non rete ∙ No(n)
par q(ue) los sieus mestenda ∙
H
uoills clars ab boca rizen ∙ Denz blan[-]cas
cum es cristals ∙ Neus blanca non
es aitals ∙ Cum sos cors rics de iouen ∙
Blanca uermeilla ses menda ∙ Es la
cara sotz labenda ∙ tot hi es cant ico[-]ue ∙
Honrada sor tota re ∙ Si que noi ha
com reprenda ∙
D
emauidam faitz esmenda ∙ Bella de
dura merce ∙ Ab sol q(ue) soffratz deme ∙ q(ue)u
p(er) uos acel entenda ∙
A
n sauaric lai part uenda ∙ Chanssos
uai dir depart me ∙ Qez el sabra ben sit
ue ∙ Se taing que fuga o atenda ∙ .
--- £UcSt-C 457.15 (A 481)
Nucs desain circ
©
E
Stat ai fort longamen ∙ Uas lieis
qes falsa leials ∙ Et ai escerchatz
mos mals ∙ P(er) so nai pres maint turme(n) ∙
Enon qier don ni esmenda ∙ Nimais nom
platz qieu atenda ∙ Acort nidura m(er)ce ∙
Ni plazer ni ioi ni be ∙ Q(ue) sofren amors
mi renda ∙
Q
uieu la serui finamen ∙ Canc mos ser[-]uirs
no(n) fo sals ∙ Ni noil uolgui esser
fals ∙ Ni manei uas lieis uoluen ∙ Mas
autre conseill taing prenda ∙ Tal que
eu uuoill com mi penda ∙ Si mais lo[]bezisc
en re ∙ Car dreitz es enleial fe ∙
Caissi con hom compra uenda ∙
M
on cor liloing eil defen ∙ Epensoim[-]ais
chascus dals ∙ Eplassail mos dans
mortals ∙ Cami plaz lo sieus eissamen ∙
Enoia autra contenda ∙ Euuoill qeil
done prebenda ∙ Aital cum donaua %155rB
ame ∙ Eque ella lam iasse ∙ Eqel uas
lieis si defenda ∙
T
otz hom qen foll a sententen ∙ En fol
despen sos iornals ∙ Mas ami uai ben
siuals ∙ Car non qier ren ninaten ∙ Ni
mais nom platz que sestenda ∙ enlieis
merces ni dissenda ∙ Car qui bon con[-]seil
non cre ∙ El mal acuoill erete ∙ Non
par bon parlamen tenda ∙
P
er so don ill uai rizen ∙ Torna sos safirs
cristals ∙ Q(ue) sa natura es aitals ∙ Q(ue)mal
despen son iouen ∙ Et aurail ops enbreu
menda ∙ Enla cara sotz labenda ∙ Mas
mi non taing ni coue ∙ Qieu diga de
lieis tal re ∙ Don autra dompnam re[]prenda ∙
N
on uuoill mais don ni esmenda ∙ Acort
ni dura merce ∙ Ni mais non creza de
me ∙ Q(ue) p(er) lieis a cel entenda ∙ .
--- £UcSt-C 457.25 (A 482)
Nucs desain circ
©
N
Uilla ren que mestier maia ∙ Mas
cant un pauc desaber ∙ Non ai de
far chansson gaia ∙ Qieu non ai ioi ni
lesper ∙ Damor ni dautras razos ∙ Non es
auinens chanssos ∙ Mas del ben q(ue)u ai
uolgut ∙ Edelmal qieu ai agut ∙ Edel
desir don mi duoill ∙ La farai pois far
la uuoill∙
O
n hom plus ue ni sesaia ∙ Ni sent ioi
ni desplazer ∙ Plus deu gardar non sa[]traia ∙
Lai don ioi non pot auer ∙ Cara
es una sazos ∙ Que mal rend hom gui[]zerdos ∙
Eseruizi son p(er)dut ∙ Ebenfaich
desconogut ∙ Et amors uol (et) acuoill ∙ Ai[-]cels
q(ue) mais ant dorguoill ∙
G
reu trobom dompna ueraia ∙ Ni qeis
uuoilla en car tener ∙ Ni amic decui ses[-]chaia ∙ %156rA
Que deia ioi conq(ue)rer ∙ Mas los
fals feignens gignos ∙ Tenon las fal[]sas
ioios ∙ El fin son p(er) lor temsut ∙ Q(ue)u
nagra ioi receubut ∙ Sil mieu fin ferm
franc escuoill ∙ Uires el lor fraich fals
fuoill ∙
S
es prometre esenes paia ∙ Si pot do(m)p[]na
dechazer ∙ Si sol fai semblan qeil
plaia ∙ Aisso que noil deu plazer ∙ Car
de semblans nais ressos ∙ Mals don in[-]tron
ente(n)ssos ∙ Tal que sant gran ben
uolgut ∙ Enon crezatz qieu descuit ∙ ai[-]so
qauran uist miei huoill ∙ Ni puois
sia aitals cum suoill
M
as p(er) ren com men retraia ∙ Ni qieu i
puosca uezer ∙ Non ai poder q(ue) nestraia ∙
Mon fin cor nimon uoler ∙ Camics hu[]mils
amoros ∙ Fis ferms desaue(n)turos ∙
Sui © cades maura nogut ∙ So qem de[-]gra
auer ualgut ∙ Car nom biais nim
destuoill ∙ Non ai ioi ni pren nin tuoill ∙
E
t on ella plus mesglaia ∙ Nim fai pla[-]gner
ni doler ∙ Il ri echanta esapaia ∙ eis
dona ioi elezer ∙ Il mes mala © (et) eul sui
bos ∙ Eu sui agnels © ill leos ∙ Il ma lonc
temps uil tengut ∙ Eu lieis car © il ma
uencut ∙ Eu nola uens nimen tuoill ∙ si
tot mes demal escuoill∙
R
egina saincha aragos ∙ Etolsans et
auignos ∙ Son gen p(er) uos reuengut ∙ Car
dieus uos fai tal uertut ∙ Qel uostronrat
ric capduoill ∙ Trobom fruich eflor e
fuoill ∙ .
--- £UcSt-C 457.18 (A 483)
Nucs desain circ ©
L
Ongamen ai atenduda ∙ Una ra[-]zon
auinen ∙ Don fezes chansson pla[-]zen ∙
Mas ancar nomes uenguda ∙ E %156rB
si uuoill dela razo ∙ Qieu ai © far uera
chansso ∙ Doncs la farai mieig partida ∙
Chansson ioiosa emarrida ∙ Lauzan
delben qai agut ∙ Eplangen car lai p(er)[-]dut ∙
C
ui dieus uol ben silaiuda ∙ Cami uolc
ben longamen ∙ Qem det un ric ioi gau[-]zen ∙
Deuos cara ai p(er)duda ∙ Ai dieus ta(n)t
plazens mi fo ∙ Lo iois © etant mi saup
bo ∙ Etant aic auinen uida ∙ Mas aora
mes faillida ∙ Qieu men sent daut bas
cazut ∙ El cor detot ric ioi nut ∙
D
elonor qai receubuda ∙ Del uostre cors
couinen ∙ Ai mon cor trist edolen ∙ car uei
qel uolers uos muda ∙ Cauiatz enla sa[-]zo ∙
Qan dieus uolia mon pro ∙ Ai tant
mi dol lapartida ∙ Esi lamors es fenida ∙
Mal ai uostre cors uegut ∙ El ben qei
es conogut ∙
F
ols cors si penssa ecuda ∙ Que leu pretz ·,
so © Q(ue) el dissen ∙ Ep(er) fol neci paruen ∙ Ai ui[-]sta
tal decazuda ∙ Qestaua enric resso ∙
De ualor edefaisso ∙ Car cella cui foldatz
guida ∙ Penssa esser enriquida ∙ Qand
uei que siei faich menut ∙ Intron en
crim (et) enbruit ∙
E
pois dompna es dissenduda ∙ P(er) blas[]me
de faillimen ∙ Noi a mais reuenime(n) ∙
Conors deloing la saluda ∙ Car de iu[-]sta
faillizo ∙ troba greu do(m)pna perdo ∙
Anz licor chascus eil crida ∙Et anz q(ue)
torn en oblida ∙ Lo crims atant corregut ∙
Quil es tornada enrefut ∙
D
ompna sius etz irascuda ∙ Uas mi ges
nous mi deffen ∙ Nius mi tuoill nius
uau fugen ∙ Canc pois uos aic conogu[-]da ∙
Non agui entenssio ∙ Cab autra si
ab uos no ∙ Trobes capteing ni garida ∙ %156vA
Car uos metz tant abellida ∙ Qe non
uuoill ses uos maiut ∙ Dieus © nim don
ioi ni salut ∙
L
ai on non es conoguda ∙ Dreitura fai
faillizo ∙ Quii uai demandar razo ∙ elai
on blasmom faillida ∙ Degresser onors
grazida ∙ Mas eu ai tart conogut ∙ So
qem notz nimia nogut ∙ .
--- £UcSt-C 457.12 (A 484)
Nucs desain circ ©
E
Naissi cum son plus car ∙ Qenon
solon miei chantar ∙ Eplus onrat
miei desir ∙ Dei plus plazen chansson
far ∙ Esieu tant plazen chansso ∙ Fatz ·,
cum ai plazen razo ∙ Ben er ma chan[]sos
plazens ∙ Egaia (et) auinens ∙ Qeil
dig eil faich eil bel semblan ∙ Son aui[]nen
deuos p(er) cui eu chan ∙
P
erqem dei ben esforssar ∙ Ab lauzar et
ab ben dir ∙ De uostre ric pretz grazir ∙ E
dei amor merceiar ∙ Car deme uos ai fait
do ∙ Car bem rent ric guizerdo ∙ Dels greus
durs maltraitz cozens ∙ Els doutz pla[-]zens
pessamens ∙ Qieu ai de uos cui am
euuoill eblan ∙ E fuich esec edesir esoan ∙
S
ens uos mi fai soanar ∙ Q(ue) nomen mos[-]tra
iauzir ∙ Azautz menfai abellir ∙ do(m)p[-]na
eus mifai desirar ∙ Esec uos car mes
tant bo ∙ Qan remir uostra faisso ∙ eus
fuig pel brui delas gens ∙ Eus blan car
etz tant ualens ∙ Eus uuoill © ecum ·, p(er)
seruir der enan ∙ Eus am car uei camon
cor plazetz tan ∙
S
ieu uolia ben lauzar ∙ Uostra ualor ses
mentir ∙ Et honrar et acuillir ∙ Lo uostr
auinen parlar ∙ Elas beutatz qen uos
so ∙ Nibeil si eil plazen no ∙ Els rics gais
captenemens ∙ Ben sabrial meins sa[-]bens ∙ %156vB
Cals etz © p(er) qieu non uos uuoill
lauzar tan ∙ Cum mostral uers ni cu(m)
ai entalan ∙
G
es nomausi conssirar ∙ Que uos prec
ni uos aus dir ∙ Cum men faitz la(n)guen
morir ∙ Ni nom uuoill desesperar ∙ Qen
lauostrentenssio ∙ Sui rics pois ai sos[-]peisso ∙
Camors qelz rics autz cors uens ∙
Mi puosca aitant leumens ∙ Donar
breumens so que eu uos deman ∙ Cum
mi p(er) uos far morir desiran ∙
B
ella dompna ges nom par ∙ Com de[-]ia
mais obezir ∙ Autra dompna ni ser[-]uir ∙
Endreich damor ni honrar ∙ Et a
ben plazen sazo ∙ Cel quis enuostra prei[-]so ∙
Qel uostromils francs paruens ∙
Fai dels cors iratz gauzens ∙ Eil mal q(ue)
datz son ben © epro li dan ∙ Elira iois e
repaus li affan ∙
N
a saluatga mout es gens ∙ Uostre
bels comenssamens ∙ Qeil dig son gai
elifaich benestan ∙ El cors plazens e
dauinen semblan ∙ .
--- £UcSt-C 457.35 (A 485)
Nucs desain circ ©
S
Es desir eses razo ∙ Qieu non ai
don sia gais ∙ Mi uen emon cor
em nais ∙ Us doutz desirs qem somo ∙
Qieu chan efassa chansso ∙ Eqem do[-]ne
solatz © et alegranssa ∙ Esia gais © e
que fassa semblanssa ∙ Qe dalegrier
uen hom enbon esper ∙ E debon esp(er)an[]sa
engran plazer ∙
U
ers es que longa sazo ∙ Ai estat en
grans esmais ∙ Cargatz dira edesglais ∙
En gerra (et) entensso ∙ P(er) cellieis q(ue)mal
anc fo ∙ Aitan plazens edebella acoin[-]danssa ∙
Qel cor mauci la doussa re[-]me(n)branssa ∙ %157rA
Mas malmongrat segon
qieu fatz parer ∙ Torn lieis qieu plus
desir enoncaler ∙
E
si nai mon cor fello ∙ Nin plaing nin
plor nim nirais ∙ p(er)lieis q(ue)samor me[-]strais ∙
Mi ni lieis non ochaiso ∙ Caitals
ai estatz eso ∙ Que anc damor non aic
gran benananssa ∙ Q(ue) nom tornes en
dol (et) enpesanssa ∙ Ni anc damor non
puoc gran ioi auer ∙ Qel ioi endol nom
fezes remaner ∙
D
el mieu dan farai p(er)do ∙ Que nomen
clamarai mais ∙ Mas alcor aurai los
fais ∙ Qan uei duna dompna pro ∙ Don
salegron tuich libo ∙ Que pren desi del
autrui tort uenganssa ∙ Tal don sos
pretz (et) ill torn en erranssa ∙ Epros do(m)p[-]na
non degra dechazer ∙ Si © nison pretz
p(er) autrui far doler ∙
M
as ieu sui daital faisso ∙ Canc uas
dompna nom atrais ∙ Bruida ni ioue(n)s
ni iais ∙ Pois desi fez a mains do ∙ Que
pois dona entenssio ∙ Do(m)pna achascun
eu non teing ad honranssa ∙ Lonor qil
fai © car ses dar esperanssa ∙ Pot ben do(m)p[-]na
que a sen esaber ∙ Saluant sonor
son amic retener ∙
B
en uolria saubes p(er) deuinanssa ∙ Cill
qieu desir la doussa desiranssa ∙ Cai e
mon cor del sieu gen cors uezer ∙ on son
complit tuich auinen plazer ∙ .
--- £UcSt-C 457.4 (A 486)
Nucs desain circ ©
A
Nc non ui temps ni sazo ∙ Ni nu[-]oich
ni iorn ni an ni mes ∙ Q(ue) tant
cum er fai mi plagues ∙ Ni on tant fe[-]zes
demon ∙ pro ∙ Car sui estortz amal
amor∙ On merces ualer nom podia ∙ e %157rB
sui tornatz lai on deuia ∙ On trob fran[]qesa
et honor ∙ Eleial cor duna color ∙
E
pois midonz mafaich p(er)do ∙ Ni mia
pladeiat merces ∙ Si ia mais fatz ren
qa lieis pes ∙ Ia puois merces no mi ra[-]zo ∙
Esieu anc iorn amei aillor ∙ Nomes
greu ni alieis non sia ∙ Qer lam milta(n)s
que non solia ∙ Que lai apresi cal follor ∙ Fai
quis part deson bon seignor ∙
G
es noil puosc rendre guizerdo ∙ Dels
iais ni dels gaugz ni dels bes ∙ Q(ue)midonz
mafaitz epromes ∙ Mas daitan desai on
eu so ∙ Soplei lai on es et ador ∙ Epuois
recort miluetz lo dia ∙ Sos digz sos faitz
sa cortesia ∙ Els huoills clars qa plens
de doussor ∙ Qem tiron doussamen uas
lor ∙
B
en sai que ges dignes non so ∙ Sieu
miltans demal nagues pres ∙ Que
non ai etotz temps agues ∙ Faich ami[]donz
qeil saubes bo ∙ Qelam p(er)dones
sa clamor ∙ Mas hom forfaitz qan so[-]melia ∙
Deu trobar merce sis chastia ∙
Q(ue) li peneden pechador ∙ Ant sus el cel
lo ioi maior ∙
E
si tot laltra falsa fo ∙ Ni failli uas
mi ni mespres ∙ Daqesta non cre qo fe[-]zes ∙
Mas car sai com tant la somo ∙ da[]mar ·,
eu men don gran temor ∙ Car ail[-]lors
en ai ielosia ∙ Car cel qui ten en-
sa baillia ∙ Castel a maing deman[-]dador ∙
Del p(er)dre deu auer paor ∙
C
hanssos enans que ans aillor ∙ Anala[]zais
dautier tenuia ∙ Qieu uuoill que
sapcha decal guia ∙ Mestai © ecum me-
uai damor ∙ Ecum eu sui partitz der[-]ror ∙ .
--- %157vA £UcSt-C 457.9 (A 487)
Nucs desain circ ©
D
Els huoills edelcor ede me ∙ Ai eu
mezeis pechat trop gran ∙ Car eu
celliei q(ue) mon cor te ∙ Non uei © emuor sai
desiran ∙ El cor plangen els huoils plo[-]ran ∙
Car sill autre ben nom fazia ∙ Si[]uals
lo iorn que eu podia ∙ Son bel cors
gai plazen uezer ∙ Nom podia mals
dan tener ∙
P
erqes fols qui en amor cre ∙ Son sen ∙
niren fai qeil coman ∙ Qieu lo crezei
p(er) qem naue ∙ Amarrir plaignen sos[-]piran ∙
Qel sens uolc que manes loig[-]nan ∙
Demidonz © don teing afoillia ∙
totz faitz que ioi damor desuia ∙ etei(n)g
a sen et a saber ∙ tot so que iois men
fai uoler ∙
C
hascus hom que son gen cors ue ∙ La[]ma
eladopta elablan ∙ Et eu mais
qelcor elafe ∙ Hi ai mes etot mon ta[-]lan ∙
Que sa clara beutatz resplan ∙ E
sa humils plazen paria ∙ El solatz e
la cortesia ∙ Lafant honrar ecar tener ∙
als pros egrazir etemer ∙
T
ant ual que sitot nom fai be ∙ Ial cor
nimos precs nimon chan ∙ Non par
trai ecades merce ∙ Noil qieira humil[-]men
merceian ∙ Qieu sai qonrat mi
son lidan ∙ Car qui p(er) rics ---
Lesforssamens si beis fadia ∙ Nes gens ∙
P(er) qieu non uuoill mouer ∙ Lo cor nils
precs nil bon esper ∙
A
nz lam elamarai iasse ∙ Qecs iorns
mi sembla plus dunan ∙ Car non la-
uei enom rete ∙ Nuills faitz on eu fas[-]sa
engan ∙ Anz cre far sonpro elmieu
dan ∙ Ai las entant auinen guia ∙ Ai
essaiat si ia poiria ∙ Samor nison grat %157vB
retener ∙ Ni cu(m) poirai far son plazer ∙
P
ros comtessa demonferran ∙ Mas mans
iointas on que sia ∙ Soplei uas uostra
seignoria ∙ E creissi atot mon poder ∙ la
ualor que uos fai ualer ∙ .
--- £UcSt-C 457.1 (A 488)
Nucs desain circ ©
A
Issi cum es coinda egaia ∙ Ecortesa
eplazens ∙ Edazaut atotas gens ∙
La bella decui eu chan ∙ Mes ops que
daital semblan ∙ Cum ill es fassa can[-]so ∙
Coinda egaia ab plazen so ∙ Qeil
mande lai qeil an dire ∙ Lo desire ∙ qieu
ai ∙ De uezer son bel cors gai ∙
D
esir nai ieu ecossire ∙ Epessamen et
esmai ∙ Car nonlauei © (et) esglai ∙ Canc
nuilla sazo non fo ∙ Sieu ui sa gaia
faisso ∙ Que anc trebailla ni dan ∙ sen[-]tis
ni mal ni affan ∙ Aitant doussame(n)
ma paia ∙ Qanz qieu aia © deturmens ∙
Sos cars francs humils paruens ∙
I
a non cre qez eu matraia ∙ Uas autra ·,
qel cors el sens ∙ El desirs el pessamens ∙
Si acordon dun talan ∙ Cus qecs la uol
elablan ∙ Dig nil faich nil si nil no ∙ nil
beil semblan nil doutz rire ∙ Nil sospire ∙
nil esmai ∙ nil doutz iai nil plazent
plai ∙
S
os amics esos seruire ∙ Esos hom sui
eserai ∙ Edompna uista non ai ∙ Nuill
luoc ni sai on eu so ∙ Que mais delieis
un cordo ∙ Non ames osol un man ∙ Qe
sai preses de ioi tan ∙ Cum pren cel qui
sidonz baia ∙ Ni qei iaia ∙ Q(ue) tormens ∙ Mes
totz autres gauzimens
G
es per lauol gen sauaia ∙ Cui desplatz
iois eiouens ∙ ni p(er) los mieus maluolens ∙
Qem uan mos mals escercan ∙ Noman %158rA
mon ioi amerman ∙ Anz li dic que p(er)
razo ∙ Deu p(er) els uoler mon pro ∙ Co(m) deu
faire ∙ don sazire ∙ Eque tire ∙ A cels lai ∙ A
cui sos plazers desplai ∙
S
ol quil nois uolua nis uire ∙ Ia nuills
temps nom uoluerai ∙ Lo uoler q(ue) uol[-]gut
ai ∙ Esos cors a compaigno ∙ Franc
fizel fin ferm ebo ∙ P(er) far los faitz qeil
fin fan ∙ Mon cors qes ses tot engan ∙ P(er)
far so qalieis plaia ∙ Ni seschaia ∙ Q(ue)
ia lens ∙ Non er als sieus mandamens ∙
D
alfin declara razo ∙ Ai er faicha ma
chansso ∙ P(er)so que puosca eslire ∙ Edeui[-]re ∙
Cum eu ai ∙ Uas lieis mon fin cor
uerai ∙ .
--- £UcSt-C 457.20 (A 489)
Nucs desain circ
©
M
Ains greus durs pessamens ∙ e m[-]ains
desir plazens ∙ E maintas
greus dolors ∙ Mescladas ab doussors ∙
Sent emaint desplazer ∙ Cel q(ue)stai en
poder ∙ Damor (et) en baillia ∙ Caissi uiu
meitadatz ∙ Amics enamoratz ∙ Ab ioi (et)
ab feunia ∙
D
ompnas desconoissens ∙ Ab lor leugi[-]ers
talens ∙ An tant faich q(ue) amors ∙
Par als plus fis errors ∙ Q(ue) non podon
tener ∙ Un iorn ferm lor uoler ∙ E par
lor cortesia ∙ Engans efalsetatz ∙ E lor
nescis baratz ∙ Iois ebella coindia ∙
D
a qim moc lespauens ∙ Don ai estat
temens ∙ P(er)que nom fo sabors ∙ Bels se(m)[-]blans
ni honors ∙ Ni non tengui a uer ∙
Promessa ni plazer ∙ Ni bel dich non
prendria ∙ Mas endreich desolatz ∙ Mas
er sui tals tornatz ∙ Cab sol scignar
uenria ∙
A
ls bels captenemens ∙ Et als cortes %158rB
paruens ∙ Et al fugir follors ∙ conois
hom las meillors ∙ Qel semblans fai
parer ∙ So don al cors uoler ∙ Doncs si
de far foillia ∙ Non uos pren uolu(n)tatz ∙
Ial semblan non fassatz ∙ Nois taing
que plus endia ∙ .
%158vA £Perd 370.B.A (A 490)
P
erdigons fon ioglars © esaup tro[]bar
euiular trop ben © efon deleues[]cat
degauaudan dun castel qe a nom
lesperon © e fon fills dun paubre homen
q(ue) era pescaire © ep(er) son sen ep(er) son trobar
poiet engran pretz (et) engran honor © ta(n)t
qel dalfins daluernge lo tenc per son
cauallier el uestic elarmet ab se lonc
temps © eil donet terra erenda © E tuich
li baron eil prince li fasiant trop grand
honor © Lonc temps ac degrans bonas
auenturaS © . £Perd 370.B.B.a (A 490a) mas mout licamieron pois
las bonas auenturas euengron li las
malas © qez el p(er)det los amics elas ami[]gas ©
el pretz © elonor © elauer © epois el se ren[]det
enlorden decistel © elai moric © Et aqui
son escriutas delas soas canssos © . £Perd 370.13 (A 491)
T
Ot lan mi ten
amors daital fai[-]so ·
Cum estai cel
qal mal dond sa[]dormis ·
emorria
dormen tant es
conquis · Enbreu
dora entro com lo ressida · Atressi mes
tals dolors demedida · Qem donamors
que sol nom sai nim sen · Ecuich mo[-]rir
ab aqest marrimen · tro q(ue)mesfortz
defar una chansso · Qem resside daq(ue)st
tormen on so·
B
en fetz amors lusatge del lairo · qand
encontra cellui destraing pays · eil fai
creire caillors es sos camis · Tro quel li
ditz bels amics tu mi guida · et enaissi
es mainta gens trahida · Q(ue) lail mena
onpuois lo lia elpren · Et eu puosc dir
atressi ueramen· Qez eu segei amor
tant coil saup bo · Tant mi menet tro %158vB
mac ensa preiso ·
E
tem lai pres on non trob rezensso ·
Mas dema mort © caissi lor abellis · En[-]tre
midonz (et) amors cui sui fis · lorplatz
ma mortz elor es abellida · Mas eu sui
cel que merce nolor crida · Plus cum
fai cel qes liuratz atormen · Que sap
que plus noil ualria nien · Clamar
merce aia tort orazo · P(er)q(ue)u men lais
q(ue) mot non lor enso ·
P
ero non sai cal me fassa ocal no · Pois
p(er) mon dan mengana em trahis · am[-]ors
uas cui estau totztemps aclis · Al
sieu plazer © caitals fo mescarida · Eten[-]gro
trop aparaula grazida · Sol nom
mostres tant brau chaptenemen · mas
sill saunis pel mieu dechazemen · Ben
fai semblan q(ue)maia cor fello · Q(ue) p(er)mon
dan non tem far mespreiso ·
E
fatz esfortz sab ira ioi mido · Mas en[-]aissom
conort emafortis · Contral de[]sir
encamors ma assis · Aissi cum cel
ca batailla ramida · Q(ue) sap deplan sa
razos es delida · Qand es encort on ho(m)
dreich noill consen · Et ab tot so sis
combat eissamen · Mi combat eu en
cort on nom ten pro · Q(ue) amors ma for[-]iutgat
no(n)sai co ·
A
i bel esper pros dompna issernida · ta(n)t
grans dreitz es si damor mal mi pren ·
Car anc deuos mi parti las dolen · P(er)cel
una q(ue) ia nom tenra pro · Anz maucira
en sa doussa preiso · .
--- £Perd 370.14 (A 492)
Perdigons ©
T
Rop ai estat qen bon esper no(n)ui ·
P(er) qes ben dreitz que totz iois mi
sofraigna · Car eu miloing dela soa %159rA
compaigna · P(er)mon fol sen don anc
iorn nom gauzi · Mas siuals lieis non
costa re · Qel dans torna totz sobre me ·
Et on eu plus men uau loignan · Me[-]ins
nai de ioi emais de dan ·
S
i ma foudatz mengana ni mauci · ben
es razos que ia hom nomen plaigna ·
Qieu sui cum cel qen mieich delaigais
baigna · E mor deset : (et) es dreitz sous
afi · Qieu muoira desiran delbe · qieu
aurai desirat ancse · Q(ue)u nagra tot
so qen deman · Si qan fugimtraisses
enan ·
S
il sui mespres que ren non sai cossi ·
Man denant lieis ni non sai cum re[-]maigna ·
Car qui so fai aseignor qe
non taigna · Qand el laric bon eleial
efi · Paor deu auer qand iue · Q(ue) perda
lo seignor ese · Esieu pert lieis cui mi
coman · P(er)dut ai me eioi echan ·
P
erdre lapuosc quil non p(er)dra ia mi ·
Qen eis lo iorn uuoill q(ue) mortz mi con[-]traigna·
Que ia p(er)rem departica nim
fraigna · Mon cor delieis cai fermat
enaissi · Detot altrafar mi mescre · mas
lai trob tant debona fe · Qel sen el sa[]ber
el talan · I trob acordatz dun sem[-]blan ·
B
en es razos qieu muoira enaissi · car
estau sai marritz enterra estraigna ·
Don ai assatz que plor eque co(m)plaigna ·
Car laissiei lieis que de mort mi gari ·
Qan mi trais de mala merce · Ai dieus
cals pechatz mi rete · Q(ue) sagues mortz
estat un an · Sil degrieu puois uenir
enan ·
C
el que ditz cal cor non soue · Deso com
ab los huoills non ue · Miei huoill len %159rB
desmenton ploran · El cors plangen e
sospiran ·
B
els rainiers deuos mi soue · Edemido(n)z
mais dautra re · Ecar ieu nous uei fatz
mon dan · Emidonz don mor desiran · .
--- £Perd 370.9 (A 493)
Perdigons ©
L
Os mals damor ai eu ben totz apres ·
Mas anc los bes non puoic un iorn sa[-]ber ·
E si non fos car hi ai bon esper · ben
cuiera que non hi agues ies · (et) agra
dreig qem fos desesperatz · Ta(n)t ai amat
et anc non fui amatz · Pero sil bes es
tant douz e plazens · Cum es lo mals
angoissos ecozens · Anz uuoill morir
qieu ancar nol atenda ·
C
atressi cre camorir mauengues · euiu[-]ria
totz temps ses mon plazer · Doncs
mes lo mieills que muoira enbon esp(er) ·
Caia uida que ia pro nom tengues · ɨ
Cassatz es mortz totz hom que uiu iratz ·
Acui non es iois ni plazers donatz · eu
sui ben cel q(ue) negus gauzimens · nom
pot dar ioi qieu ia sia gauzens · sala
bella non platz qamercem prenda ·
E
sieu p(er)so sui forsatz ni mespres · car sol
uos aus desirar ni uoler · Ges p(er) tot so no(m)
tuoill debon esper · Car maior tort p(er)do[-]na
ben merces · Pero sil tortz mi fos a
dreich iutgatz · Non cuiera esser tant
encolpatz · Mas uencut es tot so que
forssauens · Que negus dreitz noi pot
esser guirens · P(er) que mes ops q(ue) mer[-]ces
mi defenda ·
L
agrans beutatz eil ualors qen lieis es ·
Etuich bon aip que dompna puosca
auer · Mifan ades estar enbon esper · q(ue)
so no(n) cuich que ies esser pogues · Q(ue)lai %159vA
on es totz autres bens pausatz · Que
noi degues esser humilitatz · Som fai
sofrir mas dolors bonamens · Comi[]litatz
merces echausimens · Men pot
ualer sol camidonz senprenda ·
E
u (et) amors em daital guisa empres ·
Cora ni iorn nuoich ni maiti ni ser ·
Nois part demi ni eu debon esper · Q(ue)
mort magra la dolors ta(n)t greus es ·
Sin bon esper nom fos asseguratz · P(er)o
mos mals nones enren mermatz ·Q(ue)
bos espers maura faich longamen · e[]star
marrit (et) engran pe(n)ssamen · Et an[]cara
tem que plus car mo uenda ·
M
as sieu un iorn fos amics apellatz ·
Detant bon cor cum eu lim sui donatz ·
Alabella don nois part mos talens · Anc
tant amors nom destreis malamens ·
Qen eis lo iorn nom nagues faicha es[-]menda · .
---
---
---
---
---
---
--- £Perd 370.3 (A 494)
Perdigons ©
B
En aioil mal eilafan eil cossir · q(ue)u
ai sofertz longamen p(er) amor · Q(ue)
milaitans men ant plus desabor · Li
ben camors mi fai aras sentir · Que
plus mi fai lomals lo ben plazer · Car
semblan mes que si ia mals non fos ·
Ia negus bens non fora saboros · Donc
es lomals meilluramens delbe · P(er) cus[]qecs
fai agrazir qan saue ·
A
fin amor grazisc lo doutz desir · Qem
ten mon cor entant fina dousor · Que %159vB
non es mals don eu sentis dolor · Si
totz lomons mi iutgaua morir · Et
aian grans merces car fetz uoler· A
labella decui fatz mas chanssos · Q(ue)u
lim donei © car anc tant nom plac
dos · Neus qim dones tolomon p(er) iasse ·
Nom plagra ta(n)t cu(m) qan li donei me ·
E
n am ador pogril mieills auenir · ta(n)t
a desen depretz edeualor · Mas als
autres ai aitant auzit dir · Qen ben
amar es chascus dun poder · epaubres
hom fai hi meillurazos · Qand es de
sen contral ric cabalos · Caitant cu(m) a
meins de ricor ense · tant grazis plus
quil honra nil mante ·
C
ar fin amors nomanda ges chau[-]sir ·
Comte ni duc rei ni emperador ·
Mas fin amic eses cor trichador · Fra(n)c
eleial eqeis gart defaillir · Equi no(n)
sap aqestz aips mantenir · Paratge
aunis © esi mezeis met ios · Car ada[-]mor
non es ualens ni bos · Qen pa[-]ratge
non conosc eu mais re · Mas q(ue)
mais na cel quo mieils si chapte ·
F
is iois honratz puois tant uos fai
sofrir · Fina merces acui grazisc lo[-]nor ·
Qem retengatz p(er) leial seruidor ·
P(er) amor dieu ia non uoillatz auzir ·
Fals lausengiers qen amor dechazer ·
Poignon totz iorns tant son co(n)trarios ·
Mas laissatz los morir totz enueios · q(ue)
cu(m) pechat esteing hom ab merce · Es[-]teing
iois lor qui p(er) els nois recre ·
A
itan sapchatz que sieu ren cuich ua[]ler ·
Mos seigner nuc delbauz qes en[-]ueios ·
Detotz bos aips on pretz es cab[-]alos ·
Mo fai cuiar cab tal gauch mi rete ·
Cu(m) sera eupretz qel ama mais que re · %160rA
D
emonpeslier uai ben amon plazer ·
Qel seigner es francs (et) humils e bos ·
Et ensos faitz es daitals guizerdos ·qel
honra dieu etot bon pretz mante · Per
qel lo creis elenanssa el soste · .
--- £Perd 370.2 (A 495)
Perdigons ©
B
Em dizon sen mas chansso · Fezes
sonetz plazens egais · Q(ue) mos chans
enualgra mais · Et eu segon mas ra[-]zos ·
Taing que fassa motz esos · Quil
auzon bein cancsem plang · En chan[-]tan
delmal damor · Esieu chan dema
dolor · Nonlor deu esser estraing · si nom
faftz sos coindes ni galaubiers · cab ma[-]rimen
nosacorda alegriers·
E
car eu sui enueios · Detotz auinens
assais · Conosc quenoia als sauais ·
P(er)qieu mo pretz p(er) un dos · E ia maluaz
nuaillos · Nom tolran tant ric gazai(n)g ·
Si puosc conqerre ualor · Ab sola lieis
cui ador · Qes aurs enpoder destaing ·
Plassa mos bes puois sieus sui domen[-]giers ·
Amon dan met gelos elausen[-]giers · .
--- £Perd 370.5 (A 495a)
E
ntramor epessamen · Ebons cuitz
egreu cossir · Efin ioi elonc desir · Mi
menon leuan cazen · Epel lonc sospir
eplor · De paor · qel comiatz · Qem fon do[-]natz ·
Gen acordatz · Soblit car no sui
tornatz ·
A
r parra dafortimen · Qim ue laissar
eguerpir · Si autrem uol acuillir · Nim
reten p(er) chausimen · Car liualen ua[-]ledor ·
Ant sabor · Dels laissatz · Desampa[-]paratz ·
Don par pechatz · Fassen capteins
acabatz ·
F
ins iois ·, dreituraus defen · Que cui %160rB
que ueiatz faillir · Q(ue) uos noi prendatz
albir · Mas pretz eualor e sen · Uos det
dieus qeus fetz meillor · Egensor · Dels
regnatz · Que lenganatz · Uiu sals © e
lautre encolpatz ·
Q
im laissa ses faillimen · Ges p(er)ta(n)t
non cuich delir · Qancar ai on puosc
garir · Si dieus lobautz mi deffen · Q(ue)
lai trob fina ualor · Ses error · on lon[-]ratz ·
Pretz esmeratz · Sobrepoiatz · Am[-]parals
desamparatz · .
%160vA £RbVaq 392.B.A.a (A 496)
R
Aembautz deuacheiras si fo fills
dun paubre cauallier deproenssa
del castel deuacheiras q(ue) auia nom peirops
q(ue) era tengutz p(er) fol © En Raembautz se fetz
ioglars et estet longa sazon ab lo prin[-]ce
daurenga © (et) el li fetz gran ben egran
honor © el enansset © el fetz conoisser epre[]zar
alas bonas gens © epois el sen uenc
amon ferrat amiser lomarqes bonifa[-]ci ©
et estet en sa cort lonc temps © e crec se
desen edarnes edetrobar © (et) enamoret
se dela seror del Marqes q(ue) auia nom
madompna biatritz qe fo moiller den
haenric del carret © etrobet delieis main[]tas
bonas chanssos © (et) apellauala ensas
chanssos Mos bels caualliers © efon cre[]zut
qella liuolgues gran ben per a[-]mor ©
Eqand lo marqes passet en ro[-]mania
et el lo menet ab se © e fetz lo
cauallier © e det li gran terra egrand
renda el regesme desalonich elai el
moric ©
.
---
---
--- £RbVaq 392.23 (A 497)
L
Eu pot hom pretz e
gauch auer · ses amor
qui bei sap poignar ·
Ab qeis gart detot
malestar · Efassa de
ben son poder · P(er)qieu
sitot amors mi faill ·
Fatz tant deben cum
puosc euaill · Esieu pert madompna
(et) amor · Non uuoill p(er)dre pretz ni ua[]lor ·
Qestiers puosc uiure onratz epros ·
P(er) que nom cal far dun dan dos ·
P
ero ben sai sim desesper· Qel mieills %160vB
depretz idesampar · Camors falz mel[-]lors
meillurar · El plus maluatz pot
far ualer · Esap far deuolpill uassal ·
El desauinen debon taill · E dona a
mains paubres ricor · Epois ta(n)t itrob
delauzor · Eu sui tant depretz enuei[]os ·
Q(ue) ben amera samatz fos ·
M
as p(er)o men uuoill estraire · Camors
tol mais q(ue) non uol dar · Q(ue) p(er) un beil
uei cent mals far · Emil pesars con[]trun
plazer · Et anc non det ioi ses
trebaill · Mas cum qeis uuoilla so en[-]gaill ·
Qieu non uuoill son ris nison
plor · Puois non aurai gauch ni do[-]lor ·
Siuals noil serai mals ni bos · elais
mestar desamoros ·
E
r uuoill totz bos aips retener · Ia no(m)
remaigna p(er) amar · Puois nom poi[-]ra
iois repropchar · Ni pretz © qels meta
enoncaler · Niqenren uas lor manu[-]aill ·
Cus amoros desirs massaill · Per
tal qel mon non a genssor ·Eprend
enluoc delben lonor · Car uol q(ue)u lau
en mas chanssos · Son pretz e sas bel[-]las
faissos ·
I
a sabeutat ni son saber · Son bel ris
ni son gen parlar · Nom cuich ma
dompna uendre car · Q(ue) bem puosc
desamor tener · Mas qan si ue dinz
son miraill · Color derobin ab cristal ·
Ecar la lauzon limeillor · Mi cuia a[]uer
p(er) seruidor · Cais conors mer si no
mes pros · Mas non cuich qieu lam
enperdos ·
A
b cor faich uau midonz uezer · Cara(m)
pot p(er)dre ogazaignar · Esi uol mos p(re)cs
escoutar · Auram sempres ason uoler ·
Esin autra razon massail · Nois tai(n)g %161rA
qen tenson nin baraill · Ab lieis © mas
pens dautramador · Et anc floris de
blanchaflor · Non pres comiat tant do[]loiros ·
Cum eu dompna sim part de
uos ·
I
ohan ses terra si damor · Non ai en
breu gauch (et) honor · Ia mais non serai
amoros · Euiurai malgrat damor pros ·
P
ero si mado(m)pnam socor · Qes caps de
pretz edeualor · Ben poirem estar eu e
uos · Honrat © entrels drutz cabalos · .
--- £RbVaq 392.20 (A 498)
Raembautz deuaqeiras ©
I
A non cuiei uezer · Camors mi destrei[]ses ·
Tant que dompnam tengues · Del
tot enson poder · Que contral lor orgu[-]oill ·
Fora orgoillos cum suoill · Mas beu[]tatz
e iouens · Egentils cors plazens ·
Eil gai dich plazentier · De mon bel ca[-]uallier ·
Mant faich priuat destraing ·
Epuois durs cors safraing · Uas amor
en luoc car · Sap mieills sa do(m)pna amar ·
Cumils trop amoros · De totas enueios ·
M
adompnam pot auer · Enuill autra
non ges · P(er)o qeil gensser es · ecar sap
mais ualer · Caitals es cum lauuoill ·
Q(ue)ren noi met nin tuoill · Coinda e
gaia eplazens · Bella (et) auinens · Et
a bon pretz entier · Esen qanla mesti[]er ·
Efoudat lai ois taing · Enuils bes
noil sofraing · Cab faitz (et) ab honrar ·
Si fai a totz prezar · Elauzar als plus
pros · Qei uezon mais razos ·
E
sim uol retener · Aissi cu(m) ma promes ·
Mout mes ben damor pres · Mas trop
fatz lonc esper · Q(ue) del desir mi duoill ·
Qem mostron siei beill huoill · Esa ca[-]ra
rizens · Esim des sos cors gens · so %161rB
cab son co(n)seill qier · Uencut agra asobri[]er ·
Dauentura galuaing · Qensa mer[-]ce
remaing · Pois mi uolc autreiar · q(ue)u
la pogues preiar · Et amar enrescos · En-
fezes mas chanssos ·
D
ieus lam lais conquerer · Euaillam
dreitz efes · Qieu sui deltot conques · ca-
lieis nom puosc tener · Epois uassals a[]cuoill ·
Seignor enson capduoill · Qeil
es obediens · Pauc desfortz fai sil uens ·
Doncs midonz sim conquier · Cab fin
cor uertadier · Li sui · esilam fraing · Mos
couens ·, nuill gazaing · Non pot elmieu
dan far · E fara sen blasmar · Sieu laseru
enp(er)dos · Epuois les mos dans bos ·
D
ompna aissom © fai temer · Qe(n) faillal
gaugz enpres · Car me sui ta(n)t aut mes ·
P(er) qieu tem bas cazer · Mas nom uiest
nim despuoill · Ab negun mal escuoil ·
Q(ue) celans etemens · Et homils esofrens ·
Uos sui ses cor leugier · E ditz el reproui[-]er ·
Conratz bes mal refraing · P(er) cauos
macompaing · Qeil mal seignor auar ·
Fant lor uassals baissar · El larcs en[-]anssa
ab dos · Si esos compaignos ·
D
esolatz edauer · Es larga enoi fail res ·
Pros dompna mas merces · E m(er)ceus
uuoill qerer · Caprop laflor el fuoill ·
Nais dalbre fruitz com cuoill · Emer[-]ces
nais breumens · Apres ualor esens ·
Qui franchamen lenquier · Et hom
ia fai mainier · Dun esparuier guil[]faing ·
Et eu qeus mi complaing ·
Non puosc merce trobar · Edieus cu(m)
poc formar · Tantas bellas faissos · Lai
on merces non fos ·
M
alam poc tant plazer · Uostre gens cors
cortes · Qien pert dautras mains bes · %161vA
Caissim deu escazer · Car p(er) uos mi de[]stuoill ·
Comen gui desiduoill · Acui
fo souinens · Lareina entre dens · Don
la fada aluergier · P(er)det © (et) eu sofier ·
Eueill eplor eplaing · P(er)uos epens em
laing · Cum pogues conquistar · Ede[-]graus
gazaignar · Qien pert dautras
p(er) uos · Q(ue) magran faich ioios ·
B
ona dompna ualens · Cortesa e co[-]noissens ·
Non crezatz lausengier · Ni
ielos malparlier · Demi cab uos remai[]ng ·
Cad autra nom complaing · Nim
puosc mais dompna amar · Mas ser[-]uir
(et) honrar · Las uuoill totas p(er) uos
Qetz plus bella eplus pros ·
N
abiatritz ualens · Es bella eplazens ·
Eus donon pretz entier · Dompnas e
cauallier · Equi qeus acompaing · A
totz si cum lor taing · Sabetz ben dir e
far · Els meillors mais honrar · Esieu
dic ben deuos · Assatz nai compaignos · .
---
--- £RbVaq 392.28 (A 499)
Raembautz deuaqeiras ©
S
Auis efols humils (et) orgoillos · Co[]bes
elarcs euolpills (et) arditz · Sui
qan seschai e gauzens emarritz · esai
esser plazens (et) enoios · Euils ecars
euilans ecortes · Auols ebos © econosc
mals econosc mals ebes · Et ai detotz
bos aips cor esaber · Eqand ren faill
fatz op(er) nonpoder ·
E
ntotz afars sui sauis e gignos ·
Mas midonz am tant qieu sui en[-]follitz ·
Cades lam mais onpieitz mi
fai emditz · Enai orguoill car sai q(ue)s
bella epros · Esui cobes cab son bel
cors iagues · tant que plus larcs en %161vB
sui emieils apres · Esui uolpils car
non laus enquerer · Etrop arditz car
tant ric ioi esper ·
B
ella dompna tals gaugz mi uen de
uos · Q(ue) marritz uauc car non uos sui
aizitz · Car p(er) uos sui als pros tant a[-]bellitz ·
Que noi ant sen li maluatz
enoios · Bem tenrai uil sab uos nom
ual merces · Qiem tenc tant car p(er)
uos entotas res · Que p(er) uilans men
fatz als crois tener · Ep(er) cortes als pros
tant sai ualer ·
D
amor dis mal emas autras chansos ·
Pel mal qem fetz labella enganairitz ·
Mas uos dompna abtotz bos aips co(m)[-]plitz ·
Mifaitz tant bes qesme(n)da mes
edos · Camors euos mauetz talren p(ro)[-]mes ·
Que ual Cen dos cautra domp[]nam
fezes · tant ualetz mais p(er) qieus
uuoill mais auer · Eus tem p(er)dre © eus
uuoill mais conquerer ·
I
ois eiouens (et) auinens faissos · Do(m)p[]na
el gens cors denseignamen noi[-]ritz ·
Uos ant pretz dat qes pels meil[]lors
auzitz · Ep(er) mafe simauentura
fos · Qieu ni mos chans ni mamors
uos plagues · Lo mieils depretz au[-]ria
en uos conques · E debeutat epu[-]osc
odir en uer · Que p(er)auzir osai © e
p(er) uezer ·
B
els caualliers chausime(n)s emerces ·
Efinamors esobre bonafes · Qez eu
uos port mi deuria ualer ·
N
a biatritz uostre bels cors cortes · eil
grans beutatz el fins pretz qen uos
es · Fai gent mon chan sobrels meillors
ualer · Car es dauratz del nostre ric
pretz uer · . %162rA £RbVaq 392.13 (A 500)
Raembautz deuaqeiras ©
E
Issamen ai gerreiat ab amor · Col
francs uassals gerreia ab mal seig[-]nor ·
Qeil tol sa terra atort p(er) q(ue)l gerreia ·
Eqan conois qeil gerra pro noil te · Pel
sieu cobrar © uen puois a sa merce · (et) eu
ai tant de ioi cobrar enueia · Cad amor
qier merce del sieu pechat · E mon or[-]goill
torn en humilitat ·
G
auch ai cobrat merce dela meillor ·
Qem restaura lo dan qai pres aillor ·
Esamistat p(er) plaich damor mautreia ·
Ma bella dompna ep(er) sieu mi rete · Em
promet tant p(er) qel reprouier cre · Que
ditz qui ben gerreia ben plaideia · Qen
chantan ai ab amor gerreiat · ta(n)t cab
midonz nai meillor plait trobat ·
D
o(m)pna ben sai si merces nom socor · q(ue)u
non uaill tant qeus taigna ad amar ·
Car tant ualetz p(er) que mos cors feunei[-]a :
Car non puosc far tant rics faitz
cous coue · Ami qeus am © empero nom
recre · De uos amar © que uassals puois
derreia · Deu poigner tant tro fassa colp
honrat · P(er) qieus enquis pois maguez
conseill dat ·
S
ieu non sui rics segon nostra ricor ·
Ni pro ualens a uostra gran ualor · Mo(n)-
poder fatz © esui cel qeus merceia · Eus
seru eus blan euos am mais q(ue)re · Em
gart demal © emesfortz detot be · Per uo[]stramor ©
emieills mi par q(ue) deia · Pros
dompna amar bon cauallier prezat ·
Endreich damor ·, cun ric outracuiat ·
U
ostre beill huoill plazen galiador · ri[-]zon
daisso don eu sospir eplor · eladreitz
cors qades genssa ecoindeia · Mauci a[-]man
tals enueia men ue · Esi ab uos %162rB
non trob amor efe · Mais nom creirai
enren cauia ni ueia · Ni fiarai en do(m)p[]na
daut parat · Ni ia non uuoill au[-]tram
don samistat ·
E
l mon non a rei ni emperador · Qen
lieis amar non agues plaich donor ·
Car saualors esos pretz seignoreia · so[-]bre
totas las pros dompnas com ue ·
Car mieills senanssa eplus gen si
capte · Emieills acuoill emieills par[-]la
edompneia · Emostra alspros son
pretz esabeutat · Salua sonor © e reten
detotz grat ·
B
els caualliers uostramors mi guer[-]reia ·
Eprec merce efranca humilitat ·
Caissius uenssa cum uos mauetz sobrat · .
--- £RbVaq 392.2 (A 501)
Raembautz deuaqeiras ©
E
Ram requier son costum eson us ·
Amors p(er) cui plaing esospir eueill ·
Cala genssor delmon aquist conseill ·
Em ditz qieu am tan aut cu(m) puosc
ensus · Lameillor dompna qella men
es fermanssa · Conors epretz mer © e
pros enon dans · Ecar ill es damor
la plus prezans · Ai mes enlieis ma[-]mor
emesperanssa ·
A
nc non amet tan aut cum eu ne[-]gus ·
Nitant pro dompna ecar noi
trob pareill · Metem enlieis elam al
sieu conseill · Mais que tisbes non a[-]met
pyramus · Que iois epretz so[-]bre
totas lenanssa · Quil es als pros
plazens (et) acoindans · Et als autres
es dorgoillos semblans · Larga dauer
e de doussa acoindanssa ·
A
nc p(er)siuals qand enlacort dartus ·
tolc las armas alcauallier uermeill · %162vA
Non ac tal gauch cum eu del sieu co(n)[-]seill ·
Emfai morir cu(m) moric ta(n)talus ·
Q(ue) som ueda don a gran aondanssa ·
Midonz qes pros cortessa ebenestans ·
Rica gentils ioues ebenparlans · E
debon sen edebella semblanssa ·
B
ella dompna aitant arditz fui pl(us) ·
Qand ieu uos quis la ioia del cabeill ·
Eqem dassetz deuostramor consseill ·
non fo lasautz atir demenadus · Mas
amin chai mais depretz edonranssa ·
Qen dreich damor fo lardime(n)s plus
grans · Mas bendeu far tal ardit uo[]stramans ·
Moira p(er) uos ·, on aia ben[]estanssa ·
I
a mais engles nom blasme ni ma[]cus ·
sim loing p(er) lieis daurenga edel
monteill · Aissim don dieus del sieu bel
conseill · Cum las meillors ualon de
lieis en ius · Esieu fos reis denglater[-]ra
odefranssa · Loignera men p(er) far
totz sos comans · Qen lieis es totz mos
cors emos talans · Et es la res don
plus ai desiranssa · .
---
---
---
---
---
---
---
--- £RbVaq 392.18 (A 502)
Raembautz deuaqeiras ©
G
Erras ni plaich nom son bo · Con[]tramor
e nuill endreig · Caicel
fabrega fer freig · Qen uol ses dan
far son pro · Caissim uol amors aucire ·
Cum aucils sieus seigner mals · qan %162vB
sa gerra les mortals · Esa patz pieitz
demartire · Esanc iorn fom enemic ·
Anc titbauz ab lo doyc · No nofetz plait
ab tans plazers · Cum eu qan sos
tortz mes ders ·
C
ar p(er) esmenda ep(er) do · Ma sobrels a[-]mans
eleig · Ma dompna on son tuit
bon deig · Pausat enbella faisso · Don
muor dira edeconssire · Car nom ne[-]stai
comunals · Amors cab sospirs co[-]rals ·
Maucil bels semblans trazire ·
Delieis cuiam ses cor tric · Cab iouen
gerrei antic · Qui uol sobretotz ualers ·
Som mostra auzirs euezers ·
E
non es ni er ni fo · Gensser de negu[-]na
leig · Ni mieiller p(er) qieu enpleig
Lo mieu oc el uostre no · Esi fos del
plus gauzire · Al dieu damor fora en[-]gals ·
Qel sieu paradis sui sals · Car
uos sui hom eseruire · Q(ue)l sieu meillor
san prezic · Mas fals lausengier enic ·
Mant tout als precs maint lezer · Ai[-]sim
tol mains gaugz temers ·
E
n luoc defaitz daut baro · Uos am eus
prec eus dompneig · El uostre bel cors
adreig · Laus egard a cui nico · Eqan
puosc ben far noi tric · Qesser deu uostr-
amics tals · Que sia entrels pros cabals ·
Ecar sofretz qieus desire · Cuig esser p[-]ars
del plus ric · Eqan dautras mi fadic ·
Nomo fai far noncalers · Mas uostron[]ratz
car teners ·
Q
an pens cals etz ni qui so · Be(n) sui mes
en orde estreig · Esieus qier mais que
non deig · La gran beutat nochaiso · qe(m)
forssa emfai lorguoill dire · Esa colors
naturals · Cades genssa eno mes sals ·
Mas gais solatz ab doutz rire · Epos ta(n)t %163rA
amar sim gic · Pauc lenansoil miei
destric · Esil sieus bels digz es uers · tot
don ual mos bos espers ·
S
i mestassetz arazo · Bella dompna ni
adreig · Ia nom tengratz tant destreig ·
En uostronrada preiso · Don nonai po[-]der
qem uire · Anz sui tant fis eleials ·
Uas uos que uas min sui fals · Eus am
tant que mi nazire · Esieu non fauc
tant nin dic · Cuni sataing al uostr
amic · Als faitz men sofraing poders ·
Et al uostre laus lezers ·
L
o rics pretz sobrecabals · De nabiatriz
es tals · Com nol pot tot lauzan dire ·
Mas endreig damor uos dic · Demon bel
cauallier ric · Camais depretz (et) esuers ·
Aissi nai eu mos plazers ·
D
ompnal bos conseills mer mals · Qe(m)
detz si nom donatz als · Ecar nonlaus
contradire · Don uos lonrat conseill ric ·
Delemp(er)ador fredric · Caissim tai(n)g mais
deplazers · Cu(m) sui damans loplus uers · .
--- £RbVaq 392.24 (A 503)
Raembautz deuaqeiras ©
N
Omagrada iuerns ni pascors · Ni
clars temps ni fuoills de garrics ·
Car mos enans mi par destrics · Etotz
mos maier gaugz dolors · Er son mal
traire miei lezer · Edesesp(er)rat miei esper ·
Esim sol amors edompneis · tener gai
plus que laigal peis · Epois me sui da[-]mor
partitz · Cum hom issillatz efaiditz ·
Tot autra uidam sembla mortz · Etotz
autre iois desconortz ·
P
ois damor mes faillidail flors · el dolz
fruitz elgrans elespics · Don gauzi ab
plazens prezics · Epretz men sobraua
(et) honors · Ensabia entrels pros caber · %163rB
Eram fai daut enbas cazer · Esi nom
sembles fols esfreis · Anc flama plus
tost non sesteis · Qieu fora esteins e
relinquitz · Ep(er)dutz enfaitz (et) endigz ·
Lo iorn qem uenc lo desconortz · Q(ue) nois
merma cum qem refortz ·
B
els armatz ebos feridors · setges ecala[-]bres
epics · Etraucar murs nous et
antics · Euenssar bataillas etors · Uei
(et) aug e non puosc auer · Ren qem puo[-]sca
ad amor ualer · Euauc cercan ab
rics arnes · Gerras ecoitas etorneis ·
Don sui conqueren enriquitz · epois iois
damor mes faillitz · Totz lomons no(m)
parria us ortz · Ni mos chans no mes
mais confortz ·
D
oncs qem ual conquistz ni ricors · q(ue)u
iam tenia p(er) plus rics · Qandera amatz
efis amics · Empaissia ab nengles a[]mors ·
Namaua mais un sol plazer ·
Que sai gran terra egran auer · cades
onplus mos poders creis · Ai maior ira
ab mi mezeis · Pois mos bels caualliers
grazitz · Eiois mes loignatz efugitz ·
Don mais nom naissera conortz · P(er) qes
maier lira eplus fortz ·
P
ero nom comanda ualors · si bem
sui iratz ni enics · Qieu don gaug a
mos enemics · Tant qien p(er)da pretz ni
lauzors · Qancar puosc dan e pro
tener · Esai dirat ioios parer · Sai en[-]trels
latins els grezeis · El marques
que lespazam seis · Gerreia blacs e
drogoiz · Et anc pois lomons fon bas[-]titz ·
Nuilla gens tant non fez desfortz ·
Cum nos cui dieus agent estortz ·
A
nc alixandres non fetz cors · Ni car[-]les
nil reis lodoics · tant honrat © nil %163vA
pros naimerics · Ni rotlans ab sos poig[-]nadors ·
Non saubron tant gen conqe[-]rer ·
Tant ric emperi p(er) poder · Cum nos
don poia nostra leis · Qemperadors e
ducs ereis · Auem faitz echastels gar[]nitz ·
Pres dels turcs edels arabitz · Et
ubertz los camins els portz · Debrandiz
troc als bratz sain iorz · .
---
---
---
---
---
---
---
--- £RbVaq 392.3 (A 504)
Raembautz deuaqeiras ©
A
Ra podetz conoisser eproar · Que
debos faitz rend dieus bon guizer[-]don ·
Cal pro marques na faich esme(n)[-]da
edon · Qel fai son pretz sobrels meil[]lors
poiar · Tant qeil crozat de fransa
e decampaigna · Lan quist a dieu p(er)lo
meillor detotz · P(er) recobrar lo sepulcre
elacrotz · On ihesus fon qel uolc ensa
compaigna · Lonrat marques (et) ail
dieus dat poder · Debons uassals edeter[-]ra
edauer ·
T
anta donor euol honratz estar· Qel
honra dieu epretz emession · Esi mezeis
q(ue) seron mil baron · Ensems ab lui de
totz si sap honrar · Qel honrals sieus
(et) honra gen estraigna · P(er) qes de sus
qan lautre son desotz · Catal honor a
leuada la crotz · Que no(n) par ges mais
honors li sofraigna · Cad honor uol
est segle elautre auer · Edieus la dat
forssa geing esaber · Qels aia amdos %163vB
etant qant pot sen laigna ·
C
el qui fetz air ecel eterra emar · efreig
ecaut eploia uent etron · Uol qel sieu
guit passon mar tuich li bon · Si cum
guidet melchion egaspar · En bethle[]em ©
quel plan elamontaigna · Nos to[-]len
turc © edieus non uol dir motz · Mas
a nos taing p(er) cui fo mes encrotz · Q(ue)lai
passem © equi que sai remaigna · Uol
sauoluida esa greu mort uezer · Qen
laig pechat estam com deu temer · Don
qecs es sortz sin flum iordan si baig[-]na ·
D
ieus si laisset uendre p(er)nos saluar · e
soffrin mort en receup passion · elau[]niront
p(er) nos iuzeu fellon · Efon batutz
eliatz al pilar · E fon leuatz el tauqier
enlafaigna · Ecorreiatz de correias ab
noz · Ecoronatz despinas en la crotz · P(er)
qa dur cor totz hom qel dan non pla[]gna ·
Qens fant liturc que uolont
retener · La terra on dieus uolc uius
emortz iazer · Don nos neschai grans
gerra egrans mesclaigna ·
M
as tant nos fai nostre pechatz torbar ·
Que mort uiuem enonsai dire com ·
Cun non i a tant gaillart ni ta(n)t pro ·
Sil a un gauch nou aia autre pesar ·
Ni es honors qad anta nosa fraigna ·
Car contr un gauch al plus rics mil
corrotz · Mas dieus es gaugz p(er) com
si seigna encrotz · P(er) que non pot p(er)dre
qui lui gazaigna · P(er) qieu am mais
sa lui uen aplazer · De lai morir que
sai uius remaner · En auentura q(ue) fos
mia alamaigna ·
N
ostr estol guit sains nicholaus debar ·
Eil campanes dreisson lor gonfanon · %164rA
El marques crit monferrat el leon ·
El coms flamencs flandres als gr(an)s
colps dar · Efieirai qecs despaza elan[]sai
fraigna · Que leu aurem los turcs
totz mortz e rotz · Ecobrarem encamp
la uera crotz · Cauiem p(er)dut © eil ualen
rei despaigna · Fassant grans ostz so[-]brels
maurs conquerer · Q(ue)l marques
uai ost esetge tener · Sobrel soudan
epassa enbreu romaigna ·
F
rancs caualliers p(er)cui fatz sos emotz ·
Non sai sim lais p(er) uos om leu lacrotz ·
Ni sai cum man ninonsai cu(m) remaig[-]na ·
Q(ue) tant mius fai uostre bels cors
plazer · Qieu muor sieus uei © eqand
nous puosc uezer · Cuich morir sols
ab tota autra compaigna · .
--- £RbVaq 392.26 (A 505)
Raembautz de uaqeiraS ©
N
UiIls hom enren non faill · ta(n)t leu
nil mesaue · Cum el luoc on si te ·
P(er) plus aseguratz · P(er) que es grans fol[]datz ·
Qui non tem so cauenir li poi[]ria ·
Qieu cuiaua car amor non temia ·
Q(ue) nom pogues forssar outra mo(n)grat ·
Mas ara ma deltot apoderat ·
T
ant es damoros taill · Labella qem re[]te ·
Com non lau nilaue · Non sia ena[]moratz ·
Edoncs sieu sui forsatz · Nous
cuidetz ges grans merauilla sia · Que
sabeutatz lai on ill se desila · Uenz enai[]si
tota autra beutat · Cum lo soleills
uenz totautra clartat ·
D
e robin ab cristaill · Mi par q(ue) dieus
la fe · Edel sieu doutz ale · Lespiret so
sapchatz · Cab digz enamoratz · Plens
de doussor · ab orguoill ses foillia · par[]la
eri ab tant doussa paria · Calz ama[-]dors %164rB
fai damar uoluntat · Efai amar
celz que non an amat ·
E
car eu tant non uaill · Cum al sieu
pretz coue · Amla edis me be · car men
sui adautatz · Com non es tant pre[]zatz ·
Que sa ualors al sieu ric pretz
pars sia · Pero samors entrels ama(n)s
la tria · Loplus leial ni mieills ena[-]morat ·
Non cal temer son pretz ni
sa rictat ·
T
ant sofri greu trebaill · Cab pauc
nomen recre · Mas aissom fai gran
be · Cum plus ensui loignatz · Mestai
sa grans beutatz · Lai on laui emon
cor nuoich edia · El gens parlars
elauinens paria · Ab qieu dompnei
maintas uetz enpriuat · Com se cu[-]ia
aia dals enpenssat · .
%164vA £RichBerb 421.B.A (A 506)
R
Icartz deberbesiu si fo us caualli[]ers
del castel deberbesiu desaint on[]ge
deleuescat desaintas © Paubres ua[]uassors ©
ebons caualliers darmas fo ©
ebels dela p(er)sona © esaup mieils trobar
q(ue) entendre ni que dire © Mout fo paubres
dizens entre las bona gens © (et) on plus
uezia debons homes plus sesp(er)dia e
meins sabia © e totas uetz li besoigna[-]ua
autres qel conduisses enan © Mas
ben cantaua edisia sons © Etrobaua a[-]uinenmens
motz esons © (et) enamoret
se duna dompna qera moiller den Iau[-]fre
detaonai dun ualen baron daq(ue)lla
encontrada © Ela dona era gentils egai[]a
eplazens emout enueiosa depretz
edonor © Eqand ella conoc qel era ena[-]moratz
della fetz li doutz semblan et
amoros tant qel cuillic ardimen delieis
preiar © Et ella ab doutz semblan amo[-]ros
retenc sos precs elos receup elos au[-]zi ©
si cum dompna qe auia gran uo[-]lontat
dauer un trobador qui trobes
della © En Richartz comensset de far
sas chanssos della © (et) apellauala mieils
de dompna entotz sos chantars © Et el
si se deleitaua mout de dire ensas chan-
similitudes debestias © edauzels © edomes ©
edel soleil © edelas estelas © P(er) dire plus
nouellas razons qe autre non agues
dichas © Mout chantes longamens de
lieis © mas anc non fo crezut qelail fe[-]zes
plazer damor © Et aqui son escriu[]tas
delas soas chanssos © .
---
---
---
--- %164vB £RichBerb 421.10 (A 507)
T
Uich demandon
qes deuengut
damors · Et ieu
atotz dirai ne
lauertat · Tot
eissamens cum
lo soleills destat ·
Que p(er) mains luocs mostra sas res[-]plandors ·
El ser sen uai colgar tot eis[-]samen ·
Ofai amors eqand a tot cercat ·
Enon troba ren qeil sia ason grat · Tor[]na
sen lai don moc primieiramen
C
ar sens epretz elarguessa eualors · E
tuich bon aip hi eron aiostat · Ab fin
amor p(er) far sauoluntat · Ei era iois
dompneiars (et) honors · Tot eissamen
cum lofalcs que dissen · Uas son auzel
qan la sobremontat · Dissendia ab
doussa humilitat · Amors encels cama[]uon
leialmen ·
A
mors ofai si cum lobos austors · Que
p(er) talan nois mou ni nois debat · Anceis
estai entro com la gitat · Et ado(n)cs pren
son auzel qan la sors · Efinamors es[-]garda
et aten · Una dompna ab enti[]eira
beutat · On tuich li ben del mon
sion assemblat · Enon faill ges amors
qan tal la pren ·
E
p(er) aisso uuoill sofrir las dolors · Que
p(er) sofrir son maint ric ioi donat · E p(er)
sofrir maint orguoill abaissat · Eper
sofrir uenz hom lausengador · Couidis
ditz el libre que no men · Que p(er) sofrir
a hom damor son grat · Ep(er) sofrir a ho(m)
damor bontat · Esofrirs fai maint
amoros gauzen ·
E
pois dompna tant grans es uostro[-]nors ·
Et en uos son tuich bon aip aios[-]tat · %165rA
Car noi metetz un pauc depie[-]tat ·
Cossi fezes amon malgrat socors ·
Caissi cum cel qel fuocs denfern espren ·
Emuor deset ses ioi eses clartat · Atressi
muor © etem naiatz pechat · Si maucietz
puois nuills nous mi defen ·
R
els parauis tuich lidotze regnat · Auri[]on
pro del uostrenseignamen · .
--- £RichBerb 421.1 (A 508)
Richartz de berbesiu ©
A
Tressi cum lo leos · Que es ta(n)t fers
qan sirais · Deson leonel qan nais ·
Mortz ses alen eses uida · Et absauotz
qan lescrida · Lo fai reuiure (et) anar · A[]tressi
pot demi far · Ma bona dompna
(et) amors · Egarir demas dolors ·
T
otas las gaias sazos · Uenon (et) abrils
emais · Ben degra uenir oimais · La mi[-]a
bonescarida · trop ses amors endormi[]da ·
Qem donet poder damar · Ses ardi[]men
depreiar · Ay qantas bonas honors ·
Ma tout temenssa epaors ·
R
ics fora lo guizerdos · Emout fins e
mout uerais · P(er) que mabellis lo fais ·
Si ma merce non oblida · Aissi cum de
nau perida · Donres non pot escanpar ·
Mas p(er) forssa de nadar · Atressi fora eu
ressors · Do(m)pna ab un pauc desocors ·
M
arrit mi ten eioios · Souens car soue(n)s
mirais · souens magrisc (et) engrais · cai[]si
es enmi partida · Amors ioios emar[-]rida ·
Ab conssir (et) ab penssar · Ab rire (et)
ab iogar · Mostra sas ricas ualors · A
mi entrels ris els plors ·
T
otas las bellas faissos · Del mon ·, son
en uos emais · Dompna canc bens noi
sofrais · De totas ualors complida · Si
fossetz damar ardida · Ren noi pogro(m) %165rB
meillurar · Abtot so etz uos ses par ·
Emurs ecastels etors · Donor ede beu[-]tat
flors ·
D
ompna dieus uos sai eus gar · Com
non pot ren meillurar · En uostras fi[-]nas
lauzors · Mas p(er)uos mauci amors · .
--- £RichBerb 421.5 (A 509)
Richartz deberbesiu ©
B
En uolria saber damor · Sella ue
ni au nienten · Q(ue) tan lai requis
franchamen · Merce © ede ren no(m) socor ·
Estiers nom sai uas sas armas def[]fendre ·
Mas ab merce que tant li sui
aclis · Que non es iois ni autre para[-]dis ·
P(er) qieu camies lesperar ni laten[-]dre ·
I
a aten hom dalcun seignor · Cui ho(m)
seru decor leialmen · Qan luocs ni ai[]zes
lo consen · Defar ben ason s(er)uidor ·
Don finamors deu ben cel sen apren[-]dre ·
Que gart qadreich sion siei don
deuis · Ni qui sera francs ni leials ni
fis · Que negus hom non lo puosca re[]prendre ·
C
aissi uen bes apres honor · Et apres
gran mal gauzimen· Egrans iois a[]pres
marrimen · Eloncs repaus apres
dolor · Egrans merces ab sofrir ses co(n)[-]tendre ·
Caissi sec hom damor los dreitz
camis · Equi estiers los sec illi gandis ·
Cab tal engeing pot hom bon amor
prendre ·
S
i cum la tigra elmirador · Que p(er)remirar
son cors gen · Oblida si eson tormen ·
Aissi qan uei lieis cui ador · Oblit mos
mals ema dolors es mendre · E ia ne[-]gus
nosen fassa deuis · Qieu uos dirai
qui ma aseru conquis · si osabetz conoi[-]ser %165vA
ni entendre ·
M
ieills de dompna mieills de ualor · E
mieills detot enseignamen · Emieills
debeutat ab iouen · mesclat ab tant
fresca color · Que nuills arquiers ta(n)t
dreich non sap destendre · Qella plus
dreich nomaial cor assis · La dolsa mort
don uuoill esser aucis · si p(er) esgart da[-]mor
nom uol ioi rendre ·
M
arma emos cors uolria que saubis ·
Emos capteins acal dolor languis ·
Leials amics que non fai mas atendre · .
--- £RichBerb 421.4 (A 510)
Richartz deberbesiu ©
B
Em cuiaua damor gardar · Que
ia trop nom fezes doler · Mas e[]ras
sai eu ben deuer · Cus nois pot de
lieis escrimir · Qand eu damar nom
puosc tenir · Lieis que nom deigna re[]tener ·
Ecar me torna enon caler · Per
trop amar mer amorir · Cautr amors
nom pot esgauzir · Ni aquesta non
puosc auer ·
E
qand ieu cuich mon cor loignar ·
Nolen puosc partir nimouer · Eqan
laprec del remaner · Non uol mas
paraullas auzir · Edoncs que poirai
deuenir · Cossi poirai far son plazer ·
Ia p(er)so nom deu mal uoler · Madomp[-]na
sieu lam edesir · ni ia p(er)aisso no
mazir · Enans men deu bon grat sa[-]ber ·
M
out uolgra sols ablieis estar · Mas
non ai aize ni lezer · Esautre ioi no(n)
puosc auer · Mout mi platz qand eu
la remir · Tot lo cor mi fai esbaudir ·
Qan puosc sa gran beutat uezer · E
daitan p(er) qem fai parer · Ma dompna %165vB
qeil enoi nil tir · Pois dautra no(m) puosc
esgauzir · Daitan mi deu sil platz ua[-]ler ·
M
out mi saup gen mon cor emblar ·
Ma dompna ab un bel plazer · Canc
puois p(er)mal nip(er)temer · Nom pogui
iorn delieis partir · Degran dolor mi fai
languir · Sautra merce non uol auer ·
Cella qem pogra leu garir · Faram
morir enbon esper ·
E
puois nuill ben nom uol donar · So[]fra
qieu lam ses pro tener · Sim fatz
eu detot mon poder · Si q(ue) uas autra
part nom uir · Lesperitz uai ab lieis
iazer · Entre mos bratz lacuich tener ·
Edel ioi qai plaing esospir · Daitant
en dei midonz grazir · Calcor mestai
maitin eser ·
E
puois amors lam fetz chausir · Que
tota gen a enpoder · Ia nomodeu amal
tener · Madompna sieu lam edesir · esol
qo uuoilla engrat cuillir · Ensa merce
uuoill remaner · .
--- £RichBerb 421.2 (A 511)
Richartz deberbesiu ©
A
Tressi cum lorifans · Q(ue) qan chai
nois pot leuar · Tro lautre ab lo
cridar · Delor uotz lo leuon sus · Et eu
uuoill segre cel us · Que mos mesfaitz
mes tant greus epesans · Q(ue) si la cortz
delpuoi el grans bobans · Eladreitz
pretz dels leials amadors · Nom rele[]uon
ia mais non serai sors · Que deig[-]nesson
p(er)mi clamar merce · Lai ond
preiar ni merces nom ual re ·
E
sieu p(er) los fins amans · Non puosc en
ioi retornar · P(er)totztemps lais mon
chantar · Que demi noi a ren plus · anz %166r
Auiurai cum lo reclus · sols ses solatz
caitals es mos talans · Emauida mes
enois (et) affans · Egaugz mes dols © epla[]zers
mes dolors · Qieu non sui ges de
la mainieira dors · Que qui bel bat nil
ten uil ses merce · El engraissa emeil[-]lura
ereue ·
B
en sai qamors es tant grans · Q(ue) leu
mi pot p(er)donar · Sieu failli p(er) sobramar ·
Ni reignei cum dedalus · Que dis quel
era ihesus · Euolc uolar alcel outracui[]dans ·
Mas dieus baisset lorguoill elo
sobrans ·Emos orguoills non es rens
mas amors · P(er) que merces mi deu fai[]re
socors · Q(ue) maint luoc son on razons
uenz merce · Eluoc on dreitz ni razons
non aue ·
A
tot lomon fui clamans · Demi edetrop
parlar · Esieu pogues contrafar · Fenix
don non es mas us · Q(ue) sart epuois res[-]sort
sus · Eu marsera car sui tant mal
anans · Emos fals digz messongiers
etruans · Resorsera ab sospirs (et) ab plors ·
Lai on beutatz eiouenz eualors · Q(ue) noi
faill res mas un pauc demerce · Que noi
sion assemblat tuich li be·
M
a chanssos er drogomans · Lai on eu
non aus anar · Ni ab dreitz huoills re[-]gardar ·
Tant sui conques (et) aclus · E
ia hom nomen encus · Mieills de do(m)pna
don sui fugitz dos ans · A uos men torn
doloiros eplorans · Aissi col sers q(ue) qand
a faich son cors · Torna morir alcrit dels
cassadors · Aissi torn eu dompna en
uostra merce · Mas uos non cal si damor
nous soue ·
T
al seignor ai en cui a tant debe · Qand
men souen non puosc faillir en re · . %166rB £RicTarasc 422.B.A (A 512)
R
Ichartz detarascon si fo uns ca[-]ualliers
deproenssa del castel
detarascon © bons caualliers fo ebons
trobaire ebons seruire © .
---
--- £RicTarasc 422.1 (A 513)
A
B tant de sen cum dieus ma
dat · Sui crezens en lafan da[]mor ·
Que hom non pot auer
honor · Si non fai so quill a mandat · el
mandamens es tant grans pros · Acel
que debon cor lo fai · Que puois nes en
pretz cabalos · Gardatz so fai ben quis
nestrai ·
C
aisso fo partit (et) egat · En la cort del
uer dieu damor · Adreich p(er) leial iutga[]dor ·
P(er) caras o teing p(er) proat · Que qui
deson poder es bos · P(er) bol deu hom tenir
ses plai · Esi ama non enp(er)dos · Que p(er)
dreich amairitz leschai ·
M
on dich blasmarant liblasmat · E
cil que son fals uas amor · Elas falsas
eil trichador · Car luns lautr a si gali[]at ·
Que chascuna na almeins dos ·
Echascuns dels doas omais · Don pois
es lengans tracios · Ill garden cum
ben lor estai ·
Q
an dui cor en un amistat · Sacordon
p(er) leial amor · Aqui ant de fin ioi laflor ·
Et eu qo dic sai lauertat · Epar els
digz demas chanssos · Et enso q(ue)ras
uos dirai · Que non chanta hom cos[]siros ·
P(er) dreih ni marritz qand a iai ·
A
ital dompna cum p(er) orat · Am iouen
et es caps damor · Huoills rizens ab
fresca color · Et a son cors grail edel[]gat ·
Lonc adreich gai (et) amoros · Mil
tans genssor qieu dir non sai · Daut %166vA
paratge ab bellas faissos · Et es tot bon
qant ditz nifai ·
B
onauentura tant es pros · Ebella q(ue)
qand eu retrai · So qieu uuoill e qem
platz de uos ·
T
uich en remanont en[]ueios · .
£AdNegre 3.B.A (A 514)
N
Azemars lo negres si fo del castel
uieil dalbin © cortes hom fo egen
parlans © e fo ben honratz entre la bo[]na
gen © P(er) lo rei peire daragon © eper lo
comte detolosa © p(er) aqel q(ue) fon deseretatz
qeil donet maisons eterras atolosa © .
--- £AdNegre 3.2 (A 515)
E
Ram uai mieills q(ue) non sol ·
Edirai razon p(er)que · Camors
nom forssa dere · Anz mi pro[-]met
emaiuda · Emostram cel qe nois
muda · De son luoc © si noi aten · honor ·,
fai saber esen ·
E
si do(m)pna ioues uol · Amar lui q(ue) noil
coue · Ebel chastiar non cre · Ades sera
remasuda · Ni ia mais non er uolgu[-]da ·
P(er) beutat ni p(er) iouen · Entre la cor[-]tesa
gen ·
E
puois uei q(ue)naissim col · Amors qen
fassa mon be · Aurai bon conort en me ·
Eqerrai labenuenguda · Q(ue) nom platz
pena p(er)duda · ni mentirs iogan rizen ·
Uas son amic trop souen ·
M
as er nai faich tot mon dol · Et aura
merce de me · Us adreitz cors qem rete ·
Emes debella paruda · Et am tal forsa
creguda · Capauc deplan ardimen · No(n)
an ferir dentre cen ·
D
etot mon affar sesmol · Econoissen[-]sam
reue · Uas lieis q(ue) bon pretz mante · %166vB
Qeil rend ma ioia saubuda · ni encar
non es ma druda · Mas eu sui drutz ue[-]ramen ·
P(er)far son comandamen ·
C
hanssos lenfan me saluda · De castella
qieu enten · Com nol ual deson iouen ·
N
a felipa es tenguda · De pretz p(er) la plus
ualen · Eual mais deson iouen · .
£PBremTort 331.B.A (A 516)
P
Eire bermons lo tortz si fo us pau[-]bres
caualliers deuianes © Efon
bons trobaire © et ac honor p(er) totz los
bons homes © .
--- £PBremTort 331.2 (A 517)
M
Iei huoill ant gran manentia ·
Aguda enlor baillia · Aram pe[-]sa
car uiurei · Que ia mais ioi
non aurei · E men uuoill deltot giqir ·
Enoi poirai mais cobrar · Elaissarai
me morir · Com ses ioi non deu durar ·
Q
era reman en suria · Mos iois © (et) eu tenc
mauia · Elas terras on nasqiei · Iamais
midonz non ueirei · Gran mal mi fa(n)t
li sospir · Q(ue) p(er)lieis mauen afar · Que la
nuoich non puosc dormir · Eliorn ma[-]uen
aueillar ·
A
quist dompna non es mia · Ni sescai
ges quil osia · Canc samor noil dema(n)[]dei ·
Ni ia nomo pensarei · Mas sieu la
pogues seruir · Ia nomen feira preiar ·
Et eu temin tant faillir · Calres noil
aus demandar ·
D
esen edecortesia · A tota la seignoria ·
Cesta dompna acui me diei · Lo pri[-]mier
iorn qeil parliei · Esemblam q(ua)n
la remir · Qel mon non aia sa par · Q(ue)
totz los bens com pot dir · Poiria hom del
sieu doblar · %167rA
D
ieus cum gran merce faria · Us sieus
garsos sim seguia · P(er) las terras ond
iriei · Qem parles tot iorn deliei · q(ua)nd
el siria iazir · Euseria al sieu colgar ·
Enom poiria sofrir · Cautrom lanes
descaussar · .
£AimSarl 11.B.A (A 518)
N
Aimerics desarlat si fo depeiregos
dun ric borc q(ue) a nom sarlat © efetz
se ioglars © efo mout sotils de dire eden[]tendre ©
euenc trobaire © mas non fetz
mas una chansson la cals es aqui es[-]criuta © .
£AimSarl 11.2 (A 519)
F
Ins eleials esenes tot engan ·
Aissi cum cel cui a conquist a[]mors ·
Aurai enpatz sofertas
mas dolors · Que nomane
i
plaignen
ni rancuran · Et ai amat longamen
desamatz · Uostre gen cors dompna cui
me sui datz · Epois merces ab uos ren
nom ualria · Partirai men ·, eu non q(ue)
non poiria ·
A
nz atendrai sofren emerceian · tro
que de uos aia cal que socors · Ca tot lo
meins mes latendres honors · bona
dompna sibem trac greu affan · Car
pro ual mais rics esperars honratz · cus
aunitz dos don hom non fos pagatz · P(er)
qieu serai fis amics ses feunia · tro
qeus apel senes mentir amia ·
B
ella dompna foudat fatz p(er) se(m)blan ·
Car enchantan retrac uostras lauzors ·
Ni las beutatz don sobratz las gensors ·
Ops me fora qeus anes oblidan · Cor[]guoills %167rB
uon creis eus merma humi[]litatz ·
Onplus uos uau membran uo[-]stras
beutatz · Nilaricor qes aut sobre
la mia · Dir nai doncs mal ·, non eu ©
que mentiria ·
M
iluetz maurai acordat enpenssan ·
Cossius pregues pois reten men paors ·
Car oblidar me fant uostras lauzors ·
Si con hom fai dinz del tertre camian ·
Q(ue) sobrida so don es plus me(m)bratz · Que
qand uos uei sui deltot oblidatz · Mas p(er)
som plai car faillimens seria · Sieu pel
deman lobel solatz p(er)dia ·
D
o(m)pna ben sai qa uostra ualor gran ·
Maonda cors efofraing mi ricors · esi
del plus poder faire clamors · Uos et a[]mors
uuoill siatz amon dan · Esi p(er)so
do(m)pna mocaisonatz · Car non sui rics ·,
sera tortz epechatz · Car tant non ual
neguna manentia · Endreich damor
cum fis cors ses bauzia ·
P
ros comtessa lonoms desobiratz · Es
loing auzitz p(er)totz (et) enanssatz · P(er)q(ue)u
nom part deuostra seignoria · Nio fa[-]rai
aitant cum uius estia · .
£UcPena 456.B.A (A 520)
H
Ugo depena si fo dagenes dun
castel q(ue) a nom mon messat © fills
dun mercadier © efetz se ioglars © ecan[-]tet
mout ben © esaup granren de las
autrui chanssos © esabia mout las ge[]neratios
dels grans homes daqellas
encontradas © efetz chanssos © Mas el
fo grans baratiers de iogar entauer[-]na ©
P(er) qel fo ades paubres eses arnes ©
Euenc se moillerar auenessin enpro[]enssa © .
%167vA £UcPena 456.1 (A 521)
Hugo depena ©
C
Ora qem desplagues amors ·
Ara ma conquist franchamen ·
Efatz tot son comandamen ·
P(er) qem deu ualer saualors · sis fai qen
tal ma faich chausir · Don totztemps
mais lai que grazir · Sol pel bel se(m)blan
amoros · Qem fetz cill don sui enueios ·
E
sim pren temenssa epaors · Q(ue) lespers
maucia sofren · Delieis qam decor lei[-]almen ·
Cades sent greuiar mas dolors ·
Tant que enlieich non puosc dormir ·
Anz mauen afar maint sospir · Canc
pois ui sas bellas faissos · Non fui de mos
huoills poderos ·
C
ades se uiron lai decors · On uezon
son bel cors plazen · Et il rilor tant
doussamen · Qieu nols puosc far gar[-]dar
aillors · Esamors nols en fai gau[-]zir ·
Noi uei conort mas del morir · Anz
sai canc plus auenturos · Non fon de
franssa andrieus los ros ·
E
degram far cal que socors · Mado(m)pna
p(er) son chausimen · Quil sap q(ue) dautra
nolaten · P(er) qeil seria mais donors · sim
fazia tant enardir · Qieu lauses mon
fin talan dir · Que qand la uei torn
oblidos · Depreiar ta(n)t sui temoros ·
E
t anc an golfier delas tors · Non pres
delmessatge tant gen · Que portet per
son ardimen · En antiocha als poigna[-]dors ·
Don fetz mains paubres enriquir ·
Emains manens enpaubrezir · Cum a
mi fetz dompna de uos · Qan me dissetz
canes ioios ·
P
er qieu puois entrels amadors · Ai es[-]tat
amorosamen · Ab gran gauch ses
tot marrimen · Caissim ten ric uostra %167vB
ricors · Qand el cor uostre cors remir ·
Ioues dompna cui tant desir · P(er) qem
semblaria razos · Cuoi mais degues
uenir lo dos ·
S
eignen Gui dieus uos lais uenir · Delai
on etz p(er) lui seruir · Car sai meilluratz
los plus pros · Edels auols sabetz far bos · .
£BeatrDie 46.B.A (A 522)
L
A comtessa de dia si fo moiller den
Guillem depeitieus © bella dompna ebo[-]na ©
et enamoret se den Raembaut
daurenga © efetz delui maintas bonas
chanssos ebellas © segon q(ue) uos poiretz ue[]zer
et entendre aissi . £BeatrDie 46.1 (A 523)
A
B ioi et ab iouen
mapais · Eiois e
iouens ma paia ·
Que mos amics
es lo plus gais · P(er)
qieu sui coindeta
egaia · Epois eu li sui ueraia · beis tai(n)g
qel me sia uerais · Canc de lui amar
nomestrais · Ni ai cor q(ue) men estraia ·
M
out mi plai car sai que ual mais ·
Sel qieu plus desir que maia · Ecel q(ue)
primiers lomatrais · Dieu prec que
gran ioi latraia · Equi que mal len
retraia · Nol creza fors qui cel retrais ·
Com cuoill maintas uetz los balais · ab
qel mezeis se balaia ·
E
dompna qen bon pretz senten · Deu
ben pausar sentendenssa · En un pro
cauallier ualen · Pois quill conois sa
ualenssa · Que laus amar apresenssa ·
Q(ue) do(m)pna pois ama apresen · Ia pois li
pro ni li ualen · Non dirant mas a[-]uinenssa · %168rA
Q
ieu nai chausit un pro egen · P(er) cui
pretz meillura egenssa · Larc (et)adreig
econoissen · On es sens econoissenssa ·
Prec liqem aia crezenssa · Ni hom noil
puosca far crezen · Qieu fassa uas lui
faillimen · Sol non trob en lui faillen[-]sa ·
A
mics lauostra ualenssa · Saben li
pro eli ualen · P(er) qieu uos qier deman-
tenen · Sius plai ·, uostra mantenen[-]sa · .
--- £BeatrDie 46.2 (A 524)
La comtessa dedia ©
A
Chantar mer deso qieu no uol[-]ria ·
Tant me rancur delui cui
sui amia · Car eu lam mais q(ue) nuilla
ren que sia · Uas lui nom ual merces
ni cortesia · nima beltatz ni mos pretz
ni mos sens · Catressim sui engana[]da
etrahida · Cum degresser sieu fos
desauinens ·
D
aissom conort car anc non fi fail[-]lenssa ·
Amics uas uos p(er)nuilla cap[-]tenenssa ·
Anz uos am mais nonfetz
seguis ualenssa · Eplatz mi mout
qez eu damar uos uenssa · Lo mieus
amics car etz lo plus ualens · Mifaiz
orguoill endigz (et) enparuenssa · E
si etz francs uas totas autras gens ·
B
em merauill cum uostre cors sor[-]guoilla ·
Amics uas uos p(er) qai razon
qiem duoilla · Non es ges dreitz cau[-]tramors
uos mi tuoilla · P(er) nuilla ren
qeus diga nius ocuoilla · Emembre
uos cals fol comenssamens · De nostr-
amor ·, ia do(m)pnidieus non uuoilla · qen
ma colpa sial departimens · %168rB
P
roesa grans qel uostre cors saizi[]na ·
Elorics pretz qauetz men atay[-]na ·
Cuna nonsai loindana ni uezi[]na ·
Si uol amar uas uos non sia acli[]na ·
Mas uos amics etz ben tant conoi[]sens ·
Que ben deuetz conoisser laplus
fina · Emembre uos denostres coui[]nens ·
U
aler mi deu mos pretz emos parat[-]ges ·
Ema beutatz eplus mos fis cor[-]atges ·
P(er) qieu uos mand lai on es uo[]str
estatges · Esta chansson q(ue)me sia
messatges · Euuoill saber lo mieus
bels amics gens · P(er)que uos metz ta(n)t
fers ni tant saluatges · Nosai si ses
orguoills omals talens ·
M
as aitan plus uuoill lidigas mes[-]satges ·
Qen trop dorguoill ant gran
dan maintas gens · .
--- £BeatrDie 46.4 (A 525)
La Comtessa de dia ©
E
Stat ai engreu cossirier · P(er) un
cauallier qai agut · E uuoil sia
totztemps saubut · Cu(m) eu lai amat
a sobrier · Ara uei qieu sui trahida ·
Car eu non li donei mamor · Don ai
estat engran error · Enlieig eqand
sui uestida ·
B
en uolria mon cauallier · Tener un
ser emos bratz nut · Qel sen tengra
p(er) ereubut · Sol qa lui fezes cosseilli[]er ·
Car plus men sui abellida · nofetz
floris deblanchaflor · Eu lautrei mo(n)
cor emamor · Mon sen mos huoills
emauida ·
B
els amics auinens ebos · Coraus
tenrai emon poder · Eque iagues ab
uos un ser · Eqeus des unbais amoros · %168vA
sapchatz gran talan nauria · Qeus
tengues enluoc delmarit · Ab so que
maguessetz pleuit · Defar tot so q(ue)u
uolria · .
£Cast 109.B.A (A 526)
N
A castelloza si fo daluernge gen[]tils
do(m)pna moiller del truc demai[-]ron ©
et amaua narcman debreon © efetz
delui sas canssos © (et)ella era una do(m)pna
mout gaia (et) agradiua ebella © Et aqui
son escriutas delas soas chanssos © . %168vB £Cast 109.1 (A 527)
A
Mics sieus trobes
auinen · humil e
franc edebonamer[-]ce ·
Beus amera q(ua)nd
era men soue · q(ue)us
trob uas mi mal e
fellon etric · Efauc chanssos p(er)tal qeu
fassa auzir · Uostre bon pretz dond eu
non puosc sofrir · Que nous fassa lau[]zar
atota gen · Onplus mifaitz mal
(et) adiramen ·
I
amais nous tenrai p(er) ualen · Nius a[-]marai
debon cor edefe · Tro q(ue) ueirai si
iam ualria re · Sius mostraua cor fel[-]lon
ni enic · Non farai ia car nouuoil
puscatz dir · Qieu anc uas uos agues
cor de faillir · Cauriatz pois cal que ra[]zonamen ·
Sieu fazia uas uos nuill fa[]limen ·
E
u sai ben cami estai gen · Si beis dizon
tuich que mout descoue · Que do(m)pna
prei acauallier dese · Ni quel teigna
totztemps apres de se · Mas cel qo ditz
non sap ges ben gauzir · Qieu uuoill
proar enans qem lais morir · Qel prei[-]ar
ai un gran reuenimen · Qan prec
cellui don ai greu pessamen ·
A
ssatz es fols qui men repren · De uos
amar pois tant gen mi coue · E cel qo
ditz non sap cum ses deme · Ni nous
uei ges aras si cum uos uic · Qan me
dissetz que non agues cossir · Que cal
cora poiria endeuenir · Que nauria en[-]q(ue)ras
gauzimen · Desol lo dich nai eu
lo cor gauzen ·
T
ot autramor teing anien · Esapch[]atz
ben que mais iois nom soste · Mas
lo uostre q(ue)malegra em reue · on mais
ensent dafan ede destric · Em cuig ades
alegrar egauzir · De uos amics qieu no(n)
puosc conuenir · Ni ioi non ai ni socors
non aten · Mas sol aitant qan naurai
endormen ·
O
i mais nonsai qeus mi presen · Que
cercat ai (et) ab mal (et) ab be · Uostre dur
cor don lomieus nois recre · Enouso ma(n)
qieu mezeussaus odic · Que noia me
si nom uoletz gauzir · Decal q(ue) ioi esim
laissatz morir · Faretz pechatz · eserainen
tormen · Eseretz ne blasmatz uilana[-]men · .
---
---
---
--- £Cast 109.2 (A 528)
Na Castelloza ©
I
A dechantar non degra auer talen ·
Car onmais chant epieitz me uai
damor · Que plaing eplor · fant enmi
lor estatge · Car enmala merce · Ai
mes mon cor eme · Esin breu nom rete ·
Trop ai faich lonc badatge ·
A
ibels amics siuals un bel semblan ·
Mifaitz enan · qieu muoira de dolor ·
Qeil amador · uos tenon p(er) saluatge ·
Car ioia nomaue · De uos don nom recre ·
Damar p(er) bona fe · Totztemps ses cor
uolatge ·
M
as ia uas uos non aurai cor truan ·
Ni plen dengan · si tot uos nai peior · ca
grand honor mo teing emon coratge ·
Anz pens qan mi soue · Del ric p(re)tz qeus
mante · Esai ben qeus coue · Dompna
daussor paratge ·
D
espois uos ui fui al uostre coman · Et
anc p(er)tant amics nousnaic meillor · %169rB
Q(ue) preiador · Nom mandetz nimessatge ·
Que iam uiretz lo fre · Amics no(n) fas[-]satz
re · Car iois nomisoste · Apauc de
dol non ratge ·
S
i proi agues beus me(m)bri enchantan ·
Qaic uostre gan · Qenbliei ab gran
temor · Puois aic paor · Qeiaguessetz
dampnatge · Daicella qeus rete · Amics
p(er) qieu desse · Litornei car ben cre · Qeu
non ai poderatge ·
D
els caualliers conosc que fant fol[-]latge ·
Car ia preion dompnas plus
qellas lor · Cautra ricor · noi ant nisei[]gnoratge ·
Q(ue) pois dompna saue · Da[]mar
preiar deu be · Cauallier senlui
ue · proeza euassalatge ·
D
ompna namieils ancse · Amso don
mals miue · Car cel qui pretz mante ·
A uas mi cor uolatge ·
B
els noms ges nom recre · De uos amar
iasse · Car uiu enbona fe · Bontatz e
ferm coratge · .
--- £Cast 109.3 (A 529)
Na castelloza ©
M
Out auetz faich lonc estatge ·
Amics pois demius partitz · Et
es mi greu esaluatge · Car me iuretz
empleuitz · Que als iorns de uostra
uida ·Non acsetz dompna mas me ·
Esi dautra uos p(er)te · Mi auetz morta
etrahida · Cauia enuos mesp(er)anssa ·
Que mamassetz ses doptanssa ·
B
elsamics defin coratge · Ousai am[-]at
puois mabellitz · Esai que fatz ai
follatge · Que plus men etz escaritz ·
Canc non fis uas uos ganchia · Esim
fasetz mal p(er)be · Beus am enomen re[]cre ·
Mas tant ma amors sazida · Q(ue)u %169vA
non cre que benananssa · Puosca a[]uer
ses uostramanssa ·
M
out aurai mes mal usatge · Alas
autras amairitz · Com sol trametre
messatge · Emotz triatz echausitz · Et
eu tenc me p(er) gerida · Amics ala mia
fe · Qan uos prec caissim coue · Qeill
plus pros nes enriquida · Sa de uos
calacom danssa · Debaisar o da coin[-]danssa ·
M
al aieu sanc cor uolatge · Uos aic ·
nius fui camiairitz · Ni drutz denegun
paratge · P(er)mi nonfo encobitz · Anz sui
pensiua emarrida · Car demamor nous
soue · Esi deuos iois nom ue · Tost mi
trobaretz fenida · Car p(er) pauc demala[]nanssa ·
Mor dompna som tot noil
lanssa ·
T
ot lomaltraich el dampnatge · Que
p(er) uos mes escaritz · Uos grazir faz mon
lignatge · Esobre totz mos maritz · E
sanc fetz uas mi faillida · P(er)don laus
p(er) bona fe · Eprec qand auretz auzida ·
Ma chansson qeus fai fianssa · Sai tro[-]betz
bella semblanssa · .
£GsrSt-Did 168.B.A (A 530)
G
Auserans desaint leidier sifo dele[]uescat
deuellaic gentils castellans
fills delafilla den guillem desaint leidier
(et) enamoret se dela comtessa de uianes
filla del marqes Guillem demonferrat © . %169vB £GsrSt-Did 168.1 (A 531)
P
Uois fina amors mi torna en
alegrier · Ben dei penssar de far
gaia chansson · Qental dompna ai
mes mon cossirier · Canc hom non uic
tant bella nitant pro · P(er) q(ue)u am mais
la soa sospeisso · De nuill autra qem do[-]nes
ioi entier · Etengram ric ab solun
desirier · Eil enueios non saubrant de
cui son ·
S
obre totas a debeutat lempier · Rei[]na
es de ioi ses contensson · Educhessa
de ualen pretz entier · Ecomtessa decors
ede faisso · Emarquesa deben dir sa ra[]zo ·
Eprincessa que ia nuill mal par[-]lier ·
Non puoscant dir · ni feigner lau[]sengier ·
Qenlieis aia nuilla ren si be
non ·
H
umil efranc leial euertadier · Mau[]ra
totztemps gardat de mespreison ·
Puois que miei huoill lauiron dapri[]mier ·
Sapchatz deuer mos cors ab mi
non fo · Anzes remas enla soa preiso · e
pois pres es mais liurar nolenquier ·
Auzitz o mais denegun preisonier · Q(ue)
non uolgues soa desliurazon ·
A
uzitz o mais oncas denuill arquier ·
Cui armadura non tengues nuill pro ·
Qieu lai trobat q(ue) tant duramen fier ·
Coutra lausberc el p(er)poing el blesson ·
Ma si nafrat inz elcor dun pilon · eil
fleca es dun bel dich plazentier · El
arcs don moc dun franc cor presentier ·
Las daqest colp trobarai garison ·,
G
arit maura franchamen asobrier ·
Sumilitatz men uol far tant gent
don · Qem conogues en estamor pa[-]rier ·
On eu non uuoill nuill autre
compaignon · Qel ben elmal partis[-]sem %170rA
ses tensson · Eses cor tric magues
a parsonier · Mas ill ma plus cargat
dun fort collier · Elosieus fais nom pe[]sa
un boton ·
Pros comtessa dieus uos a faich gent
don · Donrat ric cor edepretz ufanier ·
Egardatz uos debrui delausengier · car
grans sens es enluoc dire de non · .
£GsbAm 172.B.A (A 532)
G
Aubertz amielz si fo degascoigna
paubres caualliers ebons darmas
esaup ben trobar © enon entendet mais
endompna plus gentil dese © esi fetz
los sieus uers plus amesuratz q(ue) hom
qieu anc trobes mais © . £GsbAm 172.1 (A 533)
B
Reu uers p(er)tal que meins
i poing · Fatz eque siaben apres ·
Qieu sui trobaire mas non ges ·
De celz rics qeis fant auzir loing · Esa[]naua
mos chans trolai · Don la razons
uen ami sai · Ia non uolria plus anes ·
D
etrop ric amor non ai soing · Sol de
mon paratge nagues · Qel poders nil
semblans non es · En mi © ni fui faitz
de tal coing · Denqerre ric ioi ni seschai ·
ni deuenir que ben osai · Nom poiria
qan bei poignes ·
M
ais dei doncs amar emon poing · Un
bel auzellet qieu tengues · Cal cel do[-]as
gruas o tres · P(er) qieu non prec nino(n)
somoing · Damar dompna safar non
fai · Ial fol cabrier non semblarai · q(ue)n
quis qeil reina lames ·
L
as ricas cuna non caloing · Lais als
rics donadors cortes · Cuna basseta
ma conqes · Tals que deparis tro al
groing · Gensser non es ni mieills %170rB
noill uai · Anuilla defin pretz uerai ·
Ab lo poder quil ten enpes ·
A
d aqesta soplei eioing · Mas mans
p(er) referre merces · Q(ue)labenananssa on
ma mes · Mi ual mais eges nomuer-
going · Si trop rica dompna non ai · q(ue)l
sens elabeutatz lestai · Tan aut que
paucas li son pres ·
D
ema ricor ni meins ni mai · Am eco[-]nosc
que mieills mestai · Que si trop
autamen ames · .
£BgPal 47.B.A (A 534)
B
Erengiers depalasol si fo decata[-]loigna
delaterra delco(n)te derossillo(n) ©
paubres caualliers fo © mas adreitz fo
(et) enseignatz ebons darmas © etrobet bo[]nas
canssos © eca(n)taua denermersen moil[-]ler
den Arnaut dauignon qe fon fills
de na Maria depeira lada © . £BgPal 47.6 (A 535)
D
Ompna la genssor com ueia ·
Sai debel acuillimen · Agra[-]diua
atota gen · Mas trop ten
engran enueia · Cels qen desiron gau[-]zir ·
Cus non ipot conseguir · Dun an
so qen cuida auer · Coras que la torn
uezer ·
R
en non promet ni autreia · Ni estrai
ni faill ni men · Mas denon sapdir ta(n)t
gen · Cades cuidaretz quil deia · Totz
uostres precs obezir · Pero qand uen
al partir · Sap ses blasme remaner · %170vA
Ab grat qen sap retener ·
S
obre totas seignoreia · Depretz ·, mas ta(n)t
car despen · Samor ·, merauillam pren ·
Qui p(er) cel sen lacorteia · Cum loil pot
gaire sofrir · Ois fai ab art abellir · o ill
ab cal que saber · Don nuills hom nos
pot ualer ·
B
en uuoill qem tenga on qieu sia · P(er)
son leial benuolen · Car sitot no cai
enten · Mos cors laclina eil sopleia ·
Emplatz totz sos bes auzir · Els aiut
ad enantir · Onqieu sia amon poder ·
Sos laus ades iorn eser ·
---
---
---
---
---
---
C
ar ellam deignet grazir · So don eul
dei grat auer · Lograzisc amon poder ·
D
ieus melais lora uezer · Qeil puosca
far son plazer · .
--- £BgPal 47.1 (A 536)
Berengiers depalasol ©
A
Bla fresca clartat © que mou del
temps sere · Dompna (et)ab lestat ·
Que renouella e ue · Aitot mon cor
tornat · En la uostra merce · Ecar tant
ai estat · Que uezer nous uolia · Si la
colpa ses mia · Et eu mo ai co(m)prat ·
C
ar trop nai sofertat · Gran desir © esai
be · Que sim nauez desgrat · Cal mieu
tort sesdeue · Dompna p(er)ma foudat ·
Car damic nois coue · Qel trob sado(m)p[]na
irat · P(er)nuilla fellonia · Mas fols
hom nois chastia · tro qa trop mesca[]bat ·
%170vB
B
en mauia acordat · Caillors uires mon
fre · Mas qan uei la beutat · Fresca elcors
blanc ele · Graile gras edelgat · el plus
plazen com ue · El mieills afaisonat ·
Totz lo cors sencambia · Q(ue) de uos nom
partria · P(er)nuill autr enbaissat ·
T
ant nai gran uoluntat · Eta(n)t i uei
deque · Etant mi uen agrat · Qeus am
p(er) bona fe · Etant mauetz trobat · Ab lei[-]al
cor ancse · O uos auetz comtat · Qeus
aia ad amia · P(er) plana drudaria · On
auriatz pechat ·
P
er uos ai oblidat · Enon p(er) autra re ·
Tot qant auia amat · Q(ue) depauc me
soue · Sieu p(er)uos ai camiat · Camiatz
dompna p(er)me · Uostre cor abdurat · Uoil[]latz
ma compaignia · Aissi cu(m) eu uol[]ria ·
Uos euostramistat ·
C
hanssos ana maria · Uai dir q(ue)uchan[]taria ·
Sin sabia auer grat · .
£JordIsl 276.1 (A 537)
Iordans delila deuenessin ©
L
Onga sazon ai estat uas amor ·
Humils efrancs et ai faich son
coman · Etot qant puosc © (et) anc
p(er)nuill affan · Qieu ensofris ni p(er) nuil[-]la
dolor · Delieis amar non parti mon
coratge · Acui mera rendutz debon ta[]len ·
Tro qieu conuc enlieis un fol us[]atge ·
Ab qem dechai ema camiat mon
sen ·
A
gut maura p(er)leial seruidor · Mas tant
lauei adonar ad engan · P(er)que samors
nomplatz der enauan · Nim pot far ben %171rA
que ia magues sabor · Epartrai men
caissim uen dagradatge · Puois ill se
part debon pretz eissamen · Et er mail[-]lors
tener autre uiatge · On restaure
so quil ma faich p(er)den ·
B
en sai sim part delieis nim uir aillor ·
Que noill er greu ni non soten adan ·
Esi cuich eu saber eualer tan · Caissi cu(m)
suoill enanssar salauzor · Li sabria per[-]cassar
son dampnatge · P(er)o lais men p(er)
mon dreich chausimen · Car asatz fai
qui de mal seignoratge · Si sap partir
ni loignar bonamen ·
E
npatz menpart mas qan cossir lerror ·
El dan cai pres el destric lieis aman · Ai
cum magra trobat ses cor truan · qim
feira ben em tengra endoussor · Nom
puosc mudar que nom sia saluatge ·
Mas sim conort cauzit ai dir souen ·
Cades passom primiers p(er) lo follatge ·
Epois taing ben com san reconoissen ·
A
cum cuidiei fos dinz daital color · cu(m)
aparec de foras p(er)semblan · Et enaissi
cum ill a beutat gran · Ecu(m) mais ual
gardes genseitz sonor · Et enaissi cu(m)
es debel estatge · Agues en si mais
de retenemen · Et enaissi cu(m) es dau[-]sor
paratge · Contra son pretz te(m)ses
far faillimen ·
I
a non degra beutatz far son estatge ·
Ni remaner endompna autramen ·
Si non gardes sonor eson paratge · E
non agues ensi retenemen · .
%171rB £PRmTol 355.B.A (A 538)
P
Eire raimons detolosa louieills
si fo fills dun borges efetz se io[-]glars ©
et anet sen enlacort del rei An[-]fos
daragon © el reis lacuillic eil fetz
grand honor © et el era sauis hom eso[]tils ©
esaup ben cantar etrobar © efetz
debonas canssons © Et estet enlacort
del rei © edel bon comte Raimon © eden
Guillem de saint leidier © . £PRmTol 355.9 (A 539)
N
On puosc faillir duna leu
chansson faire · Puois prec
eman nai demon ereubut ·
Car contral greu affan qeu ai agut ·
Miplai qeu me conort eq(ue) mesclaire ·
Mas segon lodan · Cai sofert tant g(ra)n ·
Non agra razon · Que cantes ogan ·
Mas car fina amors mi mostra eme(n)[-]seigna ·
Qieu aissim capteigna · etorn
emon chan · Eman alegran · Dun nou
chantaret prezan ·
Q
el cor el cors el saber el ueiaire · Elar[-]dimen
el sen elauertut · Ai mes en
lieis ren nom nai retengut · Ni tan
ni qan en negun autrafaire · Adieu
me coman · Qem uau trabaillan · cab
la sospeisson · Naurei atretan · Que ca[-]stels
nitors · Non crezatz qeis teigna ·
Pois grans forsaill ueigna · Si socors
non an · Cill que dinz estan · Mas ami
uai trop tarzan ·
L
as que farai q(ue) non lo aus retraire ·
Anz qan lauei estau alei demut · e p(er)
autre non uuoill sia saubut · Saqui
mezeis sabia estremp(er)aire · Ni als non
deman · Ni non uauc penssan · Mas
que dieus midon · Uezer lora elan · Q(ue)
sa grans ricors · Tant uas mis destre(n)g[-]gna ·
%171vA
Cab mos bratz la seigna · Eqieu
enbaisan · Tot almieu coman · remir
son cors benestan ·
A
i doussares cortesa edebon aire · Mer[-]ce
naiatz que ueus maissi uencut · ca
pauc non rend lobaston elescut · Aissi
cu(m) cel que nonpot lanssar ni traire ·
Qeil beil huoill truan · Que tot mon
cor man · Emblat nosai cum · Nom
uant confortan ·
---
---
---
C
anc sim sal dieus emon maior af[]faire ·
Tant debon cor non desiriei sa[-]lut ·
Cum que © alieis cui amors ma
rendut · Pogues ancar seruir petit
ogaire · Ni tot lautre dan © non prezera
un gan · Si morisono © Sol q(ue)u lagues
tan · Seruit que lonors · Ar parra q(u)e
feigna · P(er) que la mesteigna · Qe non
diga enan · Mas al sieu coman · Sui
eserai derenan ·
D
ema chansson uuoill que tot iorn
repaire · En aragon alrei cui dieus a[-]iut ·
Car p(er)lui son tuich bon faich car
tengut · Plus que p(er) rei qez anc nasq(ue)s
demaire · Caissis uai trian · Sos pretz
esespan · Sobrautres que son · Cu(m) sus
el uergan · Fai lablancha flor · P(er)qieu
on que teigna · Ades crit senseigna ·
Euau ressonan · Delui enon blan · Rei
ni duc ni amiran · .
---
---
---
---
--- %171vB £PRmTol 355.5 (A 540)
Peire raimons detolosa louieills ©
A
Tressi cum la candela · Q(ue) si meteissa ©
destrui · P(er)far clartat ad autrui ·
Chant onplus trac greu martire · P(er)
conort delautra gen · Ecar adreich es[-]cien ·
Sai que fauc follatge · Cad autrui
don alegratge · Et ami pena etormen ·
Nuilla res si mal men pren · Nom deu
plaigner del dampnatge ·
C
ar ben conosc p(er) usatge · Que lai on
amors saten · Uail foudatz enluoc de
sen · Doncs pois tant am edesire · La ge(n)[]sor
qel mon se mire · P(er)mal qem deia ue[]nir ·
Nois taing qem recreia · Et on pl(us)
mauci denueia · Plus lidei ma mort
grazir · Sil dreich damor uuoil seguir ·
Qestiers sacortz non plaideia ·
D
oncs pois aisso qem gerreia · conosc
que mer ablandir · Ab honrar (et) ab so[]frir ·
Liserai hom eseruire · Esaisim uol
retener · Uec mi tot al sieu plazer · Fin
franc ses bauzia · Esab aital tricharia ·
Puosc ensa cort remaner · El mon non
a nuill saber · Per qieu camies ma
foillia ·
L
oiorn que sa cortesia · Mi mostret em
fetz parer · Ab un amoros plazer · Qem
fetz me cuiet aucire · Qinz elcor ma[-]net
sazir · Elcor mi mes un desir · Q(ue)
mauci denueia · Et eu cum fols que
folleia · Fui leus adenfolletir · Car cuiei
so p(er) albir · Qieu eis non cre qesser deia ·
S
i p(er) nuill autra que sia · Mi pogues
mais enriquir · Bem nagra cor apar[-]tir ·
Mas cum plus fort encossire · en ta(n)t
cum lomons p(er)pren · Non sai una ta(n)t
ualen · Denegun paratge · P(er) qieu el
sieu seignoratge · Remaing tot uen[-]cudamen · %172rA
Pois non trob meillurame(n) ·
P(er) fortz nip(er) agradatge ·
C
hanssos alport dalegratge · On pretz
eualors saten · Al rei que sap (et)enten ·
Miras en aragon dir · Canc mais ta(n)t
gauzens non fui : P(er)finamor cum er
sui · Cab rems (et) ab uela · Poia ades
so que nois cela · Ep(er) so nonfatz gran
brui · Ni uuoill com sapcha decui · Mo
dic plus que denestela ·
M
ais uos am ges una mela · No(n) pretz
car ab uos non sui · P(er)o als ops es[-]tui ·
Qem siatz gouerns euela · .
%172rB £BertZorzi 74.B.A (A 541)
B
Ertolomeus gorgis si fo usgen[-]tils
hom mercadiers de uenecia ©
efo bons trobaires © Et auenc se que
qand el anaua ab moutz dautres
mercadiers qerant daqella ciutat
qieu uos ai dicha deuenecia an roma[-]nia ·,
el etuich li autre mercadier q(ue)ron
ab lui sus enlanau foron pres una
nuoich da genoes © Car adoncs auion
mout gran gerra Uenecian ab geno[]es ©
eforon tuich li homen daq(ue)lla nau
qieus ai dicha menat enpreison a
genoa © Et estan enpreison (et) el fetz
moutas bonas canssos © emoutas ten[-]sons
fetz atressi ab enbonifaci caluo
de genoa © et edeuenc se q(ue) fon faita
patz dentre Uenecians egenoes © en
bertolomieu gorgis etuich li autre
issiron depreison © Eqand aqist preiso[-]nier
foron tornat auenecia ·, en ber[-]tolomeus
gorgis fo faitz p(er)misier
lo duc deuenecia castellans decoron
e demothone dun ric loc de romania
qes de uenecians © elai el senamoret
duna gentil dompna daqella enco(n)[-]trada ©
Elai el definet emoric © .
---
--- £BertZorzi 74.2 (A 542)
A
Tressi cum lo ca[-]mel
ten hom ab
pauca liuran[-]da ·
Benigne
efort efizel · Si
ben li dona tor[-]men ·
Pois fui
en uostra comanda · Ab petit degau[-]zimen ·
Humil (et) obedien · Amors ma[-]uetz
retengut · Cargat damoros afan · %172vA
Mas pero ges non cresatz · Qen ren
si camie nis mut · P(er) greu maltraich
ni p(er) dan · Mos desirs nimos penssatz ·
Deuoler tot so qeus platz · Ni qe(m) clam ·
Deuos © ni delieis cui am ·
C
ar sai qen uostre chastel · Cel q(ue) uas
uos non fai ganda · P(er) ren q(ue)lem sem[-]ble
fel · Troba plus leu ioi plazen · Qel
feignens qui leu desmanda · So don pl(us)
uos fai presen · Car lus tenetz del serpen ·
Qeis loigna delomen nut · El uestit
mostr esfortz gran · Qalz nutz demans
eloignatz · Edesforciua uertut · Celz
qen ueston mostratz tan · Qels fins
sens comte alegratz · Els crois a pieitz
malmenatz · Qels natz cham · non fetz
dieus eltemps abram ·
D
on p(er)calor ep(er)gel · Senes uoluntat
truanda · Mauretz mieils q(ue) dieus abel
Non ac ason mandamen · Car mes cors
menseigna em manda · Qel saber len[-]geing
el sen · paus eluostr enantimen ·
Eqel mal qieu nai agut · Oblit emeta
ensoan · Cum dieus fai tortz esmen[-]datz ·
Pois qe tant mauetz ualgut ·
Q(ue) sol p(er) uostre coman · La gensser mi
sofra enpatz · Qez ab alqes desolatz ·
Nos siam · ensems eluostre liam ·
M
as sieu ia trob mon apel · Lamoroseta
beuanda · Non feric ab son cairel · tristan
niseut plus fortmen · Qand ill uenion
dirlanda · Cum ill me ab doutz paruen ·
Canc pois naic entendemen · Mei uoler
nois sonmogut · Defar tot son benestan ·
Esanc lezers men fon datz · Plus nai
pres ioi esalut · Canc non pres dalda
rotlan · Esui aissi fasendatz · Qand sos
gens cors es iratz · Qieu naflam · tant %172vB
q(ue) mi eis endesman ·
E
car aissi mi capdel · Ualra men plus
ses demanda · Car trop abon pretz re[-]uel ·
Cel q(ue) non fai paiamen · En totz
faitz cum dreitz comanda · Nis taing qe(m)
don espauen · Quil nom creissal dreich
breumen · Pois sonpretz a tant cregut ·
Com non a ren tant prezan · Q(ue) mais
non lauza uertat · Ben com laia aut
estendut · Sobre celz cal som estan · car
sap (et)es uers proatz · Caisson desir plus
assatz · Qel reclam · Non fai lesparuiers
p(er) fam ·
M
as ges desotz mon mantes · Non creia
corgoills sespanda · Sil par carazon la[]pel ·
Caissi com hom longamen · Non pot
uiure sens uianda · Gaire enuida non
enten · Sin breu noi trob ualimen · Si
mant doutz conssir uencut · eil pauc
solatz desiran · Ecar aissin sui sobratz
Beis taing q(ue) mes dreitz maiut · Esin
trop uauc esperan · Qem deia ualer
pietatz · Pos p(er) lieis nifon iois donatz ·
anadam · Sibeis tolc lofruich delram ·
D
ompna aissi coma babel · Non poc far
lator tant granda · Qel pogues poiar
al cel · Nois pot dir complidamen · La
grans beutatz qeus garanda ·, Ni cum
auetz plenamen · tot so qa do(m)pna estai
gen · Don non ai gaire entendut · De
uos lauzar emon chan · Car noi dopta
pros nifatz · Siusa uista © econogut · Cu(m)
ab couinen semblan · Respondetz et
escoutatz · Car anc lomeins apaiatz · No
fetz clam · Plus cu(m) luns delautre fam ·
D
on esper mon atendut · Cobrar en
aqest deman · Pero si na dreich iutgatz ·
Na gauch decor q(ue) lescut · Uos rend © e la %173rA
lanssa el bran · Car sineis ma mortz
uos platz · Eu lauuoill sofrir enpatz · car
I
eus am · Mais q(ue) non fetz sarra abram ·
D
ompna gran gauch me donatz · On
plus mos cors es iratz · Aissius clam · E
sobre tota reus am · .
--- £BertZorzi 74.14 (A 543)
Bertolomeus gorgis ©
P
Ron si deu mais penssar almieu
semblan · Qui seru autrui deser[]uir
bon seignor · Q(ue) non si deu seigner
anar pensan · Saicel es bons cui pren
p(er) seruidor · Car seruire taing q(ue) fassa (et)
autreia · tot so qel pens cal seignor pla[-]zer
deia · El seigner deu ses plus far p(er)
razon · Al seruidor del seruir guizerdon ·
P(er) cadreich taing q(ue) tota gens lom creia ·
M
as som simet aseignor esperan · Conqe[]rer
pretz ebenfaich (et) honor · El troba e[]enic
orgoillos etiran · Com qai enlui ©
semblanssa deualor · Sino sen part en
fol atur badeia · Carazon taing q(ue) totz
hom pros descreia · Qel iai pogues gau[-]zir
bel faich nibon · Ecar seruir longa[-]men
enperdon · ten hom p(er) pieitz q(ue) ren
cauia niueia ·
P
erqe mos cors qa seruit ses engan ·
Atal dona canc nom mostret amor · cal
cap del cors noi trobes ses pro dan · Sen[]bleran
fols si segues la follor · Don ai
talan q(ue) del tot men recreia · Car eu co[-]nosc
com malmenatz desreia · Qil sieu
malmet p(er)tant pauca ochaion · q(ue)nolh
poia nil dissen un boton · El plus nois
taing q(ue)mon chantar espleia ·
M
as membre li q(ue) son passat cinc an · q(ue)n
lieis foron tuich miei desir maior · eme(m)[-]bre
qieu traic son pretz enan · Ta(n)t qel %173rB
fon rics deueraia lauzor · Emenbres
li qan dona atort feuneia · Uas cel qil
seru elenanssa eil merceia · Qil conqer
tant desauinen resson · Qesenes far
dalres gran faillison · Sos pretz si frai(n)g
esa lauzors si pleia ·
M
as sieu ai faich ni dich son benestan
Si ben men es mal pres non ai dolor ·
Car mos deuers sera defar aitan · q(ue)stiers
amans non poia enpretz aussor· E sieu
ai faich ni dich causa qeil greia · Ben hi
ai dol ses uoler qem plaideia · Daisso ab
lieis niqen qerra p(er)don · Coimais non
es demia entencion · Quil mame mout
ni qe trop mi gerreia ·
S
eruirs non ual lai on dreitz non plai[-]deia ·
Ni plaideiars lai on merces sordeia ·
Anz i pert hom son dreich esarazon · P(er)qe
aillors irai qerre mon pro · Eprec amor
qabon seignor mautreia · .
--- £BertZorzi 74.5 (A 544)
Bertolomeus gorgis ©
E
Ntre totz mos cossiriers · Non trob
un sol qem cossenta · Qieu sia damor
gerriers · P(er) nuilla dolor qen senta · Car
sim malmenet ogan · Gen mi restaura
eral dan · Edaisso trac garentia · Lo cam[-]ie
q(ue)ma faich far · Denemia per amia ·
Debons aips ses par ·
Q
ieu sui estatz parsoniers · detot so
qaman tormenta · Car fui uas tal uer[-]tadiers ·
Qen trop dorguoill sa talenta
Ni men camiei tan niqan · tro qamors
men det talan · Em fetz p(er)sa cortesia · ta(n)t
adreicha dompna amar · Q(ue) nuilla ren
qelmon sia · Noi pot meillurar ·
T
ant es sos cors plazentiers · E sa cara
bella egenta · Esos sens prims esobriers · %173vA
Ses ualors caissom garenta · Qui ben
lauai faissonan · Caissies faicha aga[-]ran ·
Q(ue) beutatz plus noi cabria · ni cau[]sa
debenestar · Tant gen se capdella eis
guia · Entot son affar ·
D
on sortz tant sos pretz entiers · Q(ue) sieu
ualgues p(er)un trenta · plaitz non fora
dreituriers · Qensamor pauses menten[-]ta ·
Mas tant manei conortan · Car la
ui dumil semblan · Edamorosa paria ·
Q(ue) mos cors auset cuidar · Qeil plagues
sieu lentendia · Seruir (et) honrar ·
P
er qeram guida alegriers · Car ilmau[-]treia
ecouenta · So don non serai par[]liers ·
Sol deben far nois repenta · Ai ne[]sci
maluatz parlan · Ep(er)q(ue) car cudaran ·
Aqist fals cui dieus maudia · Qet fas[-]sen
trop esperar · Non fara alguns si
bentria · So qen deu triar ·
E
diras q(ue) uolontiers ·Dic cum es desen
manenta · Et alsieu sui ta(n)t leugiers ·
Qel uers mon dire desmenta · No(n) agra
trop sen denfan · totz hom q(ue) mal encrei[]ria ·
Pois anc non fetz malestar · hoc car
ren q(ue) mal estia · non au er retrar ·
H
uoimais tenuai messatgiers · Ema
chansson lipresenta · Edi q(ue)mos desiri[-]ers ·
Della complir mespauenta · No(n) ies
qieu dopti dengan · Mas car tant uauc
desiran · Qieu tem qel desirs maucia · Anz
caisso puosca acabar · Sim trebail lanu[-]oich
eldia · P(er)trop desirar ·
E
dil q(ue) danz ederiers · tal amor ai clausa
ecenta · Q(ue) nuill aips delausengiers ·
En mi non sertz ni sasenta · Anz ma tot
al sieu coman · tant afinat fin aman ·
Cafinar plus nom poiria · Sim saup
plazen affinar · Iutgan men sa seigno[]ria · %173vB
Ab un doutz esgar ·
E
sit menaual sentiers · Uas lorgoillosa
auinenta · Dil qieu tenc p(er)messongiers ·
Cels q(ue) cercon saparenta · Qieu nom uau
delieis camian · Esegura la daitan · Que
son affan iperdria · Simentendia cobrar ·
tals deignal tort qem fasia · El mal es[-]mendar ·
P
ros dompna amors monra tan · Quil
nos uai tant gen mesclan · Qinz el cor
ai on qieu sia · Uostre doutz uis elcor car ·
Et il lan enlur baillia · Ferm efin eclar · .
--- £BertZorzi 74.9 (A 545)
Bertolomeus gorgis ©
M
Out fai sobrieira foillia · Qui ditz
fol den peire uidal · Car senes g(ra)n
sen natural · Sos motz dir hom non sa[]bria ·
Edaisso mes garentia · Qand ho(m)
es en autrui poder · Nonpot totz sos ta[]lans
complir · Anz lauen souens agiq(ui)r ·
P(er)lautrui grat losieu uoler ·
M
as pero ges non diria · Qieu non co[]nogues
ben dalmal · Eqieu non ten[-]gues
p(er)uenal · tot homen cautren crei[-]ria ·
Ni nois taing qieu plus endia ·
Car qui uol al segle caber · Maintas
uetz lauen asofrir · Soqeil desplatz ab
gen cobrir · P(er)semblansa denoncaler ·
E
si plus direm taignia · Ben auseradir
qem desual · Cadreich ma trobat elei[-]al ·
tals qapenssar sideuria · Q(ue)u pogra
dir ses bausia · tant ai desen edesaber ·
Q(ue) deltot sai mon mieus chausir · egen
conoisser egrazir · Qim sap honrar ni
car tener ·
E
car tant a defeunia · Qa celz cui deu
ualer non ual · onplus en aurial logal ·
Q(ue) poges enoil nozia · Gaire ualer non %174rA
uolria · Mas qui pot enon uol ualer ·
Cum nofesforsa demorir · Desq(ue) lamortz
nol deigna aucir · P(er)far enoi edesplazer ·
B
uoimais fastics mi seria · Cobleiars
daisso q(ue) nom cal · Qen lonc plaich auol
desleial · Nois taing cadreitz hom estia ·
Don uuoill segre autra uia · Conor ep(re)tz
uuoill mantener · Ebonas dompnas
obedir · Et a cortesa gen seruir · Enon
ai gran cura dauer ·
D
oussa res dir nous sabria · Cum uos
port fin amor coral · Ni cu(m) sont faich
trist miei iornal · Pois nous ui cum far
solia · Q(ue)u sai aisso onqieu sia · Bella
dompna dieu cuich uezer · Qans lo uo[-]stre
gen cors remir · Ecar tant uos am
edesir · Grans bens mendeuria escazer ·
E
non p(er)tant sis faria · Sacsetz chausit
lodol mortal · Q(ue) el mintret sobrel portal ·
Qieus dis adieu doussa amia · Cab la[]mor
qem destreignia · Do(m)pna qand uos
ui remaner · Nimauenc deuos apartir ·
tant mangoisseron lisospir · Capauc
nomen uen acazer ·
E
mon dimei chant fatz saber · Com deu
ben son sen descobrir · Mas grans scien[]sa
es sen cobrir · Lai on nonsens pot plus
ualer · .
--- £BertZorzi 74.17 (A 546)
Bertolomeus gorgis ©
S
Itot mestauc encadena · Er qan neis
lauzels demena · Ioi elplais · Fazen
uers uoutas elais · Pel temps qesclaira
eserena · Pois leuiat ma degreu pena · Us
motz gais · Qescriut ma mos noms ue[-]rais ·
Beis taing q(ue) dun chant lestrena ·
Q(ue) sia faitz daitals mena · Q(ue) mos iais · Co[-]bre
enlieis qiram refrena · %174rB
Q
ieu nonai autre messatge · Q(ue) sapcha
nostre lengatge · Nilafar · Deqem uolria
quitar · Ni cum tolc sira alegratge · Pois
non ui son doutz uisatge · El cors car ·
Pero sil poiria retrar · Com pren souens
gran dampnatge · P(er) deschausit co(m)paig[-]natge ·
Mais camiar · Fals dich nondeg(ra)n
coratge ·
C
ar trop par grans desmesura · Qand ho(m)
non met anoncura · tal mentir · Q(ue) nois
poiria dreich dir · Q(ue) maintas uetz paucs
peiura · trop mais qassatz non meillura ·
Don chausir · Qecs deuria al mieu albir ·
Qatal non fezes frachura · Que lames
outra mesura · Car merir · Bens deu © emals
ab dreitura ·
P
ero non aia entendenssa · Cill on reig[-]na
conoissenssa · Quil pogues · Far
nuilla ren qem greues · sol calieis fe[]zes
ualenssa · Qen mi fora tals sofren[-]sa ·
P(er)sos bes · Qieu sofrira totas res · Mas
so ma faich dir temenssa · Car ai uist far
dechasenssa · tal q(ue) mes · son amic enon[-]chalenssa ·
C
ar hom deu auer desire · daicel qes
sos fins seruire · trair enan · Cum qel
ueia benanan · Esil ue engreu mar[-]tire ·
Detota ren far edire · Qe dafan ·
Lo puosca anar esloignan · Nis taing
qen uirel cossire · Si noi ue primier as[-]sire ·
tal engan · Cui dreitz non puosca
escondire
M
as ges negus non entenda · Qil soane
ni contenda · Nuilla re · Q(ue) tenga mesu[]ra
ab se · Com non laue que co(m)prenda ·
Songen dire esa fazenda · Que desse ·
Noi trob abric detot be · Car non escauz
on sestenda · Abellirs q(ue) non deissenda · %174vA
Ois mante · Sa fina beutatz ses men[-]da ·
S
iruentes uai dreita uia · Dir lieis qe
ditz qem ueiria · Uolontier · Benananssa
(et) alegrier · Q(ue)leu donar menpoiria · E se[-]gon
dich ofaria · tal sentier · Apres da[]mor
alprimier · Quil mac mes ensabail[]lia ·
Q(ue) nuill temps cum qieu mesia · Eu
non qier © Partir desa seignoria ·
N
a flors uermeilla euseria · Pro alegres
cum qieu sia · Salegrier · Uostra gerra
nom tolia ·
N
oms uerais lieis graziria · Euos delmot
sin sabia · Grat entier · Rendre aissi cu(m)
sescairia · .
--- £BertZorzi 74.12 (A 547)
Bertolomeus gorgis ©
O
N hom plus aut es poiatz · Mais pot
enbas cazer · Si non sap retener · Lo
sentier don es guidatz · P(er) qeis deuon te[-]mer ·
Baissar edechazer · Uenecian qen
laut grat · Dausor pretz ant poiat · Ege[-]noes
eissamen · Uiuon depretz manen ·
Car solion far totz lor afars abdieu · ɨ
Mas er fant pieitz q(ue) si fosson iudieu ·
C
ar iudieus nireneiatz · Non deuria uo[-]ler ·
Preisoniers destener · Ab sos gerriers
acordatz · Elor uen aplazer · Prop demil
pres tener · Ben quil sion acordat · catort
(et) apechat · En morran tuich malamen ·
Esabon ueramen · Qanegun delz tant
non ualon li sieu · Que ia p(er) els se destruia
nis leu ·
M
as orguoills euanitatz · Uensson tant
lor saber · Qentrels non pot ualer · Dieus
merces ni pietatz · Epar ben sieu dic uer ·
Qan sol p(er)far parer · Quil se tenont per-
paiat · Dels pres com ant coindat · Laison %174vB
morir tanta gen · Don prec lomnipoten ·
Qira edolor totz temps lor don enfieu · Si
los preisons non desliuran enbrieu ·
C
ar est faitz ses cargatz · Dangoissos des[-]plazer ·
tant nom dei astener · Calqes
noi sia nomatz · Celquilac enpoder · eil
fetz tal fin auer · On non ac ges uolon[]tat ·
Q(ue) fosson desliurat · Li las preisoni[-]er
dolen · Cab semblan solamen · Cagues
tengut lur remaner p(er) grieu · Dambas
las partz los agra uistz alieu ·
A
i reis frances pois uos platz · Metrendieu
mantener · Cor ecors (et) auer · Tant q(ue)netz
p(er)totz lausatz · Cum poc tals faitz caber · en
uostre captener · Mout auetz pretz obli[]dat ·
Mas dieus p(er)sapietat · en oblidal
uengamen · Qestiers crei fermamen ·
Qest passatges delautre segral trieu · Si
nous enfai ladegna crotz malieu ·
H
onors decrestiantat · Dieus uos don uo[-]lontat ·
Q(ue) fassatz esmendamen · Qesloig[-]ne
delturmen · Los las © qestiers en morr[-]ant
tuich enbrieu · Car solab precs opo[-]detz
far mout lieu ·
A
nz qaial chan affinat · Dieus enal rei
iutgat · Amort © (et) a greu tormen · Sai e
lai mainta gen · Don taing que pens
defar lesmenda brieu · Lo nouels reis
p(er)sonor ep(er)dieu · .
--- £BertZorzi 74.1 (A 548)
Bertolomeus gorgis ©
A
Issi col fuosx consuma totas res ·
Consuma amors lo cor ois deigna
assire · tot penssamen qeil pogues con[-]tradire ·
tro qe deltot alcor uencut epres ·
P(er)q(ue) mos cors contradir noi pot ges · Qel
es en lui assis abtal esfortz · Q(ue) si tot eu
mera ab lui acordatz · Pel dan qem fetz %175rA
antan ladura mortz · Delaissar chan (et)
amoros solatz · Ops mes qer chant esia
enamoratz ·
P
ero daitan puosc dir q(ue)mes ben pres ·
Camors ma faich tant plazen dompna
eslire · Cadreich nepot totz hom esser
i
chausire · Cum enlieis es complidamen
totz bes · Quil es tant pros francha bella
ecortes · Caissi cum es dun fruich ge(n)satz
uns ortz · Es lo segles delieis totz enan[-]satz ·
Qen lieis reuiu iois dompneis ede[]portz ·
Q(ue)moriron qand fui delgaug mer[-]matz ·
Qenlieis mer gen sadieu platz
restauratz ·
E
car aten q(ue)mon gaug restaures · Ben
dei poignar desser adreich seruire · P(er)
qai pausat mon cor emon desire ·, enfar
edir tot so qalieis plagues · Mas si ia
fos q(ue) grazir lom deignes · tot atressi cu(m)
guida rics conortz · Cellui qen mar es
aperill estatz · Qan uen enluoc on aisitz
les bons portz · Guideram gaugz eco[-]nortz
datotz latz · Eseriam detot mal
es loignatz ·
M
as si nois taing q(ue) grazir lom degues ·
P(er)merceil prec que mos digz non lazire ·
Caissi cum es deqant dieus uol grazi[-]re ·
Rendutz qestai penedens econfes ·
Enten grazir tot cant fairem uolgues ·
Qestiers fora trop sobranciers mos tortz ·
Car delafan qen samor fos donatz · seria
honratz cel cui sataing guisortz · Tant
sobreual sos adreitz cors prezatz · P(er)q(ue)mes
bel tot aisso qaleis platz ·
Q
ab taluoler sui alieis seruir mes · Q(ue)
dals non ai penssamen nicossire · Mas
cum pogues tan p(er)lieis far edire · Qen
retener mi p(er)sieu sacordes · Edel mais fos %175rB
cum alieis agrades · Car sol fos faitz en
lieis aitals acortz · Aissi cum es senes par
sabeutatz · Uolria amors cami uengues
lasortz · Deser deioi senes par auondatz ·
Esobre totz fins amans afinatz ·
P
ero tals ma ses tot aisso conques · Qe(m)
plagra neus silam uolia aucire · P(er)q(ue)u
nom planc silam fai greu martire · ɨ
Ben camorir men auenra som pes · si
nomen ual chausimens emerces · car
mi destreing us desirs qes tant fortz ·
Qieu sui aissi depaor tormentatz · Cum
tormenta temenssa edesconortz · lofaisan
qes ental albre pausatz · On ue laustor
qui es sobremontatz ·
A
i pros dompna sobreualens nous pes ·
Sinaissius sui demamor descobrire · Qe[-]stiers
non puosc demort esser gandire ·
Tant ma greumen mos desirs sobrepres ·
Car enuos a so qestort magra ades · Sol
uos preses domilitat recortz · P(er)catressi
cu(m) malautes greuatz · Qier lai socors don
pot esser estortz · Uos clam merce p(er) dieu
ep(er) pietatz · Que delamort estorser mi
deiatz ·
A
mors breumens serai ioios omortz · ta(n)t
fortz desirs auetz en mi pausatz · Mas car
co(n)uens totas res uostresfortz · Enbon esp(er)
men remanc conortatz · Car segon dreich
ualer men deuriatz ·
S
ibem desplai trop mais anta q(ue) mortz ·
P(er)uos dompna couens edigz paissatz ·
Car uos etz pretz capdels ualors epretz ·
Sens (et) abrics estatges ebeutatz · P(er)qieu
non puosc adreich esser blasmatz ·
%175vA
%175vB
%176rA
%176rB
%176vA
%176vB
%177rA
Daissi enauan son escriutas las ten[]sons
q(ue) son en aqest libre
©
--- £SavMaul - GcFaid - UcBachal 432.2 = 167.26 = 449.1a (A 549)
Sauarics demalleo © engaucelms ab nugo ©
G
Aucelm tres iocs enamoratz ·
Partisc auos (et) an hugon · E
chascus prendetz lo plusbon · E
laissatz me cal qeus uoillatz · Una do(m)p[-]na
a tres preiadors · E destreing la tant
lor amors · Q(ue) qan tuich trei li son denan ·
A chascun fai damor semblan · Lun esgar[-]da
amorosamen · Lautre estreing lam[]an
dousamen · Al tertz caucial pe rizen ·
digatz a cal pois aissi es · Fai maior amor
de totz tres ·
S
eignen sauaric ben sapchatz · Que la[-]mics
receups plus gent don · Q(ue) francha[-]men
ses cor fellon · Es dels huoills pla[-]zens
esgardatz · Delcor mou aqella dou[]sors ·
P(er) qes centans maier honors · edel
man tenir dic aitan · Q(ue) non li ten ni
pro ni dan · Caital plazer comunalme(n) ·
Fant dompnas p(er) acuillimen · edel cau[-]ciar
non enten · Canc la do(m)pna amor
li fezes · nil deu p(er)amor esser pres ·
G
aucelm uos dizetz so qeus platz · for q(ue)
non mantenetz razon · Qen lesgardar
non conosc pro · Al amic que uos razo[-]natz ·
Esi lienten es follors · Cuoill es[-]gardon
lui (et) aillors · Enuill autre po[-]der
non an · Mas qand la blancha mas
ses gan · Estreing son amic dousamen ·
Lamors mou del cor edel sen · Ensaua[-]rics
que part tant gen · Mantengal
cauciar cortes · Del pe ·, qieu nol man[-]tenrai
ges ·
S
eigner pois lomieills me laissatz · Ma(n)[]tenrai
lo ses dir denon · Don dic q(ue)l cau[-]ciars %177rB
que fo · Faitz delpe ·, fon finami[]statz ·
Celada dels lausengadors · epar
ben pos aital socors · Pres lamics rizen
chaucian · Q(ue)lamors es ses tot engan ·
equil tener delaman pren · P(er) maior a[-]mor
fai nonsen · E den gaucelm nom
es paruen · Que lesgart p(er) meillor pre[]ses ·
S
eigner uos que lesgart blasmatz · Dels
huoills elor plazen faisson · Non sabetz
que messatgier son · Delcor qels hia en[]uiatz ·
Cuoill descobron als amadors · So
que reten elcor paors · Don totz los pla[-]zers
damor fan · Emaintas uetz rizen
gaban · Caucial pe amainta gen · Do(m)p[-]na
ses autre entendemen · En hugo
manten faillimen · Qel teners dels
mans non es res · Ni non cre qanc da[]mor
mogues
G
aucelm encontra amor parlatz · Uos
el seigner demalleon · Epareis ben ala
tensson · Qels huoills q(ue) uos auetz triatz ·
Eque razonatz pelz meillors · Ant tra[-]hitz
mains entendedors · Edela do(m)pna
ab cor truan · Sim cauciaual pe un an ·
Non auria mon cor gauzen · Edelaman
es ses conten · Que lestreigners ual p(er)
un cen · Car ia si al cor non plagues
Lamors noil agral man trames ·
G
aucelm uencutz etz delconten · Uos en
hugo certanamen · Euuoill qe fassal
iutgamen · Mos gardacors q(ue) ma con[-]qes ·
Ena maria on bons pretz es ·
S
eigner uencutz non sui nien · Et al iut[-]gar
es ben paruen · P(er) q(ue)u uuoill isia ei[-]samen ·
naguillelma debenauges · Ab
sos digz amoros cortes ·
G
aucelm tant ai razon ualen · camdos %177vA
uos fortz emi defen · Esai nuna ab gai
cors plazen · Enqel iutgamens fora
mes · Mas pro ma abmeins detres · .
£RainPons - JfrPon 414.1 = 261a.1 (A 550)
Rainautz depon © en Iaufres depon ©
S
Eignen iaufre respondetz mi sius
platz · Cals amors ual mais al
uostre ueiaire · De dos amics q(ue) lus es
tant poiatz · Cuna dompna ualen
deric afaire · tal capenas cuida samor
auer · Mas honors les sol car lofai do[]ler ·
Elama tant q(ue) nosenpot estraire ·
Elautres a desidonz son plazer · Mas
el nona enlamor poder gaire ·
S
eignen rainaut totz men sui con[-]seillatz ·
Aital dompna no(n)uoil uas
mi atraire · Q(ue) demon mal agues ioi
esolatz · Edesamor nom tengues co[-]ma
fraire · Q(ue) maint ioi son p(er)dut p(er)
lonc esper · Aitals ricors don hom non
a poder · Faria totz temps enp(er)don gran
mal traire · Mais uuoill cellieis ben
amar etemer · Qel guizerdon no(n)met
enon caler · Equis uuoilla sia dau[-]tre
musaire ·
S
eignen iaufre non son ges musa[-]dor ·
tuich cill camon dompnas de g(ra)n
ualenssa · Car qui plus uol aize q(ue)
gran honor · non a ensi ueraia conoi[-]senssa ·
Q(ue) ben deu hom p(er) aisso mal so[]frir ·
Don pot grans bens egrans honors
uenir · Ep(er) ren als fina amors noma
genssa · Mas p(er) lieis uuoill honor en a[]uantir ·
Ecar uoletz tal razon mante[-]nir ·
Que ren non ual faitz hi trop ɨ
gran faillenssa ·
S
eignen rainaut cill sabon mais da[]mor ·
Si uoliatz auer bon entendenssa · %177vB
Cason amic fai so qeil es meillor · Q(ue)
non fai cill acui sos iois bistenssa · q(ue)u
non uuoill ges totztems atal s(er)uir ·
Q(ue) non agues mas lanar el uenir · E
uos aiatz aqella entendenssa · Q(ue) amatz
mais latendre qel gauzir · P(er)so se fant
libreton escarnir · Q(ue) fant dartus aqel
eissa entendenssa ·
S
eignen iaufre artus non aten eu · ca-
tal ai dat emon cor em auia · Qe(n) sem[]bla
ben que ill azires greu · neguna
ren quill agues enbaillia · Esi me fai
mal nipena durar · nomen dei ges · p(er)
so desesperar · Caprop lomal naurai ben
totauia · Sieu nai lonor siuals alcome(n)[-]sar ·
P(er)son dei eu lo gran ioi esperar · E
dieus lom don aissi cu(m) eu uolria ·
S
eignen rainaut p(er)lafe que dei dieu ·
Dat mo auetz aissi cum eu q(ue)ria · Qeil
gauzimen damor sion tuich mieu · E
li maltraich ala uostra partia · Ecar
uezetz que non podetz als far · Sabetz
uos en auinen conortar · Eqand o uei
non puosc mudar non ria · Oimais lais[]sem
nostra tensson estar · Q(ue) ben sap ho(m)
cals es mieiller damar · aquel q(ue) pren
o aquel qeis fadia ·
A
mics iaufer mal sabetz razonar · E
sembla ben q(ue) pauc sabetz · Q(ue) faitz donor
e damor mieich partia ·
S
eignen rainaut ia nous oqier triar ·
Mas
car uos platz q(ue) uos laissatz trufar ·
Sius entendetz plus enfollataria · .
£PAlv - BnVent 323.4 = 70.2 (A 551)
Peirols © en Bernartz deuentedorn ©
A
Mics bernartz deuentedorn · Cu(m)
uos podetz dechant sofrir · Qand
aissi auzetz esbaudir · Lo rossignolet %178rA
nuoich eiorn · Auzatz lo ioi q(ue) demena ·
tota nuoich chanta sotz la flor · Mieils
senten que uos en amor ·
P
eire lo dormir el soiorn · Am mais qel
rossignol auzir · Ni ia tant nom sabriatz
dir · Que mais en la foillia torn · Dieu lau
fors sui decadena · Euos etuich lautre a[-]mador ·
Etz remasut enlafollor ·
Q
ui ab amor nois sap tener · Bernart
greu er pros ni cortes · ni ia tant nous
fara doler · Que mais nous uailla cau[-]tre
bes · Car sil fai mal pois abena · Greu
a hom gran ben sens dolor · Mas uenz
lo iois lo plor ·
P
eire si fos almieu plazer · Losegles faitz
dos ans otres · De dompnas uos dic eu lo
uer · Non foron p(er) nos pregadas ges · anz
sosten grant tant greu pena · Quelas
nos feiron tant donor · Qanz nos preie[]ron
que nos lor ·
B
ernart so es desauinen · Q(ue) dompnas
preion anz coue · Com las prec elor cla(m)
merce · Et es plus fols mon escien · Que
cel qui semena arena · Qui las blasma
nilor ualor · Emou demal enseignador ·
P
eire mout ai lo cor dolen · Qand duna
falsa me soue · Que mamort enon sai
p(er) que · Mas car lamaua finamen · Faich
ai longa carantena · Esai si la fezes
loignor · Ades la trobaua peior ·
B
ernart foudatz uos amena · car aissi-
uos partetz damor · P(er) cui a hom pretz
eualor ·
P
eire qui ben ama desena · Car las tri[-]chairitz
entre lor · Ant tout ioi epretz
eualor · .
%178rB £Blac - Raimb 97.4 = 388.3 (A 552)
Raembautz © en Blachatz ©
E
N raembaut ses saben · Uos fara
pros dompna amor · Complida o
p(er) uostr honor · Fara cuidar alagen · Ses
plus quil es uostra druda · Esi non sa[-]betz
chausir · Lomieils segon cauzetz
dir · Uostra razos er uencuda ·
B
lachatz daqest partimen · Sai leu tri[-]ar
lomeillor · Alei defin amador · Mais
uuoill auer gauzimen · tot soaUet e
ses bruida · De ma dompna cui desir · Q(ue)
fol creire ses gauzir · Que longa amors
es refuda ·
R
aembaut li conoissen · Uos otenran a
follor · Et a sen li sordeior · Car p(er) gauzir
solamen · Laissatz honor mante(n)guda ·
Daitan nous podetz esdir · Que pretz
nois fassa grazir · Sobrautres faitz a
saubuda ·
B
lacatz tant mes auinen · Qand ab
midonz cui ador · Puosc iazer sotz cober[-]tor ·
Ren als nomes tant plazen · Cu(m)
qand lapuosc tener nuda · Doncs cu(m)
par cab fals mentir · Poscatz ma razon
delir · Mil tans ual sabers q(ue) cuida ·
E
n raembaut qui souen · Derocha son
ionzedor · Qeil ual si nona lauzor · ni
nonpot auer guiren · Non pretz honor
esconduda · Ni carboncle ses luzir · Ni
colp qui nol pot auzir · Ni huoil sec © ni
lenga muda ·
B
lacatz beus dic ueramen · Qieu am
trop mais fruich que flor · Emais ric
don de seignor · Que sim pagaua del
uen · Ia ab promessa p(er)duda · Lonc te(m)ps
nom pot retenir · Cill p(er) cui plaing e
sospir · Sab gauch entier nomaiuda · . %178vA £DalfAlv - Perd 119.6 = 370.11 (A 553)
Lo dalfins © en perdigons ©
P
Erdigon ses uassalatge · Uei caual[-]liers
ebarons · Laitz euilans efel[-]lons ·
Euei deuilan lignatge · homes
cortes echausitz · Larcs eualens (et) ar[-]ditz ·
Digatz al uostre semblan · Qal
dels deu amar enan · Dompna qan la
destreing amors ·
S
eigner segon bon usatge · par mieils
dreitura erazos · Sil dompnes ualens
epros · Quil am engal son paratge · car
deuilan les grans critz · Si tot lipar is[-]sernitz ·
Si iosta si lacuoill nil blan · E
blasmon lan lipauc eil gran · Don les
anta edesonors ·
P
erdigon gentil coratge · Fant los gen[]tils
els ioios · Eil gentilesa deios · noual
mas a eretatge · Car tuich fom duna
razitz · Edompna cui pretz es guitz ·
deu amar lopro elprezan · Q(ue) mil son
enpachat delbran · Que fai meillor
baisar un ors ·
S
eigner greu mes esaluatge · Daiso
qieu auch dir auos · Ca un uilan pa[]ratgos ·
Disetz q(ue) dompna sengatge · E
si pel uilan mestitz · Es lo caualliers
giquitz · Lo nom dela do(m)pna desman ·
Qel nom pert pois met ensoan · Caual[]lier
don lonoms lisors ·
P
erdigon uostre dampnatge · Razo[-]natz
ab fals respos · Cais cortes es per[-]digos ·
Et a noms tant dauantatge ·
Cus malahuratz aunitz · Sera p(er) do(m)pna
acuillitz · Col plus ualens ni atretan ·
Pos dun paratge son lenfan · Doncs ual
lonoms mais que ualors ·
A
r entendetz mon lengatge · Seigner
siam dans opros · Huoi tant uilas nois %178vB
feing bos · Cal ops non p(er)dal barnat[]ge ·
Caissi col gatz gen noiritz · Sesp(er)det
p(er)la soritz · Sesp(er)don lai on mestier an ·
Elplus uils caualliers q(ue) an · Ual pois q(ue)
dompnail fai socors ·
P
erdigon gaucelms faiditz · Iutge se[]gon
nostres digz · Caissil son ric que
bon cor an · Car dompna cachichars co[-]man ·
Gadeis an sei er sos pretz sors ·
S
eigner sol pel uer sil ditz · Nois tenguel
p(er) enuilanitz · Si tot ses uilans nol soan ·
Que dompna ecaualliers si fan · Et al
al uilan taing us fossors · .
£Peirol 366.29 (A 554)
Peirols © et Amors ©
Q
And amors trobet partit · Mon cor
del sieu pessamen · Duna tensson
ma saillit · Epodetz auzir comen · amics
perols malamen · Uos anatz demi loig[]nan ·
Epois en mi ni enchan · Non au[-]retz
entenssios · Digatz puois q(ue) ualretz
uos ·
A
mors tant uos ai seruit · Q(ue) negus
tortz nomen pren · Euos sabetz cu(m) petit ·
Nai agut degauzimen · Nous ochaison
denien · Sol qem tengatz derenan · bo[-]na
patz plus nous deman · Q(ue) nuills
autres guizerdos · Nomen pot esser ta(n)t
bos ·
P
eirol metetz enoblit · Labella domp[]na
ualen · Que lautrier uos acuillit ·
Aitan amorosamen · tot pel mieu co[-]mandamen ·
torp auetz leugier talan ·
Enous era ges semblan · Tant gais
etant amoros · Eratz en uostras chan[-]sos ·
A
mors ·, midonz pois la uit · Ai amada
longamen · Enqer lam tant mabellit · %179rA
Emplac al comenssamen · Mas foillia
noi enten · Pero mains amics partran ·
Delor amigas ploran · Que si saladins
non fos · Sai remaseran ioios ·
P
eirol turc ni arabit · Ia pel uostre enui[-]amen ·
Non laisseran tor dauit · Bon cos[-]seill
uos don egen · Amatz echassat souen ·
Iretz uos sil rei noi uan ·, Ueiatz las gerras
que fan · Et esgardatz dels baros · Comsi
qeron ochaisos ·
A
mors anc mais non faillit · Er o fauc
forsadamen · Eprec ih(es)ucrist qem guit ·
Eque trameta breumen · Dels dos reis a[-]cordamen ·
Qel secors uai trop tarzan ·
Et auria mestier gran · Qel marques
ualens ebos · Lai agues mains compaig[-]nos ·
A
mors qan li rei iran · Del dalfin uos
dic aitan · Ia p(er) gerra ni p(er) uos · Non re[-]manra
tant es pros · .
£UcBachal - BtSt-F 449.1 = 91.1 (A 555)
Nuc delabacallaria © en B(ertra)ns desain feliz ©
D
Igatz bertran desain feliz · Lacal
tenriatz p(er)meillor · Duna dompna
degran ualor · Franca cortesa ab bel sem[]blan ·
Qanc non amet p(er) nom de drude[]ria ·
Ni ren nonsap dengan ni de bauzia ·
Era chausetz que uos lanetz preian · o q(ue)
laus prec ·, eqeus am atretan ·
N
uc gen sabetz far iocs partitz · Si troba[-]setz
bon chausidor · Mas eu uon farai ta(n)t
donor · Car uei q(ue) partetz ses engan · Uos
que auetz depreiar maestria · Uuoill q(ue)
preietz car foudatz semblaria · Qieu so[-]anes
tant ric don ni tant gran · Si bem
conosc qel grazir a afan ·
B
ertran ges aissi non chausitz · Aguisa
defin amador · Q(ue) segon iutgament da[-]mor · %179rB
Ual mais qan la prec merceian · ɨ
precs de dompna non dura masun dia ·
Esi dura nonpar que de uer sia · Eprecs
damic esforssa euai enan · Elsieus reman
p(er) que non ual ges tan ·
N
uc ges mos sens non esconditz · Quel
preiars nous aia sabor · Mas mais p(re)zom
bon donador · Qan ses qerre trai don auan ·
Enous cuidetz que fassa leugaria · Do(m)p[-]na
senqier amic ses tricharia · Nin uol
auer un fin ason coman · Q(ue) maint pre[-]gon
q(ue) son fals etruan ·
B
ertran iois qand es conqueritz · Ab
gran maltraich (et) ab dolor · Ual mais ©
e uos auetz paor · Qeil prec nous ten[-]guesson
mas dan · Cent tans p(re)tz mais
sieu ad honor uencia · Q(ue) si preses so q(ue)
uencut seria · Epois non es a dompna
benestan · Sil fai aisso q(ue)las meillors
non fan ·
N
ugo lomieus iois es complitz · Sens
temer delausengador · Euos remanetz
en error · Qieu teing euos anatz musan ·
So q(ue)u uuoill ai (et) ill so q(ue) uolia · Doncs
sui ben fols sal segle plus q(ue)ria · Canc
non anet mieills anuil fin aman · Q(ue)u
puosc rire qan lautre uan ploran ·
B
ertran totztemps conosc que duraria ·
Nostra tenssos p(er) qieu uuoill qel plaitz
sia · En ma dompna na ticborc on estan ·
pretz eualors qan lautren uan baissan ·
N
ugo ges eu daisso nous dediria · Que
madompna naticborcs sals non sia ·
Mas lacomtessa abtot faich benestan ·
Uuoill qeisia que mieils sacordaran · .
%179vA £GcFaid - Perd 167.47 = 370.12 (A 556)
Gaucelms faiditz © enperdigons ©
P
Erdigon uostre sen digatz · qeus
par de dos maritz gelos · Luns ha
moiller qes bella epros · Francha cor[]tesa
echausida · Elautres laida e
marrida · Uilana edebrau respos · E
qecs es gardaire damdos · Epois ta(n)t
fols mestiers lorplatz · Ni aitals es lor
uoluntatz · Cals endeu esser meins
blasmatz ·
G
aucelm faidit ben uuoill sapchatz ·
Que de dompna ab bellas faissos · Don
totz lomons es enueios · Qui la pres
desi aizida · Non fai ges tant grand
faillida · Qui la garda enes cobeitos ·
Cum lautre desauenturos · Qes tant
detotz mals aips cargatz · Qen gardar
nol forssa beutatz · Nires mas laidesa
ecors fatz ·
P
erdigon enfol razonatz · Ecu(m) ausetz
anc dire uos · Com tenga so qes bel re[]scos ·
Ni gart trop dompna eissirnida
Bella de ualor complida · Doncs nonla
garda sos sens bos ·, Mas la laida abdiz
enoios · Deu gardar lo maritz senatz ·
Com non conosca sas foudatz · Ni cum
el es mal moilleratz ·
G
aucelm entrels necis agratz · Gen co[-]bert
blasme uergoignos · Pero mal co(n)[]seillatz
los pros · Qan disetz caia tal ui[-]da ·
Nigart samala escarida · Ni fassa
dun malastre dos · Mieils a de gardar
ochaios · Bella dompna on es grans bel[]tatz ·
Don par com sia enamoratz · endeu
esser meins encolpatz ·
P
erdigon onplus enparlatz · Plus des[-]mentetz
uostras razos · Que gelosia
es fols ressos · Don totz lomons brai e %179vB
crida · Q(ue) hom gart do(m)pna issernida ·
Et es laitz blasmes entre nos · Mas
lautre gardars es razos · Ses gelosia
esens prezatz · Com resconda so ques
maluatz · Emostre so don es honratz ·
G
aucelm sauol auer gardatz · Dauol
auer etz poderos · Enom par ges sens
cabalos · Qui pretz pert ni ioi oblida ·
P(er) maluasa causa aunida · Mas qui
p(er) bel auer ioios · Faill esen espert asazos ·
Damor par que si a forsatz · Esi daisous
merauillatz · Bem merauil si uos amatz ·
T
otztemps durariaill tensos · P(er)digon p(er)
qieu uuoill emplatz · Qel dalfin sial
plaitz pausatz · Qel iutge osacorde en
patz ·
G
aucelm tant es uerail razos · Qieu
deffen esui tant senatz · Qen cellui
qes loplaitz pausatz · Uuoill que p(er)
lui sia iutgatz · .
£GlRainol - GlMagr 231.3 = 223.5 (A 557)
Guillems ramuols dat © e Magretz ©
M
Agret poiat mes el cap · So qinz
eluentre nom cap · Bons es p(er)listr
p(er) drap · Mas qui beus qier nius esterna ·
trobar uos pot si nous sap · Pres deluai[-]sel
ab lenap · Cades tendetz uostre trap ·
Lai on sintetz latauerna ·
G
uillem ramuols amescap · Metrai
mos motz qieu arap · De tal loc e trop
non gap · On non uuoill lum ni lan[-]terna ·
E sieu auilans escap · Si que
neguns nom arap · Doncs tenc lopar[-]lar
p(er) gap · Q(ue) talan ai qeus esquerna ·
A
penas i trob qei lim · Merce denbernat
razim · Magret qeus ten sec eprim · en
estiu eqand inuerna · Eus ai uist un
tal noirim · Los uairos qauetz el cym · %180rA
Qeus fant plus laich decaym · Eus
reuerson la luserna ·
G
uillem dela claustraus uim · Issir en
ceint ab un uim · Esieu deuos nomes[-]crim ·
Non uuoill mais beure amaerna ·
Canc pois nos enioglarim · Uos ni eu no
sai auzim · tans bos motz © ni q(ue) mieils rim ·
Cu(m) uos don larma senferna ·
A
duich uos an a derroc · Magret dat pu[-]tans
ebroc · Chascus i fetz so qe poc · Eill
foudatz que uos gouerna · Ioglar uieil
nesci badoc · Si mais uoletz com uos loc ·
Chantatz cum lautre mairoc · de maini[]er
e de druerna ·
P
er nos laissez uostre floc · Et auetz el
suc maint loc · Guillem don a meins
maint floc · Cara de boc debiterna · E
nous cuidetz qieus i toc · Canc iorn pe[]pisson
noi moc · Q(ue) noi a pel si noi ploc ·
Etenetz dreich uas salerna ·
M
agret ben saup cel qeus moc · Del cen[-]drier
detras lo foc · Cassatz ual mais
uins de broc · Contra sabor decisterna ·
P
er so nous cuidetz qieus toc · En rossini[-]er
Nas deroc · Mas tornatz enuostre loc ·
On portauatz la lanterna · .
£Uguet - Recul 458.1 = 417.1 (A 558)
Nuguetz © Ereculaire ©
S
Cometreus uuoill reculaire · Pois
uestirs nous dura gaire · Depau[]bretat
etz confraire · Als bons homes
de laun · Mas defe non semblatz un ·
Q(ue) uos etz fols eiogaire · Edeputans
gouernaire ·
N
uget auzit ai retraire · Q(ue) laursfres
eil gris eil uaire · Niran ab lo fum tot
un · P(er) qieu non ai mon estrun · En a[]uer
don sui burlaire · Chascus degra %180rB
aissi faire ·
R
eculaire fols seria · totz hom q(ue) daisos
creiria · Uos cuidatz que beus estia · q(ua)nd
al ioc uos despoillatz · Eqan fai freich
tremolatz · Ecridatz qim prestaria · son
mantel qieu loil rendria ·
N
uget bensai sieu moria · Catretan en
portaria · Col plus rics reis qel mon sia ·
P(er) qieu sec mas uolontatz · Eiogui ab
los tres datz · Eprend ab los conz paria ·
Et ab bon uin on qieu sia ·
R
eculaire quis donaua · Cinc solz e
pois engitaua · Autres cinc porr en la-
graua · Detz solz auria p(er)dutz · Mentre
caissi uiuretz nutz · Nous cuidetz si beus
estaua · Uos preses sius encontraua ·
N
uget ben paraulla braua · Mauetz cu(m)
si reus costaua · Mos iocs © esieu amas[-]saua ·
tal auer don fos p(er)dutz · Lesperitz
ni deceubutz · Dirion q(ue) mal estaua · lbon
homen decalatraua ·
R
eculaire eu sui drutz · Detal sidire lau[]saua ·
Qes lagensser com mentaua ·
N
uget (et) eu uauc si nutz · Q(ue) laire si men[-]contraua ·
Nom tolria si nom daua · .
£GarBrun 163.1 (A 559)
Mesura © eleugaria ©
N
Uoich eiorn sui enpessamen · Dun
ioi mesclat ab marrimen · Enon
sai uas cal part menpen · Aissi mant
partit engalmen · Mesura eleugaria ·
M
esuram ditz soau egen · Qe fassa mon
affar ab sen · Eleugaria lan desmen ·
Em ditz que si trop mi aten · Ia pros
non serai dia ·
M
esuram ditz qieu non dompnei · Ni
ia p(er) dompnas non fadei · Mas samar
uuoill esgart ben qei · Esi tot cuich pe(n)re %
180vA
qant uei · tost men uenra foillia ·
L
eugariam mostra autra lei · Qabraz
(et) acol emanei · Ren non lais deq(ua)nt bon
mesei · Esi non fauc mas qan far dei ·
Intrem nenlamongia ·
M
esuram fai souen laissar · Descarnir
edefolleiar ---
Emaintas uetz qan uuoill donar · El[]lam
ditz que non sia ·
E
leugariam tol penssar · Qem ditz que
ia p(er) chastiar · Non laisse non talan afar ·
Q(ue) si tot fatz qant poirai far · non er la
colpa mia ·
M
esura ma enseignat tan · Qieum sai
alques gardar de dan · De datz e de fol e
denfan · Eposc ben soffrir mon talan · Dai[]so
qieu plus uolria ·
L
eugariam ditz non pretz un gan · sitot
nonfatz qant mos cors man · Mas tuoil[]la
edon eueigna (et)an · Q(ue) iano(n) membre
dan enan · fols es quisestablia ·
M
esuram ditz soau ebas · Qe fassa mon
affar enpas · Eleugariam ditz que fas ·
Si not coitas noi consegras · Qeltermi[-]nis
sembria ·
M
esuram ditz que sia escas · Egazaing
terras (et) amas · Eleugariam pren pel
nas · Emditz q(ue) pois seria eluas · lauers
ren nom ualria ·
M
essatgiers louers portaras · Neblon
desaignas eil diras · Garins brus loil
enuia ·
E
t al partir lom lauzaras · Edigas
me qan tornaras · Cal dels consseills
penria · .
£GuiUss - ElUss 194.2 = 136.1 (A 560)
Gui duissel © en helias duissel ©
A
Ram digatz uostre semblan · ne[-]lias %180vB
dun fin amador · Cama ses cor
galiador · Et es amatz ses tot engan ·
Decal deu plus auer talan · Segon drei[]ta
razon damor · Q(ue) desidonz sia drutz
maritz · Qan sesdeuen qeil nes datz
lo chausitz ·
C
osin cor ai defin aman · Enon ges
defals trichador · P(er) qieu tenc amaior
honor · Auer dompna bella eprezan ·
totztemps que silauia un an · epren
marit dompneiador · Que desidonz sia
totz iorns aizitz · Cautres do(m)pneis ai
mains uegutz partitz ·
L
a ren p(er) com uai meilluran · nelias
tenc eu p(er)meillor · Ecella tenc p(er) sorde[]ior ·
P(er)com uai totz iorns sordeian · per
dompna uai bos pretz enan · Ep(er)moil[]ler
pert hom ualor · Ep(er) dompnei de
do(m)pna es hom grazitz · Ep(er) dompnei de
moiller escarnitz ·
C
osin samassetz tan ni qan · Uos hi a[-]gratz
dich gran follor · Mas non costa
ren fengedor · Si na un plazer epois
nan · P(er) qieu uuoil remaner baisan ·
abmidonz cui am (et) ador · Q(ue) p(er)bon dreih
niria pois faiditz · Si qan mi uol eulen
era fugitz ·
N
elias sieu midonz soan · P(er)moiler noil
fatz desonor · Qieu non olais mas p(er) pa[-]or ·
Ep(er) honor qeil port tant gran · Que
sieu lapren epois lablan · Non puosc
far faillimen maior · Esieu lisiu uilas
ni deschausitz · Faill uas amor ·, el do(m)p[]neis
es delitz ·
C
osin bem tengatz p(er) truan · Si puosc
auer ses gardador · Eses parier eses seig[-]nor ·
Laren qieu plus uuoill nideman ·
Maritz a son ioi ses affan · El drutz la %181rA
mesclat ab dolor · P(er) qieu am mais cals
qen sia lo critz · Esser maritz gauzens
q(ue) drutz marritz ·
A
na margarita coman · Nelias cu(m) ala
meillor · Q(ue) iutgel plait (et) eu sia aunitz ·
Sieu plus nonam midonz que sosma[-]ritz ·
C
osin ben sai qella ual tan · Quil sap
iutgar un plaich damor · Ecar sos pretz
es tant fis echausitz · Sai quil dira q(ue)
uos hietz faillitz · .
£CtRod - Arn 184.1 = 25.1 (A 561)
Lo Coms derodes © Enarnautz ©
A
Mics narnautz cent do(m)pnas daut
paratge · Uan outramar eson a
meia uia · Enon podon lai complir lor
uiatge · Ni sai tornar p(er)nuilla ren que
sia · Si p(er)uos non p(er) aital couinen · Cun
pet fassatz que moua un tal uen · Q(ue)
las dompnas uadan asaluamen · Fa[-]retz
lo onon que saber ouolria ·
S
eigner encoms eu ai un tal usatge ·
Cades manteing dompnas edrudaria ·
Eia lo petz nom uengues dagradatge
faria lo car si eu nol fasia · Failliria uas
dompnas malamen · Nous dic dun pet
anz ne faria cen · tant capres els · totz
mi conquigaria ·
A
mics narnautz trop parlatz mala[-]men ·
Et auretz negran blasme de la
gen · Q(ue) passar uoletz tant bel cors aui[-]nen ·
Ab uent decul enterra desuria ·
S
eigner encoms mout es mieils p(er)
un cen · Qieu fassal pet que tant gai
cors plazen · Seperdesson p(er) fol enseig[]namen ·
Qieum puosc lauar qan con[-]gigatz
seria · .
%181rB £GlGausm - EblSa 218.1 = 128.1 (A 562)
Guillems gasmars © enebles desaignas ©
N
Ebles er chausetz lameillor · ades
segon uostre escien · Locals a mais
depensamen · Ede cossirier ederror · Cel
que ganre deu epagar · Non pot nil
uol hom esperar · O cel qason corenamor ·
A en dompna mas ren non fai qeil pl[-]aia ·
Chausetz damdos qieu sai cals
plus sesmaia ·
G
uillem gasmar anc p(er)amor non irais
hom pieitz demon iouen · Cum fatz eu
esai et enten · Ni mais deia demaricor ·
P(er) qieu sai cum p(er) essaiar · Q(ue) non se fai
a comparar · Neguns mals al dolor da[]mor ·
Mas non es hom entot lomon peitz
traia · Cum cel com ditz qec iorn paia
me paia ·
N
ebles tuich li dompneiador · Lipro eill
larc eliualen · Seran abmi deliutgamen(n) ·
Et ab uos seran luchador · Elautra gens
que non sap far · Mas cant tener et a[-]massar ·
P(er)que setaing qen so ueillenc
dechaia · Rics hom tosetz que per deute
sesmaia ·
G
uillem gasmar qan li deutor · Mi uan
apres tot iorn seguen · Lus mi tira elau[-]trem
pren · Emapellon baratador · Eu
uolgresser mortz ses parlar · Qieu nom
aus enplassa mostrar · ni uestir bons
draps decolor · Q(ue) hom nom ue q(ue) sa len[]ga
nom traia · Esieu damor trac mal
beis taing qem plaia ·
N
ebles sapchatz quela dolor · Damor te(n)g
maior p(er)un cen · Que deute ni nuill sa[-]gramen ·
Cab bel dir pot hom son deutor ·
Gent aplanar (et) apaiar · Mas amors qe(n)
fai sospirar · Morir elanguir ab dolor ·
Ni ai poder p(er)ren que men estraia · tant %181vA
tem morir sol la dolors mesglaia ·
N
ebles ben sabon liplusor · Com endeu[-]tatz
non mor sol maniar aia · Mas da[]mor
muor plus leu q(ue) dautra plaia · .
£AlbMalasp - RbVaq 15.1 = 392.1 (A 563)
Albert marqes © en Raembautz ©
A
Ram digatz rambaut si uos agra[-]da ·
Sius es aissi cum eu auch dire
pres · Q(ue) malamen ses contra uos gui[-]dada ·
Uostra dompna desai entorto[]nes ·
Don auetz faich mainta cansson
enbada · Mas ill a faich de uos tal sirue(n)[]tes ·
Donetz aunitz (et) ill es uergoigna[]da ·
Q(ue) uostramors noil es honors ni
bes · P(er)qella ses aissi de uos loignada ·
A
lbert marques uers es qieu ai ama[-]da ·
Lenganairitz don mauetz escomes ·
Q(ue) ses demi edebon pretz ostada · Mas
non puosc mais que ren noil ai mes[-]pres ·
Anz lai lonc temps seruida (et) on[-]rada ·
Mas uos elieis p(er)segua uostra fes ·
Cauetz cent uetz p(er) auer p(er)iurada · Per
qeis clamon deuos ligenoes · Que mal[]grat
lor lorempeignetz lestrada ·
P
erdieu rambaut daissous port ga[-]rentia ·
Q(ue) maintas uetz p(er) talan de do[-]nar ·
Ai auer tout enon p(er)mane(n)tia · Ni
p(er) thesaur qieu uolgues aiostar · Mas
uos ai uist cent uetz p(er) lombardia · anar
ape alei decroi ioglar · Paubre dauer
emalastruc damia · Efeirauspro quis
dones amaniar · Emembre uos cous
trobei apauia ·
A
lbert marques enoi euilania · sabetz
ben dir emieils la sabetz far · Etot en[]gan
etota fellonia · Emaluastat pot
hom en uos trobar · Epauc depretz e
de cauallaria · p(er) qeus tolgront ses de[]man %181vB
ual detar · Peira corua p(er)detz uos
p(er) foillia · Enicolos elafrancon damar ·
uos podon ben appellar debausia ·
P
er dieu rambaut segon la mia esma(n)[-]sa ·
Fesetz que fols qan laissetz lomestier ·
Don auiatz honor ebenananssa · E cel
qeus fetz deioglar cauallier · Uos det tre[-]baill
enoi emalananssa · Epensamen
ira et encombrier · Etolc uos ioi (et) p(re)tz
(et) alegranssa · Que puois montetz de
ronssin endestrier · Non fesetz colp de
spaza ni delanssa ·
A
lbert marques tota uostra esp(er)anssa ·
Es entrazir (et) en faire panier · En ues
totz cels cab uos an acordanssa · eq(ue)us
seruon degrat euolontier · Uos non te[]netz
sagramen ni fianssa · Esieu non
uail p(er) armas oliuier · Uos non ualetz
rotlan ama semblanssa · Q(ue)plasensa
nous laissa castaignier · tol uos later[-]ra
enon prendetz ueganssa ·
S
ol dieus mi gart rambaut mon es[-]cudier ·
En cui ai mes mon cor emesp(er)[-]anssa ·
Amon dan get detrobar uos en
pier · Uis de castron manganat larga
panssa ·
A
lbert marques tuich li uostre gerri[-]er ·
Ant tal paor deuos etal doptanssa ·
Quil uos clamon lomarques puta[-]nier ·
Deseretat desleial ses fianssa · .
£BnVent - Peirol 70.32 = 366.23 (A 564)
Bernartz deuentedorn © en Peirols ©
P
Eirol cum auetz tant estat · Que
non fesetz uers ni chansso · Re[]spondetz
mi p(er)cal razo · Reman q(ue) non
auetz chantat · So laissatz pmal o per
ben · P(er)ira op(er)ioi op(er)que · Que saber en
uuoill la uertat · %182rA
B
ernart chantars nom uen agrat ·
Ni gaires nom platz nim sap bo · mas
car uoletz nostra tensso · Nai era mon
talan forssat · Pauc ual chans que
dalcor non ue · Epois iois damor lai[-]sa
me · Eu ai chant edeport laissat ·
P
erol mout ifaitz gran foudat · So
laissatz p(er)tal ocaiso · Sieu agues a[-]hut
cor fello · Mortz fora un ana pas[-]sat ·
Qenqer non puosc trobar merce ·
Ges p(er)tant dechant nom recre · car do[-]as
perdas noman at ·
B
ernat ben ai mon cor mudat · Que
totz es autres canc non fo · Non chan[-]tarai
mais enp(er)do · ---
--- Mas de uos uuoill chantetz
iasse · De celliei qen grat nous ote · Eq(ue)
p(er)datz uostra amistat
P
eirol maint bon mot nai trobat · De
lieis canc us nomen tenc pro · E sil
serua cor de leo · noma ges tot lomon
serrat · Qien sai tal una p(er)mafe · qam
mais sun baisar mi coue · Q(ue) delieis sil
magues donat ·
B
ernat ben es acostumat · Quimais
non pot caissi perdo · Quelauolps al
sirieis diso · Qan lac detotas partz cer[]cat ·
las sirieias uic loing de se · Edis
que non ualion re · Atressi mauetz
uos gabat ·
P
eirol sirieias sont o be · Mas mal aia
eu si ia cre · Que la uolps non aia ta[]stat ·
B
ernat nom nentramet de re · Mas
pesam dema bona fe · Car non hi ai ren
gazaignat · .
%182rB £GlTor - Imb 236.8 = 250.1 (A 565)
Guillems delator © e Nimbertz ©
S
Eigner nimbert digatz uostre esci[-]enssa ·
Delas razos qieus enqier eus
deman · Suna dompna amatz defin ta[-]lan ·
Ei auetz mes lo cor elentendenssa ·
Qeus don samor et ill fai sen preiar · ta(n)t
tro conois que non ipot pechar · Edun
autra qes ben atretan pros · Ses tot prei[-]ar
sabellis tant deuos · Qeus autreia
eus dona samistat · A cal dambas en
sabretz mais degrat ·
G
uillem ben sai segon ma conoissens[-]sa ·
Destas razos qem partetzenchantan ·
triar lomieils segon lomieu semblan ·
Edirai uos cal uuoill plus ni ma gen[-]sa ·
Qieu pretz trop mais de dompna e
mes plus car · Qand ses mos precs me
uol daitan honrar · Qem don samor lei[]almen
arescos · Que dun autra qieu
prec un an o dos · Ei entenda longame(n)
a celat · Delautraus dic que ma trop
mieils honrat ·
S
eigner nimbert ben deu auer temen[-]sa ·
Bona dompna etaing que an dop[-]tan ·
Catal non don samor · qeis nan
uanan · Nin leu fol bruich en faich ni
enparuenssa · Efins amans nois deu
desconortar · Si tot sidonz noil uol alco[]menssar ·
Donar samor · mas sil es larcs
epros · Serua sidonz tro ueignal gui[-]zerdos ·
Car paors es de leu ioi conqui[-]stat ·
Cautre lagues p(er) aquel eis ɨ
mercat ·
G
uillem mais ual iois qand enben co[-]menssa ·
Emou dagrat qaicel qei fai
son dan · Que tal nia uai son amic
loignan · tro tota gens conois lor ben[-]uolenssa ·
Epros dompna pois a bon %182vA
cor damar · non deu ges trop sonamic
far preiar · Cad amdos es iois emeillura[]zos ·
On enans son ensems ab ioi ioios · e
uos auetz ben talan defoudat · Canc non
uim ioi sobreleu conquistat · .
%182vB £AlbSist - GcFaid 16.16 = 167.25 (A 566)
Albertetz © e Gaucelms faiditz ©
G
Aucelm faidit eu uos deman · Cal
crezetz que sion maior · Oliben oli
mal damor · Edigatz men uostre se(m)blan ·
Qel bens es tant doutz etant bos · elmals
tant fers (et) angoissos · Qen chascun po[-]detz
pro chausir · Razons souoletz man[-]tenir
A
lbert li maltraich son tant gran · Eil
ben detant fina sabor · Greu trobaretz
mais amador · non anes el chausir dop[-]tan ·
Mas eu dic qel bes amoros · es maier
qel mals p(er) un dos · ad amic q(ue) sap gen
seruir · Amar ecelar esofrir ·
G
aucelm ia non uos encreiran · Liconoi[-]sen
entendedor · Q(ue) uos eil autre trobador ·
Uei qades uos manat claman · Epois eu
auch dire auos · Et als autres enlors
chanssos · Canc damor nous pogetz gau[-]zir ·
On son aqist ben q(ue)us auch dir ·,
A
lbert maint fin leial aman · ant faich
p(er) descudar clamor · Qieu uei quil pren[]don
grand honor · Egran ben iazen ebai[-]san ·
Epois es enamor razos · Qel mals
deu esser bons als pros · Etot qant enpot
auenir · Deu drutz emprendre egrazir ·
G
aucelm cil qamon ab engan · No sen[-]tont
los maltraitz damor · Ni hom non
pot ges gran ualor · Auer ses pena eses
affan · Ni nuills hom non pot e(ss)er pros ·
Selmaltraich nifar messios · Et amors
fetz andrieu morir · Canc bens que fos
nol poc garic ·
A
lbert tuich li maltraich eil dan · p(er)don
la forssa ela uigor · Etornon endoussa
sabor · Lai on uils bens se trai enan · Q(ue)
lamics pois que erioios · noil remem[]bra
qand iratz fos · aissi falbens lomal %183rA
fugir · Doncs es el maier ses faillir ·
G
aucelm fadit nostra tenssos · an ala
comtessa qes pros · Dengolesme qen sa[-]bra
dir · loben elmal el mieils chausir ·
A
lbert bemplai quela razos · An alieis
qes ualens epros · Mas nostra terra fai
delir · Car non uol defranssa uenir · .
£Blac – PVid 97.7 = 364.32 (A 567)
Enblacatz © enpeire uidals ©
P
Eire uidal pois far mauen tensson ·
Nous sia greu sieus deman p(er)cabal ·
P(er) cal razon auetz sen tant uenal · emai(n)z
affars q(ue) nous tornon apro · Et entrobar
auetz saber esen · Equi ia uieils enaital
loc enten · Et en iouen nes atressi pas[-]satz ·
Meins a deben q(ue)si ia non fos natz ·
E
nblacatz ges non tenc uostra razon ·
Car anc partitz plaich ta(n)t descomunal ·
Qieu ai bon sen efin enatural · Entotz
affars p(er)qem parben qui son · Et ai ma[-]mor
messa emon iouen · Enla meillor
(et) enla plus ualen · non uuoill p(er)dre los
guizerdos nils gratz · Equis recre es ui[-]lans
emaluatz ·
P
eire uidal ia lauostra razon · no(n) uoill
auer abmidonz que tant ual · Qieul
uuoill seruir atotz iorns p(er) engal · Edela(m)
platz qem fassa guizerdon · Et auos lais
lo lonc entendemen · Senes gauzir q(ue)u
uuoill lo gauzimen · Qe loncs atens
senes ioi so sapchatz · Esiois p(er)dutz ca(n)c
uns non fon cobratz ·
B
lacatz ges eu non sui daital faisson ·
Cum uos autres a cui damor non cal ·
Gran iornada uuoill far p(er) bon ostal · E
lonc seruir p(er) recebre gent don · Non es
fins drutz cel qeis camia souen · Ni bo[]na
dompna cella qui lo consen · Non es %183rB
amors anz es engans proatz · Suoi enq(ue)[-]retz
edeman olaissatz · .
£GlTor - Sord 236.12 = 437.38 (A 568)
Guillems delator © ensordels ©
U
S amics (et) una amia · Sordel ant si
un uoler · Qalor semblan non poi[-]ria ·
Lus ses lautre ioi auer · Esi lamiga
moris · Aissi que lamics ouis · Qe nola
pot oblidar · Qeil seria mieils afar · Ap(re)s
lieis uiure omorir · Digatz daisso uostr
albir ·
G
uillem tant am ses bauzia · Lieis qem
ten enson poder · Q(ue) senes lieis non uolria ·
Uiure p(er) negun auer · P(er)que delamic mes
uis · Que si mortz de lai partis · Q(ue) mieils
li seria anar · Lai ab lieis q(ue) sai languir ·
totztemps edolor sofrir ·
S
ordel ia pro noi auria · Lamiga so sai en
uer · Si lamics p(er)lieis moria · Efariais fol
tener · P(er)qel uiures les plus fis · Enandri[]eus
sitot saucis · Noi gazaignet ren som
par · Euos sabetz mal triar · Com non deu %183vA
aisso seguir · don pot ses ben mals ue[-]nir ·
E
n sordel eu trobaria · Amarazon ma(n)[]tenir ·
Plus que uos decompaignia ·
So deuetz uos ben saber · Qen mort no(n)
a ioc ni iris · Euida atrai (et) aizis · Mai(n)z
bens quils sap p(er)cassar · P(er)que deu lais[-]sa
restar · So don plus nois pot gau[-]zir ·
Lamics eis deu esbaudir ·
I
a tant no sesbaudiria · Guillem q(ue)
qand del plazer · Cauer sol limenbra[]ria ·
Qel se pogues ia tener · Que dols e
plors nol marris · Esil absidonz fenis ·
poirion ladreich lauzar · Lamador deben-
amar · Eseriont li conssir · Fenit eil plor
eil sospir ·
S
ordel car uerais pretz fis · Es analazais
aclis · Deuizalana me par · Q(ue) deia aq(ue)st
plaich iutgar · Eso quil enuolra dir ·
deu ben atotz abellir ·
C
ar totz bons hom sabellis · De nagnese[]ta
eis gauzis · Guillem son ualen p(re)tz
car · Cab nalazais deia far · Lo iutgame(n)
ecomplir · Etuich lo deuem grazir · .
£RmMir - BtFolcoAv 406.16 = 83.1 (A 569)
B(ertra)ns dauignon © e Raimons delas salas ©
B
Ertran si fossetz tant gignos · Que
saubessetz lomieils triar · Daisso
qez eus uuoill demandar · tenssons fo[-]ra
ben de nos dos · Digatz cal ant plus
pretz cabal · Li lombart oli proue(n)sal ·
Cals razonatz ni tenetz p(er) plus pros · p(er)
mieils faire gerra conduich ni dos ·
R
aimon destas doas razos · Qem partetz
la cals mieiller par · Luna pren © lautra
lais estar · Lombartz uuoill esser ades[-]tors ·
Car deproenssa nome cal · P(er) qieu
chausisc sai que mais ual · Lombardia %183vB
on trob caualliers bos · Fra(n)cs e cortes
emplatz lor messios ·
B
ertran almieu entendemen · Chausit
auetz lo sordeior · trop son plus ric ger[]reiador ·
Li proenssal eplus ualen · P(er) ger[-]ra
ep(er) mession · tolon laterra ansymon ·
Eil demandon lamort alor seignor · Et
al comte cuich q(ue) rendra sonor ·
R
aimon trop lor datz donramen · qa
belcaire enlor honor · Lor fetz symons
tant depaor · Esi eron dos tans de gen ·
Enapres agran mespreison · renderon
li sa garnison · P(er) qentotz faitz sont li
lombart meillor · Eplus honrat emi[]eils
combatedor ·
B
ertran adoble uos enuit · Delatenzon
que razonatz · Que sai es proesa ebar[]natz ·
Mantengutz larguesa econuitz ·
Lai dona hom cauals edestriers · efant
rics conduitz epleniers · Enlombardia
podetz ben sius platz · Morir defam si de[]niers
non portatz ·
R
aimon fort auetz ioc marrit · Q(ue) qand
es p(er)dutzlenuidatz · Sai son plus dona[-]dor
assatz · Eil lombart son mais isser[-]nit ·
Quil dan cauals draps edeniers ·
Els tenc darmas plus fazendiers · qels
proensals que uos tant me lauzatz · esai
es hom plus souen conuidatz ·
B
ertran detot auetz gran tort · Qe lai
a trobadors prezans · Que sabont far
euers echans · tenssos siruentes edescortz ·
Elai son las dompnas depretz · Q(ue) luna
cuich qen ual ben detz · Delombardas
mas qe sont femnas grans · Capenas
neis sabon far bels semblans ·
R
aimon aissi non a conort · Qieu iaus
ensia contrastans · Car li lombart dai[-]tals %184rA
bobans · nois plazon ni daitals de[]portz ·
Car uos mezeus si uos uoletz ∙ Atre[-]si
conoisser deuetz · Q(ue) de dompnas nais
grans engans · Calz maritz fant noi[-]rir
autrui enfans · .
£UescTorena - UcSt-C 460.1 = 457.14 (A 570)
Louescoms detorena © eNuc desain circ ©
E
N uostr aiz me farai uezer · Nuc de
saint circ anz delpascor · Si q(ue)i farai
derrocar tor · Et aut mur efossat cazer ·
Q(ue) trop menon gran bobanssa · Nucs en
arnautz si dieus mi gar · Mas eu la loR
farai baissar · O non uuoill auer honran[-]sa ·
Niportar escut ni lanssa ·
S
eigner ligap que faitz lo ser · Uos obli[]don
el dormidor · Eia non conqerra ua[-]lor ·
Rics hom sil gabs non torna enuer ·
Et ill non an esp(er)anssa · Que sobre lor
ausetz passar · Sil coms gui nous uen
aiudar · Esil uen faitz li fianssa · Mais
gazaing si uai enfranssa ·
N
uc eu ai ben tant depoder · Que si ial
coms guis nom socor · Qieuls tornarai
ental error · Q(ue) farai los gaps remaner ·
Denarnaut elafermanssa · Qel ditz qe
sai uenrra cassar · Mas eu puosc ben ɨ
daitan gabar · Que del dich penrai uen[-]ganssa ·
tal don totztemps ner mem[-]branssa ·
S
eigner nuills hom non pot saber · q(ua)n
saseton doi iogador · Acal seran li ris
nil plor · trols ueiom deltaulier mouer ·
Ni segon lamia esmanssa · Hom no(n) deu
lo dia lauzar · Entroi que uen ala ues[]prar ·
Qel maitin uos er semblanssa · ɨ
tals res qel ser desenanssa ·
N
uc fols fon qui saus fetz passar · qieu
nous ai ren encor adar · ni non cobri[-]retz %184rB
la panssa · Ab draps qieu don
de franssa ·
S
eigner deuos mi puosc lauzar · Sol ron[]cin
men laissatz tornar · Qem det mos
seigner qenanssa · Guibert de pretz e
donranssa · .
£UcSt-C -
CtRod 457.33 = 185.3 (A 571)
Nuc desain circ © el Coms de rodes
©
S
Eignen coms nous cal esmaiar · P(er)
mi ni estar cossiros · Qieu non sui
ges uengutz auos · P(er)ren qerre ni dema(n)[-]dar ·
Q(ue) ben ai so q(ue) ma mestier · Euos uei
q(ue) faillon denier · P(er) qieu non ai encor
qeus qieira re · Anz sius daua faria
gran merce ·
N
uc desaincirc bem deu greuar · Qieus
ueia que ogan sai fos · Paubres enutz
esofraitos · Et eu uon fi manen anar ·
Que maim costetz que dui archier ·
Non feiron odui cauallier · P(er)o ben sai
sius daua un palafre · dieus quemen
gart uos lo penriatz be ·
S
eigner encoms cum poiria eu soffrir · . £UcSt-C - CtRod 457.33a = 185.3 (A 571a)
Aqest affan q(ue) uos mifaitz durar · Que
nuoich eiorn mi fasetz caualgar · Que
nom laissatz nipausar ni dormir · Ges
enla compaigna · Martin algai · hom
pieitz non trai · Sembla maniars mi
sofraigna ·
U
os eus sabetz si non uoletz mentir · nuc
de sain circ canc eu nous fi cercar · En
caerssin p(er)mas terras mostrar · Anz me
noiet fort qan uos ui uenir · Qe dieus
mi contraigna · Sal cor qieu ai · no uol[]gra
mai · Q(ue) fossetz enespaigna · .
---
---
--- %184vA £CtRod - UcSt-C 185.2 = 457.24 (A 572)
Lo Coms derodes © e Nuc desain circ ©
N
Ugo uostre se(n)blan digatz · Duna
dompna encui menten · On ai tot
mon cor emon sen · Pausat enuill au[-]tra
nomplatz · tant qieu lam p(er) druda[]ria ·
Mas p(er)lieis celar uolria · Aillor preiar
sil abellis · Mas lieis nompar que mo so[-]fris ·
Fe qem deuetz qeus nes auis · Pois
denuil benfaich nom socor · Uedam loprei[-]ar
p(er)amor · Op(er)mal op(er)benuolenssa · Di[]gatz
men uostra conoissenssa ·
S
eigner daisso qem demandatz · Uos re[-]spondrai
certanamen · So qieu encre ni(m)
nes paruen · Segon la razon qe(n) comtatz ·
Ill ditz q(ue) nous amaria · Ni uol caiatz au[]tra
amia · Nils faitz nils digz non uos
grazis · aqest affars es totz deuis · Pois
quil nous reten nius giquis · enquerir
uostre ioi aillor · Non uol caiatz ben ni
honor · Ni no(n)par ges qamors lauenssa ·
Pois aitals es sa captenenssa ·
N
ugo trop mal me conseillatz · Daisso se[]gon
mon escien · Car dizetz qels precs
mi deffen · P(er)mon mal © que de uer sap[-]chatz ·
Q(ue) tant liplatz maparia · Que per
ren non soffriria · Que nuilla autra do(m)p[-]na
enquises · Ni p(er) als samor nom gan[-]dis ·
Mas p(er) conoisser sieul sui fis · Osil
ai cor galiador · Euos rasonatz gran folor ·
Q(ue) ben par q(ue)mos bens lagenssa · Pos non
uol qieu uir mentendenssa ·
S
eigner fort gen uos rasonatz · Alei do[]men
q(ue) tort conten · Mas drutz q(ue) ama
finamen · Non sap si sec sens ofoudatz ·
Ni non conois sis galia · Que ia puois
fins non seria · Euos a tant amors con[-]quis ·
Q(ue) non conoissetz sius trahis · E
amatz cel cui es aclis · Don pois nous %184vB
laissa ualedor · Cossius pot uoler mal
maior · Si dieus mi sal ama paruen[-]sa ·
tot q(ua)nt uos ditz es uiltenenssa ·
N
ugo si fos sa uoluntatz · Aitals cu(m)
uos anatz dizen · Eu cre quil uolgra
ueramen · Qiem fos uas autra part
uiratz · Car sill encor non auia · que
mames p(er) qem tolria · Q(ue) siuals dau[]tra
nom gauzis · Eu non cail fis anc
mal nil dis · Non creiria quil ta(n)t fail[-]lis ·
Car cel qason bon seruidor · tol q(ue)
non qeira autre seignor · Siben noil
fai p(er)macresenssa · Meins en deu ua[-]ler
sa ualenssa ·
S
eigner uos etz ben sembellatz · Cum
lauzels qal sembel se pren · Car sesgrat
eses gauzimen · Amatz euos non etz
amatz · Pero non dic que ben sia · sius
enpreisona nius lia · Enuill ioi des
nous aizis · ni uostres precs non obe[-]zis ·
so non crei com anc mais auzis ·
auenir anuill amador · Eu non sai cau[-]sir
lomeillor · Car greus es trop longa
entendenssa · Emal com lais so que
comenssa ·
N
ugo eu uuoill q(ue) lo dalfis · daluern[-]ge
que sap ben damor · Cum ella uai
euen ecor · Iutge sim ueda lentenden[]sa ·
P(er)momal op(er)ben uolenssa ·
S
eigner cill p(er)cui lemozis · Recep p(er) tot
lomon honor · Na maria deuentedor · Di[-]ra
que ben faitz gran faillenssa · Car
uos auetz aital crezenssa · .
£GrSal - Peironet 249.2 = 367.1 (A 573)
Peironetz © en Girautz ©
E
N peironet uengut mes encoratge ·
Qieu uos deman dun faich de dru[-]daria ·
Esi damor conoissetz son usatge · %185rA
digatz men uer egaraus defoillia ·
Cals manten mieills amor al uostre
sen · Li huoill olcors daicel queleial[]men ·
Ama sidonz ecals qeus natalen ·
Uencerai uos sol la cortz leials sia ·
S
eignen Guiraut elmon non a gra[-]mage ·
Qieu non uenqes enplaich de
drudaria · Car li huoill son totztemps
delcor messatge · Efan amar cel q(ue)non
amaria · Camors non a nuilla ren ta(n)t
plazen · Cum son lihuoill uas lieis on
ant enten · El cors non met aillors son
pessamen · Mas lai on loill li mostron
que dreitz sia ·
E
npeironet uos mantenetz follatge · car
cel non es ges bons adops damia · Que
qan laue es damoros estatge · Epois de
lieis noil souen nuoich ni dia · P(er) que
lo cors manten mout mieils iouen · Q(ue)
ue de loing © eloills pres solamen · Per
mius odic que lieis qem ten gauzen ·
am ab fin cor loing epres onq(ue)u sia ·
S
eignen Giraut tuich liben eil damp[-]natge ·
Mouon pelz huoills damor que
com uos dia · Qad andriuet meiront
alcor tal rage · Qenpres lamort p(er)lieis
cui dieus maudia · Q(ue) sab los huoills no
la gardes tant gen · Ia p(er)son cor nonla[]mera
nien · Qel cors non a nuill autre
afortimen · Que am en loc tro luoill
mostron lauia ·
E
npeironet totz hom donrat lignatge ·
Conois qel pieitz chausetz delapartia ·
Q(ue)tuich sabon qel cors a seignoratge · so[]bre
los huoills (et) auzatz encal guia · Ca[]mors
dels huoills noi uai sil cors nolsen ·
Eses los huoills pot lo cors francamen ·
Amar cellui qanc non uic apresen · Si %185rB
cum iaufres rudels fetz desamia ·
S
eignen Giraut sil huoill me son sal[-]uatge ·
Demadompna ·, ial cors pro nom-
ensia · Esim mostra un semblan dagra[-]datge ·
Pren mi lo cor elmet ensabaillia ·
Ueus lopoder delcor elardimen · Car per
los huoills amors alcor dissen · Eilhuoil
dizon ab semblan dauinen · So que lo
cors non pot ni ausaria · .
£MVent - GUss 295.1 = 194.9 (A 574)
Namaria deuentedorn © en Gui duissel ©
G
Ui dussel bem pesa deuos · Car uos
etz laissatz dechantar · Ecar uos iuol[]gra
tornar · P(er)que sabetz daitals razos ·
uuoill qem digatz si deu far egalmen ·
Dompna p(er) drut qan lo qier francamen ·
Cum el p(er) lieis tot cant taing adamor ·
Segon los dreitz q(ue) tenon lamador ·
D
ompna na maria tenssos · Etot cant
cuiaua laissar · Mas aoras non puosc
estar · Qieu non chant als uostre so[]mos ·
Erespond eu a la dompna breu[-]men ·
Q(ue) p(er)son drut deu far comunal[-]men ·
Cum el p(er)lieis sis garda dericor ·
Qendos amics non deu auer maior ·
G
ui tot so don es cobeitos · Deu drutz
abmerce demandar · Eil dompna pot
acomnadar · El drutz deu far precs e
comandamen · Cum p(er) amiga ep(er) do(m)p[-]na
eissamen · Eil dompna deu ason ɨ
drutz far honor · Cum ad amic mas
non cum aseignor · %185vA
D
ompna sai dizon demest nos · Q(ue)pois
que do(m)pna uol amar · Engalmen deu
son drut onrar · Pois engalmen son
amoros · Esesdeuen q(ue)lam plus fina[-]men ·
El faich el dich endeufar apa[]ren ·
Si ella fals cor ni trichador · Ab bel
semblan deu cobrir sa follor ·
C
ui duissel ges daitals razos · non son
li drutz al comenssar · Anz ditz chascus
qan uol preiar · Mans iointas edegeno[]los ·
Dompna uoillatz qeus serua fran[-]chamen ·
Cum louostrom © (et)ella enais[]sil
pren · Eu uol iutge p(er) dreich atrahi[]tor ·
Sil rend pariers eis det p(er) s(er)uidor ·
D
ompna so etz plaitz uergoignos · ad
ops de dompna arazonar · Que cellui
non teigna p(er) par · Acui a faich un cor
de dos · O uos diretz enous esta gen · q(ue)l
drutz la deu amar plus finamen · O
uos diretz qil son par entrelor · Q(ue) ren
noil deu drutz mas qant p(er)amor · .
£GcFaid -
UcBachal 167.44 = 449.2 (A 575)
Gaucelm faiditz © enuc delabacalaria ©
N
Uc de la bacallaria · Conseillatzm
al uostre sen · Quna dompnam
finamen · Q(ue) ditz que nomamaria ·
Camic a don nois partria · Si non p(er)
aital couen · Q(ue) lui ames apresen · Eq(ue)
agues seignoria · En mi tot celada[]men ·
Esieu aisso li sofria · Enaissi me(n)
gauziria ·
G
aucelm faidit totauia · Uos don con[-]seill %185vB
dauinen · Q(ue) prendatz so qeus cos[-]sen ·
Esil plus uos cossentia · cab sof[-]frir
uens hom tot dia · En son maint
paubre manen · Pois nois fadia qui
pren · Qieu dic que tota esmia · qan
damor mifai paruen · Esieu ren als
iuezia · Fols sui si o conoissia ·
N
ugo senes drudaria · E ses penre gau[-]zimen ·
Uuoill mais estar p(er)un cen ·
Q(ue) soffrir aital foillia · Cautre drutz
tenga enbaillia · Midonz qieu am fi[-]namen ·
Delmarit nonca mes gen ·
Gardatz si dautrom sabia · qen seria
qieu enten · Qieu morria de gelosia ·
Epieier mortz non cuich sia ·
G
aucelm sieu dompna auia · bella
coinda eplazen · Arescost tot son ta[-]len ·
Ben uuoil morir qieu morria ·
Qieu dic que miltans ualria · Q(ue) si
noi agues nien · En aisso nona con[-]ten ·
ni pero sesser podia · Ca celat
la uis souen · tans deplazers lifaria ·
Qieu sai qel plus conqerria ·
N
ugo ges eu non creiria · qeil plazer
fosson plazen · Anz auria espauen ·
Sitot al drut lo tolia · Osin aissis re[-]mania ·
Cals quefos ab cor suffren ·
Catretal galiamen · Fezes p(er)sa leuga[-]ria ·
P(er) qieu mezeis lim deffen · solmau[-]ra ©
esals mentria · Lieis lais esa seig[-]noria ·
G
aucelm faidit pauc embria · Drutz
caissi leugieiramen · Se part desidonz
breumen · Enom par ges cortesia · sa[-]betz
qeus conseillaria · Q(ue)lamassetz eis[-]samen ·
Cum il uos iogan rizen · Eqe
acsetz autramia · Don chantassetz lei[]almen ·
Elieis tencsetz totauia · Aissi %186rA
cum ill uos tenria ·
N
ugo apauc non consen · Qe dreitz e
razos seria · abqe fassal iutgamen · A
uentedorn na maria · On es pretz ecor[-]tesia ·
G
aucelm lieis teing p(er)ualen · euuoill
qel fassa abqei sia · Apres lieis tot eis[-]samen ·
Lo dalfins q(ue) sap lauia · E lo[-]bra
de cortesia · .
£AimPeg - ElUss 10.37 = 136.5 (A 576)
Naimerics depiguillan © enelias duisel ©
N
Elyas consseill uos deman · De lieis
cam mais cautrui ni me · Qem
ditz qem colgara ab se · Una nuoich
ab qeil iur eil man · Q(ue) non la fortz
part sontalan · Mas qeu estei baisan
tenen · Del far digatz mal uostre sen ·
Ses mieils caissi sofra (et)endur · opart
son uoler me p(er)iur ·
N
aimeric eus uauc conseillan · Que
sabsius colga faitz lobe · Car qui sa
dompna enson bratz te · Fols es sail[-]lor
lauai cercan · Car sieu era ab
midonz iazen · Enauia faich sagra[]men ·
Faria lo sous assegur · Qui que
mentengues p(er) periur ·
N
elias alei detruan · Me conseillatz
er (et) ancse · Mal ai qui del conseill uos
cre · Esai ben qeil fals uos creiran · Cill
q(ue) non amon tan ni qan · Car dieu e
sadompna eissamen · Pert qui aisso
qeil iuramen · P(er)qal tenen baisan ma[]tur ·
Ab cor q(ue) del far no(n) p(er)iur ·
N
americ uilania gran · Disetz eraso[-]natz
desse · Car sab lieis iatz qam mais
q(ue) me · Ia als non lirai demandan · Mas
bellamen rizen iogan · Lo farai © puois
ploraraimen · tro qem p(er)don lo failli[-]men · %186rB
Puois irai pelegrins part sur · q(ue)
ren dieu p(er) del p(er)iur · .
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
--- £AimPeg - GlBerg 10.19 = 210.10 (A 577)
Naimerics d(e)piguilla(n) © en Guillems de b(erguedan) ©
D
E berguedan destas doas razos · Al
uostre sen chausetz en lameillor ·
Qieu mantenrai tant ben la sordeior ·
Qieus cuich uensser qui dreich men
uol iutgar · Si uolriatz mais desamatz
amar · Odesamar eque fossetz amatz ·
Chausetz uiatz cella que mais uos
platz ·
N
aimeric doncs auria sen detos · Si eu
lomieills non chausia damor · totzte(m)ps
uuoill mais qemteignan p(er) seignor · e
q(ue) desam ecom mi teigna · car · Car en a[-]mor
non uengui p(er) musar · Ni anc non
fui daqels desfasendatz · Qel gazaing
uuoill de dompnas ede datz · %186vA
D
eberguedan nuils hom desamoros · Al
mieu semblan non a gaug ni honor ·
Caissi cum sens ual mais sobre follor ·
Ual mais qui seru enfai mieils ad hon[-]rar ·
Caicel qe uol penre enon donar · P(er)
qieu uuoill mais esser paubres honratz ·
Cauols manens edesenamoratz ·
N
aimeric tot enaissi ofaitz uos · Cu(m) fetz
rainautz qand ac delfruich sabor · q(ue) sen
laisset non p(er) autre temor · Mas car non
poc sus el cereis montar · Eblasmel fru[-]ich
car auer nimaniar · Non poc © euos
etz ab lui acordatz · Caisso que non po[-]detz
auer blasmatz ·
D
eberguedan car uos etz mal gignos ·
Cuidatz qez eu sia daital color · Non sui
qen luoc degauch pren la dolor · Mas bos
respieitz maiuda sofertar · P(er) q(ue)u uuoill
mais ses consegre enchaussar · Que con[]seguir
so don nonfos pagatz · Car mil
dautres ual us bens desiratz ·
N
aimeric mainz degaillartz ede pros ·
Nai uistz faillir · tot p(er)aital error · qel core[]dors
del caual mil soudor · Enfo uencutz
car nol laisset brochar · Q(ue) si deprim la[]gues
faich enanssar · Cel qel uenqet
fora p(er) el sobratz · P(er) com deu far q(ua)n pot
sas uolontatz ·
D
eberguedan cella qieu teing plus car ·
Uuoill mil aitans mais amar desamatz ·
Cab autra far totas mas uolontatz ·
B
ar naimeric ianous cuidetz gabar · q(ue)
samassetz aissi cu(m) uos uanatz · Nous fo[-]ratz
tant detolosa loignatz · .
£Guion - Raimb 238.2 = 388.2 (A 578)
Guionetz © en Raembautz ©
E
N raembaut pro dompna daut
paratge · Bella e plazen pregon p(er) %186vB
drudaria · Dui cauallier q(ue) son dengal
lignatge · Mas luns a gran pretz deca[]uallaria ·
Enon fai mais autre faich ua[]len ·
Elautres a totz bens entieiramen ·
Mas uolpills es digatz maluostre sen ·
Acal deu mieils dompna esser amia ·
E
n Guionet molt es mieils dagradat[-]ge ·
Al mieu semblan apro dompna co(m)[-]plida ·
Cel qes cortes francs edebel es[-]tatge ·
Larcs emetens (et) es ses uilania ·
Aqel uos dic qieu pretz plus p(er)un cen ·
Ala dompna (et) es plus auinen · Cami no(n)
par que p(er) son ardimen · Dei hom auer
bona dompna enbaillia ·
E
n raembaut lamics dardit coratge ·
Met p(er)sidonz son cors © esemblaria · Qel
i meses lauer q(ue) plus car gatge · Non
pot metre ·, com lauza chascun dia · rot[-]lan
pel cor ep(er) la fortimen · P(er) q(ue) deu mieils
iazer ab son cors gen · Lamics arditz ©
que cel que uai fugen · Car deuolpil
nois taing ges druda sia ·
E
nguionet do(m)pnas an un usatge · cab
gen parlar (et) ab bella paria · Las conq(ue)r
hom et ab honrat barnatge · enoi ual
ren orgoills nifellonia · Ni anc nuills
hom p(er)ferir mantenen · Si als non fetz
non ac nuill gauzimen · Et eu sai ben
p(er) qer uos o conten · Que ardimens so[-]letz
ren non embria ·
E
n raembaut aitant gran poderatge ·
A ardimens que ia gran seignoria · no(n)
conqerra nuills hom p(er) uolpillatge ·
Calixandre uon trac p(er) garentia · P(er) q(ue)
ual mais ado(m)pna eles plus gen · q(ue) am
lardit car cobeitatz dargen · diria hom
quelen daua talon · Sillal maluatz te[-]moros
retenia · %187rA
E
n Guionet lamics ten dreich uiat[]ge ·
Cab larguesa qel reis priams fa[]sia ·
Ac elena etrais deson estatge · Ca(n)c
non fetz colp desaspaza forbida · edels
amans poiria comtar cen · Q(ue) foron drut
p(er) atretal couen · P(er) que dompna deu a
mar drut plazen · Camors non uol co(n)
raube ni aucia · .
£MoMont 305.7 (A 579)
Lomonges demontaudon © Ab dieu ©
A
Utra uetz fui aparlamen · En cel
p(er) bonauentura · Efeironc li uout
rancura · Delas dompnas qeis uan peig[-]nen ·
Qieu los enui adieu clamar · Del[-]las
qant faich lo teing carzir · Ab qeis
fant lacara luzir · Del teing com lo
degran laissar ·
P
erom dis dieus mout franchamen ·
Monges ben auch qatortura · P(er)don li
uout lor dreitura · Euai lai p(er)mamor ·
corren · Efai men las dompnas laissar ·
E si nonsen uolon giquir · ---
--- Eu las manarei esfas[-]sar ·
---
F
ins dieus seigner bon chausimen ·
Deuetz auer emesura · Delas dompnas
cui natura · Es que lor caras tengant
gen · Et auos non deu enoiar · Nil uout
nous o degran ia dir · Car ia mais nols
uolrant soffrir · Las dompnas denan
lor sompar ·
M
onges dis dieus gran faillimen · ra[-]zonatz %187rB
egran falsura · Q(ue)la mia crea[-]tura ·
Se genssa ses mon mandamen ·
Doncs serion cellas miei par · Q(ue)u las
fatz totz iorns enueillir · Si p(er) peigner
ni p(er) forbir · Podion plus iouens tor[-]nar ·
S
eigner trop parlatz ricamen · car uos
sintetz en lautura · Ni ia p(er) so la peing[-]tura ·
Non remanra ses un couen · Qe
fassatz lor beutatz durar · Alas domp[]nas
trosc almorir · O qe fassatz loteing
perir · Com non puosca elmon ges
trobar ·
M
onges ges non es couinen · Q(ue) domp[]nais
genz ab penchura · Etu fas gran
desmesura · Car lor fas tal razonamen ·
Si tu ouolguessas lausar · Ellas nono
degran sofrir · Aitals beutatz qel cuer
lor tir · Que p(er)don p(er) un sol pissar ·
S
eigner dieus qui ben peign ben uen ·
P(er) qellas se donon cura · Efant lobra e[]spessa
edura · Q(ue) p(er) pissar nois mou leu[-]men ·
Pois uos no las uoletz genssar ·
Sellas genssois ia non uos tir · Abanz
lor odeuetz grazir · Sis podon sens uos
bellas far · .
£Esperd - PoMon 142.3 = 378.1 (A 580)
Nesp(er)dutz © en pons demont laur ©
S
Eignen pons demon laur · per uos ·
Uuoill saber de doas razos · Cal p(er)[-]satz
mais ad ops damar · Toseta qeis
pot meillurar · Et es bella coinda epros · %187vA
Edompna depretz cabalos · Abriua[]da
de dompneiar ·
N
esp(er)dut ben es de sen blos · Epar que
non sia amoros · Qui lameillor non
sap triar · Qieu am mais tener qespe[-]rar ·
AUer tant es delieitz ebos · Q(ue) non
fauc cel don sui doptos · Qus destorbi[]ers
enpot cen far ·
S
eignen pons mout es mieills damor ·
Qand es bon (et)aten meillor · Et a res[]pieich
demeillurar · Q(ue) dompna no(n) pot
plus montar · Anz a del dissendre pa[-]or ·
Qieu ai uist caual milsoudor · En
pretz de © xxx © solz tornar ·
N
esp(er)dut ben alo meillor · Do(m)pna q(ua)nd
es en pretz aussor · Emieils sap son a[-]mic
honrrar · Epot lom tot son cor mo[-]strar ·
Emieieils sap far ioi (et) honor · Q(ue)
cill com enqier ab temor · Qo uai tot
son marit comtar · .
%187vB £PreVal -
SavMaul 384.1 = 432.3 (A 581)
Loperbostz © en Sauarics demalleon ©
S
Auaric eus deman · Qem digatz
enchantan · Dun cauallier ua[-]len ·
Qapreiat longamen · Una do(m)pna
prezan · Et ill met lensoan · Puois pre[-]gan
autra qes deuen samia · edonail
iorn cab lieis sia · P(er) penre tot son uoler ·
Eqand lautran sap lo uer · Ma(n)dail qez
enaqel dia · Lidaral ioi qeil qeria ·Den[-]gal
pretz edun semblan · Son
©
echau[-]setz
a cal an ·
P
erbost lifin aman · Non uan lo cor cam[-]ian ·
Anz amon leialmen · Si tot si fa(n)t
paruen · Canon aillors preian · Ges p(er)
tant nois partran · Delai on an assis
lor drudaria · Car ges p(er) una fadia ·
Non deu hom son cor mouer · Anz ate(n)[-]dal
bon esper · Delieis qen car lo tenia ·
Lai prend elai teing mauia · Q(ue)u no(n)
pens qella lengan · Pois er uengutz
a son coman ·
S
eigner (et) aurai dan · Cella qa son co[-]man ·
La trobada auinen · Ni noil qier
son couen · P(er)so car lama el blan · ben
aura sen denfan · Sa lieis non uai qen
grat lo retenia · Elais lieis q(ue) laucisia ·
Canc iorn noil uolc pro tener · Nil plac
sos precs retener · Mas ar qand saup
que uiuria · Sens lieis mor de gelosia ·
Q(ue) p(er) als noil uai mandan · Mascar non
uol q(ue) ben lan ·
D
ompn ab leugier talan · Non ama
tan ni qan · P(er)bost ni non enten · Que
puosca auer gran sen · Car ges domp[-]nas
non fan · So com uol · tro que an ·
Conogut com las am senes bausia ·
Ma cella camors non lia · Uol a totz
faire plazer · Epromet tost lo iazer · %188rA
p(er) qem pens sautrei uenia · Catressi lois
colgaria · Et es mieills com moira aman ·
Caia lieis don tuich auran ·
S
eigner amor desfan · Dompnas q(ue) uant
loignan · Lor don eprometen · Equi do[]na
breumen · Fai son don aut egran ·
Qus dos costa atretan · Com dona tost
cum cel com loignaria · Pois la sazos
passaria · Car dos non pot tant ualer ·
Cum qand hom lo uol auer · Euos te[]netz
afoillia · So com plus grazir deu[]ria ·
Q(ue)sen fai qand dona auan · Do(m)pna
com nauial masan ·
P
rebost li dur afan · Eil greu maltraich
pesan · Cai sofert eil tormen · Mi serion
plazen · Sim trametia un gran · Mado(m)p[]na
em mandes tan · Cuna uetz anz q(ue)
moris la ueiria · P(er) amor qellam faria ·
de maitin ode ser · P(er) cab uuoil rema[]ner ·
P(er)cui sai q(ue) mauenria · Si ioi per a[]mor
auia · Mas mi art elieis non blan ·
amors euai sofertan ·
S
eigner daisso digal uer · na guillelma
a son plazer · Deben aug ena Maria · De
uentedorn uuoill qei sia · Eil dompna
demonferran · Qellas tres son dun se(m)[]blan ·
P
erbost damor sabon tan · Q(ue)u nautrei
so qen diran · .
£GCaV 192.4 (A 582)
Gui decauaillon ©
S
Eignieiras ecauals armatz · Ab uas[]sals
ualens eprezatz · Auran oimais
loc esazon · Emand al don decorteson · Si
tot ses ab frances uiratz · Q(ue) non cuich
ia estar enpatz · Contral cossolat da[]uignon ·
E
ia non uuoill esser celatz · Qel dans %188rB
daqels delbautz mi platz · Et ai en ben
dreich erazon · Qill me fonderon robion ·
Et ancar nomen sui uengatz · Mas do[-]mentres
qieu tenc los datz · Lor encuich
rendre guizerdon ·
C
oms si uoletz esser presatz · Siatz adreiz
(et) enseignatz · Larcs edebella mession ·
Qenaissius tenra hom p(er)bon · Si als es[-]trains
(et) als priuatz · Donatz els enemics
baissatz · Ecametz mais dir hoc q(ue) non ·
N
ostre mieitz princes ses clamatz · reis
deuiena coronatz · So sabon ben tuich
siei baron · Ar li uai dir tost bernardon ·
Q(ue) non hiesca desos regnatz · Si fort ben
non era guizatz · Qe trop souens chai
enpreison · .
£GlBaux 209.2 (A 583)
Guillems delbauz ©
E
N Gui atort mi menassatz · Efaitz
hi que desmesuratz · Car manatz
troban ochaison · Qieu uos dic si dieus
mi p(er)don · Canc p(er)mi non foz encaus[-]satz ·
Ni uencutz ni des baratatz · nifui
aluenssemen dusson ·
D
erobion don mencolpatz · Anc per mi
non fo derrocatz · Mas ben fich baissar
un canton · Eu non sai si mo fis onon ·
En Gui mas uos enclamatz · Mas al
seignor cui es senatz · En fis ben auer
sa razon ·
E
sab nagot uos encontratz · Consseil q(ue)
sia faita lapatz · Eque remaignatz a[-]mic
bon · Eplegassetz uostre leon · Cun
petit ua trop irissatz · Q(ue) sinz auia totz %188vA
maniatz · A uos non tenria nuill pro ·
E
n
G
ui trop foz ben conseillatz · Qan
uenguetz qeire nostra patz · Eus me[-]setz
enostra preison · Et en marseilla
cre q(ue) fon · Mas lo coms uos nos a enblatz ·
Ecre qauers hies pausatz · O atendetz
son guizerdon ·
A
mics en Gui decauaillon · Si ben uos
etz rics epresatz · Non siatz trop desme[-]suratz ·
Qen pauc dora camioil baillon · .
£AlbSist - Peire 16.15 = 322.1 (A 584)
Albertetz © en peire ©
E
N peire dui pro cauallier · An mes
tot lor entendemen · En una pro
dompna ualen · Efant amdui gran
mession · Eluns ensap tiar son pro · En
meillura son afaire · Elautres del sieu
gastaire · Tant q(ue) mermatz nes de gran-
ren · Decal deu mieus auer merce · segon
so qeus nes ueiaire ·
A
lbertet qui met econqier · Esap reten[-]er
edespen · Emer losieu honradamen ·
Deu mais auer deguizerdon · Qaicel q(ue)
tot geta abandon · Q(ue) fols pareis emusai[-]re ·
Qui uol far enonpot faire · So qad
amic taing ecoue · Emeins debonpretz
na ab se· Cel qa tot dat qel donaire ·
A
mics peire p(er) messongier · Uos entenran
liconoissen · Car cel q(ue) a destrugemen · met
lo sieu enon garda com · Enon cerca ga
nirazon · Uos dic qes plus fins amaire ·
Qel uostre qes amassaire · Edutz qamas[-]sa
ni rete · Non ama ges p(er)bona fe · Anz
es uas sidonz trichaire ·
A
lbert beu teng p(er) fatonier · Car mais
presatz foudat que sen · Enon es doncs
plus auinen · Com diga pros es q(ue) pros
fo · Car qui sol dir hoc cortz no · serareis %188vB
emp(er)aire · Sos pretz non pot ualer gai[-]re ·
P(er) qieu uuoill cel q(ue) nois recre · Ecreis
lo sieu © e pretz mante · Don deu bona do(m)p[-]na
atraire ·
E
n peire qui pro dompna enqier · non a[]ma
ges trop finamen · Pois si uai camian
ni uoluen · Cad amic couen (et) es bon · Q(ue)
tot qant poira meta edon · Car qui cuia
gazaing traire · Non es ges bons domp[-]neiaire ·
Si tot nonfai qant pot deben ·
Esestiers la dompnal manten · ges nois
pot dengan estraire ·
A
lbertet el miech del taulier · Uos dirai
mat © car p(er) un cen · Ual mais amics que
longamen · Manten pretz econduich e
don · Q(ue) cel qen petit desazon · torna son
afar encaire · Pois hom non pot ren re[-]traire ·
Sitot ses pros hom noiler re · cui
er si nona deque · Sia metens ni donai[-]re ·
A
mics peire nostra tensson · Tramet
p(er) iutgamen faire · Ana maria car man[-]te ·
Pretz eualor © (et)aia ab se · En Guille(m)
son ualen fraire ·
A
lbertet tan son amdui bon · Franc e
fin edebon aire · P(er) qieu non uuoil delor
traire · Lo iutgamen © car p(er)mafe · terra
non ueninon soste : Pareill nat detant
bonaire · .
%189rA £BtBorn 80.B.A.a (A 585)
B
ertrans deborn si fo us castellans
deleuescat depeiregos © seigner dun
castel qe auia nom autafort © (et) ac totz
temps gerra ab totz sos uezins © ab lo
comte depeiregos © (et) ab louescomte de
lemotgas © (Et) ab son fraire constantin
et ab richart tant cant fon coms de
peitieus © bons caualliers fo ebons ger[-]riers ©
ebons dompneiaire © ebons tro[]baire ©
esauis eben parlans © Esaup
tractar bens emals © et era seigner to[-]tas
uetz qan se uolia del rei henric den[]gla
terra edel fill de lui © Mas totztemps
uolia quil agesson gerra ensems lopai[-]re
el fills © eil fraire luns ab lautre © etotz
temps uolia quil agesson gerra loreis
defranssa el reis denglaterra ensems ©
E sil auion patz ni treua ades se pena[]ua
eis percassaua ab sos siruentes de
desfar lapatz © edemostrar cu(m) chascus
era desonratz enla patz © Esinac el de
grans bens edegrans mals deso qez el
mesclet mal entre lor © Efetz mains
bons siruentes © dels cals son ganren
aissi escriut segon que uos podetz ue[]zer
et entendre © .
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
--- % 189rB £BtBorn 80.21 (A 586)
G
Es nom desco[-]nort
sieu ai p(er)[-]dut ·
Que non
chan emdeport ·
Eno maiut ·
Cum cobres
autafort · Q(ue)u
ai p(er)dut · Del seignor demonfort · car la
uolgut · Epuois tot merceian · Lisui ue(n)[]gutz
denan · El coms enp(er)donan · Mare[-]ceubut
baisan · Eu noi dei auer dan ·
Que qem fezes antan · Ni lausengier
non blan ·
U
as meis son p(er)iurat · doi palaizin · E
tuich liuescomte delimozin · Eli doi
penchenat engolmezin · Elitrei comte
fat peiregozin · En centoils en gasto ·
En raimons dauigno · Ab lo comte bre[-]to ·
Emaing autre baro · Mi feiron fer[]mazo ·
Canc pois nom te(n)gron pro ·
Q
an pro nom ten amic · Am p(er)engal ·
Cum fatz mon enemic · Que nom fai
mal · Qen un mostier antic · De saint
marsal · Mi iureron maint ric· Sobr
un messal · Tals me pleuic sa fe · Non
faria patz ses me · Canc pois nomen
tenc re · Enon ofeiron be · Car ferront
patz ses me ·
S
il coms mes auinens · Enon auars ·
Mout liserai ualens · Ensos afars · efis
cum us argens · Amics eclars · elcoms
fassa los sens · Que fai lamars · Que
si rei chai depro · uol ben cab lui esto ·
Eso que noill es bo · Geta fors el sablo ·
Aital uoil debaro · Que teigna son p(er)do ·
Esi tol que puois do ·
L
o comte uuoill pregar · Qama maiso ·
Quelam prest p(er) gardar · O qelam do · %189vA
Q(ue) tant mison auar · Aquist baro ·
Cab lor non puosc estar · Ses co(n) tenso ·
Dompna ab cor auar · Ses prometre
eses dar · Mout mipogratz ric far · Si(m)
dassetz un baisar ·
D
ompna ab cor auar · De prometre e
de dar · Pois nom uolguetz colgar · Do[]nassetz
mun baisar · Caissim podetz ric
far · Emon dan restaurar · Si dieus
esains manpar ·
P
apiol mon chantar · Uai amidonz
comtar · P(er)amor den aymar · Milais
de gerreiar · .
--- £BtBorn 80.12 (A 587)
Bertrans deborn
©
D
Ompna puois demi nous cal · E
partit mauetz de uos · Senes to[]tas
ochaisos · Nonfai on menqieira · Q(ue)
ia mais · non er p(er)mi tant rics iais ·
Cobratz esi del semblan · non trob do(m)p[]na
amon talan · Qem uailla uos qai
p(er)duda · Iamais non uuoill auer dru[-]da ·
P
ois nous puosc trobar engal · Q(ue) sia
tant bella ni pros · Ni sos rics cors ta(n)t
ioios · Detant bella tieira · Ni ta(n)t gais ·
Ni sos rics pretz tant uerais · Irai p(er)tot
agaran · De chascuna unbel semblan ·
P(er) far dompna soiseubuda · Troi uos
me siatz renduda ·
F
resca color natural · Pren bels cem[]belins
deuos · El doutz esgart amoros ·
E fatz gran sobrieira · Car ren lais ·
Canc res deben nous sofrais · Midonz
dals deman · Son adreich parlar ga[]ban ·
Qem don amidonz aiuda · Pois
non er fada ni muda ·
D
e chales lauescomtal · Uuoill qem %189vB
done adestors · La gola elmans amdos ·
Pois tenc ma carrieira · Nom biais · uas
roca coart meslais · Alpel nagnes qe(m)
daran · Quiseutz la dompna tristan ·
Q(ue) fon p(er)totz mentauguda · Nolsac ta(n)t
belz asaubuda ·
N
audiartz sibem uol mal · Uuoill qe(m)
don desas faissos · Qieil esteu gen lia[]zos ·
Ecar es entieira · Canc nois frais ·
Samors nis uols enbiais · Amomieils
deben deman · Son adreich nou cors p(re)[]zan ·
De que par ala ueguda · La fassa
bon tener nuda ·
D
ena faidida atrestal · Uuoill sas bel[-]las
denz endos · Lacuillir elgen respos ·
Doncs presentieira · Dinz son ais · ɨ
Mos bels miraills uuoill qem lais · sa
gaieza eson garan · Ecar sap son bel
estan · Far ·, don es reconoguda · Enois
cambia nis muda ·
B
elz seigner eu nous qier al · Mas que
fos tant cobeitos · Daqestas cum sui de
uos · Cuna lechadeira · Amors nais · Don
mos cors es tant lechais · Mais uuoill
de uos lodeman · Q(ue) autra tener baisan ·
Doncs midonz p(er) qem refuda · Pois sap
que tant lai uolguda ·
P
apiol mon aziman · Manaras dir
enchantan · Camors es desconoguda ·
Sai edaut bas cazeguda · .
--- £BtBorn 80.26 (A 588)
Bertrans deborn ©
M
On chant fenisc ab dol (et) ab mal[]traire
P(er)totztemps mais eltenc
p(er) remasut · Car ma razon emonchant
ai p(er)dut · El meillor rei que anc nasqes
demaire · Larc egen parlan · Eben cau[-]algan ·
Debellas faissos · Edumil sem[]blan · %190rA
P(er)far grans honors · Tant cuich
qem destreigna · Lomals que mesteigna ·
Tant enuauc parlan · Adieu lo coman ·
Qel meta enluoc benestan ·
G
ens acuillirs eseruirs debonaire · E-
bels respos eben siatz uengut · Egrans
pagut egen tengut · Dons egarnirs (et)
humils ses tort faire · Maniar ab ma[]san ·
Deuiula ede chan · Epros compaig[]nos ·
Ardit eprezan · Delmon los meillo(r)s ·
Tol uol qom o teigna · Que ren non re[]teigna ·
Al segle truan · Qeil malastruc
an · Q(ue) nos mostret bel semblan ·
R
eis dels cortes edels pros emperaire · Fo[-]ratz
seigner saguessetz mais uiscut ·
Car reis ioues auiatz nom agut · ede
iouen eratz uos guitz epaire ·Et aus[]berc
ebran · Ebon bocharan · Elmes
gomfanos · E p(er)poins epans · Eiois et
amors · Non ant quils maiteigna ·
Ni qui los reteigna · Que lai uos se[]gran ·
Ab uos sen iran · Etuich autre
faich benestan ·
S
eigner en uos non era res afaire · Qe
totz lomons uos auia elescut · Pelmeil[]lor
rei que anc portes escut · el plus
ardit el meillor torneiaire · Des lote(m)ps
rotlan · ni delai denan · Non fo anc
tant pros · Ni tant gerreians · ni dond
sa lauzors · Tant pelmon sempeigna ·
Caissi lo reueigna · P(er) tot agaran · qai
sil uan cercan · Des nil troc alsoleill
leuan ·
S
eigner p(er) uos mi uuoill de ioi estrai[]re ·
Etuich aquil qeus auion uegut
Deuon estar p(er)uos irat emut · eia mais
iois la ira nomesclaire · Engles enor[]man ·
Breton (et) yrlan · Guian egascos · %190rB
Et aiman p(re)zan · Lamaines etors · Fr[]anssa
edescompeigna · De plorar nois
teigna · ni flandres degan · Desai agui[-]san ·
Ploron elai alaman ·
A
noer prezan · Loier ebraiman · Au[]rant
dol qand nous ueiran ·
N
on pretz un besan · Nil cop dun ai[]glan ·
Lomon ·, ni cels qei estan ·
P
er la mort pesan · Del bon rei prezan ·
On tuich deuem auer dan · .
--- £BtBorn 80.20 (A 589)
Bertrans deborn
©
G
Es defar siruentes nom tartz ·
Anz lo fauc senes totz affans ·
Tant es sotils mos geins emartz · Que
mes men sui ental enans · Esai tant
desort · Q(ue) ueus men estort · Q(ue) comte
ni rei · nom forssan ni grei ·
E
pois lo reis elcoms richartz · Mant
p(er)donat lor maltalans · Iamais Ri[-]chartz
nin aguirans · Nom don tre[-]gas
nin talairans · Ni ia dautafort ·
noil laissarai ort · Quis uol men ger[-]rei ·
Pois auer lo dei ·
T
ant sui fortz deuas totas partz · qen
mi resta de gerral pans · Pustella en
son huoill qui men partz · Si tot mo co[-]menssiei
enans · Patz nom fai conort ·
Ab gerra macort · Qieu non teing ni
crei · negun autra lei ·
E
noigart diluns nidimartz · Ni set[-]manas
ni ans ni mes · Nim lais per
abril nip(er)martz · Qieu non tracte cu(n)[]ueigna
dans · Acelz qem fant tort ·
Mas ia p(er) nuill sort · Non conquerran
trei · Lo pretz dun correi ·
Q
ui que fassa debos issartz · Eume sui
totztemps mes engrans · Cu(m) puosca %190vA
auer cairels edartz · Elms (et) aubercs
cauals ebrans · Cab aissom conort ·
Em teing adeport · Serra etornei · Do[-]nar
edompnei ·
M
os parsoniers es tant gaillartz · q(ue)l
uol la terra mos enfans · Et eu lail
uuoill dar tant sui gartz · Pois diran
tuich flacs enbertrans · Mas sal tot
lo tort · Cre qamaluatz port · Uenra
sous autrei · Anz cab mi plaidei ·
N
om cal dautafort · Mais far dreich
nitort · Qel iutgamen crei · Mon seig[]nor
lo rei · .
--- £BtBorn 80.37 (A 590)
Bertrans deborn
©
R
Assa tant creis emonta epoia · cel[]la
qes detotz engans uoia · Sos
pretz alas autras enoia · Cuna noni[]a
calrei uoia · Qel uezers desabeltat
uoia · Los pros asos ops cui que doia · q(ue)l
plus conoissen eil meillor · Manten[]ran
ades salauzor · Elatenont p(er)la
genssor · Quil sap far tan entier ho[-]nor ·
Non uol mas un sol preiador ·
R
assa als rics es orgoillosa · (Et) a gran
sen alei detosa · Qui non uol peitieus
ni tolosa · Nibretaigna niserragosa ·
Anz es depretz tant enueiosa · qalz
pros paubres es amorosa · Pois ma
pres p(er) chastiador · Prec la quil ten[-]gua
car samor · Et am mais un pro
uauassor · Qun comte o duc galiador ·
Quela tengues adesonor ·
R
assa dompna qes fresca efina · coin[-]da
egaia emesquina · Pel saur ab co[-]lor
derobina · Blanca pel col cu(m) flors
despina · Coide mol · Ab dura tetina ·
E sembla conil delesquina · Et a fina %190vB
fresca color · Ab bon pretz (et) ab gran lau[]zor ·
Leu podon triar li meillor · Aquil
qeis fant conoissedor · Demi uas cal
part qieu ador ·
R
assa rics hom que ren non dona · Ni
acuoill nimet ni non sona · Equi se[-]nes
tort ochaisona · Equi merceil qier
non p(er)dona · Meneio etota p(er)sona · Q(ue)
seruizi non guizerdona · Eliric home
cassador · Menoiont cil buzatador ·
Gaban deuolada daustor · Ni iamais
ni damor · Non parlaran mot entrelor ·
R
assa aissous prec que uos plassa · rics
hom que degerra nois lassa · ni no sen
laissa p(er)menassa · Tro com se lais que
mal noil fassa · Ual mais que ribieira
ni cassa · Que bon pretz nacuoill ena[-]massa ·
Niort enagaut son seignor ·
Ten hom p(er) bon enuazidor · Eluescoms
defenda sonor · El coms lapelle p(er) ui[]gor ·
Eueiam lades al pascor ·
M
ainier camiat auem seignor · Bon
gerrier p(er)tornei ador · Eprec an golfi[-]er
delator · Mos chantars noil fassa
paor · .
--- £BtBorn 80.44 (A 591)
Bertrans deborn ©
U
N siruentes on motz non faill ·
Ai faich canc nom costet un aill ·
Et ai apresa un aital art · Q(ue) sai frai[]re
cosin ni qart · Eul part lou e la
meailla · Epuois sil uol lamia part ·
Eula get de comunailla ·
T
ot iorn contendi embaraill · escrim
em defen emcoraill· Com me fond
materra emart · Em fai de mos ar[-]bres
issart · Emusclol gran am la
pailla · Enoi a uolpill ni coart · Ene[-]mic %191rA
que nomasailla ·
T
alairans nontrota nin saill · ni non
hieis deson arandaill · Ni non dopta
lanssa ni dart · Anz uiu aguisa deco[-]art ·
Et es tant ples denuailla · Greu
mes qan lautra gens separt· Et el
sesten ebadailla·
G
uillem degordon fol baraill · Auetz
mes dinz uostre sonaill · Et eu am uos
si dieus mi gart · P(er)o p(er) fol ep(er) musart ·
uos tenon desta fermailla · Li dui ues[-]comte
et es lor tart · Que siatz enlor
batailla ·
T
ot mon sen teing dinz mon seraill ·
Si tot mant mes engran trebaill · En[]tre
nazemar en richart · Lonc temps
mant tengut en regart · Mas ar lor
mou tal barailla · Q(ue) li enfan sil reis
nols part · Auran part enlur corailla ·
A
peiregos pres delmuraill · Ta(n) cant
poirai gitar abmaill · Uolrai anar so[-]bre
baiart · E sei trob peitauin pifart ·
Sabra demon bran cum tailla · Que
sus el cap lifarai bart · De ceruel me[-]sclat
ab mailla ·
T
ot iorn resoli eretaill · Los baronselz
refon elz caill · Qiels cuiaua metre en
eissart · P(er) qieu sui fols car mi regart ·
Quill son peior p(er) obrailla · Que non
es lo fers sain leonart · P(er) ques fols
qui sen trebailla ·
B
aron dieus uos sal eus uailla · Ab sol
que digatz an richart · So qel paus
dis ala grailla · .
--- £BtBorn 80.11 (A 592)
Bertrans deborn ©
siruentes ©
T
Ortz egerras eioi damor · Mi soli[]on
far esbaudir · Etener gai ecan[-]tador · %191rB
Tro p(er)lieis cui dei obezir · Mi fo
mos chantars deuedatz · Ueus cu(m) mos
chans ses torneiatz ·
E
ra sui tornatz enamor · Eueiretz anar
euenir · Chanssos pois alabellazor · plaz
que deia mon chant sofrir · Emos rasa
ses acordatz · Enona negun dels com[-]tatz ·
D
elpauc rei deterra menor · Mi platz
car si uol enantir · Coimais lotenran
p(er) seignor · Cill que deuran son fieu
seruir · Pois uenga lor affars auratz · e
cobre sos dieitz daus totz latz ·
N
om tengatz p(er)enuazidor · Sieu non
uuoill cus rics lautr azir · Q(ue) mieills
sen poiran uauassor · Echastellan delor
gauzir · Car plus es francs larcs epri[-]uatz ·
Rics hom ab gerra q(ue) ab patz ·
E
l uolpill delemp(er)ador · Uolian lombart
enuazir · Eia non laisson p(er) paor · Sobre
de cremona bastir · Quel coms raimons
es sai honratz · Car ab lo rei ses afiatz ·
B
en sai que li malparlador · Car uuoill
delor gerra uer dir · Men appellarant
sofridor · Car milais forssar ebaillir ·
Qels dons que mos frair ma iuratz · uol
retener lautra meitatz
·
P
ois non uolon dreich niamor · Miei
fraire ni mos plaitz sofrir · Ges p(er) lezi[]dors
dobrador · Sieu men podia reuestir ·
non dei esser mal razonatz · Quil fant
plaidei maintas uetz com nolsna preiatz ·
M
as eu hai tant enseignador · non sai
p(er) crist lo mieils chausir · Qan eu prend
etuoill saricor · Daquels q(ue) nom laisson
garir · Dizon que trop me sui cochatz ·
Car non gerrei ∙ Ditz hom aras qieu sui
maluatz · . %191vA £BtBorn 80.9 (A 593)
Bertrans deborn ©
C
Asutz sui demal enpena · E uau
lai olcors mimena · Donia mais ·
Nom descargarai delfais · Car mes
ma ental cadena · Don mailla nois
descontena · Car matrais · ab un es[-]gart
enbiais · Una gaia fresca ele[-]na ·
Faichai longa carantena · Mas
oimais · sui aldigous dela cena ·
T
ant es damorosa mena · Q(ue)u morrai
si nomestrena · Dun doutz bais · Mas
entrop dorguoill meslais · Detota bel[]tat
terrena · Ant pretz las tres detore[]na ·
Fis essais · Mas ill na sobrellas
i
mais · Tant qant ual mais aurs qa[-]rena ·
Q(ue)u nouuoill auer torena niro[-]ais ·
ses lieis q(ue)ia nom reteigna ·
I
amais non er cortz complia · On hom
non gab ninonria · Cortz ses dos · Non
es mas gabs debaros · Et agram mort
ses faillia · Lenois elauilania · Dar[]gentos ·
Mal gentils cors amoros · Ela
doussa cara pia · Elabona compaig[-]nia ·
El respos · Dela saisim defendia ·
R
en debeudat non galia · Nin fai nuil[]la
fantaumia · Lo ioios · Ioues gens
cors amoros · Anz genssa quila deslia ·
Et onplus hom nostaria garnizos ·
Plus enseria enueios · Que la nuoich
fai parer dia · La gola eqin uezia · Pl(us)
en ios · Totz lo mons engenssaria ·
D
oncs beis taing camors maucia · P(er)
la genssor qel monsia · Enp(er)dos · Q(ue) qan
remir sas faissos · Conosc q(ue) ia non er
mia · Car chausir pot sis uolia · Dels
plus pros · Chastellans orics baros · qen
lieis es la seignoria · De pretz edecorte[]sia ·
Degens dos · Edefar que ben lestia · .
---
---
---
---
---
---
---
---
--- %191vB £BtBorn 80.33 (A 594)
Bertrans deborn ©
P
Ois uentedorns ecomborns ab se[-]gur ·
Etorena emonfortz ab gor[-]do ·
Ant faich acort ab peiregos e iur ·
Eliborzes fant las uilas serrar · Mes
bel qieu chant eque men entremeta ·
Dun siruentes p(er)lor assegurar · qieu
non uuoill ges sia mia toleta · P(er)qieu
segur non ipogues estar ·
H
a puoig guillem eclarent egraig[-]nol ·
Esaint estien mout auetz g(ra)nd
honor ·Et eu meteus qui conoisser
lam uol · Et asobrier totz engolmes
maior · Den charretier que guerpis
la charreta · Non a deniers ni non
pren ses paor · Que ab honor pretz
mais pauca terreta · Qun gran em[]pier
tener ad desonor ·
S
il rics uescoms que es caps dels
gascos · Acui saten bearns egauar[-]dans ·
En uezians sis uol enbernar[-]dos ·
El seigner daics ecel cui esmar[-]sans ·
Daqesta part aura prol coms
que fassa · Et eissamens aissi cum
el es pros · Ab sa grand ost qatrai e
que amassa · Poie sen sai (et) aiosteis
ab nos ·
S
in taillaborc enponz delezinans ·
Emalleos etaunais fos enpes · Et %192rA
asiurac fos uescoms uius esans· Ia no(n)
creirai que non uos aiudes · Cel deto[]artz
pois locoms lomenassa · tenga
sab nos enonsia ges uas · Edemande(n)
litro que dreich nos fassa · Dels home[]nes
qens a traitz dentrels mans ·
E
ntre peitau ela ysla bochart · Emira
bel elenzon ecaslon · Aclaraual ant
bastit ses regart · Un bel chaslar em[-]es
enplan chambon · Mas non uuoill
ges lo sapcha nilo ueia · Lo reis ioues
car noil sabria bon · Mas paor ai pois
que tant fort blancheia · Qel lo ueira
ben damatafellon ·
D
el rei felip sabrem ben sil paireia · O
sil segral bon usatge carlon ·
D
en taillafer q(ue) p(er) seignor lautreia · Den[]golesme
don el len a fait don ·
E
nones dreitz derei q(ue) ren autreia ·Pos
a dich doc q(ue) mais diga denon · .
--- £BtBorn 80.34 (A 595)
Bertrans deborn ©
Q
An la nouella flors par el uer[-]gan ·
On son uermeill uert ebl[-]anc
li brondel · ab la doussor q(ue)u sent
altorn delan · Chant atressi cu(m) fant
li autre ausel · Car p(er) auzel mi teing
emaintas res · Car aus uoler tot lo
mieills qel mon es · Uoler laus eu et
auer cor uolon · Mas noil aus dir mon
cor anz loil rescon ·
E
u non sui drutz nidammor nom feing
tan · Qieu enrazon ges dompna nin
apel · Ni non dompnei esim ual atre[-]tan ·
Q(ue) lausengier fals enoios fradel ·
Des enseignat uilan emal apres · ant
dich demi tant enson entremes · Que
fant cuiar q(ue) lagensser del mon · Mi te(n)[-]ga %192rB
gai gauzen edesiron ·
C
om ses dompna non pot far damor
chan · Mas siruentes farai fresc eno[-]uel ·
Puois chastiar cuidon engerreian ·
Nostre baron lo seignor debordel · Ep(er)
forssa tornar franc ecortes · Mal estara
sancar uilans non es · tant que chas[]cuns
aia gauch sil respon · Enols enoi[]si
bels pela nil ton ·
A
ntai aura saissi pert son afan · Enli[-]mozin
on a traich tant cairel · etanta
tor tant mur etant anuan · Fraich
edesfaich
© efondut tant castel · Eta(n)t
auer tout edonat emes · Eta(n)t colp
dat e receubut epres · Etanta fam ta(n)[-]ta
set etant son · Cum el a traich da[]gen
tro amotron ·
R
assa p(er)uos remanon mout claman ·
Enlimozin desai uas monsaurel · Pel
uostre pro auetz faich delor dan · som
dis naimars el seigner demartel · En
taillafer enrostans engolfiers · etuich
aicill cab uos seron enpres · Non ant
las patz ges p(er)uos enque son · Anz fa(n)t
lor grat lai alcomte raimon ·
S
iruentes uai an raimon gausseran ·
Lai apinos qen ma razon lespel · Car
tant aut son siei dich esiei deman ·
Delieis que ten cabrieira efon durgel ·
Amon fraire enren gratz emerces ·
Deberguedan del fin ioi que menqes ·
Q(ue)tot mon cor entornet gauzion · q(ua)n
nos partim amdui elcap delpon ·
S
i cum lauzeill son desotz laurion ·
Son las autras sotz la genssor del
mon · .
---
--- %192vA £BtBorn 80.38 (A 596)
Bertrans deborn ©
S
Abrils efuoillas eflors · Eil beil mai[-]tin
eil clar ser · Dun ric ioi en cuies[-]per ·
Nomalegron et amors · Eil rossig[]nolet
cauch braire · El nous temps
uertz egrazitz · Qens adutz iois edou[-]sors ·
El coindes pascors floritz · Mido(n)z
son ardit non creis · Enoil merma le[]spauens ·
Tart men uenra gauzim[-]ens ·
D
ompna sieu quisi socors · Ailors ·, non[]ofis
enuer · Eueusmaluostre plazer ·
Mi emos chans emas tors · Epren com[]iat
delrepaire · On tant gen fui acuil[]litz ·
On nais iois sens eualors · Ecel
q(ue) manten faiditz · P(er) honor desi mezeis
Qan fant bos acordamens · Asols los
affiamens ·
U
ostre reptars mes sabors · Ric car cui[-]datz
tant ualer · Q(ue) ses donar p(er)temer
uolriatz auer lauzor · Esom nous auses
retraire · Qand us fai q(ue) deschausitz · E
semblariam paors · si nera p(er) mi cobritz ·
Coms ni uescoms ducs nireis · Mas fa[-]itz
uostres faitz tant gens · Qeus en
sega digz ualens ·
A
utres ni a cassadors · P(er)la costuma te[]ner ·
Qes fant ric home parer · Car am[-]on
cans (et) austors · Ecorn etabor elaire ·
Qes lor pretz tant freuolitz · Et ant
tant pauc deualor · El lor poders ta(n)t
frezitz · Que res mas bestia opeis · Non
lor es obediens · Nifai lor comanda[]mens ·,
U
s ni a gerreiadors · Que ant demal
far lezer · Enois sabon captener · nuil
temps ses engignadors · Tant amon
lanssar etraire · Euei los totztemps gar[-]nitz · %192vB
Coma uiuian decors · P(er) qu(e) no
lur sui aizitz · Canc abon pretz non
ateis · Rics hom si iois eiouens · Eua[-]lors
noil fon guirens ·
D
autres nia bastidors · Rics homes
degran poder · Que sabon terra tener ·
Efant portals ebestors · De cauz dare[]na
ab caire · Efant tors uoutas ab
uitz · Euei los bons maniadors · Don
fant lur dons plus petitz · Eges bons
pretz non lur creis · Car aitals capte[-]nemens ·
Non ual mest las bonas gens · .
---
---
--- £BtBorn 80.23 (A 597)
Bertrans deborn ©
L
O coms ma mandat emogut · P(er) na
raimonluc desparo · Qieu fassa p(er) lui
tal chansso · On sion siont trencat mil
escut · Elm (et) ausberc (et)alcorto · ep(er)poing
falsat eromput ·
E
t er lops que sia atendut · Pois com[-]tar
mifai sa razo · Eque ges non diga
deno · Dapois que mo a couengut · Que
blastimariant men gasco · Car delor
mi tenc ptengut ·
A
tolosa part mont agut · Fermaral
coms son gomfano · El prat comtal
costal peiro · Eqand aura son trap te(n)[-]dut ·
Enos lur uenrem deuiro · ta(n)t que
tres nuoitz i iairem nut ·
E
serau i ab nos uengut · Las poestatz
elibaro · Eli plus honrat compaigno ·
Delmon eli plus mentaugut · Q(ue) p(er) auer
que p(er) somo · Qui p(er) precs si serant
mogut ·
E
desse que serem uengut · Mesclar sai
torneis pelcambo · Ell catalan eil dara[]go · %193rA
Tombaran souen emenut · Q(ue) nols
sostenran lor arso · tant grans colps
los ferrem nos drut ·
E
non pot esser remasut · Contral cel no(n)
uolon tronco · Eque cendat ecisclato ·
Esamit nonsion romput · Cordas e
tendas epaisso · Etrap epauaillon te(n)[-]dut ·
L
o reis qa tarascon p(er)dut · El seigner
demon albeo · Rotgiers el fills bernart
otho · Elo coms peire lor naiut · el coms
defois ab bernardo · En sans fraire del
rei uencut ·
D
elai pensson degarnizo · Que de sai
lor er atendut ·
T
otztemps uuoill que li aut baro · Si
on entre lor irascut · .
--- £BtBorn 80.28 (A 598)
Bertrans deborn ©
M
Olt mes dissendre car col · Deger[]ra
far ab castel · Ecar assaut ni
cembel · Nom uim mais aura dun an ·
Eteng mo agrand affan · Car il nestan
p(er) paor · Enos autre p(er) amor · Del seignor
de molierna ·
B
els agusa els amol · Els tocha coma
coutel · Lo seigner que ten bordel · Mas
trop son espes denan · Emol deuas lo
trenchan · Eplus leial dun prior · Merce
delesmoledor · Tuich uenran auita e[]terna ·
D
el seignor demirandol · Que ten gle[]sa
emartel · Non cre ogan se reuel · tro
que ueia que faran · Frances que uan
menassan · Enon son tant gabador · ben
non atendol pascor · Car oimais plou
(et) inuerna ·
A
ragones fant gran dol · Catalan ecill %193rB
durgel · Car non an qui los chapdel ·
Mas un seignor flac egran · tal qeis
lauza enchantan · Euol mais deniers
qonor · Ependet son ancessor · P(er) qeis des[-]trui
et enferna ·
L
ai uir onladenz midol · Uas cella de
cui mes bel · Qieu la repti el apel · De[]tracion
edengan · Car p(er)son leugier ta[-]lan ·
Sofre que fals seignedor · Sanon
feignen desamor · Delieis que bon pretz
gouerna ·
E
u sai un austor tersol · Mudat canc
non pres auzel · Franc ecortes (et) isnel ·
Ab cui eu mapel tristan · Etot p(er) aital
semblan · Ampres p(er) entendedor · (et) am
dat mais de ricor · Que sera reis de pa[-]lerma ·
T
ristan p(er) la uostramor · Mi ueiran tor[]neiador ·
Enpeitau qui qem nesqerna · .
--- £BtBorn 80.8 (A 599)
Bertrans deborn ©
B
Em platz cartrega nifis ·Non re[]man
entrels baros · Car desplanta
uon boissos · tant amon ortz e iardis · ai[-]ze
ab pauc decompaigna · Semblais
gardon danssessis · Que ia lai on uns
dels fos · Non intraretz ses mesclaigna ·
A
ncaras i aura ris · Ebenleu amarant
nos · Et acuillirant los pros · Ederan dels
barbaris · si uolon cab lor remaigna ·
Que ia p(er) cridar paris · senes autras mes[-]sios ·
Non conqerran gen estraigna ·
I
a non crezatz com ressis · Puoig depretz
dos escalos · Mas al soteiran de ios · Pot
ben estar qetz eclis · Et enaquel que
remaigna · Q(ue) p(er)mil marcs desterlis · non
poiria poiardos · Tant tem qauers li
sofraigna · %193vA
B
en uolgral reis fos deuis · Eq(ue) passes
sai mest nos · Eque saubes dels baros ·
Cals les fals ni cals les fis · Econogues
la malaigna · Deque clocha lemozis ·
Qera sieus eforaill bos · Mas us sobros
lo gauaigna ·
B
en uolgra lenma chausis · Coras qen
fos lezeros · Eqen passes dos edos · Anz q(ue)
trop liendorzis · Pois qer uengutz dela
maigna · Euuoill namiars lomeschis ·
En guis fasson partizos · Tan engals
cus nosen plaigna ·
M
ainier ges p(er)los çanchis · sils alber[]gan
malneiros · Nom fassatz mal are[]scos ·
nouen serai plus aclis · ni pen pei[]ro
la cassaigna · Deque ses malmenatz
guis · Uas mi de doas empreisos · En a[]mor
et en compaigna ·
P
apiol ian frederis · Non feira aital
bargaigna · Cum fetz lo fills naenris ·
Qan pres romieus ab bordos · Don pres
poilla eromaigna · .
--- £BtBorn 80.36 (A 600)
Bertrans deborn ©
P
Assa mes si son primier · Enla fin
que ant parlada · Li seignor eil
mainadier · Eil baron delencontrada ·
Esil fant uas uos estrada · Et eu cal
mal uos enmier · Que terra non ai
cobrada ·
C
hascus mi laissa derrier · Qan mant
mes enla mesclada · Ligentil eli lai[]nier ·
Pois qant ma terra adermada ·
Et arsa et abrasada · Dizont cill de
colombier · Qen prenda dreich sim
agrada ·
N
os em © xxx © tal gerrier · Chascus ha
capa traucada · tuich seignor eparso[]nier · %193vB
P(er) cor degerra mesclada · Ca(n)c non
cobrem dinairada · Anz qand a als
colps mestier · Ant lor coreilla presta[]da ·
O
imais seran ric portier · Que tenrant
porta serrada · Esabran arbalestier · qes
lapatz enlencontrada · Com non lor da[]ra
soudada · Doncs auran chan elebri[]er ·
Del comte samor priuada ·
A
ustor efalcon gruer · Corn etabors en
cuirada ·Libraquet eil liamer · Arc ab
saieta barbada · Gannacha larga fol[-]rada ·
Et osas desalauier · Serant mais
delor mainada ·
S
ercat ai damonpeslier · tro lai part
la mar salada · que non trob baron en[]tier ·
Caia proeza acabada · Qel mieich
luoc nonsia oscada · Ofraicha dalun
cartier · nimais us nomen agrada ·
B
ella dompna adieu uos qier · Q(ue) tant
uos ai desirada · Q(ue) mort mant li desiri[]er ·
Auinens do(m)pna prezada ·
N
atenpres gensser magrada · Q(ue) ma
p(er)son messatgier · Delmon la razon
celada · .
--- £BtBorn 80.29 (A 601)
Bertrand deborn ©
N
On puosc mudar mon chantar
non esparga · Pois noc enon ant
mes fuoc etraich sanc · Car grans ger[]ra
fai descars seignor larc · P(er)qem plai
ben dels reis auzir la bomba · Q(ue) naion
ops paisson cordas epom · En sion trap
tendut p(er) forsiazer · Enz encontrem a
milliers (et) a cens · si capres nos encha(n)t
hom puois degesta ·
Q
ieu nagra colp receubut en ma tar[]ga ·
Efaich uermeil demon go(n)fanon %194rA
blanc · Mas p(er) aisso men soffrisc emen
parc · Q(ue) noc enon uei que un dat mi
plomba · Mas non ai ges lezinan ni
rancom · Qieu puosca loing osteiar
ses auer · Mas aiudar puosc demos co[-]noissens ·
Lescut alcol ecapel en ma
testa ·
S
il reis felips nagues ars una bar[-]ga ·
Denan guiortz o crebat unestanc ·
aroam intres p(er)forssa elparc · Que
la setges pel puoig ep(er)la comba · com
non pogues traire breu ses colom · A[-]doncs
sai eu qel uolgra far parer · Car[-]le
que fon del mieills desos parens · Per
cui fon poilla esansoigna conq(ue)sta ·
A
nta ladutz edepretz lo descarga · Ger[-]ra
cellui cui hom entroba franc · P(er) q(ue)u
non cuich lais caortz nicaiarc · Mon
oc enon pois tant sap detrastomba · sil
reis li da lo thesaur de chinon · Degerra
a cor (et) auran pois poder · tant les tre[]baills
emessios plazens · Q(ue) los amics
els enemics tempesta ·
A
nc naus demar qand a p(er)dut labar[-]ga ·
Et a mal temps eis uol uirar al
ranc · Ecor plus fort duna saieta darc ·
Eis leua enaut epuois aual ios tom[-]ba ·
Non trais anc pieitz edirai uos co(n) ·
Qieu fatz p(er)lieis que nom uol retener ·
Q(ue) nom manten iorn terme ni coue(n)s ·
P(er)q(ue) mos iois q(ue)ra floritz bisesta ·
U
ai siruentes ades tost ecorrens · Atra[-]inac
sias anz dela festa ·
D
im an rotgier et atotz mos parens ·
Q(ue) noi trob plus ombr(a) ni olm ni resta · .
--- £BtBorn 80.39 (A 602)
Bertrans deborn ©
S
Eigner encoms ablasmar · uos fai[-]senes %194rB
faillia · Car noi ausatz anar ·
Pois ella o uolia · Ala dompna parlar ·
Et alfor decataloigna · Al uostrops
eu nai uergoigna · Car lai fesetz fa[-]diar ·
E
fis drutz nois deu tardar · Si messat[-]gel
uenia · Mas que pens delanar · eq(ue)is
meta enlauia · Com non sap son af[]far ·
Desidonz ni sabesoigna · Ben leu
a talan que loigna · P(er)que nois deu
aturar ·
E
qan uitz uostre ioglar · Que de uas
lieis uenia · Ia nous degratz restar · Qius
dones normandia · Sacsetz bon cor da[-]nar ·
Antre beira edordoigna · Deregart
nous daratz soigna · Ni ia nous degra
membrar ·
M
as ara podetz proar · Ses uers so q(ue)u
dizia · Que non fai adamar · Rics ho(m)
p(er) drudaria · tant ant acossirar · P(er) qel
iois damor los loigna · Qieu non uuoil
auer bergoigna · Sens temer esens
celar ·
Q
ieu non uuoill ges esser bar · ni de
gran manentia · P(er)qem pogues rep[]tar ·
Nuills hom deuilania · Mais am[]rire
egabar · Abmidonz que men so[]moigna ·
Q(ue)uno uolria gascoigna · ni
bretaigna capdellar ·
M
on chant uir uas nazemar · Qui so[]nor
en sabria · Cui nostre seigner car ·
Sa pauca lombardia · tant gen sap
do(m)pneiar · Q(ue) nois camia nis broigna ·
P(er)menassas anz ressoigna · Lemozin
fai reserar ·
S
il coms iaufres nois loigna · Peitau
egascoigna · Si tot nois sap dompnei[-]ar · .
%194vA £BtBorn 80.19 (A 603)
Bertrans deborn ©
G
Es de disnar non fora oimais mai[]tis ·
Qui agues pres bon ostau · E
fos de dinz la carns elpans eluis · el focs
fos clars cum defau · Lo plus rics iorns
es huoi dela setmana · Edegram estar
soau · Caitan uolgra uolgues mon
pro nalana · Cum lo seigner depeitau ·
P
er saludar torn entrels lemozis · Cel[]las
qui ant pretz cabau · Mos bels seig[-]ner
emos bels cembelis · Qieiron oimais
qui las lau · Qieu ai trobat delmon la
plus certana · Elagenssor com me(n)tau ·
P(er) que samors mes tant cotidiana · qa[-]las
autras mi fai brau ·
G
ens ioues cors francs euerais efis ·
Daut paratge ede reiau · P(er) uos serai es[-]trains
demon pays · Em mudarai part
angau · Ecar etz tant sobrautras sobei[]rana ·
Uostra ualor nes plus au · Qon[]rada
ner la corona romana · Sil uostre
caps si enclau ·
A
b doutz esgar qem fetz (et) ab clar uis
Mi fetz amors son esclau · Emos seign(er)
mac pres delieis assis · son brun feltre
emperiau · Eil paraula fon doussa et
humana · Eil dich cortes esoau · Edeso[-]latz
mi semblet catalana · Edacuillir
defaniau ·
A
lgen parlar qem fetz (et) al bel ris · Q(ua)n
ui las denz de cristau · Elcors graile del[]gat
efresc elis · trop benestan enbliau ·
Ela colors fo fresca erosana · Retinc
mon cor dinz saclau · Mais aie de ioi
que qim des corrozana · Car asongrat
men esgau ·
D
etotas es na maier sobeirana · Deqant
mars eterra clau · . %194vB £BtBorn fils 81.1 (A 604)
Bertrans deborn ©
P
Ois uei lo temps renoullar · Que
pareis la fuoilla ela flors · Mi do[-]na
ardimen amors · Ecor esaber decan[-]tar ·
Epois uei qals nomen sofraing ·
Farai un siruentes cozen · Q(ue) trametrai
lai p(er) presen · Al rei iohan qeis nauer[-]going ·
E
deuriais ben uergoignar · Sil me(m)bres
de sos ancessors · Cum laissa sai peitieus
peitieus etors · Al rei felip ses deman[-]dar ·
P(er)que tota guiana plaing · Lo rei
richart que defenden · En mes maint
aur emaint argen · Mas daquest no(n)
par aia soing ·
M
ais ama bordir ecassar · Ebracs ele[]briers
(et) austors · Esoiorn p(er) qeil faill
honors · Elaissais uius desertar · Mal
sembla dardimen galuaing · Qe sai
louiram plus souen · Epois autre co(n)[]seill
non pren · Lais sa terra al seignor
del groing ·
M
ieills saup lodouics desliurar · Gui[]lelme
efar ric socors · Ad aurenga q(ua)n
lalmassors · Atitbaut lac faich asset[]gar ·
Pretz (et) honor nac ab gazaing ·
Eu odic p(er) chastiamen · Al rei iohan q(ue)
pert sa gen · Que non lor socor pres ni
loing ·
B
aron sai uir mon chastiar · A cui eu
blasme las follors · Que auetz © epren
men dolors · Car mauen deuos aparlar ·
Que pretz auetz tombat elfaing · Et
auetz apres un fol sen · Que non dop[]tatz
chastiamen · Mas quis ditz mal-
aquel uos oing ·
D
ompna cui desir etenc car · Edopt e
blan part las meillors · tant es uera %195rA
uostra lauzors · Qieu non la sai dir
ni comtar · Caissi cum aurs ual mais
destaing · Ualetz mais part las meillors
cen · Etes plus leials uas iouen · non
son adieu cill decadoing ·
S
auaric reis cui cors sofraing · Fara
greu bon enuazimen · Epoisa flac cor
recrezen · Iamais nuills hom en el non
poing · .
--- £BtBorn 80.32 (A 605)
Bertrans deborn ©
P
Ois logens terminis floritz · Sespa(n)[-]dis
gauzions egais · Mes uengut
encor que meslais · Defar un nouel sir[-]uentes ·
On sapchont li aragones · cab
mal agur · daisso sion ill tuich segur ·
Sai uenc lo reis don es aunitz · Esiei sol[-]dadier
logaditz ·
S
os bas paratges sobrissitz · Sai que fe[-]nira
coma lais · Etornara lai don se[-]trais ·
Ameillau et encarlades · Qand
qecs naura son dreich conques · Ant
sen uas sur · Greu er que en mar nol de
bur · Laura car es tant pauc arditz · Fl[-]acs
euans esoiornaditz ·
P
roenssa pert don es issitz · Qe son frair
sanson prezon mais · Quel nona soing
mas que sengrais · Ebeua p(er) rossigno[-]les ·
Don fo deseretatz iaufres · qauila[-]mur ·
En tolsal tenon p(er) preiur · Tuich
cill ab cui sera pleuitz · Car los a p(er) pa[-]or
giquitz ·
L
o reis cui es castrasoritz · Eten detole[-]tal
palais · Lau que mostre de sos es[-]lais ·
sai alfill del barsalones · Car p(er)
dreich sos maluatz hom es · Del rei tafur ·
Pretz mais sacort eson atur · Non fatz
cella don fui trahitz · Lo iorn qel fon p(er) %195rB
mi seruitz ·
L
obons reis garsia arabitz · Cobrera
qan uidail sofrais · Aragon q(ue)l mon[-]ges
lestrais · Elbons reis nauars cui[-]dreitz
es · Cobraral ab sos alanes · sol
si atur · Aitant qant aurs ual mais
dazur · Uas meills etant es plus com[-]plitz ·
Sos pretz que del rei apostitz ·
P
er cella decui es maritz · P(er) la bona re[]inam
lais · Edesqem dis so don mapais ·
Berengiers debesaudunes · Li retraise[-]ra
sil plagues · Mas tot recur · Sos mal[-]uatz
faitz que son tafur · Car per el fo
mortz etrahitz · Don es sos lignatges
aunitz ·
M
out trahi laich lemp(er)airitz · Cu(m) fals
reis preiurs esauais · Qand pres aqin
tals (et) afais · lauer que manuels tra[-]mes ·
Ela rauba etot larnes · Pois ab
cor dur · Qand nac traich louert el
madur · El nenuiet p(er)mar marritz · la
dompna els grecs qel ac trahitz · .
---
---
---
--- £BtBorn 80.35 (A 606)
Bertrans deborn ©
Q
An uei pels uergiers despleiar · Los
cendatz grocs indis eblaus · Ma-
doussa la uotz dels cauaus · Eil sonet
que fant li ioglar · Que uiulon detrap
entenda · Tro(m)bas ecorn egraile clar · A
doncs uuoill un siruentes far · tal qel
coms richartz lentenda ·
A
b lo rei mi uuoill acordar · Daragon
etornar enpaus · Mas trop fon deschau[-]sitz
ebraus · Canc uenc saisus p(er)ostei[-]ar ·
P(er)qes dreitz q(ue)u len reprenda · Eu o %195vA
dic p(er)lui chastiar · Epesam sil uei fol[]leiar ·
Euuoill q(ue) dami aprenda ·
A
mil uolon tuich encusar · Cus mi
comdet defos uassaus · Q(ue) dechastellet
ac mal laus · Qan ne fetz nespaignol
gitar · Enom par que si deffenda · Uas
lui si el nausa proar · Eqand intret
p(er) couidar · Conquerilai pauc de ren[-]da ·
O
imais non li puosc ren celar · Anz li
serai amics coraus · Gastons cui es
bearns epaus · Mi trames sai nouas
comtar · Que desos pres pres esmen[-]da ·
Del rei qels idegra liurar · Euolc
en mais lauer portar · Que hom totz
sos pres lirenda ·
Q
ue so mant dich delui ioglar · Qen
p(er)don ant faitz totz lur laus · sanc lor
det uestirs uertz niblaus · Nilor fetz
nuill denier donar · Laich les com len
sobreprenda · Que dun sol sen saup
ben pagar · Qen mes als iuzieus en
uenda ·
P
eire ioglar saup mal pagar · Qeil
prestet deniers ecauaus · Q(ue) lauella
que fons ebraus · Aten lofetz tot pes[-]seiar ·
Canc lentresseins faitz ab ben[-]da ·
Dela iupa delrei darmar · Qeill
baillet nonlopoc guizar · Com ab col[-]tels
tot nol fenda ·
B
e uuoill sapchal reis (et) aprenda · De
songrat efassa chantar · Mon siruen[-]tes
al rei nauar · E per chastella les[-]tenda · .
--- £BtBorn 80.13 (A 607)
Bertrans deborn ©
D
Un siruentes nom cal far loig[-]nor
ganda · tal talan ai q(ue)l diga %195vB
eqel espanda · Car nai razon tant
nouella etant granda · Del iouen
rei qa fenit sademanda · Sos frair
richartz pois sos pairel comanda · tant
es forsatz · Pois naimerics terra non
ten ni manda · Sia reis dels maluatz ·
Q
ue maluatz fai car aissi uiu aranda ·
Deliurazon acomte (et) agaranda · Reis
coronatz que dautrui pren liuranda ·
Mal sembla arnaut lomarques de be[]landa ·
Nil pro guillem que conquis
tost mirmanda · tant fon presatz · Pos
enpeitau lor ment elor truanda · Noi
er mais tant amatz ·
I
a p(er)dormir non er decoberlanda · reis
dels engles ni conqerra yrlanda · Ni
tanra angieus ni monsaurel nigan[]da ·
Ni depeiteus non aura lamiran[-]da ·
Ni sera ducs delaterra normanda ·
Ni coms palaitz · Ni debordels ni dels
gascos part landa · Seigner ©
ni deba[]satz ·
C
onseill uuoill dar el son den ala[-]manda ·
Lai an richart sitot nolom
demanda · Ia p(er) son frair mais sos ho[-]mes
non blanda · Non cais fai el anz
asetga elsa randa · tol lor chastels e
derroca et abranda · De uas totz latz ·
El reis tornei lai ab cels de guislan[-]da ·
Elautre sos coignatz
L
o coms iaufres cui es bersilianda ·
Uolgra fos primiers natz · Car es cor[-]tes
efos en sa comanda · Regesmes
el duchatz · .
--- £BtBorn 80.2 (A 608)
Bertran deborn ©
A
L nou doutz termini blanc · Del
pascor uei la elesta · Don lo nous %196rA
nous temps ses contenta · Qand la
sazos es plus genta · Eplus auinens
eual mais · Et hom deuria esser plus
gais · Emeillor sabor meaiais ·
P
erqem pesa car mestanc · Qieu ades
nonpas la festa · Cus sols iorns mi
sembla trenta · P(er)una p(ro)messa genta ·
Don misortz trebaills (et) esglais · enon
uuoill sia mieus doais · Ses la sospeis[-]son
de cambrais ·
P
ustella enson huoill ecranc · Qui ia[]mais
lan amonesta · Q(ue) ia maluastatz
dolenta · Noil ualra mession genta ·
ni soiorns ni estar ad ais · Tant cum
gerra trebails efais · so sapchal seign(er)
de roais ·
N
i anc non uim bratz ni flanc · tron[]chat
ni gamba ni testa · Ferit deplaia
dolenta · Ni ab grand ost ni ab genta ·
Nol uim aroam ni asais · Emembres
li com li retrais · Qanc enescut lan[]sa
non frais ·
G
erra ses fuoc eses sanc · Derei nide
gran poesta · Cui hom laidis ni desme(n)[]ta ·
Non es ges paraula genta · Quel
pois si soiorn ni sengrais · Eioues cui
gerra non pais · Nes deuen leu gras e
sauais ·
R
eis de franssa eus tenc p(er)franc · Car
hom ators non fai qesta · Ni de giortz
nous presenta · Patz nifin que sia gen[]ta ·
Ec uos lagerra elapais · Edomen[]tre
com si eslais · Non er sos pretz fins
ni uerais ·
G
es denoenon nomplanc · Q(ue)usai ben
qen lui non resta · La gerra ni non sa[]lenta ·
Canc patz nifis noil fon genta ·
ni hom plus uolontiers non trais · ni %196rB
non fetz cochas ni assais · Ab pauc de
gens ni ab gran fais ·
L
o reis felips ama lapais · Plus quel
bons hom detalantais ·
E
nocenon uol gerra mais · Plus que
non fetz uns dels algais · .
--- £BtBorn 80.5 (A 609)
Bertrans deborn ©
A
Ruen la coindeta sazos · Que ari[-]baran
nostras naus · Euenral reis
gaillartz epros · Canc loreis richartz
non fo taus · Adoncs ueirem aur (et) ar[-]gen
despendre · Peirieiras far destra[-]par
edestendre · Murs esfondrar tors
baissar · edissendre · Els enemics enca[-]denar
eprendre ·
G
es nomplatz de nostre baros · Qant
faitz sagramens non sai caus · P(er)sois
nestaran uergoignos · Cum lo lops qal[]latz
es enclaus · Qand nostre reis poi[-]ra
mest nos atendre · Qestiers nuills
del nonsen poira defendre · Anz dirant
tuich mi non pot hom mesprendre · De
nuill mal plaich anz mi uuoil a uos
rendre ·
B
ella mes preissa deblessos · Cubertz e[]teins
eblancs eblaus · Dentresseins e
de gonfanos · De diuers colors entren[]taus ·
Tendas etraps erics pauaillons
tendre · Lanssas frassar escutz traucar
efendre · Elmes brunitz ecolps donar
eprendre · --
---
N
om platz compaigna deblascos · Ni
delas putanas uenaus · sacs ---
--- demoutos · Mes laitz qand
son uengut defraus · Emainadier es[-]cars
deuria hom pendre · Eric homen %196vA
can son donar uol uendre · Endomp
nescarsa nois deuria hom entendre ·
Q(ue) p(er)auer pot plegar edestendre ·
B
om sap lusatges qal leos · Qa ren ue(n)[-]cuda
non es maus · Mas controrgoill
es orgoillos · El reis nona baros aitaus ·
Anz qan uezon que sos affars es men[-]dre ·
Poigna chascus cossil puosca mes[-]prendre ·
Enous cuietz q(ue)u fassa motz
auendre · Mas p(er) ric bar deu hom tot
iorn contendre · .
---
---
---
---
--- £BtBorn 80.31 (A 610)
Bertrans deborn
©
P
Ois als baros enoia elur pesa · Da[]qesta
patz qant faicha li doi rei ·
Farai chansson tal que qanderapresa ·
Acadaun sera tart que gerrei · enomes
bel de rei qenpatz estei · Deseretatz ni q(ue)
p(er)da son drei · tro la demanda qa faita
a conquesa ·
A
d ambedos ten hom ad auolesa · Car
ant fait plaich don qecs delor sordei ·
Cinc ducatz a la corona francesa · E
sil comtatz son adire litrei · edegiortz
pert lo ces elesplei · Ecaersins reman
sai entrepei · Ebretaigna elaterra
engolmesa ·
G
es aitals patz non meillura proesa ·
Cum aqesta ni autra com lo grei · Ni
deu sofrir com libais sa riquesa · Pois
esaudu a tornat deues sei · Loreis hen[-]rics
emes enson destrei · Enois cuich
ges qa son home sautrei · Sil fieu dan[-]gieus
li merma una crestesa · %196vB
S
il reis engles lifetz don ni larguesa ·
Al rei felip dreitz es qel len mercei · q(ue)l
fetz liurar lamoneda englesa · Qen
franssan son carzit sac ecorrei · Eno
foron angeuin ni mansei · Qe dester[]lins
foroill primier conrei · Q(ue) desconfi
la lor gen campanesa ·
L
o sors henrics dis paraulla cortesa ·
Qan son nebot uic tornat enesfrei · Q(ue)
desarmatz uolgran fos la fins presa ·
Qand fo armatz non uolc penre plai[-]dei ·
Enon semblet ges lo seignor dor[-]lei ·
Q(ue) desarmatz fon de peior merce · Q(ue)
qand elcap ac lauentailla mesa ·
A
rei armato ten hom aflaquesa · Q(ua)nd
es encamps euai qerre plaidei · ben ant
camiat honor p(er) cobeesa · Segon qauch
dir bergoignon efrancei · Eualgra mais
p(er) la fe qieu uos dei · Al rei felip comen[]ses
lo defrei · Que plaideiar armatz
sobre la glesa ·
U
ai papiol mon siruentes adrei · Mi
portaras part crespin elualei · Mon ise(n)[-]bart
enlaterra artesa ·
E
digas li qatal dompna soplei · Que
marues pot iurar sobre la lei · Qeill
mieiller es delmon eil plus cortesa · .
--- £BtBorn 80.15 (A 611)
Bertrans deborn ©
E
U mescondisc dompna que mal
non mier · Deso qeus ant dich de
mi lausengier · P(er)merceus prec qom
non puosca mesclar · Louostre cors fin
leial uertadier · Humil efranc cortes
eplazentier · Ab mi dompna per mes[-]songas
comtar ·
A
l primier get p(er)daeu mon esparuier ·
Ol maucion elpoing falcon lainier · E %197rA
porton len qieul lor ueia plumar · sieu
non am mais de uos lo cossirier · Que de
nuill autra auer mon desirier · Qem
don samor nim reteigna alcolgar ·
A
utrescondich uos farai plus sobrier ·
Enom puosc plus adorar dencombrier ·
Sieu anc failli uas uos neis delpensier ·
Qan serem sol dinz cambra o en uer[-]gier ·
Faillam poders dauas mon com[-]paignier ·
De tal guisa que nom posca
aiudar ·
S
ieu p(er)iogar massei pres deltaulier ·
Ia noi puosca baratar un denier · Ni ab
taula presa non puosca intrar · Anz get
ades lo reirazar terrier · Sieu autra do(m)p[-]na
mais deman ni enquier · Mas uos cui[-]am
edesir eteing car ·
S
eigner sia eu decastel parsonier · Et en
lator siam catre parier · Eia lus lautre
non poscam amar · Anz maion ops totz
temps arbalestrier · Metge esiruen egai[]tas
eportier · Sieu anc aic cor dautra
dompna amar ·
M
a dompnam lais p(er) autre cauallier ·
Epois non sai aque maia mestier · efail[]lam
uens qan serai sobre mar · En cort
de rei mi batan liportier · Et encocha fas[-]sal
fugir primier · Si nous menti cel
qeus anet comtar ·
D
ompna sieu ai mon austor anedier ·
Bel emudat ben prenden emainier · Q(ue)
tot auzel puosca apoderar · Sisne grua
(et) aiglon blanc enier · Uolria lo mal mu[-]dat
gaillinier · Gras desbaten q(ue) non
puosca uolar ·
F
als enueios fementit lausengier · Pois
abmidonz mauetz mes destorbier · beus
lausera qem laissasetz estar · .
%197rB £GrLuc 245.1 (A 612)
Girautz del luc © siruentes
©
G
Es si tot mai ma
uoluntat fellona ·
Nom lais non ch[-]ant
elson boues
dantona · Qieu
uuoill la nuoich
qan lautra gens
sa sona · Dun pessamen qel cor mireui[-]rona ·
Bem merauill col coms debarse[]lona ·
Spoc desliurar de tant falsa per[-]sona ·
L
autrier qan moc deproenssa la bona ·
Paget mout gen homes detarascona ·
Que tot lauer que trais deterragona ·
Dis qeil cazec sotz lopon denerbona · el
mar folquier qan moc demagalona ·
Et espes lo dentre genoa esaona ·
M
out fai gran tort qui deren lochai[-]sona ·
Canc ad engan non conquis
mediona · Ni fetz raubar mercadiers
agirona · Ni tolc polpitz als templiers
descalona · Aitals reis deu portar crotz
ecorona · Depart son aui don totz lo
mons rassona · %197vA
L
i sarrazin defraga edarcona · Lan en[]seignat
cum entrels si razona · Salec
malec uolon quel or respona · P(er) nauça[-]lem
aicel cui dieus confona · Mas bels
arnes lipresta namaimona · Qan ui[]est
la çupa ab lobra salamona ·
A
rnaut ioglar mal huillat cara tro[-]na ·
Ab ben fer temps passaras la bo[]tona ·
Que lanuoich cela eldia plou
etrona · Etu non as enqer souta ta go[-]na ·
Rendetz lal oste anz que trop uon
somona · Qieus pagarai al laus dena
peirona ·
R
eis apostitz marseillaus ochaisona ·
Pois cabrieiraus ditz reig demediona ·
D
elas mongas qenpreignetz aual bo[]na ·
Qand agron dich completa et o[]ra
nona · .
--- £GrLuc 245.2 (A 613)
Giraut delluc ©
S
I p(er) maluatz seignoril · Pert ni p(er)
iuzieus trachors · Bem restaural
dan lonors · Car anc p(er)auer atraire · no
fui messongiers lauzaire · cades pretz
mais los meillors · P(er)que uei que pretz
la genssa · Qui ben fenis nicomenssa ·
Mas quis recre ni sestrai · Si mezeis
dechai · Et esdich derecrezenssa · enon
a ualor ueraia · Quis uol sen crit e
si braia ·
G
auch nant las gens doutral nil · car
lor fai tant gen socors · Cus feus delor
ancessors · Cauion conquist li fraire ·
Uendet mas ges non pres gaire · Uas
qera grans la ricors · Dieus cal gaug
nant part ualenssa · Car polpitz tor[]nen
tenenssa · Del rei marrochin qui
fai · Son esqern delai · Et anc tant %197vB
gran descrezenssa · Non uim pois la
leis ebraia · Ebarbariais napaia ·
Q
ui qel uis franc ni humil · eral pot
trobar aillors · Fin demaluazas lau[-]zors ·
Qel fetz son oncle eson fraire ·
Iustiziar edesfaire · Don fo pechatz e
dolors · Enompar caia crezenssa · Ni
uergoigna ni temenssa · Reis q(ue) son
fraire deffai · Eson oncle trai · Ecar
pres p(er) couinenssa · Don del rei engles
part blaia · Det presset uermeill p(er)[]saia ·
A
l rei castellan mapil · Car el es mi[]raills
eflors · Dereis edemp(er)adors ·
---
---
Canc pois dieus uenc anaissensa · no
uim rei daital ualenssa · Qel fai los
sieus els refai · Equi uas lui uai · ben
es fols amaparuenssa · Si non qier
tor o tal aia · Don remire da cort gaia ·
A
nc pois passet berbesil · Nol destreis
pretz ni amors · Ni poc far tan auol
qors · .
£Esperd 142.2 (A 614)
Nesperdutz © siruentes ©
Q
Ui non dizials faitz dolens ·
Dels auols baros recrezutz ·
Totz lomons seria p(er)dutz · cab
tot so los uei recrezens · En ues totz latz ·
P(er)que sapchatz · Que mos pensatz · Ses
acordatz · Enlor maluatz · Faitz retrai[]re ·
D
en lombric uuoill dir mos paruens ·
Dira car iratz es chautz · Depretz e do[-]nor
dissendutz · Pero paucs fo sos hon[]ramens ·
Et er cresatz · Qes tant mer[]matz ·
Qel cor li iatz · Escarsetatz · emal[-]uestatz ·
Es samaire ·
C
rois eflacs edesconoissens · Edetotz
bes es remasutz · Edeproesa uuoitz e[]nutz ·
Etol sazir emarrimen · Qan es[-]comtatz ·
Us crois solatz · Que trop li
platz · Elaitz pechatz · Non pot celatz ·
Esser gaire ·
L
o pechatz es tant desplazens · Quel
fai enluoc de drudas drutz · Et es asa[-]cort
ben uengutz · tant fort les aquel
iocs · Quil nes pruiatz · Esofre enpatz ·
sas uoluntatz · Et autrom natz · Non
pot dos datz · de lui traire ·
B
em deu esser ses tenemens · eia non
ler baisans tolgutz · Que ben es bais[-]satz
ep(er)dutz · Esos cors crois flacs des[-]ualens ·
Desmesuratz · Outracuiatz · De
noi cargatz · Non es pagatz · Mas qan
lastatz · Granz pot faire ·
L
o sieus plus dreitz noms es niens · en
mal noiritz enpieitz cregutz · Emalas[-]trucs
p(er)totz tengutz · En enois et en[-]combramens ·
Enaziratz · En freuoltatz ·
Endesprezatz · Endesonratz · Decui bon[]tatz ·
Nois pot traire · %198rB
T
ant es maluatz · Qenfastigatz · Sui
elassatz · Et enoiatz · De sos faitz fatz ·
Crois retraire ·
C
ar lui non platz · Pretz nibontatz ·
Anz ses fermatz · Et acordatz · En mal[]uestatz ·
Dir efaire · .
£GiTor 236.11 (A 615)
Guillems delator © siruentes ©
U
N siruentes farai duna trista
p(er)sona · Qui mal fai emal ditz
emal met emal dona · Emal io[-]ga
emal ri emal parla epieitz sona ·
Eplus enfar tot mal chascun iorn sa[-]bandona ·
P(er) qieu demaluestat uuoill
que port la corona · Sabetz cu(m) el a nom
porc armat de cremona ·
G
rans causa es dauzir efera descrezen[]sa ·
tot lomal qes enlui ela desconois[-]senssa ·
Don ia nois partra mais · tant
liplatz elagenssa · Qanz uolria esser
mortz ses tota retenenssa · Qel fezes
negun faich dadreicha conoissenssa ·
Mas ab foutz et ab orbs es tota sagui[-]renssa ·
E
feing se mout cortes emena grand
ufana · Qand el a pro begut ad una
debreisana · Qes bella egaia epros (et) a
ualor certana · Et ella uolria anz sil
tot delieis si uana · Qel iagues © xiiii ©
anz dela febre cartana · Qelail fos si del
tot cum el uolria humana ·
Q
el mon dompna nona · com deiaauer
fianssa · Q(ue) damor li fezes mais negun
esp(er)anssa · Pois eu lagues comtat safe[-]ra
malananssa · Sa fera escar setat sa[]fera
desonranssa · Ni puois desos huoils
ui sa fera enflada panssa · Ni son fer %198vA
lechardetz nisa fera semblanssa ·
E
naissi es ualors deltot enlui perdu[-]da ·
Que depretz si depart elargueza
refuda · Epren escarsetat p(er) amiga e
p(er) druda · Que sera mout lonc temps
ensamor entenduda · Et er asi de lui
sa uoluntat aguda · Q(ue) p(er)amor de lui
corna la recrezuda ·
A
ls crois rics fatz saber qant ualor
decazuda · Cab malenga qes plus
que rasors esmoluda · Lor farai der[]enan
gerra fort (et) aguda · .
£Dalft 120.1 (A 616)
Dalfinetz © siruentes ©
D
Emieich siruentes ai legor ·
Euuoill lofar atotz auzir · E
penrai inuern p(er) pascor · El
trasnuchar p(er) pro dormir · Et estar el
boscatge · Et irai souenet armatz · E
pren p(er)flor laneu elglatz · Cab onrat
uassalatge · Menarai si lasmans els
bratz · tro paus tot mon affar enpatz ·
N
on ai enemic gabador · Sim uol enpar[-]lan
deschausir · Qieu ben daisso noilport
honor · Que asa guisa puosca dir · q(a)nd
er dinz son estatge · Qieu penssarai
cu(m) fassals faitz · Qan serai el caual po[]iatz ·
Qieu auch dir p(er) usatge · Fols non
tem tro qes chastiatz · Edaisso uauc
ben acesmatz ·
G
ranren ai damics ses ualor · Que ia
nome degran faillir · Mas non enten[]don
elauzor · Anz uolon mais anta
sofrir · tant ant freuol coratge · esitot
me sui gerreiatz · Ai ben totas masere[-]tatz ·
Esai qer lor saluatge · Qand los
ueirai deseretatz · Et eu sofrirai mo[]enpatz · %198vB
D
ompna donrat lignatge · p(er)uos sui
al dalfin cassatz · Etenc totas mas he[-]retatz · .
£PGavar 343.1 (A 617)
Peire degauaret © siruentes ©
P
Eironet ensauartes · uai an
peire deburban · Edigas li que
uers es · Que la gensser sens
mentir · Cab sim colguet una nuoich
p(er) amor · Enolo fi deque sui enerror · Per
ti me man si es dreitz que maucia · O
sils me trac si sera cortesia ·
T
rahitz sui p(er) aquels tres · Don plus me
cuidei gauzir · Ecar aissi mant p(er)pres ·
Fui uergoignos alpartir · Epregui dieu
qem don ira edolor · Eque iamais nom
don ioi senes plor · Esi nom fos tengut
auilania · Eu me meira monges dun
abadia ·
B
en uolgra tot mon arnes · Auer do[-]nat
ses mentir · Que alas dompnas
plagues · Qem degesson captenir · Del
faillimen qai faich uas la genssor · E
non p(er)so canc nom uiriei aillor · cab
sim colguet una nuoich p(er) paor ·
E
ges nom puosc uanar q(ue) sos drutz
sia · Dompnas oimais uos lais de dru[-]daria ·,
Uostrer lo dans ·, elanta sera
mia · .
%199rA £PMula 352.B.A (A 618)
P
Eire delamula si fo uns ioglars
qestet emonferrat enpeimont
ab miser not del carret © (et) acortemilla
efo troba decoblas edesiruentes © .
--- £PMula 352.1 (A 619)
Peire delamula siruentes ©
D
Els ioglars seruir mi laisse ·
Seignor auiatz p(er)que nicom
Car lor enois creis epoia · equi
mais los seru mescaba · Car cel q(ue)meins
ualra que tut · Uol com p(er)meillor lo teig[]na ·
Eson ia tant pel mon cregut · Que
mais son q(ue)lebrier menut ·
L
or affars cuich que abaisse · Car ill
son plus pesan que plom · Et eissont
mais que deploia · P(er) qieu non pretz
una raba · Lor maldir © anz cre que ma[-]iut ·
Euuoill qalz baros soueigna · caisi
teing eu lor pretz cregut · Sil son dauol
gen maluolgut · . £PMula 352.3 (A 619a)
U
na leig uei dauol escuoill · Auol etr[-]op
malestan · Car aquil arlot truan ·
Uant cridan · Dui edui · Datz me que
bos ioglars sui · Car bretz enormans ·
Euei enhom tans · P(er)ques als pros da(m)p[-]natges ·
Emi parnesciatges · Com lor
mesca ni taill · Encort depro uassal ·
E
sien
sui encolpatz · Car los ai acusatz ·
Uos cortes que anatz · P(er)cortz ·, men ra[-]zonatz ·
Qieu non uuoill ia lor patz · .
---
--- £PMula 352.2 (A 620)
I
A derazon nom cal metre enpantais ·
Qanben uuoill far un siruentes o
dos · Qeill ric iouen p(er) cui maluestatz
nais · Mo enseignon car son cazut da[-]ut
ios · Enomen ual chastiars ni pre[]gieira ·
Com non los trob ades descomu[-]nals · %199rB
Equi encent entrobes dos cabals ·
Garir pogram si fos daital manieira ·
R
ic iouen croi pois uezetz q(ue) ual mais ·
dars que teners ·, mout ifaitz qenoios ·
Car setz aissi auar ni cobeitos · Qu no[]nia
qalasin tot non lais · Ni que ian
port mas una sarpeillieira · Mas duna
ren uos remembre siuals · Qaqui non
ual ni thesaurs ni captals · Tors nipa[-]laitz
chastels ni argentieira ·
P
er dar conquis alixandres roais · ep(er)
tener p(er)det daris lo ros · La batailla q(ue)
teners li sostrais · sa gen li fetz laissar
esos baros · Ep(er) donar conquis carles
baiuieira · Ep(er)tener fo mortz androin
lo fals · Anc p(er)donar aprince no uenc
mals · Mas p(er)tener lor nais dans epau[-]brieira · .
Que%199vA £GlBerg 210.B.A (A 621)
G
Uillems debergedan si fo us gen[-]tils
bars decataloigna © uescoms
debergedan © e seigner demaderna ede[]riocs ©
bons caualliers fo ebons gerriers ©
Et ac gerra ab Raimon folc decar do[]na ©
qera plus rics eplus grans que el
Et auenc se qun iorn el se trobet ab
Raimon folc (et)aucis lo malamens ©
ep(er) la mort den Raimon folc el fo dese[]retatz ©
Longa sazon lomantengront
siei paren esiei amic © Mas pois laban[-]doneron
tuich p(er)so qe totz los escogos[]set ©
edelas moillers edelas fillas ede[]las
serors © q(ue) anc non fo neguns qel
mantengues mas narnautz decastel[]bon
qera uns ualens gentils hom da
qella encontrada © Bons sirue(n)tes fetz ©
euanaua se detotas las dompnas q(ue)il
sofrion amor © Mout li uengront de
grans auenturas darmas ede domp[-]nas ©
edegrans desauenturas © Epuois
laucis uns peons © Et aissi sont escriut
dels sieus siruentes © . £GlBerg 210.20 (A 622)
Guillems debergedan © Siruentes ©
U
N siruentes ai
encor abastir ·
Que trametrai
an sanchon en
espaigna · Cab
mon seignor
me cuich desaue[-]nir ·
Car nomacuoill en sabona compaig[-]na ·
Enon p(er)tort nip(er)colpa qieu aia ·
Mas car el cre qalarciuesque plaia · E
puois liplatz qieu men an pas cubert ·
Aseguir mer la uia den robert ·
A
stiuamen qieu non puosc remanir ·
Ni aus estar enplan nien montaigna · %199vB
ni ai amic cab simaus retenir · coms
ni uescoms nicomtor q(ue) rem taigna ·
P(er)que mos cors es marritz esesmaia ·
Epois lo reis cre demi gen sauaia · Uau[]men
als turcs enoill er mais sofert · e
non aura ason dan plus espert ·
E
si non fos labella cui desir · Q(ue) chascun
iorn conquier pretz egazaigna · Els
bels semblans qem fai qand la remir ·
ueiaire mes ia mais iois nom sofraig[-]na ·
Qinze anz aura ala calenda mai[]a ·
Q(ue) magralreis q(ue) ten bordels eblaia ·
Malgrat daicels qem uolont mal cu[-]bert ·
Dels tres seignors den dalmaz de[]tyert ·
A
mon seignor puosc ben gabar edir · q(ue)
noil reman el comtat decadoigna · Mi[-]eiller
uassals ·, Ecel qem fai partir · Desa
amistat ·, dampnidieus lo contraigna ·
Euos dompna reina pros egaia · Empe[-]rairitz
non cuietz qieu mestraia · de uos
amar ·, anz dic endescobert · Q(ue) uostrom
sui enplan et endesert ·
R
eis castellans uas uos mi uolu em[]uir ·
Car so dauratz cautra poestatz sta[]gna ·
Epot uos hom p(er)lomeillor chausir ·
Qes dalpeiron tro sus enalamaigna ·
Car lai etz pros on autre reis sesmaia ·
Eualetz mais onhom plus uos assaia ·
Catot lomon tenetz donar ubert · Equi
mais ual mais debes len reuert ·
A
mon tristan que ben a emieilsaia · tra[-]met
mon chan esil guizerdon pert · Se[]guit
auran lotrayn del lazert · .
--- £GlBerg 210.19 (A 623)
Guillems debergedan © siruentes ©
T
Rop ai estat sotz coa demouton ·
Q(ue)non chantiei dema dompna na[]sogra · %200rA
Dela genssor que anc noiris
enterra · Bocha efront (et) huoils clars
erizens · A feqeus dei midonz la pros de
berga · Et acuoil gen ecoindeia (et) al[-]berga ·
E
nous cuidetz qieu moblit lo cordon ·
Qem det lautrier desa gonella groga ·
p(er) qel maritz et euns mesclem degerra ·
Don eu nai faitz mains bos enuazime(n)s ·
Emains assautz don mos sogres dolens ·
Em cuidet dar lostal denazam ber[]ga ·
Mieus fol gazains la nuoit quis
uol si perga ·
E
prec ihesu qiranimal non don · Ni
gauch niben ancogot desauoga · tro
qens ueiam plan encomba oenserra ·
Rengat amdui ab totas n(ost)ras gens ·
Epara adoncs cals es loplus ualens ·
Nicals ferra mieills de sa schirimber[]ga ·
Que non es iorns p(er) samor nonla
terga ·
G
en lipausiei los corns el capairon · q(ue)
tota ren pot hom dire mentreis ioga ·
Et alpartir ac tal corn enlesqerra ·
Q(ue)men cornet sans esals egauzens ·
Ala meillor eque es plus ualens · E
p(er)amor prec li que non sesperga · Q(ue)u
uauc uezer lo rei nauar part lerga ·
A
mon sogre trametrai ma chansson ·
Que par iudieu qiesca desinagoga ·
Eporta lam qui not clau o not serra ·
Tu montanier enon estias lens · Qe
rirau en cauallier esiruens · tal mil
dirant que ihesus losomerga · cus qex
dira qieu meillur (et) enderga ·
A
uos mautrei bona dompna deberga ·
Uos etz fins aurs : ·, euostres maritz
merga · . %200rB £GlBerg 210.17 (A 624)
Guillems deberguedan ©
R
Eis sanc nuill temps foz francs
nilarcs donaire · Ni encobitz p(er)
los autrui moillers · Penedenssatz
uos en cum hom pechaire · Qeras lor
etz enemics egerriers · Eparec ben
ogan alprimier cors · Que uos uim
far alas primieiras flors · P(er)q(ue) do(m)pna
soimais uos a bon cor · De uostrauer
uol creisser son tresor ·
R
eis si fos uius lo pros coms uostre
paire · Non feira pas p(er)mil marcs de
deniers · La marquesa far fondeiar
ni traire · Aissi cum faitz uos euos[-]tres
archiers · Na sibeuda trai per
un dels auctors · Cui uos ametz (et) ill
uos fetz amors · Que si non ment en
Raimons detanor · Plus durs sera
q(ue) frusca qieis deltor ·
E
puosc uos dir planamen mon ue[]iaire ·
Reis deschausitz ben a dos ans
entiers · Epot uos hom ben mostrar e
retraire · La comtessa qes dompna de
beders · Acui tolguetz qan uos det sas
amors · Doas ciutatz ecent chastels
ab tors · Detot entot ara dep(er)dre lor ·
Tron desaissac i mes autre demor ·
R
eis castellans qetz enluoc demp(er)aire ·
Aissicum etz rics detotz bos mestiers ·
Mandat uiatz p(er)tot uostre repaire ·
Uostras grans ostz aflocs (et)a milliers ·
Efaitz nos sai un auinen socors · P(er)q(ue)
totz temps naiatz pretz elauzors · Qa
lerida ueiom dinz edefor · Los fums
delost e uos demon tesor ·
---
---
--- %200vA
---
---
---
---
---
C
oms detolsan parton se las amors ·
Sala marquesa non faitz cal que so[-]cors ·
Que ual trop mais non fetz elio[]nor ·
Eras parra silamatz debon cor · .
--- £GlBerg 210.18 (A 625)
Guillems deberguedan ©
T
Alans mespres den marques · no
p(er) anta nip(er)mal · Mas p(er) desir na[-]tural ·
Q(ue) men uen ep(er) coratge · Q(ue)u can
chant esi mes saluatge · Qand pens
demon p(er)cabal · Que ian diga uilania ·
P(er) enoi ni p(er) feunia · Mas qui sap far
aitals motz · Aissi engals totz · Maestr[-]atz
decortesia · Non es hom en nuilla
terra · Plus chant damor nidegerra ·
P
ero non ai tant apres · Qancar non
agues ops sal · P(er) qaoras nomen cal ·
Som mi repta defollatge · Ca fol presen
fol messatge · Deu hom trametre atretal ·
p(er) qieu tenc tot iorn mespia · An mar[-]ques
desa foillia · Non entendal ioc de[]sotz ·
Don es lecs eglotz · Mas ges eu no
lo diria · Q(ue)m als agurs ac part berra · Q(ue)n
se frais la gamba esqerra ·
E
l tornei rengat espes · Asaill fora elpra[-]dal ·
Naic lobon elm que tant ual · De
mon marques el teng gatge · edic uos
qa plan barnatge · Iderocarai al car[]nal ·
Ecar non i fui aldia · P(er)la plaia q(ue)il
sabia · Mo laissiei p(er) sainta crotz · Mas p(er)
doas notz · Qem don puosc far gare(n)tia ·
Qem pendom en una serra · Sin faill
so que mos cors nerra · %200vB
L
abocinada que pres · Apuoich certan
me fomal · Elagran anta mortal · Don
fetz orguoill et outratge · De pinons e
uassalatge · Car elmainadier reial · Des[-]pes
tant laich sa feunia · Mas semprel
uim deparia · Ela fenic dels nebotz · Que
decol decrotz · tro al puoig sainta ma[-]ria ·
Na meins pretz p(er)tota terra · Aitan
qant mars clau niserra ·
A
rnaudon mon siruentes · Denbraz cortz
den deboial · Huoills deboc enfenestral ·
Apren
©
emet tel uiatge · tro sias dinz el
estatge · Ad aiga bella enlostal · Lai on
meta lapatz sia · Qieu prec q(ue) p(er)mamor
dia · Lo siruentes den cais debotz · si mal
sia enpoz · Onegatz que nosenria · o cai[-]tius
pres denbalterra · Que sens aur
hom desserra ·
M
arques tant cous sapcha enterra · eus
camp ecaual egerra · .
--- £GlBerg 210.1 (A 626)
Guillems deberguedan ©
A
Mics marques enqera nona gai[-]re ·
Qieu fi deuos coinda cansson
ebona · Mas ancar nai entalan autra
afaire · Puois mos cosseills mo autreia
emo dona · Qasailforas uiron miei ene[-]mic ·
Lanta qieus fi elafan el destric · q(ue)l
camp nalbert laissetz lelme p(er) tasca · Si
fossetz calus tuich uos uirant la rasca ·
Q
ieu uos cuidei dentrams los arssos trai[-]re ·
Sius empeissi ab ma lanssa gasco[-]na ·
Cal encorbar sitot uos etz gabai[-]re ·
Ditz qel uos uin guillems desauaso[]na ·
Qen las bragas uos tengront per
mendic · Licanorgue eli borges deuic ·
Amics marques simala gotaus nasca ·
Siesser pot meillors naiatz apasca · %201rA
I
a del tornei nous cal gabar nifeig[-]ner ·
Canc non ualc tant rotlans a
serragosa · Et eus autrei q(ue) nomen
cal destreigner · Q(ue)mort magratz sil
lanssa non fos mosa · Q(ue) planamen
midetz tal colp subfron · Que riren
fetz en Guillem declarmon · tuich uo[-]stramic
crideron mataplana · Tro lor
membret qelman auiatz uana ·
A
mics marques sil colp pocsetz enpeig[]ner ·
Mort agratz cel qels maritz esco[]gossa ·
Lo cortes drut qels corns sap far
enpeigner · Enon tem glat ni crit ni
huc degossa · Gerra ni fais ni barriei[-]ra
nipon · Anz es plus gais q(ue) raineta
enfon · Que ses aiga non poiria estar
sana · Plus qieu damor un iorn dela
setmana·
M
arques escriut port elfer demalansa ·
Com nofesatz non pot auer guiransa ·
Epois uers es podetz nauer temenssa ·
Canc plus traicher deuos non pres nai[]sensa ·
Neus mos sogres que debarsa[-]lones ·
Porta las claus dengans ede no[]fes ·
Uas uos non sap lo traich duna ba[-]sola ·
P(er)so amdoi legitz en un escola ·
R
aimon depaz mon siruentes roman[]sa ·
An nas decorn enon aias toptansa ·
Q(ue) plus uolpill non a daqui enfransa ·
Ni plus coart si eu ai conoissenssa · Q(ue)
cinc anz a non donet colp nipres · En
lescut daur enque la dompna es · Ni
en tornei non capusa nidola · Anz ten
p(er) fol qui sas armas lafolla · .
---
---
---
--- %201rB £GlBerg 210.8 (A 627)
Guillems deberguedan © Siruentes ©
C
Ansoneta leu eplana · Leugare[]ta ·
ses ufana · Farai © edemon mar[-]ques ·
Del traichor demata plana · qes
dengan farsitz eples · Amarques mar[-]ques
marques ·Dengan etz farsitz
eples ·
M
arques ben aion las peiras · Amegur
depres someiras · On p(er)detz delas denz
tres · Nous ten dan que las primeiras ·
I son enon paron ges · Amarques mar[-]ques
marques · Dengan etz farsitz
eples·
D
el bratz nous pretz una figa · Que
cabreilla par debiga · Eportatz lo mal
ostes · Ops i auria ortiga · Qel nerui
uos estendes · Amarques marques ·
marques · Dengan etz farsitz eples·
M
arques qui enuos se fia · Ni a amor
ni paria · Gardar se deu totas ues · qon
qez an an deca dia · De nuoitz ab uos
non an ges · Amarques marques
marques · Dengan etz farsitz eples ·
M
arques ben es fols quis uana · Cab
uos tenga meliana · Meins debraias
decort ues · Et anc fills de crestiana ·
Peior costuma non mes · Amarques
marques marques · Dengan etz farsitz
eples · .
---
---
---
--- £GlBerg 210.12 (A 628)
Guillems deberguedan © siruentes ©
I
Oglars not desconortz · Euaiten de[]speron ·
Noi gartz agurs ni sortz ·
Uas lo rei daragon · Qem traga deprei[-]son ·
Que ia pois serai mortz · Nom ten[-]ga %201vA
dan nipro ·
N
oi gart colpas nitortz · En aquesta
sazon · Eqan serai estortz · Sim uol me[]tre
ochaison · Non a uassal tant bon ·
Detortosa als portz · Noil torn son oc e
non ·
E
non get mon marques · Nin guille(m)
declarmon · Nil uescomt mal apres ·
Nil qart siuen damon · Qatotz dic
ad un fron · Reis anc non fi qeus pes ·
Mas los maritz aon ·
D
aqestz ni a tals tres · Cab lor moillers
ai ioin · Et abeurat cen uetz mon cau[]al
alor fon · Epassatz alor pon · Amdos
mos palafres · Qam mais que agre[]mon ·
A
n arnaut mon cosi · Et an hugo da
ueu · Ioglars comta edi · Et an bascol
romeu · Que pregon lo lur dieu · Lobon
rei palaizin · Qem traga o qem ma[]leu · .
---
---
---
---
--- £GlBerg 210.7 (A 629)
Guillems deberguedan ©
C
Hansson ai comensada · Que sera
loing cantada · En est son uieil
antic · Que fetz not demoncada · anz
que peira pausada · Fos el cloche de
uic ·
E
p(er)tal lai moguda · Q(ue) gerra nes cre[]guda ·
Demon sogre ab front pic · et er
p(er)loing saubuda · Qieu non tem gab
ni bruda ·De nuill mon enemic ·
I
a dieus nocam don poilla · Nil fort
castel danoilla · Nil palaitz dostaric · %201vB
Sanz que chant la granoilla · Noil
trac uieich ela coilla · Del bisbaz fals
mendic ·
P
er dieu bem tenc p(er) tosa · Silanel ela[]nel
ela crosa · Pois es mon enemic · noil
tuoill ab desabosa · Don tantz conz en
terrosa · Ab un palm delespic ·
T
ota nostra lei torba · Est bisbatz nas
descorba · Ab son maluatz prezic · tant
fort fot et encorba · Som dis Girautz
de iorba · bernarda mieich partic ·
M
orta fora sil nietge · non fos que uenc
dusetge · Qel meian licosic · tal colp li
det sotz petge · Capauc noil parec fet[]ge ·
Que calibran un bertic · .
---
---
---
---
--- £GlBerg 210.21 (A 630)
Guillems deberguedan ©
U
N siruentes uuoill nou far · En ri[]ma
estai(n)gna · Dun fals coronat
durgel · Cui dieus contraigna · Q(ue) porta
maior matrel · Dun nuil despaigna ·
Tant lagran · Que sot comtar mes af[-]fan ·
Que femna aquil coman · Non
sera sana dun an ·
C
amin uenc a berguedan una ala por[-]ta ·
Acui al bisbatz mezels lafilla mor[-]ta ·
Canc noil det ab son bausan mas
una torta · Coma tor · Si que la tela del
cor · Li rompet dinz edefor · Cami sen
clamet sa sor ·
E
narnaut nauzi clamar cel de na
huga · Qera si espes egros · Quetot len
buga · Sia dreitz osia tortz desus li pu[]ga ·
Sobrel dos · Si qeras lapreing egros · %202rA
Qen raimons debocados · Mo ditz enar
nautz dalos ·
D
aqest bisbe non es iocs comes enprei[-]gna ·
Mas com lometa en foc clarda
ab leigna · Ai dieus si ia ueirai cel iorn ·
Que lempeisses dinz un forn · Eqeil
traisses tot entorn · Sagetas ab arc
dalborn ·
L
arciuescque pregarai de terragona ·
Enol tenrai p(er) leial saisso nom dona ·
Qel lo toilla delporpal equel depona ·
Lo mescrezen · Qez homes fot endor[-]men ·
Qieu osai ben ueramen · Qen
preignatz na mais de cen · .
---
---
---
--- £GlBerg 210.16 (A 631)
Guillems deberguedan ©
Q
An uei lo temps camiar erefre[]zir ·
Enon auch chans dauzels
uoutas ni lais · Q(ue) faissant bosc ni con[-]bas
retintir · Ni fuoilla uertz noi par
ni flors noi nais · P(er) qalz mendics
trobadors esauais · Camia lor uotz p(er)
linuern qels tayna · Mas eu sui cel
que nom uolu nim biais · tant ai de
ioi p(er) freich ni p(er) calina ·
A
mors mi saup plan asos ops chau[-]sir ·
Qem trames ioi alcor p(er) qieu sui
gais · Esaup camar sabria egauzir ·
Egen parlar don midonz ualgues
mais · Ecomenssar ardidamen asais ·
So qadamor es ueraia mezina · Epa[-]rec
ben qan labellam del bais · Don non
enuei duchessa ni reina ·
A
b entresseins qem fetz q(ue)u non aus
dir · Mi fetz plus gauch q(ue) qim dones %202rB
roais · Mas non p(er)tant qieu noil aus
descobrir · Q(ue) mandat ma q(ue) nom hi[-]esca
del cais · Mas enchantan (et) aisso
no es lais · Que Cen chantars nai
faitz entremolina · Etals milmotz
qenqer un non retrais · Ni nom soue
cois mou ni cum safina ·
E
uos dompna cauetz faich obezir · Uo[-]stre
ric pretz als pros (et) als sauais · Pen[-]satz
demi enom laissez morir · Esoste[-]netz
una branca del fais · Camars ses
pro non es fruitz q(ue) engrais · cal plus
cortes fai magrezir lesquina · Epois
uos plac qaz amar uos matrais · bem
degratz dar deuos luoc (et) aizina ·
E
p(er)so prec celliei qem fai languir · qe(m)
faissa tant q(ue)ma dolors mabais · Dond
pert maint iorn lomaniar eldormir ·
Alqes p(er) ioi (et) alqes p(er) esmais · Enon p(er)
tant canc nom menti nim trais · Tant
tem lamor qem ten endisciplina · Esil
tant fai q(eu) damar mi sclais · Larmais
nira uergoignosa (et) enclina ·
C
anssoneta sius sabetz esformir · din[-]trar
encort o offrir enpalais · Et apar[-]lar
abmidonz cui desir · Pregera uos
q(ue) coita mes et ais · Ala bella cui soi fis
euerais · Manassetz dir puois tanta
gens laclina · Qeil mieiller es del
mon eque ual mais · Meraueil me
cum mon cor non deuina · .
---
---
---
---
---
---
--- %202vA £GlBerg 210.2 (A 632)
Guillems deberguedan ©
A
R elmes que la neu el frei · Uei
uenir el gel elaurei · Chantarai
de las tracios · Qem dis mos sogres
uieills tignos · Epois nomen ual dretz
ni fes · Al bran dacier enclam mer[-]ces ·
Et al ferran matagilos ·
E
sobre tot alglorios · Que sap mos dreitz
emas razos · Qestiers autres amics
nom uei · Mas sol ma sogra cui soplei ·
Qes lamieiller elaplus pros · Dompna
que sia demest nos · Ement qui que
mo desautrei ·
E
ia no sen combata abmei · Us caual[-]liers
ni dui nit trei · Que lamieiller
ela plus pros · Bella sogra non siatz
uos · Ela gensser denuilla lei · Qien
uensseria feqeus dei · Dos catalans ·, o
tres gascos ·
S
ogra p(er) uos estau ioios · Francs efins
(et) humelios · Eqan ma seigneira des[-]plei ·
En batailla o entornei · Uauc de
ferir plus uoluntos · Que sera lioparz
oleos · Nois darion tant gran esfrei ·
A
rnaudon enton palafrei · Uai dir © a
mon seignor lo rei · Ioglars non sias
temoros · Anz sias del dire coitos · Que
p(er) fals consseill nom gerrei · Q(ue)u farai
dreich asamercei · Emandamenuo[]lontairos ·
E
uem mieills qen sacort pladei · eqel
ensia poderos ·
E
qui mapella denofei · Non len soan
negre ni ros · .
--- £GlBerg 210.11 (A 633)
Guillems deberguedan
·
EU
non cuidaua chantar · Car ra[-]zon
non auia · Mas arnautz del %202vB
ioglar · Mames er enlauia · Cauzi
lautrie clamar · Demon sogre ab sa
corona · Qel noil det alora nona · Del
peis efelomaniar ·
B
aros ecum o poc far · Pois enlalberc la[]uia ·
Sinagues acomprar · Ben tart
len denil dia · Ecar me fetz plorar · ma[-]sogra
qes bella ebona · Dampnedieu
prec qel cofona · Ol lais ab mi encon[-]trar ·
M
out es cobes demaniar · Eplens de
golosia · P(er)que nol deu amar · Midonz
nestefania · Faria lo menar · enla cort
debarselona · Que da sant iacme a
narbona · detracion non apar ·
E
pois ren nom ual reptar · Qeil fassa
debausia · Laissar mo ai estar · Tro un
iorn que laucia · Sogra nous deu pe[-]sar ·
Si ben gardatz sa p(er)sona · Qel dia
com lo repona · Enpoiretz cent tans
meillurar · .
%203r £PDurb 340.1 (A 634)
Peire de durban siruentes
P
Eironet ben uos es pres · car sai
uos a faich uenir · Gauaretz si
maiut fes · Car uol desidonz
auzir · Consseil daisso don estai enerror ·
Qieu sai iutgar los tortz els dreitz da[]mor ·
Ela dompna non fara ia foillia ·
Anz faillira si mon conseill cambia ·
E
u iutge querazos es · Com nomopot
contradir · Qels renda asidonz totz tres ·
P(er) desfar ep(er)aucir · Que nuills rics ho(m)
non deu auzir traichor · Que traichers
es qui faill ason seignor · Ela do(m)pna
fara gran cortesia · Sin fai tot so qieu
la conseillaria ·
E
u conseill que sion pres · Ecom los fa[]sa
ferir · Eluns dels tres sia mes · enloc
don non ueia eissir · Eil doi sion pen[-]dut
sotz cobertor · Car failliron ala co[-]cha
maior · Esi p(er)so un dels tres nois
chastia · Mal p(er)da dieu qui mais en
lor se fia ·
M
aluatz compaignos ac tres · Gaua[]retz
qanc uenc ferir · Que lus fo fals
emespres · Deso qel degra enuazir · Eil
dui foron trepan ab lor · El terz pican
sul portal delator · Epuois agron deltot
la seignoria · Edone sen als dos la cal
auia ·
A
mics engles la uostra tricharia · Mi
fai estar ses dompna eses amia · .
%203rB
£RichC-de-L 420.1 (A 635)
Loreis Richartz
©
D
Aufin ieus u[-]uoill
derainier ·
Uos ele conte
Guion · Q(ue) an
en ceste saison ·
Uos felstes bon
gerrier · E uos
iurastes ou moi · Eportastes me tiel ©
foi · Cum naengris a rainart · cui sen[-]blez
dou poil liart ·
U
os me laissastes aider · por tema degui[]erdon ·
Ecar sauetz qa chinon · Non a %203vA
argen ni denier · Euos uoletz riche roi ·
Bon darmes qui uos port foi · Eie sui
chiche coart · Sius uiretz delautre part ·
E
ncor uos uoill demandier · Dussoires
sil uos sot bon · Ni sin prendretz uengei[-]son ·
Ni loarez soudadier · Mas una ren
uos outroi · Si bem fausastes la loi · bon
gerrier alestendart · trouaretz le roi
richart ·
I
e uos ui au comenssier · Large deg(ra)n
mession · Mes puis trouez ocheison · Q(ue)
porforz chasteuz leuier · Laissastes don
edompnoi · Ecorz esegre tornoi · Mesnos
chaut auoir regart · Que francois son
logouart ·
U
a siruentes ie tenuoi · Enaluernge
edimoi · As dos contes dema part · sui
meis font pais dies los gart
Q
ue
chaut si garz men safoi © q(ue)scuers
na point deloi · Mes desor auan segart ·
Que nait enpeior sapart · .
£Guillalmi 119.B.A (A 636)
L
O dalfins daluernge si fo coms
daluernge © efo uns dels plus sauis
caualliers edels plus cortes delmon ©
edels plus larcs © el mieiller darmas
eq(ue) plus saup damor ede dompnei ede
totz faitz auinens © el plus conoissens
el plus entendens © eqe mieils trobet
coblas esiruentes etenssons © el plus
gen parlans hom q(ue) anc fos asen (et) a
solatz © Ep(er) la largessa q(ue) fo en lui p(er)det
la meitat e plus detot lo sieu comtat ©
ep(er) auaresa ep(er)sen osaup puois reco[-]brar ©
egazaignar plus qel non auia £Guillalmi 119.8 (A 637)
perdut © .
Siruentes
© %203vB
R
Eis puois que
demi chantatz ·
Trobat auetz ca(n)[]tador ·
Mas tant
mifaitz de paor ·
P(er) qem torn auos
forssatz · Eplaze(n)[-] tiers
uos enson · Mas daitan uos ochai[]son ·
Soimais laissatz uostres fieus ·
nom mandetz qerre los mieus ·
Q
ieu non sui reis coronatz · Ni hom de
tant gran ricor · Q(ue) puosca amon fort
seignor · Defendre mas eretatz · Mas uos
cui liturc fellon · temion mais qun le[-]on ·
Reis educs ecoms dangieus · suf[-]fretz
que guisortz es sieus ·
A
nc nofui uostre iuratz · Econosc hi
ma follor · Quetant caual milsoudor ·
Etans esterlins pesatz · Donetz mon co[]sin
Guion · So dison siei co(m)paignon ·
totztemps segran uostres trieus · sol[]tant
larc uos teigna dieus ·
B
em par qan uos diziatz · Q(ue)u solia
auer ualor · Qem laissasetz · ses onor ·
Puois que bon milaissauatz · Pero
dieus ma faich tant pro · Qentrel poi
(et) albusson · Puosc remaner entrels
mieus · Q(ue) nosui sers ni iuzieus ·
S
eigner ualens (et) honratz · Q(ue) mauetz
donat aillor · Si non sembles camia[]dor ·
Uas uos men for a tornatz · Mas
nostre reis desasson · Rend usoire e
laissa usson · Elcobrars es me mout
leus · Q(ue)u nai sai agutz sos brieus ·
Q
ieu sui mout entalentatz · de uos ©
edeuostramor · Qel coms qeus fetz
tant donor · Dengolmes nes gen po[-]gatz ·
Q(ue)tolueira elamaison · aguisa %204rA
delarc baron · Li donetz canc nous fo
grieus · soma co(n)tat us romieus ·
R
eis oimais mi ueiretz pro · Que tals
dompna men somo · Cui sui tant fi[-]namen
sieus · Que totz sos comans
mes lieus · .
--- £Guillalmi 119.9 (A 638)
Lo dalfins daluernge ©
U
Ergoigna aura breumens · nostre
euesques chantaire · Sol ueigna
lo legatz · Que non tarzara gaire · Efa[]rem
denan lui los siruentes retraire ·
Opelz mius opelz sieus lo cuich delor[-]den
traire · Canc mieills non o co(n)quis
lo seigner debelcaire · Sol dieus gart
lo legat que p(er)auer nois uaire ·
S
i nois uairal legatz euol gardar drei[]tura ·
Ades nos ostara sa falsa creatura ·
Aluernge beus garnic degran mala
auentura · Quil fetz gouernador de
la sainta escriptura · Beis pot mera[]uillar
qui conois sa figura · Cossi sau[-]sa
uestir desainta uestidura ·
L
i uestimen son saint mas falsa es
sa p(er)sona · Cum cel que rauba epren
etol eren non dona · Mas uai gerra
mesclan plus qel turcs demairona ·
Esaup mieills prezicar la comtessa
dartona · Si fos nostre uezis lo legatz
de narbona · Mais non portera anel
ni crossa ni corona ·
A
nc tant fals coronat non ac enesta
terra · Grans merauilla es cum tota
gens non erra · Que nuills son amic
ses auer non sosterra · Eqan non pot
tant donar mil soutz costa la bera ·
Et ab deniers dels mortz alonga al
rei sa gerra · Aitant laide dieus cum %204rB
el ama englaterra ·
E
nglaterra ama el ben efai grand
fellonia · Que loreis la cregut deplus
qel non auia · Eqand el li promes
que del frairel creiria · Fetz li fondre
mansac · qan lo reis lo tenia · Mal por[-]tara
honor alrei ni seignoria · Puois
nola porta adieu ni asa preueiria ·
L
euesques me dis mal segon sa fello[]nia ·
Et eu ligart ades honor ecorte[]sia ·
Mas sieu enuolgues dir so q(ue) dir
en sabria · El p(er)dria leuescat (et) euma
cortesia · .
--- £Guillalmi 119.3 (A 639)
Lo dalfins daluernge ©
I
Oglaretz petitz artus · si uols qieu te
garnisca · ni uols segre aqest us · dreitz
es qieu tenioglairisca · Non anar ton
grat deius · Qel fams cre qet delisca ·
Sintrar pos p(er) pauc pertus · Bos man[-]iars
non gandisca · Qui que puois
tescarnisca ·
A
rtus sites bons lo bros · Beu ne adesme[]sura ·
Euira als autres lo dos · Que non
ueion lointura · Non triar ia pelnios ·
Flamier ni crosta dura · Ni pan on ra[-]ton
fant cros · Car p(er)ratonadura · Es
fols gartz qand endura ·
A
rtus ia non tazirar · Quit laidisnit
descucha · Ni ia os por non gitar · Don
cans apres tei cruscha · Ni degras bro
non triar · Pel ni petita buscha · Car
lo pieitz fai adamplar · sol garde com
noi tuscha · Ioglars imple laruscha ·
U
na ren te uuoill mostrar · Ioglaret
don tacesma · Quei a deiuns non anar ·
Ab ton grat encaresma · Qeil calors
ab deiunar · Art tot lo cor eblesma · E %204vA
ia bro non soanar · P(er)oli ni p(er) cresma ·
Fols es qui trop se lesma ·
T
u es ioglaretz nouels · Ogan no(n) cre
recepchas · Draps entiers enuoutz de
pels · Ni as don los soisepchas · Anz iai[-]ras
entos drapels · P(er) angles ep(er) grep[]chas ·
Pois auras dopliers mantels ·
Semblans darteils desepchas · .
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
--- £Guillalmi 119.7 (A 640)
Lo dalfins daluernge ©
P
Uois sai etz uengutz cardaillac ·
Dun nouel siruentes uos pac ·
Que portetz nelias rudel · Esanc ab
bona dompna iac · p(er) samor uos don un
poudrel
E
si lous dona abragairac · Nelias per
bost lous estac · Euos don fella ebardel ·
Esius mena pescar al lac · Greumetretz
langosta en clauel ·
I
a mais non seretz bons siruens · En
claustra p(er) portar presens · Catrescu[]delles
emans dos · Car sil bros fos un
pauc boillens · Tost nauriatz chautz
los talos ·
T
art iogaretz ab tres coutels · si cum
fazia coindarels · Gitan ensus epois
en ios · Ni noi tenretz mais detz anels
· %204vB
anels · sin chascun det non metetz dos ·
M
ais non sabretz sonar flaustel · Ni
non uiularetz son nouel · Cal uiu[-]lar
uol uiula mans dos · En flauias
ni encaramels · Non faretz acordar
los sos ·
I
a mais nois dopte gais damors · Q(ue)
uos li embletz sas tabors · Ni sas tau[-]letas
p(er)sonar · Si a un dels engignadors ·
Nous faziatz autra man far ·
G
reu taillaretz mais adesc pan · ni nous
ueirem bon escriuan · Ni ben figas non
pelaretz · Ni montaretz en aut autan ·
Si longa escala non auretz
G
irautz saus mandet ben enuan · q(a)n
uos dis que ami uencsetz · .
%205rA £GrBorn 242.27 (A 641)
Girautz deborneill © siruentes ©
C
Ardaillac p(er) un siruentes · aug
dir que uenretz soudadiers ·
Mas enans qeu obral portiers ·
Uuoill qeil offratz deloing merces ·
Cun petit uos flaira lales · Per ques
mieills cun pauc de diniers · Uos enuiu
lai que depres uos atenda · Cafans es
grans qui nous lia onous benda ·
N
onsai mas car o ai apres · Cals fo ia
lo uostre mestiers · Dir aug que foz
arbalestiers · Canc nous plagront
colp demanes · Empero si foz entrepres ·
Ia fossetz loing entrels derriers · Ecel
cui uen tals destorbiers · Assatz lles
mieills que pe opoing litenda · Com
lazorbe ol desglaie olpenda ·
A
raus faitz gaillartz ecortes · Cais q(ue)
uos foz decaualliers · Ecomtas nouas
uoluntiers · Eus faitz priuatz (et) entre[]mes ·
Q(ue) lo iorn auretz pro conques ·
Q(ue) uos uen lautrui boteilliers · Esiatz
lor aissi mainiers · Euoillatz mais pauc
don com nol uos uenda · Que percassar
gran don ni rica esmenda ·
P
erqez eu non uuoill q(ue)mades · nim
sia atailla parsoniers · Ans seria sieus
lo sabriers · puois cun dels detz hi a[]gues
mes · Car cel qui fai co(n) apreses ·
totz sos affars mas senestriers · Eu no(n)
iria uolontiers · Com uai trescan dal
dos ala garenda · Don lauenc far ma[]inta
laida fazenda ·
A
ras dapois qenaissi es · Capellatz etz
ioglars lainiers · Albergatz qand
poiretz primiers · Anz q(ue) lostals sia
trop ples · Enois taing q(ue) tan auols
res · Qan lomena sos caitiuiers · pen[-]se %205rB
cum sia maitiniers · Enans pas[]satz
ab unpauc demerenda · Com p(er)
engan lo col uos sobrestenda ·
A
utre consseill nous daria ges · Car
non seratz bos escudiers · Ni nous se[]gria
autrui destriers · sal croc no sa
poies lofres · Ecar amatz tant bons
conres · Ecar etz glotz elechadiers ·
no(n) cuich qeus acuoilla mostiers · ni
q(ue) iaus don caritat niprebenda · Q(ue) mal
etz faitz p(er) escriure legenda ·
S
apchatz qieus dera si pogues · Qeil
cocha es grans elops sobriers · Pero
crezetz mos chastiers · Que a mains
autres nes ben pres · Esi passatz lai
part rodes · Ni uenetz entrels mon[-]taigniers ·
Laitz freitz nous teigna
ni tempiers · Cab lo dalfin non si[]atz
la calenda · Enous calra preiar
qel uos entenda · .
---
---
---
--- £ArnDan 29.15 (A 642)
Girautz deborneill ©
P
Ois enraimons ni trucmalecs ·
Chapton na maria esos decs · e[]nans
serai uieills esenecs · Q(ue) ia ma
cort en aitals precs · Don puosca ue[-]nir
tant grans pecs · Cal cornar la[]gra
mestier becs · Ab qeil traisses del
corn los grecs · Epois pogra ben issir
fecs · Qel fums es fortz qieis dinz
dels plecs ·
B
en lagra ops que fos becutz · Equel
becs fos loncs (et) agutz · Qel corns es
fort laitz epelutz · Et es prion dinz la
palutz · P(er) que reuen en sus lo glutz · %205vA
Cades prezi corne rendutz E non
uuoill que sia mais drutz · Cel qasa
bochal corn condutz ·
P
ro hi agra dautres assais · deplus
bels eque ual gron mais · Esi enber[-]natz
sen estrais · P(er) crist anc non fetz
que sauais · Car len pres paors (et) es[-]glais ·
Car sil uengues damon lorais ·
tot lescalderal col elcais · Enois coue
que dompna bais · Aquel qui cornes
corn putnais ·
B
ernart ges eu nomen acort · aldig
deraimon de durfort · Q(ue) uos anc mais
naguessetz tort · Que si cornauatz p(er)
deport · Ben trobauatz fort cont(ra) fort ·
Ela pudors agraus tost mort · Que
pezoill non fant fems enort · E uos
qui qeus endesconort · Lauzatz en deu
qeus na estort ·
B
en es estortz degran peril · Q(ue) retraich
fora ason fill · Et atotz aicels de cor[-]nill ·
Mieills li fora fos en issill · quel
la cornes enlefonill · Entre leschina
el penchenill · Ia non saubra tant de
gandill · noil compisses lo groing
el cill · .
%205vB £UcMatapl 454.1 (A 643)
Nuc demataplana © siruentes ©
D
Un siruentes mes pres talens ·
Q(ue) razos mo mostra emodi · E
qand faitz er tendral cami · A
miraual tot dreich correns · An rai[-]mon
don ai pesanssa · Car fetz tant
gran malestanssa · Contra dompnei
don totztems ses uanatz · Esanc tenc
dreig uiatge · De drut cortes ·, ar cam[]ia
son coratge ·
E
n lui es era conoissens · Lo reproui[]ers
qel sauis di · Com non conois
tant ben ensi · Cum en atrui los fail[]limens ·
Qel sol auer sesperanssa · en
ioi (et) en alegranssa · Mas aras nes
malamens cambiatz · Q(ue) mes a tal
usatge · Don nois pot ges esdir deui[]lanatge ·
C
ar p(er)sos bels captenemens · Ep(er) son bel
trobar parti · Sa cortesa moiller desi ·
Ben par qel consseilles siruens · Issutz
es delesperanssa · Desser drutz ama se(n)[]blanssa ·
Car sil plagues mais domp[]neis
ni solatz · non feira tal outrat[]ge ·
Don tuich cortes uolguesson son
dampnatge
C
ar
maritz acui platz iouens · Deu
sofrir p(er)so catressi · Sofrant lui siei au[]tre
uezi · Mas aissi les camiatz sos sens ·
Ecar fetz tant malestanssa · poing
cab lieis aia acordanssa · Silal uol ni
cobrar liplatz · Fassail tant dauantat[-]ge ·
Quill fassa un drut qui trob a
son coratge ·
E
pois er sos albercs gauzens · Qand
ab lieis aura faita fi · Ab que ia mais
nonla chasti · detrobar ni demotz pla[-]zens ·
ni delieis nois don doptanssa · %206rA
ni non so teigna agreuanssa · Si sos
albercs es souen corteiatz · Caissi er
dagradatge · A nos cortes (et)als gelcs
saluatge ·
N
a gaudierna ben sapchatz · Quiratz
sui deluiatge · Que auetz pres en uo[]stre
bon coratge · .
£RmMirav 406.30 (A 644)
Mirauals © siruentes ©
G
Rans mestiersmes razonam[-]ens ·
Qieu amataplana enuiu
pois nugetz mames elcami ∙ de dire
motz braus ecozens · Ecar ma ses des[-]fianssa ·
Cantan sol p(er) deuinanssa · ɨ
Daisso don eu non sai gaire encolpat ·
Mas trop na pres gran gatge · Segon
qieu ai faich petit defollatge ·
A
nc trobars nom fon desplazens · ni
chan nisolatz non desfi · Ni moiller
non longiei demi · P(er) conseill demenu[-]das
gens · Qieu non ai dals esp(er)anssa ·
Mas damor et alegranssa · Et endo(m)p[]nei
ai mes tans bel p(er)catz · Etant cor[-]tes
usatge · Qeil drut desai men (et)
porton seignoratge ·
L
a nuills catalans auinens · No(m) tai(n)g
p(er) aisso matahi · Que caualliers qen
pretz se fi · Deu laissar sons mostra io[]uens ·
Moiller que pren p(er) enfanssa ·
Mas si sa dompna lenanssa · Tant
qel prenda estre deu estacatz · Dun
certan homenatge · Q(ue) ianuill te(m)ps
non sega autre uiatge ·
I
al reprouiers nonler garens · An
huget qem dis enlati · Que delui di[-]zon
siei uezi · Qen aisso es desconois[-]sens · %206rB
Q(ue) p(er) amor denasanssa · Estai
caillors nois bobanssa · Epuois qel
uol estre totz moilleratz · Ia noi aia(m)
dampnatge · Nos autre drut que
segrem dreich uiatge ·
L
a dompna qes bella eplazens · lais
dieus uenir lai on hom ri · Et el nostr
alberc atressi · Nos don corteiadors
plazens · Ab moiller qens fassa hon[]ranssa ·
Et ieu non ai dals fianssa · ɨ
Mas dels bels digz ab auinen solatz ·
Elamoros uisatge · Q(ue) son dels huoils
alcor priuat messatge ·
N
asanssa dompna prec uos q(ue)castiatz ·
nuget dedir follatge · Qieum lais p(er)
uos car plus fort nolengatge · .
--- £RbVaq 392.11 (A 645)
Mirauals © siruentes ©
D
El rei daragon conssir · qamain[-]tas
gens laug lauzar · etotz sos
faitz uei grazir · Doncs bem dei me[-]rauillar ·
Cossi pot far eras treguas
ni fis · Canc sai chastels non fon p(er)
lui assis · Mais uolc gerral fils del
rei detobia · Lo iorn qel uenc caual[-]gar
aperia ·
S
i son pretz pretz uol enantir · Ges er ɨ
nois deu acordar · Anz lideu ben so[]uenir ·
Qel coms fetz sanchon passar ·
Enproenssa esil reis safortis · Mais
ner temsutz p(er) totz sos enemis ·Ioues
deu far gerra ecauallaria · Eqand
er uieils taing ben qenpatz estia ·
E
u ui ogan ses mentir · Mon austo[-]ret
amparar · Si canc puois noil dec
faillir · Troil sa terra cobrar · Cella
qeil tolc lo coms qes sos pairis · esos
oncles esos pieier uezis · Trenta %206vA
chastel ten desa seignoria · Malaer
lafins si aquels noil rendia ·
A
mon iohan auzi dir · Q(ue) fetz naime[-]ric
iurar · Et anbertran auenir · P(er) lo
comte gerreiar · totztrens gaban qels
marcs els esterlis · Farant metre
els enaps els bacis · El reis fara m(er)ce
egaillardia · Si saint sile manten
elabadia ·
G
uionet sim uols seruir · Locomtem
uai saludar · Edi qalui uolc esdir · tro(m)
fetz angles gerreiar · non li fis mal ©
anz era sos amis · Mais dun fizelmon[]ge
de saint daunis · si ren ma tout
pois p(er)donat lisia · Detot aisso qieu
tenc enma baillia ·
Q
and qem fezes esgauzir · Amors era(m)
fai plorar · Emtol maniar edormir · P(er)
uos dompna cui dieus gar · nous puosc
uezer mas beus sui francs efis · Cautra
delmon nom platz nimabellis · Mais
am de uos sol labella paria · Q(ue) sautram
des tot qant eu liqerria ·
D
ompnail gensser eil mieiller qanc
hom uis · Ia nous cuidetz que mos cors
uos trahis · Mais ami uos que mi ni
ren que sia · .
--- £RmMirav 406.29 (A 646)
Mirauals © siruentes ©
F
Orniers p(er)mos enseignamens ·
Auch dir qetz sai ami uengutz ·
Epois dieus fai p(er)uos uertutz · Qeus uo[]letz
partir dels siruens · Bels taing as[-]satz ·
Que aprendatz · Cum uos formatz ·
Entrels prezatz · Eque siatz · Bos chan[-]taire ·
O
ps uos er tot primieiramens · coblidetz
lanssa edartz agutz · Ospitals emonges · %206vB
tondutz · Etotz homes obediens · asse[-]guratz ·
Q(ue) nols prendatz · Iazers els
blatz · Sia oblidatz · abmains pechatz ·
Que fai laire ·
L
os laitz deschausitz sagramens · Qe
faziatz qand iratz nutz · Delonc lotau[-]lier
remasutz · Elos uilans motz recre[]zens ·
Amics laissatz · Q(ue) nols fassatz ·
Ni nols digatz · Que grans pechatz · Es
so sapchatz · Aretraire ·
A
ncar nonsai uas cal dels uens · Iretz
tro que siatz mogutz · Mas ben uuoill
qem portetz salutz · An raimon drut
qes tant ualens · Que si anatz · segurs
siatz · Qencaualgatz · Uos enpartatz ·
anz q(ue) iscatz · del repaire ·
E
sius enqier dels uostres sens · Amics
non estetz esp(er)dutz · Digatz qa lombers
etz ahutz · Analazais qes ta(n)t plazens ·
Q(ue) sabeutatz · Fails fols els fatz · tornar
senatz · Els plus me(n)bratz · Outracuiatz ·
De ueiaire ·
I
oglars siatz · Emeitadatz · Sens ab
foudatz · Com trop senatz · Entrels pre[-]zatz ·
non ual gaire ·
L
os pros lauzatz · Edels maluatz · edels
maluatz · Non retengatz · Lor amistatz ·
Q(ue) pieitz prendatz · Cus trichaire · .
--- £RmMirav 406.10 (A 647)
Mirauals ©
A
Ras nomen puosc plus tardar ·
Dun nouel siruentes faire · E
qecs senprenda alcantar · Sitot laur
es fresca nis plou · Car si en nostre re[-]paire ·
Son drut emarit enuazit · Mas-
---
Q
a graignolet auzi comtar · Aisso qes
greu aretraire · Cus caualliers uenc %207rA
dompneiar · ab la moiller den castel
nou · Mas lui non abellic gaire · ecar
lai intret ses conuit · Li alcap faillat
epartit ·
A
qel colp degra esqiuar · totz drutz etotz
dompneiaire · Que nois taing ges q(ue)
p(er)parlar · Sil drutz autra gerra noil
mou · Qen leul maritz fusc ni caire · e
priuatz enmenatz encrit · Caissis deu[]on
uengar marit ·
M
as eu nom uuoill far entestar · Qieu
sui tant fis dompneiaire · Esai tant
madompna honrar · Q(ue) si mos seigner
ditz que plou · Eu dic qaital temps deu
faire · Camidonz auria faillit · sin ren
desdizial marit · .
£ArnComm 28.1 (A 648)
Arnautz decomunge © siruentes ©
B
Em plai us usatges que cor ·
Eqeis uai er mest nos meten ·
Em plai que dure longamen ·
Que cel que forssaral menor · Cautre
sia q(ue)lui forssar · Euolria pogues poiar ·
dami tro alemperador · Que ad un ɨ
mal un autre peior aia · Mas non ue[-]zem
cautra dereitura plaia ·
E
nanz si son faich comprador · Otole[-]dor %207rB
qui nonlor uen · Et aqui eis fant
bastimen · P(er)uilas tolre alor seignor ·
Et aissi cuion restaurar · Lo dan qant
pres p(er) autr afar · Mas non restauron
ges honor · Ni lor non chal sol lo pros
lor neschaia · Delautr afar quis uoilla
lo retraia ·
E
fan o cum li iogador · Que al grand
ioc primieiramen · P(er)den epuois ab
pauc dargen · Que roman uan iogar
aillor · Apetit ioc p(er) essaiar · So poiria
dautrui cobrar · Et aissill ric home ma[-]ior ·
Ant trop p(er)dut p(er) que chasuns ses[-]saia ·
Ental p(er)catz don cal q(ue) gazaing
traia ·
A
b mas coblas uai bec daustor · Uas cal
que part que ati mezeis plaia · Q(ue)u non
sai luoc on bon enuiar taia · .
--- £RbVaq 392.22 (A 649)
Arnautz decomunge ©
L
Eus sonetz · si cum suoill · Uuoill
ades emon chan · Cun siruentes
prezan · Uuoill far mas hom nois cui ·
Qieu ia cel auol brui · Estiers ni en
chantans · Qanta edans · Mipar euol[-]pillatges ·
Qand iais part bos lignat[-]ges ·
Niluns autre faill · Qieu uei quel
bautz · Assail esc autre latz · Eta parens
assatz · Manens esoiornatz · Emains al[-]tres
iuratz · Cui faill cors ebarnatz ·
P
er so dreitz · non acuoill · Com sos amics
soan · P(er) gerra coil bautz fan · Lor paren
dui edui · Q(ue) nazemars lor fui · De pei[-]tieus
tot enans · tant les affans · Ger[-]ra
emetre gatges · Mas delplaich fon
messatges · Puois tolc se de trebaill ·
En girautz almiraill · Ademars sos
coignatz · Mas bares del rocatz · len blas[-]ma %207vA
(et) eu si fatz · Car delcomtes pri[]uatz ·
Qeil tol sas eretatz ·
G
iraudetz · amics uuoill · Qeis soiorn
aqest an · Caissis couen denfan · Que
sas armas estui · Qand hom gasta
edestrui · Sos amics plus prezans · el
erostans · Plus parliers cus grama[-]ges ·
tenon p(er) gerra ostatges · Canc
trepas ni sonaill · ni ausberc ab cap[-]maill ·
nonfo p(er) els portatz · Ni lor ca[]uals
armatz · ni colps pres ni donatz ·
Perol coms ten enpatz · Lo castel de[-]mornatz ·
S
il comtetz · delorguoill · Qel coms li
uai mostran · Non fai meillor deman ·
Ben sapchatz qieu non sui · dels sieus
anz lo refui · Cuoimais es bels egrans ·
Ep(er) semblans · alsenemics saluatges ·
El poders el paratges · taing ca bon
pretz sengaill · Egerrei ebaraill · com
ioues estrunatz · Mals ebraus es dop[-]tatz ·
E cel deseretatz · Qes humils ni
uol patz · Er prenda cal li platz ·
S
e mi letz · dautre fuoill · Cantarai
car si uan · Li baron cambian · Qen
Guillems se desdui · Demonpeslier
acui · Uim iurar sobre sains · Gerra
emasans · Edec segrels uiatges · del
bautz mas sos coratges · Les uiratz dal[]tre
taill · El coms non es dun aill cre[-]gutz
ni sos comtatz · En bernartz qes
raubatz · Dandusa edesfiatz · Et ails
couinens fraitz · Del bautz (et) oblidatz ·
L
o uailetz denantuoill · feri mieills
deson bran · Qen dragonetz ogan · el
bautz pense dautrui · Qel non fer ni
hom lui · Demanes ni delans · Ai qans
gazainz · Eqans bons uassalatges · sol %207vB
far · (et) es dampnatges · Qe tant leu
sanuaill · Qand ue com sobrassaill ·
Sos parens plus prezatz · Esoiornais
dalatz · En Guillems arnautz iatz · Q(ue)
nes tant mal portatz · Com len ten
p(er) maluatz · .
£PRog 356.7 (A 650)
Peire rotgiers © siruentes ©
S
Eignen Rambaut p(er) uezer ·
De uos lo conort el solatz · soi
sai uengutz tost euiatz · Pl(us)
qieu non soi p(er) uostrauer · Q(ue) sapcha
dir qan men partrai · Cum es deuos
ni cum uos uai · Qenqeront men lai
entre nos ·
T
ant ai desen edesaber · Etant sui sa[]uis
emembratz · Qand aurai uostres
faitz gardatz · Qal partir en sabrai
lo uer · Ses tals lo gaps cu(m) hom retrai ·
Si nia tant omeins omai · Cu(m) auch
dir ni comtar de uos ·
G
ardatz uos qeus sapchatz tener · en
aisso qeras comenssatz · Car hom on
plus aut es poiatz · Plus bas uen sis
laissa cazer · Pois dizon tuich q(ue) mal
estai · P(er) que fetz pois era nonfai · q(ue)ra
non ten conduitz ni dos ·
C
ab pro maniar (et) ab iazer · Pot hom
estar soau maluatz · Mas degran af[-]fan
es cargatz · Qui proeza uol man[]tener ·
Ops les qeis p(er)catz sai elai · etoil
la edon si cum leschai · Qan neueira
luocs esazos ·
D
aisso uuoill qem digatz louer · sau[-]retz %208rA
nom drutz omoilleratz · O p(er) cal
seretz apellatz · O si uolretz ams rete[]ner ·
Ueiaire mes al sen qieu ai · segon
qieu cuich mas non osai · Ca dreich
los auretz ambedos ·
S
i uoletz al segle plazer · Siatz en luoc
fols ab los fatz · Et aqui mezeus uos
sapchatz · Ab los sauis gen captener ·
Caissi couen com los assai · Luns ab
irals autres ab iai · Ab mal los mals ·
ab ben los bos ·
N
ous fassatz desen trop temer · P(er)com
diga trop etz senatz · Qen tal luoc uos
ualra foudatz · On sens nous poiria
ualer · tant cant auretz pel saur ebai ·
Elcors aissi fresquet egai · Grans sens
nous er honors nipros ·
S
eignen rambaut eumen irai · Mas
uostre respos auzirai · Sius platz anz
qem parta deuos · .
£RbAur 389.34 (A 651)
Raembautz daurenga © siruentes ©
P
Eire rotgier atrassaillir · Mer
p(er)uos los digz els couens · q(ue)u
aic amidonz totz dolens · De
chantar qiem cuidiei soffrir · Epois
sai etz ami uengutz · Cantarai sinai
estar mutz · Qieu non uuoill rema[]ner
confes ·
M
out uos dei lauzar egrazir · car anc
uos uenc cors ni talens · desaber mos
chaptenemens · Euuoill qe(n) sapchatz
alqes dir · Eia lauers nom si a escutz ·
Sieu sui auols nirecresutz · Q(ue)pel uer
non passetz ades ·
C
ar qui p(er) auer uol mentir · Aq(ue)l lau[-]zars
es blasmamens · Etortz emals %208rB
enseignamens · Efanals autres escar[-]nir ·
Qen dich non es bos pretz saubutz ·
Mas el faich es puois conogutz · epelz
faitz uenoil dich apres ·
P
er me uoletz mon nom auzir · Cals
son odrutz er clau las dens · Cades poia
mos pessamens · On plus deprion mo
conssir · Ben uuoill sapchatz que non
sui drutz · tot p(er)so car non sui uolgutz ·
Mas ben am sol midonz mames ·
P
eire rotgier cum puosc sofrir · Qez
eu am aissi solamens · Merauill me
siuiu deuens · tortz er sim fai midonz
morir · Sieu muor p(er) liei farai uertutz ·
P(er) que eu cre si fos p(er)dutz · dreitz fora q(ue)
puois mi nogues ·
E
rail uen encor que mazir · Masia fo
qerautres sos sens · Caitals es sos en[]tendemens ·
P(er)qieu li dei totztemps s(er)[-]uir ·
pel ben qem nes escazegutz · Ia no
men uengues mais salutz · Li dei totz
temps estar als pes
S
im uolgues soltant cossentir · qieu
fos totztemps sos entendens · Ab bels
digz nestera gauzens · Efeiram sos
faitz esgauzir · Edegram ben esser cre[]gutz ·
Mais delbon respieich don uis
ques ·
B
on respieich daut sui bas cazutz · esi
nom ereb sa uertutz · p(er) conseil li don
qem pendes · .
%208vA £PBuss 332.B.A (A 652)
P
Eire debussinac si fo uns clercs
gentils hom dautafort © delcastel
den Bertran deborn © efon trobaire de
bons siruentes © dereprendre las domp[]nas
qe fasiant mal © edereprendre los
siruentes den Bertran deborn © .
---
--- £PBuss 332.1 (A 653)
Q
An lo doutz temps dabril · falz
albres secs foillar · elsauzels
mutz chantar · Ben degrauer
en mi · Poder qental lati · Menseignes
atrobar · Cum pogues chastiar · Las
dompnas de faillir · Q(ue) mals ni dans ·
nomen pogues uenir ·
Q
ien cuidei entre mil · Una bona tri[-]ar ·
Mas non puos acabar · totas ant
un trahi · Efano atressi · Col laire al
bendar · Que uol auer son par · p(er) sas
antas cobrir · Quelomazans · totz so[-]bre
lui nois uir ·
S
i las tenetz tant uil · Q(ue)las uoillatz
reptar · Sempreus iran iurar · Sobre
las denz narpi · Que so com ue ni di ·
nofai sol aparlar · Esabran uos pai[]ar ·
tant gen ab lor mentir · Calz lor
engans · nuills hom non pot gandir ·
T
ant ant prim esotil · locor p(er) galiar ·
Cuna non puosc trobar · Q(ue) son par
non gali · Eque non gap eri · Qand
la fai folleiar · Equi lautrui affar · ɨ
Sap tant gen enantir · Ben mes sem[-]blans ·
Qel sieu sapcha formir ·
E
cella que del fil · a sos ops non pot far ·
Ad autra fai filar · Eia peior maiti · non
cal demal uezi · Q(ue)so cauretz plus car ·
Uos faran adirar · Et apres talrendir ·
Que demil ans nous enpoiretz issir · %208vB
Q
ui enluoc femenil · Cuida feltat
trobar · Benfai achastiar · Equi en[]niu
cani · Uai p(er) cercar say · ni qui
uol comandar · Sos pouzis ni baillar ·
almilan p(er) noirir · Ia mais dels grans ·
nom don un araustir ·
D
ompnas pois chastiar · nous uoletz
de faillir · Ni nous uoletz giquir · Con[-]seils
es grans · Q(ue) pensetz del fugir ·
A
nc rainautz disengri · Nois saup ta(n)t
gen uengar · Qan lo fetz escozar · eil
det p(er) enriquir · Capel egans · Cu(m) eu
fatz qan mazir · .
--- £PBuss 332.2 (A 654)
Peire debussinac ©
S
Iruentes ecanssos lais · etot q(a)nt
suoill far edire · Que ia non tra[-]charai
mais · Q(ue) puois qieu fui natz ·
Me sui trebaillatz · Cum pogues mi[-]donz
defendre · Dels manens maluatz ·
Ar uei qes niens · Q(ue) aurs (et) argens ·
Euis eformens · Fant uas lor atraire ·
Dompna demal aire · Qel acol el bais ·
Eque seignorei · Sitot ses demalua[]sa
lei ·
A
ra farant col ecais · sim uauc costa
lor assire · Las falsas cui dieus abais ·
Et er me uedatz · Logaugz el solatz ·
Car conosc esai entendre · Las lor mal[]uastatz ·
Epois lauols gens · Diran
entre dens · Qieu sui maldizens · Et
eu p(er)mon paire · Cuiaua lor raire · Lo
pel don nais · Maluastatz © euei · Que p(er)
un lor en naisson trei ·
I
a mais feutres ni gambais · solatz
ni mot que fant rire · ni torneis en
com seslais · Non er mais prezatz · ser[]uitz
ni honratz · P(er) elms ni per escutz · %209rA
fendre · tals temps es tornatz · Car setz
pros egens · Larcs et auinens · Enon
etz manens · Non uos ualra gaire · cus
fols demalaire · Uilans putnais · part
uos non estei · Ab deniers que tenga
emanei ·
I
a nous cuidetz qem biais · Qand las
uei elas remire · Car us aitals iois men
pais · Enon es dauratz · Mas de bellas
fatz · Que maintas se cuidon uendre · ɨ
ab falsas beutatz · Que ant los cuors
peins · Eson dauols teins · Bos alens
de dens · Non lor dura gaire · P(er)cal mieu
ueiaire · Fai que sauais · Aicel que las
crei · pois mais hi uei q(ue) dieus noi fei ·
U
n pauc uenon a bos plais · Mentreis
podon escondire · Al prims q(ue) iouens
las pais · Pois qand es poiatz · Lorpretz
aut montatz · Et ellas lo fant dissen[]dre ·
tro qes sosterratz · Efant conois[-]sens ·
Als drutz entreseins · P(er) q(ue)u serai
lens · Detornar al aire · Simen puosc
estraire · Que maluatz fais · porta qui
las crei · Eparec ala cuba © al rei ·
M
eills mi uai qal rei · ab sol aitant
que nom sordei · .
£Sord 437.28 (A 655)
Lo sordels © siruentes ©
Q
An qieu chantes damor ni
dalegrier · Ni de dompnei er
uei que ma mestier · Qieu
chant degerra ep(er) gerra mesgau · qen
totz bons faitz dei tener dreich sentier ·
Car tuich bon aip taignon acaualli[]er ·
Qes ab midonz qui ten depretz la
clau ·
S
itot son mal efel nostre gerrier · Eu %209rB
los tem meins pois sui emon destrier ·
Qand eu los uei que som los me me(n)[-]tau ·
Esin trob un enoios lausengier ·
Sa moiller sai que se uistra denier · P(er)
q(ue) les ops qeis gart demon esclau ·
C
el qel conois loten p(er)messongier · Flac
euolpil auol (et) ufanier · Cab croi sem[-]blan ·
Fals auinen soau · Se feing cortes
enon ual un denier · Qeil dich son gros ·
cil faich son menudier · P(er)qentrels pros
non es prezatz un clau ·
I
a nom tenga negus p(er) sobrancier · De
so qai dich siben fauc gab sobrier · qu(n)
nol menatz mas segon que men lau ·
Esieul cossec loutracuidat parlier · Ia
nol garra totzlaurs demonpeslier · ab
tans demarcs cu(m) ha codols encrau ·
L
aich se dechai dompna ab pretz uerta[]dier ·
Sil fai damor nuill semblan pla[]zentier ·
Nis pliu en lui ges non ue be
ni au · Car negus hom non ama ab
cor uerai · pois enamor detal fai destor[-]
bier · Ar nai dig pro p(er)que mas denz
enclau ·
S
iruentes uai dir alfals ufanier · Q(u)e
mal uic mi emon corren destrier · elieis
p(er) cui ma faich enic ebrau · .
--- £Sord 437.20 (A 656)
Losordels © siruentes ©
L
O
reprouiers uai aueran som par ·
dome escaudat qui tem tebe ancse · cus
fals uolpills qeis fai ab det mostrar · ta(n)t
fort se feing apres desobre se · Mon sir[-]uentes
decui qez eu faich laia · car en
son cor sap totz los mals qei son · Epois
p(er) sieu lopren qui qel retraia · Far lai lo[-]nor
qalui lautrei el don ·
G
es nom degra debausi a reptar · qieu %209vA
sui leials · Et el tant fals qen re · non
ausaria ad un gat tornas far · nois
faria el del dreich cauria bo · Com q(ue)
nuill temps non fetz colp ni presplai[]a ·
nomes semblan pogues far nuill
faich bon · Car aitant tost cu(m) el sar
ma sesmaia · Car anc daital fauto[-]nia
non fo ·
B
en a gran tort car mapella ioglar ·
Cab autre uau · (et)autre uen ab me ·
E don ses penre · (et) ill pren ses donar ·
Qen son cors met tot qant pren per
merce · Mas eu non pren ren don an[-]ta
meschaia · Anz met ma renda e
non uuoill guizerdon · Mas soldamor
p(er)qempar qel dechaia · Et eu poie qui
nos iutga a razo ·
C
ar sol si sap peigner (et) afaitar · ecar
se feing tot iorn non sap deque · ecar
se sap torser eremirar · Cre qeisnazaut
tota dompna desse · Mas eu non crei
que pros dompna satraia · Uas tant
uil cors p(er)tant uil ochaison · Mas car
als crois si taing dompna sauaia · tro[]bar
lapot sus el castel babon ·
E
nluoc dausberc fai camisa redar · e
p(er) caual uol amblan palafre · Et en
luoc delm fai capiron fresar · Ep(er) escut
pren mantel e rete · E si p(er)so ai damor
ren qeil plaia · reptar pot homamor
de tracion · Mas nonofai mas p(er) sem[]blanssa
gaia · Lo fals seignens car
alres noil ten pro ·
G
en la saubut lo ualens coms onrar ·
De tolosa si cors taing nis coue · camar
seilla la faich azaut tornar · P(er) q(ue) lais[-]set
son seignor esa fe · Mas el non tem
uergoigna ni sesmaia · Don degrescar %209vB
marritz tota sazon · Lo fals uolpills
qa nom car pauc sessaia · cor deconill
ab semblan deleon · .
£PBremRN 330.9 (A 657)
Ricas nouas siruentes ©
L
O
bels terminis comenssa · Et ai ioi
qec dia · Car ades ai souinenssa · on qez
eu mestia · De mos amics de proenssa · P(er)o
sils uezia · car ab lor ai conoissenssa · Pl(us)
malegraria · Esieu lor dic lauzor · dreitz
es qill ant ualor · Edonrat pretz laflor ·
Ede cortesia ·
U
s qem porta maluolenssa · Fugic lom[]bardia ·
p(er)desleial captenenssa · Quil
conoisseria · Ioglars es ama paruensa ·
Fals ab lecharia · Euiu sai p(er) ma crezen[]sa ·
P(er) sa ioglaria · Conoissetz lo seignor ·
Que demi fai clamor · Et anc noill fi
desonor · Mas ben loil diria ·
I
oglars garnitz ai temenssa · Q(ue) mala
res sia · Et ab pauc deretenenssa · pois
qeis enrabia · Cun saina depart pla[]zenssa ·
Que sim conseguia · P(er) aitan
cum ual argenssa · Uiu nom laissaria ·
Ecar men don paor · Fatz prec alcrea[]tor ·
Que me fassa tant donor · Qem
gart desauia ·
I
oglars uai p(er) penedenssa · Ades tota
uia · Garnitz de desconoissenssa · pois
fetz la bausia · Iniquitatz par quel
uenssa · Equi lail trazia · Eu me don
gran pessamens sa · Cum puois par[]laria · %210rA
Esieul dic desonor · Reprenden
sa follor · Ges nono dic p(er)samor · caita(n)t
mi p(er)dria ·
C
ar nona reconoissenssa · De sauilania ·
Dic que p(er)sa recrezenssa · Iazer no(n) poi[-]ria ·
Ab samoiller cades genssa · P(er)o sil
muria · Atotz odic apresenssa · quil nol
ploraria · Anz cre ben quil ador · eprec
nostre seignor · Q(ue) don al ioglar dolor ·
tal q(ue) tost laucia ·
L
ai man al trobador · dauer non ges
donor · Q(ue) ren non ual adamor · hom q(ue)
ioglars sia · .
--- £PBremRN 330.18 (A 658)
Ricasnouas ©
T
Ant fort magrat el termini no[]uel ·
P(er)lo dolz ioi enque amors
ma mes · Que tot qant fatz ni dic
mes bon ebel · Euuoil cantar aguisa
decortes · Enomes bel cab lausengier
contenda · Euos digatz en sordel que
uolres · Pero qui fai assatz es qui apre(n)[-]da ·
Et eu apren uoluntiers totas ɨ
ues ·
F
e qieu uos dei bels amics ensordel ·
Et er me greu si ia nomen creires · Ia
p(er) laich crim non portetz croi capel · q(ue)u
non fich ges deuos lo siruentes · Ni
nomes bel qieu ren uas uos mespren[-]da ·
Anz dic atotz car sai conors uos
es · Qez anc nuills hom non ac ta(n)t
longarenda · ni non enten qe anc
ioglars fosses ·
S
ouen feretz despaza edecoutel · pois
garnitz etz ben a gauch qui uos uei ·
Dels caualliers semblatz dels bagas[-]tels ·
Qand el caual etz poiatz ab lar[-]nes ·
Enous cuidetz qieu enluoc uos %210rB
atenda · pois qieu ueirai cab armas[]seretz
pres · Epos uas uos non ai cor qe(m)
defenda · Si dieus uos sal miser uail[-]lam
merces ·
S
in ren forfis qan dissi qal macel · Ma(n)[]iassetz
ren don uos sobrepreses · Anc
non compretz ni uentre nibudel · Ni
caps nipes ni uentres ni bescles · Ni
nuilla ren don hom uos sobreprenda ·
Mas car dissetz camors uos reten pres ·
Seigner sordel sobre mi pren lesme(n)[-]da ·
daquel pechat que p(er) amor fa[-]res ·
P
ois qieu uinc sai non aflibiei anc
pel · Don sembles lop ni semblar nol
uuoil ges · Ben saup gardar al issir
del clauel · Que sobrel pe non remas[-]setz
mespres · Ni mos seigner nom
cuich que men reprenda · Q(ue) conseil
nac de lui anz sai uengues · Mas pre[]gem
dieu ensordel que car uenda ·
Las tracios que fant fraigner las
fes ·
S
itot auetz ensordel longa renda ·
Non es ioglar esi ioglars fosses · no(n)
fesnuill temps mas non qieus en re[]prenda ·
tant bos ioglars dos tant
crois siruentes · .
--- £PBremRN 330.6 (A 659)
Ricas nouas ©
E
N lamar maior sui destiu edin[]uern ·
Esai tant delamar p(er) ca[-]dreich
mi gouern · Elausengadors
ren al diable denfern · Eia gerrier
qieu ai no(n) cuich qem desesqern · De
lamar que doutz mes enom part
delestern · Qieu non pretz ni non
blan una rusca de uern · Q(ue)u sai un %210vA
qeis nafret tant laich qan fetz les[]qern ·
nolen gerrion tuich li metge
de salern
M
as ar uei qal sordel es poiat sus el
cap · ab los sieus siruentes q(ue) fai ta(n)t
nols aclap · Ben par cab broc los uerz
eqels mesca ab enap · Pero tuit sem[]blan
mot siei dit aprop encap · epos
tant arditz es dieus don qelnom ar[-]rap ·
Qel fetz tal ardimen qentrels
lombartz non cap · els baros conois
totz datreuis tro acap · Epois daqels
despaigna trop conois etrop sap ·
E
nsordel uuoill pregar car ditz qes
mos amics · Que sim faill enbarrals
nim uen tant grans destrics · Q(ue) men[-]seing
on tenrai car sap totz los abrics ·
Mas nom mand ad aquel que fo sos
enemics · Q(ue) lamula noil det dond el
fo tant enics · Mout lail quis franca[-]men
mas noilenualc prezics · Mas
dels autres dos ac qen uenc despaig[]na
rics · Et apres enpeitau cum da[-]ua
ensauarics ·
A
nc ensordels non fo que ten hom p(er)
rainart · Caualliers p(er)mafe som dis
ad una part · Ioanetz dalbusson ·, sil
ditz uer el si gart · Mas si dentrels lon[]bartz
fos el issitz plus tart · Iamais a
canalignas non feira far issart · Esi
ben si feing drutz fols es quilen re[]gart ·
Q(ue) saisi son tuit freich cum el
lautre lombart · non son bon adamor
p(er)monrainier menpart ·
A
nc mais nuill temps socre ta(n)t non
niuet niploc · Pois qieu fui entaulatz
del ioc damor nom moc · Anz sai ab ca[]uallier
gazaignar (et) ab roc · Et anc ɨ %210vB
nuills hom sa dompna genseitz gar[]dar
non poc · Mas ensordels ioguet a
guisa de badoc · Qan si mezeis aduis
enla forsa delroc · Adoncs ioguet tant
mal qeis uestic delaich floc · Epuois del
ioc damor non saup mais tener toc ·
D
el seignor deleon dis aquel mal que
poc · Ensordels tant les greu qand qer
com non ditz doc · .
£FqRom 156.B.A. (A 660)
F
Olqetz deromans si fo deuianes
dun borc qe a nom Romans © efo
bons ioglars epresentiers encort ede
gran solatz © efo ben honratz entre las
bonas gens © efetz siruente ioglarescs
de lauzar los pros edeblasmar los mal[]uatz ©
efetz mout bonas coblas © . £FqRom 156.6 (A 661)
F
Ar uuoill un nou siruentes · Qe
razon nai granda · Edirai dep(re)tz
on es · som tot nol demanda · p(re)tz
soiorna ab los cortes · Enonqier liuran[]da ·
Mas ioi eualor · Eten cellui p(er) seig[]nor ·
Qa daital uianda ·
P
retz uol home conoissen · Ab fina lar[-]guesa ·
Franc eleial eplazen · Eses auo[-]lesa ·
Acellui sidona eisren · Ei ha samor
mesa · Mas paucs na conques · Qen © c ©
baros non a tres · Complitz deproesa ·
I
amais negus mos amics · Non uuoill
rics deueigna · Pois mos seignen frederics ·
Q(ue) sobretotz reigna · Fo larcs enans que
fos rics · Er li plai que teigna · La terra
elauer · Aisso men comtant p(er)uer · chas[-]cus
qui qen ueigna ·
M
as ben uuoill que sapcha cert · Qalz
sauis auch dire · Qui tot uol tenir ·, tot %211rA
pert · Enso se remire · Eteigna donar
ubert · Qeil roda noisuire · So desus de
sotz · Caluirar faria totz · Sos enemics
rire ·
E
t am dieu que sus lo mes · Eil a dat co[-]rona ·
Eson cosin lo marques · Q(ue) chascus
razona · Q(ue)uenir len deu grans bes · Eil
razos es bona · Euic sous autrei · Lamor
que cel dest lifei · elcoms deuerona ·
P
er qieu lo uuoill conseillar · car lam
ses bausia · Q(ue) fos amics teigna car · erics
totauia · Que ben a poder defar · Mieils
com qel mon sia · Faitz dome ualen · uec
uos doble faillimen · Si non ofazia ·
E
mp(er)aire eusuuoill pregar · Q(ue) ia greu
nous sia · sius dic mon talen · Que car
uos am coralmen · uos mostre aitaluia ·
N
ot del carret beus tenc car · car enlon[-]bardia ·
Non sai plus ualen · Ni negus
nomen desinen · Deben qieu endia · .
£GlAug 205.7 (A 662)
Ogiers nouella © siruentes ©
T
Otztemps serai siruens p(er) des(er)uir ·
En siruentes als flacs rics dauer
sers · Car delor uei conseilliers eco(n)uers ·
Conseilladors que fant bon pretzaunir ·
P(er) qen lor cortz cortas denseignamen ·
nona sol seing · Ni cap hom enseignatz ·
neis eu mezeis que non sui trop apres ·
ni trop prezatz qand mi prend mi ten
pres ·
M
as uianar uolgra deuianes · Qanc
pretz non fo uianans auiatz · Qieu fui
can uenc uas mos parens paratz · P(er)los
baros cortz escozatz cortes · Ab trobars
mains on non ualren trobars · Tant %211rB
son ualen qien uail tant mant ual[-]gut ·
Qanc mieils non fo ros aroma
romieus · Qiem sui delmieu desarmatz
dentrels mieus ·
S
apchon sim des lo rics donaire dieus ·
poder ·, li ric desesperat p(er)dut · Q(ue) son aital
sieu quises lor aiut · Cum fon iudas
qel uendet als iudieus · Lor freit faich
mant laichmen desafiat · Edesolat de
solatz edechan · Lor orrier son orrier de
iai · uil deuilan charan escarauai ·
A
cum mal uiu qui uei so qeil desplai ·
Qels desplazers sai uei qeil croi ric fan ·
Qieu nai uistz mains cui pretz trai de
soan · Q(ue) soanon pois pretz qan ben lor
uai · Qieu ui ial ric rei rogier frederic ·
Fresc ses esfre p(er) ualer aualor · Enon cui[-]diei
tant lauzi pretz prezar · Que ial po[-]gues
emperis peiurar ·
E
monferrat si solion referrar · Li desfer[-]rat
ualen al ualedor · P(er)o noia desenseig[]nat
seignor · Si tot non fai loing sa ua[-]lor
uolar · Mas eu cum fols uolei amon
uoler · En uianes on pars dolors donars ·
On fols destrics ma trebaillat © iiii © ans ·
Canc plus estraing trebaill non trais
truans ·
A
n raimon uai berengier pretz p(re)zans ·
Cui non par dars dolors nil redars dans · .
£BtPug 87.2 (A 663)
Bertrans delpoiet © siruentes ©
D
E siruentes aurai ganren p(er)dutz ·
Ep(er)drai en enqera un odos · els rics
maluatz onpretz es remasutz · Que lor
non platz donars ni messios · nilor platz
res que taigna acortesia · Mas lor platz
mout qand aioston largen · P(er)somais %211vA
na cel q(ue)lomet plus gen · Conors ual
mais que aitals manentia ·
I
a non serai desmentitz ni uencutz · ca(n)c
hom escars non fo auenturos · Esi ni
a un que sia cregutz · Doncs na el fait
alcun faich uergoignos · Cauers no
uol solatz ni leugaria · Ni uol trobar
home larc ni meten · Anz lo uol tal q(ue)
stia aunidamen · Etal qendur so que
maniar deuria ·
Q
ue ual tesaurs cades es rescondutz ·
ni cal pro tenc anuill home canc fos ·
Aitant hi ai sol non sia mogutz · cum
an aquill quelo tenon rescos · Cami
non costa un denier sis p(er)dia · Et il an
tot lesmai el pessamen · Eqand p(er)don
lauer p(er)don lo sen · Et ami an pro do[-]nat
deque ria ·
P
er ualens faitz es hom mieills men[-]taugutz ·
Et acuillitz (et) honratz p(er) los
bos · Enes hom mieils desiratz euolg[-]utz ·
Enpot menar plus honratz com[-]paignos ·
Q(ue) maluastatz ab pretz non
saparia · Ni sacordon p(er)lo mieu escien ·
Q(ue) pretz uol dar emetre largamen · E
maluastatz estreing eserra elia ·
L
ai an guillem augier onpretz sesdutz ·
tramet mon chan car el es cabalos ·
Els enemics ten sobratz euencutz ·
Et als amics es francs et amoros ·
Larcs (et) adreitz esenes uilania · etot
qant pot dona emet edespen · Enono
fai ges ab semblan dolen · P(er)qen ual
mais ia tant pauc non metria · .
%211vB £GsbPoic 173.4 (A 664)
Lo Monges deponciboc © siruentes ©
G
Asc pecs laitz mendics efers · Dic[]tatz
efaitz areuers · atotz mals li[-]ges
efers · Cus non crei que ten sofraig[-]na ·
Edetotz bos aips esters · siluer di[-]re
en sofers · Fellon siruentes qe(n)qers ·
aias tal cum atu taigna ·
T
ant pauc uals entos afars · Que not
ualria lauzars · Mas laidirs efollei[-]ars ·
Cadautrui notz te gazaigna · q(ue)
dalres non es ioglars · uieils secs pl(us)
fels cus nauars · Comols detotz mals
estars · Eses tota bona maigna ·
G
asc malastrucs ab sen pec · puois
grans paubretatz de sec · Ia nolot ten[-]ra
anec · Si tot dautre sen estraigna ·
Lo reis com noi aconsec · Si trop nona
forbit bec · Mas atu dara ses pec · Car
es depauca bargaigna ·
A
san balian ten uas · Ioglars caitius
dolens las · Mil uetz p(er) portas iras · Ba[-]tutz
etiratz p(er) farigna · Delui mi tenc
p(er) certas · Que non al cor flac ni bas ·
Cun don deton pretz nauras · fes ten[-]son
eses mesclaigna ·
E
si nuills dels ti mou laigna · En los
tal ton seignor as · tos ops sai q(ue) pauc
uiuras · Qaqest an taten lo uas · E
non er quit plor nit plaigna ·
D
els maestres ta compaigna · Gasc q(ue)
dels te gauziras · Esil siruentesretras ·
alor nebos ben sabras · Que non er
obra deraigna · .
%212rA £RmDurf 397.1 (A 665)
Raimons de durfort © siruentes ©
T
Ruc malec auos mi teing · de
far anaiman chapteing · epois
eu ab uos me preing · Ben ai en mi tot
lart elgeing · Eia non uuoill q(ue) hom
menseing · Anz uolgra fos en un co(m)[-]peing ·
Cel que decornar ac desdeing ·
Mal estara qui nol destreing · ta(n)t que
cornes un ega preing ·
Q
ieu noi conosc mot uilan · Cui que
so teinga enuan · Si enbernatz tot en
auran · uenial ser olendeman · asaillir
madompna naiman · Elail mostres
la cuoissa ab man · Dizen saisim cor[-]natz
deplan · Eu uos farai mon drut
certan ·
E
saissi nom uoletz seruir · Et estiers
nomen puosc partir · Cornatz lo corn
caissi laus uir · Qieu faich lauar e
forbir · Eia nol sentiretz pudir · Ni ia
non tematz escarnir · aissi es dreitz
al mieu albir · Pois tant fatz qieu lo
uuoill sofrir · Faitz o tost sin uoletz
gauzir ·
B
en uos en seria pres · seignen bernat
decornes · si al cornar uos iratz mes ·
Mentre qel corns es endefes · Q(ue) paor
ai cautrei ades · Epois que lo corns se[]ra
pres · adoncs noi cornaretz uos ges ·
Mas al redur ifaill lales ·
S
eigner pois decornil es · Esai q(ue) ben
cornar sabes · Cornatz lo corn caissi ue[]zes ·
Que daqest auretz mais de pres ·
Que sin cornauatz dautres detz · Se[]gon
quel seruizin prendretz · Ia dan
nous iteigna deuetz · O si quenon ia
non auretz · Demi aisso q(ue) menqeretz ·
als dompneiador aprenetz · demi aiso %212rB
q(ue) non sabetz · P(er) fals uos tenc car en[]qeretz ·
Dompna pois q(ue) isordei pretz · .
£TurcMal 447.1 (A 666)
Trucs malecs © siruentes ©
E
N raimon beus tenc agrat · Car
aissi uos uei acordat · De gent
captener enbernat · Cella q(ue) non res[-]pos
enfat · Al malastruc caersinat ·
Qeil mostret son corn enpriuat · sel
lo soanet p(er)foudat · Et eu i uolgra
auer cornat · alegramen ses cor irat · . £RmDurf 397.1a (A 666a)
B
en es malastrucs edolens · Lo caersis
ad sos guirens · Qan soanet aitals pre[]sens ·
Benpar qel cosseillet siruens ·
Ia el non sia mos parens · Que sella[]men
mostres dos cens · Eu los cornera
totz gauzens · Epois fora rics emane(n)s ·
neis ei refermera las dens ·
N
on es bona dompna elmon · sim mo[-]straua
lo corn el con · tot atretal cum
il se son · Epois mapellaua Raimon ·
Cornatz maissi sobrel redon · qieu noi
baisses la cara el fron · Cum si uol[]gues
beure enfon · Drutz qa sa do(m)pna
aissi respon · ben taing q(ue) deson cor laon ·
C
aersinatz traicher sers · tu q(ue) daqest
plaich malmers · Gartz p(er)q(ue) noi tornas
enqers · Cornar adreich o areuers · qel
corns es ben lauatz eters · Qieu en cor
nera cen millers · Esi nia assatz defers ·
Si fossetz pendutz abeders · Non feirom
tant chanssos ni uers ·
P
lus es malastrucs sobriers · Quenon
es arnautz lescoliers · Cui coffondon
datz etauliers · Euai com a penedens[-]siers ·
paubres de draps ede diniers ·
Qieu li donera grans logiers · P(er)so q(ue)u %212vA
lai cornes primiers · Ecornera mieils
que porqiers · Niporta ioia lescaciers ·
A
rnaut escoliers uaimi · Ancaranoich
al maiti · Anaenan edigas li · Q(ue) rai[]mons
dedurfort lidi · Q(ue) ben es pres del
caersi · Qan li mostret son raboy · Mas
greu lirespondera aissi · Anz i cornera
ses tay · Plus fres que siruens apesi ·
B
ernat de cornil eus desfi · Qe aguetz
delcornar fasti · P(er)montrucmalec atre[-]si ·
ti puosc desfiar ep(er)mi · .
£PVid 364.38 (A 667)
Peire uidals © siruetes ©
P
Ois ubert ai mon ric thesaur · trai[]raine
un gai sonet nouel · Que
trametrai part mongibel · Alpromar[]ques
desardeigna · Cab ioi uiu et ab
sen reigna · Gen sap donar eretener ·
Emos cars fills lo coms henrics · A des[-]truitz
totz sos enemics · Et als sieuses
tant ferms abrics · Que quis uol uen
equis uol uai · Ab meins de doptanssa
edesmai ·
N
on uol sobras dargen ni daur · tant
ailo cor gai (et) isnel · Eqan trob tornei
ni cembel · uolontiers desplei menseig[]na ·
Eioing efatz dastas leigna · Eq(ua)n
trob negun que mesper · uiu omort la
uen acazer · Cab armas sui un pauc
enics · Enon crei conseill ni chastics · ni
nomazaut deloncs prezics · aissi uiu
(et) aissi mestai · Et am dompna tal cu(m)
eu sai ·
P
er sieu teing uert fuoil emon laur ·
Eseruoil plus de cent castel · Etres co(n)[-]tat
ses tot reuel · Et a cor qe pretz ma(n)[-]teigna ·
Car ab cortesia reigna · Q(ue) som %212vB
honratz lauai uezer · tant li fai eil ditz
deplazer · Qal partir senuai sos amics ·
Et anc noil plac engans ni trics · nilau[-]sengiers
ni gelos brics · Anz lor fai dir
estatz uos lai · Que ren non auetz af[-]far
sai ·
C
olor fresca ab cabeil saur · Et anc non
obret depinzel · Mas mongaillart edau[]rabel ·
Liplatz ca sos ops reteigna · bel ioc
non uend ni empeigna · Emifai mont
amat tener · Ebon repaus p(er)mieils ia[-]zer ·
Ep(er)mamor platz losterics · Et es
sieus esquiua mendics · Et al marqes
non es destrics · sim dona segur eclauai ·
(et) aliei cardon ebeliai ·
D
efors uuoill la rocha elauaur · El bel
palaitz al doutz pradel · El uergier on
chanton lauzel · Benanssa emieils mon
ueigna · Esi la comtessam deigna · Segu[-]ramen
puosc remaner · Car complit se[]ran
miei uoler · Qieu non uuoill esser
lodoycs · Ni manuels ni frederics · ni de
narbona naimerics · Car sieu ai so que
plus mi plai · Detot lomon ail mieils
elmai ·
E
languida teigna elmaur · Ab dur os
et ab negra pel · Enegra nuoit emal
coutel · Ecrebacor ecompeigna · Eroig[]nas
ab que sestreigna · Mal maitin
conquis emal ser · Car det ciena per
pauc dauer · Sieus es ueilliers emo(n)z
antics · Malas meissos euoitz espics ·
Ecauadenz epuois lombrics · Ecors
dolors efastic fai · Emalamortz euidail
trai ·
L
iatz ala coza dun taur · Degresser
frustatz pel mazel · dast enuesti lorre
capel · Detracion don sempreigna · Le %213rA
retges fals que nois seigna · Car hom
pieitz nois pot dechazer · Ni degieitz no(n)
pot meins ualer · Qel marques cui es
salonics ·No ditz p(er)que morir not gies ·
Enon pretz tot qant el retrai · sabocha
plena dorre crai ·
A
l rei peire decui es uics · Ebarsalona
emon iozics · Mand que meta totz sos
afics · Endestruirels pagans delai · q(ue)u
destruirai totz cels desai ·
A
miga tant uos sui amics · Euuoill
esser enuos fenics · Cautra ia mais no(n)
amarai · Et en uos mamor fenirai · .
--- £PVid 364.14 (A 668)
Peire uidals © siruentes ©
B
Onauentura don dieus als pisa(n)s
Car son ardit edarmas ben apres ·
Et ant baissat lorguoill dels genoes ·
Qels fan estar aunitz esoteirans · P(er) q(ue)u
uolrai totztemps lonor depisa · car ant
baissatz los p(er)fieitz orgoillos · Que sol le[-]nois
dels uilans borboillos · Mi trencal
cor elme fraing el me brisa ·
A
lamans trob deschausitz euilans · E
qand negus si feing esser cortes · Ira
mortals cozens et enois es · Elor par[-]lars
sembla lairar decans · P(er) qieu non
uuoill esser seigner defrisa · Cauzis tot
iorn lo glai dels enoios · Anz uuoil estar
entrels lombartz ioios · Pres demidonz
qes gaia bianca elisa ·
E
pois mieus es monferratz emilans ·
Amon dan get alamans etyes · Esim
creiran richartz reis dels engles · enbreu
dora tornara p(er) sas mans · Lo regismes
depalerm edefrisa · Car lo conquis la
soa rezenssos · Demi dic ben si pel marqes
no(n) fos · Non pretz © v © marcs una rota ca[]misa ·
%231rB
E
ra malberc dieus esains iulians · E
la doussa terra decanaues · Qen proen[-]sa
non tornarai eu ges · Pois sai ma[-]cuoill
monferatz emilans · Car sauer
puosc cella qai tant enquisa · Delai se[-]stei
lo ualens reis nanfos · Qieu farai
sai mos uers emas chanssos · P(er)la ge(n)sor
canc fos damor conquisa ·
E
pois milans es autz esobeirans · Ben
uolgra patz delor edels paues · E que
estes lombardia endeues · De crois rib[-]autz
edemals escarans · Lombart me(n)
breus qan poilla fo conquisa · De las
dompnas edels ualens baros · Cum las
meiron enpoder degarsos · Ede uos lai
farant peior deuisa · .
---
---
---
---
--- £PVid 364.18 (A 669)
Peire uidals © siruentes ©
D
Rogoman seigner sagues mon
bon destrier · En fol plaich foron
intrat tuich miei gerrier · Que aqi eus
qand hom lor mi mentau · Me temon
plus que caillas esparuier · Enon pre[]zon
lor uida un denier · tant mi sabon
fer esaluatge ebrau ·
Q
and ai uestit mon fort ausberc dobli[]er ·
Eteing lo bran qem det Gigo lau[-]trier ·
La terra corla p(er) aqui on eu uau ·
ni non ai ges enemic tant sobrier · Q(ue)
tost nom lais la uia el sentier · ta(n)t mi
dopton qansenton mon esclau ·
D
ardimen uaill rotlan o oliuier · E de
dompnei berart demon desdier · car sui %213vA
tant pros p(er) aisso nai bon lau · Q(ue)souen[]det
men uenon messatgier · Ab anels
daur · ecordon blanc enier · Ab tals sa[-]lutz
don totz mos cors sesgau ·
E
ntotas res semble ben cauallier · sim
sui esai damor tot son mestier · etot
aisso qadrudaria abau · Anc encam[-]bra
non ac tant plazentier · ni ab ar[]mas
tant mal nitant sobrier · Dond
mama em tem tals q(ue) nom ue nimau ·
E
sieu agues caual adreich corsier · so
au sestes lo reis part balaugier · edor[]mis
se planamen esoau · Qeil tengra
enpatz proenssa emonpeslier · Q(ue) rau[]bador
ni maluatz rossinier · Non rau[]beren
ni autaues ni crau ·
S
il reis torna atolosa el grauier · eni[]eis
lo coms esiei caitiu dardier · Q(ue)tot
cridon aspara (et) orsau · Daitant me
uant qieu naurail colp primier · El
ferrai tant qeis nintraran doblier ·
Et eu ablor quila porta nom clau ·
E
sieu consec gilos ni lausengier · Cab
fals conseill gaston lautrui sabrier ·
Ebaisson ioi apresen (et) afrau · P(er) uer
sabran cal son licolp qieu fier · Que
sauiant cors defer odacier · nolur ual[]ra
una pluma depau · .
£BtBorn 80.8a (A 670)
Guillems desaint gregori s(ir)uentes ©
B
Em plai lo gais temps de pascor ·
Que fai fuoillas eflors uenir ·
Eplai me qand auch labaudor · dels
auzels que fant retintir · Lo chant p(er) %213vB
lo boscatge · Eplai me qand uei p(er) los
pratz · tendas epauaillons fermatz · et
ai grand alegratge · Qan uei per cam[-]paignas
rengatz · Caualliers ecauals
armatz ·
E
platz mi qan li corredor · Fant las
gens elauer fugir · Eplatz me q(a)n uei
apres · lor · Graren darmatz corren ue[-]nir ·
Eplatz me emon coratge · q(ua)n uei
fortz chastels assetgatz · Els barris rotz
(et) esfondratz · Euei lost elribatge · qes
tot entorn claus defossatz · ab lissas de
fortz pals serratz ·
E
t atressim platz deseignor · Qand es
primiers alenuazir · En caual armatz
ses temor · Caissi fai los sieus enardir ·
ab ualen uassalatge · Epois q(ue) lestorns
es mesclatz · Chascus deu esser acesm[-]atz ·
Esegres dagradatge · Que nuills
hom non es ren presatz · tro qa mains
colps pres edonatz ·
M
assas ebrans elms decolor · Escutz trau[-]car
edesgarnir · ueirem alintrar deles[-]tor ·
Emaing uassal essems ferir · don
anaran aratge · Cauail delsmortz edels
nafratz · Eqand er enlestor intratz · ɨ
Chascus hom deparatge · Non pens
mas dasclar caps ebratz · Car mais ual
mortz q(ue) uius sobratz ·
E
us dic q(ue)tant noma sabor · Maniar
nibeure ni dormir · Cum a qand auch
cridar alor · Dambas las partz et auch
bruir · Cauals uoitz p(er) lombratge · Et
auch cridar aidatz aidatz · Euei cazer
p(er)los fossatz · Paucs egrans p(er)lerbatge ·
Euei los mortz q(ue) pels costatz · Ant los
tronchos ab los cendatz
P
ros comtessa p(er)la meillor · Canc se %214rA
mires ni mais se mir · uos ten hom ep(er)
la genssor · Dona delmon segon cauch
dir · Biatritz daut lignatge · Bona dop(m)[-]na
endigz (et) enfaitz · Fonz lai on sorz
tota bontatz · Bella ses maestratge · uo[]stre
rics pretz es tant poiatz · Q(ue) sobre
totz es enanssatz ·
B
aron metetz en gatge · Castelseuilas
eciutatz · Enans cus qecs nous gerrei[-]atz · .
£AimPeg 10.32 (A 671)
Naimerics depiguillan ©
L
I fol eil put eil filol · Creison trop
enomes bel · Eil croi ioglaret nouel ·
Enoios emal parlan · Corron un pauc
trop enan · Eson ia li mordedor · P(er) un
de nos dos de lor · Enon es qui los nes[-]qerna ·
G
reu mes car hom lor ocol · Enon lor
en fai reuel ·Non odic contran sordel ·
Qel non es daital semblan ·Ni nois
uai ges p(er)cassan · Si coil cauallier
doctor · Mas qan faillon prestador · no(n)
pot far cinc ni sieis terna ·
L
omarques part pinarol · Que ten
salus ereuel · Non uuoill ges que des[-]clauel ·
desacort ni an loignan · P(er)sa[-]ual
q(ue) sap denfan · Esser maestre etu[]tor ·
Ni un autre tirador · Q(ue)u no uuoil
dir de luserna ·
A
itals los a cum los uol · Lomarques
decantarel · Nicholet etrufarel · Que
uenon ab lui euan · Enon deltot pel
lor dan · Beis son trobat dun color ·
Aitals uassals tal seignor · Dieus lor
done uita eterna · %214rB
A
r ueiretz uenir lestol · uas malespi[]na
eltropel · Don an la carn ela pel (et)
ades onpieitz lor fan · Emeins dem(er)ce
lor an · trop son licombatedor · epauc
li defendedor · Mort son si dieus nols
gouerna ·
E
stampidas eromor · Sai que faran
entre lor · Menassan enla tauerna · .
£PAlv 323.11 (A 672)
Peire daluernge ©
C
Antarai daqestz trobadors · que
canton demaintas colors · El pie[-]ier
cuida dir mout gen · Mas acantar
lor er aillors · Qentrametren uei cen
pastors · Cus non sap qeismonta ois
dissen ·
D
aisso mer mal peire rotgiers · P(er) qeis
ner encolpatz primiers · Car chanta
damor apresen · Eualgra li mais us
sautiers · Enla glieisa ous candeliers ·
Tener ab gran candela arden ·
E
l segonz girautz deborneill · Qe sem[]blaoire
sec al soleill · Ab son chantar
magre dolen · Qes chans deuieilla por[]ta
seill · Q(ue) sismiraua en espeill · nois
prezaria un aiguilen ·
E
l tertz bernartz deuentedorn · Qesmen[]re
deborneill un dorn · En son paire ac
bon siruen · P(er)trair ab arc manal dal[]born ·
Esamaire escaldaual forn · Et
amassaua lissermen ·
E
l qartz debriual lemozis · usioglars
qes plus qerentis · Que sia troc enbe[]niuen ·
Esemblariaus pelegris · Mal
autes qan chantal mesquis · Capauc
pietatz nomen pren · %214vA
E
guillems deribas loqins · Qes mal[]uatz
deforas edins · Editz totz sos uers
raucamen · P(er) que es auols sos retins ·
Catretan sen faria us pins · Eluoil se(m)[]blan
deuout dargen ·
E
l seises grimoartz gaumars · Qes ca[-]ualliers
efais ioglars · Ep(er)da dieu qui
lo cossen · Nil dona uestirs uertz ni
uars · Qer tals es adobatz sempars · Qe(n)
ioglarit sen seran · cen
A
b narnaut daniel son set · Canc nuil[]la
ren ben non chantet · Efai us motz
com nols enten · Canc pois p(er)soberna
nadet · Ni lalebre ab lo bou casset · non
ualc sos chans un aiguilen ·
L
oites es bernartz de saissac · Canc un
sol bon mestier non ac · Mas danar me[]nutz
dons queren · Et anc puois nol
prezem un brac · Pois an bertran decar[-]daillac ·
Qis un uieil mantel suzolen ·
E
lonouens es raembautz · Qeis fai de[-]son
trobartrop bautz · Mas eu lo torni
e nien · Qel non es alegres ni chautz · P(er)[]so
pretz aitan los pipautz · Que uant
las almosnas queren ·
E
nebles de saignal dezes · Acui anc da[-]mor
non uenc bes · si tot se chanta detoi[-]den ·
us uilanetz enflatz plages · Que
dizen que p(er) dos poies · Lai se loga esai
se uen ·
E
lonzes es gonzal goritz · Qeis fai de
son chant trop formitz · p(er)qen caualla[]riais
feing · Et anc p(er)lui non fo feritz ·
Bos colps tant fort non fo garnitz · Si
doncs nol trobet enfugen ·
E
l dotzes us uieils lombartz · Q(ue) clama
sos uezins coartz · Et ill eisson delespa[-]uen ·
Pero sonetz fai mout gaillartz · %214vB
ab motz uaires moinz ebastartz · e lui
apellom casseden ·
P
eire daluernge atal uotz · Q(ue) chanta
desus edesotz · Elauzais mout a tota
gen · Pero maistres es detotz · Abcun pauc
esclarzis sos motz · Capenas nuils hom
bos enten ·
L
o uers fo faitz als enflabotz · Apuoich
uert tot iogan rizen · .
£MoMont 305.16 (A 673)
Lo monges demontaudon © siruentes ©
P
Ois peire daluernge a chantat · dels
trobadors que son passat · chantarai
eu mon escien · daquels que pois si son
leuat · Enomaion ges cor irat · sieu lor
crois mestiers lor repren ·
L
o primier met desain leidier · Guillem
que chanta uolontier · Et a chantar pro
dauinen · Mas car son deseret non qier ·
Non uuoill auer losieu mestier · Car es
dauol acuillimen ·
E
l segons de saint antoni · uescoms canc
damor nois gauzi · ni fo debel comensa[-]men ·
Car la primieira seretgi · Si canc
pois autra non qeri · Siei huoil nuoich
eiorn ploron sen ·
E
lo tertz es de carcasses · Mirauals qeis
fai mout cortes · Edona son chastel so[-]uen ·
Enoi estai ges lan un mes · ni anc
mais calendas noi pres · P(er)qe noil ten
dan quil se pren ·
E
l qartz peirols us aluerngatz · qa © xxx ©
ans us uestirs portatz · Et es plus secs
deleigna arden · Esos chantars es sor[-]deiatz ·
Canc pos si fo enbagassatz · Aclar[-]mon
nonfetz chan ualen ·
E
l cinqes es Gaucelms faiditz · Que de %215rA
drut ses tornatz maritz · Delieis qe sol
anar seguen · non auzim puois uou[]tas
ni critz · Ni anc sos chans non fo
auzitz · Mas duserca entroc airen ·
E
l seises guillems ademars · Canc non
fo plus maluatz ioglars · Et apres
maint uieil uestimen · Efai de tal
luoc sos chantars · don non es sols ab
© xxx © pars · Euei lades paubre sofren ·
A
b arnaut daniel son set · Qa sa uida
ben non chantet · Mas fai uns motz
com non enten · Canc pois p(er) suberna
nadet · nilalebre ablo bou casset · non
ualc sos chans un aiguilen ·
E
loites arnautz demeruoill · Qe totz
temps es depaubre escuoill · car sidonz
nona chausimen · Efai o mal car nola
cuoill · qades clamon merce siei huoill ·
On mieils chanta laigan dissen ·
E
ntremoletal catalans · Qe fai sonetz
leugiers eplans · Esos cantars es de
nien · Eteing sos pels cu(m) sera aurans ·
Ben a © xxx © ans que fora albans · si non
fos pel negre ongemen ·
S
ail descola es lo dezes · Q(ue) deioglar es
faitz borzes · Abragairac on compra e
uen · Eqand a uendutz sos arnes · el sen
torna en nerbones · Ab us fals chan[-]tars
p(er) presen ·
E
lonzes Giraudos lo ros · Que sol uiure
dautrui canssos · Qes enoios atota gen ·
Mas car cuidaua esser pros · El se parti
del fill namfos · Que lauia faich deni[]en ·
E
lo dotzes si es folquetz · De marseilla
us mercadairetz · Que a faich un fol
sagramen · Qan iuret qel non fes can[-]so ·
Q(ue)u auch dire que p(er)uer fo · Qeis per[-]iuret %215rB
son escien ·
E
lo trezes es mos uezis · Guillems moy[]ses
mos cosis · P(er)qieu non aus dir mon
talen · Mas ab sos chantaretz frairis ·
Ses totz p(er)iuratz lo meschis · donzels
uieils barbutz ab lonc gren ·
P
eire uidals es dels derriers · Que non a
sos membres entiers · Et agrail ops len[-]ga
dargen · Al uilan qera peilliciers · Qe
anc pos si fetz caualliers · Non ac puois
membranssa nisen ·
G
uillems deribas es lo qinz · Q(ue) es mal[-]uatz
defors edinz · Echanta sos uers rau[-]camen ·
Et es ben freuols sos retinz · Ca[]trestan
enfaria us pinz · Siei huoill sem[-]blon
deuout dargen ·
A
blo setzesme hi agra pro · Lofals mon[-]ge
de montaudo · Cab totz tensona econ[-]ten ·
Et a laissat dieu p(er) bacho · Ecar anc
fetz uers ni chansso · Degra lom tost le[-]uar
al uen · .
£GlMont 225.10 (A 674)
Montaignagol © siruentes ©
N
Uills hom noual ni deu esser pre[-]satz ·
Si tant qant pot en ualor
nosenten · Com deu ualer segon qes sa
rictatz · O sauida nonles mas aunime(n)s ·
Doncs qui ben uol auar ualor ualen ·
Aia enamor son cor esesp(er)anssa · caramors
fai far rics faitz dagradanssa · Efai uiure
home adrechamen · Edona ioi etol tot
marrimen ·
M
as eu non teing que sia enamoratz · cel
qad amor uai ab galiamen · Car non a[-]ma
ni deu esser amatz · Cel que sidonz
prec denuill faillimen · Camans nondeu
uoler p(er) nuill talen · Faich qasidonz tor[-]nes %215vA
adesonranssa · Camors non es res
mas aisso cauanssa · So que ama eil
uol ben leialmen · Eqin qier als lo
nom damor desmen ·
P
ero anc mi non sobret uoluntatz · ta(n)t
qieu uolgues nuill faich descouinen ·
Dela bella acui me sui donatz · Nim ten[-]ria
nuill plazer p(er) plazen · De ren calieis
tornes auilimen · Nim poiria p(er)ren dar
benananssa · Deso calieis tornes amal[-]estanssa ·
Car fis amics deu gardar
p(er) un cen · Mais desidonz qel sieu en[-]antimen ·
M
as amans dreitz non es desmesuratz ·
Enans ama amesuradamen · Car en[-]trel
trop elpauc mesura aiatz · estiers
non es mesura so enten · anz notz cha[]scun
aman © ecar noi men · Segun estei
efraigna falsa usansa · Qeil fals am[-]an
menon la falsa amanssa · Car qui
dreich sec dieus tot ben li cossen · o tart
otemps siuals al finimen ·
C
ar ges lipro el temps que nes passatz ·
non cercauon damor mas lonramen ·
Elas dompnas encui eron beutatz · No(n)
feiron faich p(er)ren desauinen · P(er)so eron
li gascon plus ualen · Si que sens als
entendion en onranssa · Mas er uei p(re)tz
trastornat enbalanssa · Qeil amador
an autre entendemen · Don sont blas[]mat
edan amainta gen ·
E
ra serai p(er)totztemps mais blasmatz ·
dels amadors daqest chastiamen · E p(er)
cellas on reigna falsetatz · Que ant lo
cor enso qieu lor defen · Mas parsoniers
es delmal quil consen · Etotz hom bos
deu destorbar pesanssa · El sauis deu lo
fol tornar derranssa · P(er) qieu chasti cels %215vB
camon falsamen · Q(ue)torn alpoint del
dreich entendemen ·
A
ls castellans fai dieus tant donrame(n) ·
Que totztemps ant rei depretz edonran[-]sa ·
El mieills delmon mas er nant meil[]loranssa ·
Et es ioues deiorns euieils
desen · Acui platz plus donars qa cel q(ue)
pren · .
£PCard 335.57 (A 675)
Peire cardenals ©
T
Otztemps azir falsedat et en[-]gan ·
Cab leiautat (et) abioi mi
capdel · Esi p(er)so uau areire o a[-]uan ·
nomen rancur anz mes fort bon
ebel · Qels us dechai paubretatz main[-]tas
ues · Els autres sortz engans emala
fes · esitant es com p(er)falsedat mon · nol
leua tant q(ue) nol bais plus prion ·
L
i ric homen ant pietat tant gran · De
paubras gens cum ac cayms dabel ·
Q(ue) mais uolon tolre que lop non fan ·
Emais mentir que tosas debordel · Sils
crebauatz en dos luocs o en tres · Nous
cuidassetz q(ue) uertatz nissis ges · Mas
messongas don an alcor tal fon · Q(ue) so[-]breuertz
cum aiga deteron ·
M
ains baros uei emains luocs q(ue) estan ·
Plus falsamen que ueires enanel · E
qui p(er)fins los ten faill atretan · Cum %216rA
si un lop uendia per aignel · Car ill no
son ni delei nidepes · anz foron faich
alei defals poies · Onpar lacrotz elaflors
en redon · Enoi trobom argen qand ho(m)
lo fon ·
D
es orien tro al soleil colgan · Fauc ala[-]gen
un couinen nouel · Car al leial
donarai un besan · Sil desleials mi do[-]na
un clauel · Et un mare daur do[-]narai
al cortes · sil deschausitz me do[-]na
un tornes · Al uertadier darai daur
tot un mon · Sim dona un ou delsmes[-]songiers
qui son ·
T
ota la lei qel mais delas gens an · es[]criuria
eu enfort petit depel · Enlamei[-]tat
delpougar demon gan · Els pros
homes paisseria dun gastel · Car ies
pels pros non fora cars conres · si hom
trobes qui los maluatz pages · Cridar
pogratz enon gardassetz on · uenetz man[-]iar
li pro homen delmon ·
A
totas gens dic emon siruentes · Que
si uertatz edreitura emerces · Non go[]uernon
homen enaqestmon · Ni sai
nilai non cre ualors laon · .
--- £PCard 335.30 (A 676)
Peire cardenals ©
L
As amairitz qui encolpar las uol ·
Respondon gen alei den ysengri · luna
fai drut car estai en augol · Lautra lo
fai car paubretatz lauci · Lautra a un
uieill editz quil es toseta · Lautra es
grans et a un pauc garci · Lautra non
a sobrecot debruneta · Lautra na dos e
fai lo atressi ·
G
ran festa fai mas ges ben non lacol ·
Qui bous emblatz ni tolgutz hi auci ·
Qieu en sai un q(ue) nac un plen pairol · %216rB
Entorn nadal mas non uuoill dire
qui · Aco es carns que ges ben non
es neta · Carns desleials que la leis
contradi · Aquel hom es plus pecs qen[-]fas
que teta · Que cuich donar calen[-]das
enaissi ·
B
en a gerra quila elmieich del sol · E
plus prop la quila ason coissi · Qan
lo maritz ala moiller fai dol · Aquil ger[-]ra
es pieitz que de uezi · Qien sai un
tal que si era atoleta · Nona sorre ni
moiller ni cosi · Que ia disses dompni
dieus lom trameta · Anz qan sen uai
lo plus iratz sen ri ·
S
us paubres hom a emblat un lensol ·
Laires sera et anara cap cli · Esus rics
hom a emblat mercurol · Ira cap dreich
p(er) denan costanti · Paubre lairon pend
hom p(er) una ueta · Epend lo tals qa em[-]blat
un roci · Aqest dreitz es plus dreitz
duna sageta · Qel rics laire pend lo
laire meschi ·
A
mos ops chant (et) amos ops flauiol · car
hom mas eu non enten mon lati · Car
atretan coma dun rossignol · Enten la
gens demon chantar qeis di · Mas eu
non ai lenga fresa nibreta · nisai par[-]lar
flamenc ni angeui · Mas malue[-]statz
q(ue) lor laissa la beta · Lor tol uezer
que es fals ni es fi · .
---
---
---
--- £PCard 335.31 (A 677)
Peire cardenals ©
L
I clerc si fant pastor · Eson aucisedor ·
En semblan desantor · Qan los nei re[]uestir ·
Epren ma souenir · Denasingrin %216vA
qun dia · uolc ues un parc uenir · Mas
pels cans que temia · Pel demouton ue[-]stic ·
Ab que los escarnic · Puois manget
etrahic · La cal qeil abellic ·
R
ei et emp(er)ador · Duc comte ecomtor · E
cauallier ab lor · Solon lomon regir · E
ras uei possedir · Aclercs la seignoria ·
Ab tolre (et) ab trazir · et ab ypocraria · ab
forssa et ab prezic · Etenon safastic · qui
tot noler ogic · Et er faich qand que
tric ·
A
issi cum son maior · Son ab meins de
ualor · Et ab mais defollor · Etabmeins
deuer dir · Et ab mais dementir · (Et)abmeins
de clercia · Et ab mais defaillir · (Et)abmeins
deparia · Dels fals clergues o dic · Qanc
mais tant enemic · Eu a dieu non au[-]zic ·
Q
and sui el refreitor · Nomo tenc ad ho[-]nor ·
Cala taula aussor · uei los cussons
assir · Totz primiers ses faillir · Auiatz
gran uilania · Car hi auson uenir · Et
hom non los entria · Pero anc lai no uic ·
paubre cochos mendic · Latz aicels q(ue) son
ric · daisso los uos esdic ·
I
a non aion paor · Al cair li almassor · Q(ue)
abat eprior · Los ausen enuazir · Nilor ter[-]ras
sazir · Car afans lor seria · Mas sai
son en cossir · delmon cossi lor sia · E cum
enfrederic · geton deson abric · Pero tals
la ramic · Canc fort no sen gauzic ·
C
lergue qui uos chausic · Ses fellon cor
enic · Enson comte faillic · Canc peiors
gens non uic · .
--- £PCard 335.5 (A 678)
Peire cardenals ©
A
Nc non ui breton ni baiuier · nigrec
ni escot ni engles · Que tant mal %216vB
entendre fezes · Cum fai homen fals
messongier · Caparis non a latinier · Si
uoi entendre nisaber · Coras ment ni co[-]ras
ditzuer · Cus deuis noil aia mestier ·
Q
entendre nonpot hom parlier · Qand sa
paraulla non esres · Q(ue)saber pot hom q(ue)
fals es · Qal fruit conois hom lo fruitier ·
Si cum hom sent flor derosier · al flairar
ses tot louezer · Aissi fai lo mentirs pa[-]rer ·
Lo fals coratge torturier ·
D
aqels sai eu un trentenier · Q(ue) eu enten[-]dre
non puosc ges · Cals es lor uolers ni
lor pes · Qel parlars noi ual un denier · nil
fes noi fai mas enpantier · Que qand ia
ron lo romanier · adoncs uolon aillors
tener · P(er) q(ue)u lor sagramen non qier ·
T
al sai que na son plen borsier · Egeta las
en tres etres © xx © lo iorn e © dc © lomes · Q(ue)
meins dun an son sieis millier ∙ Anc no
ui tant pauc monestier · On ta(n)t grans
res pogues caber · Et aura ni aitant lo
ser · Cum sanc non issis huoi ni hier ·
M
estral de messongas obrier · Laires es
purs efrancs efres · tro qel uos es el uen[]tre
mes · Don hieis menten p(er)fals fumier ·
Euos si coil fals monedier · Monedatz
ab lo fals uoler · Fals digz p(er)que deuetz
auer ·P(er)falsa obra fals logier ·
I
raraimen de cossiriers · non pas pel
dan qei dei auer · Mas car li fals cuidon
ualer · Eil maluatz si fant bobancier · .
--- £PCard 335.38 (A 679)
Peire cardenals ©
I
A non uuoill mos digz · Auols hom los enten[-]da ·
Ni tant sia arditz · Que al faich
man estenda · Car sos esperitz uol qen
tal ren responda · On pretz es peritz · qui
qeis uol men reprenda · eneguns escritz · %217rA
Non cre que len deffenda · Ni clamors
ni critz · ni iai sia auzitz · Dreitz me(n)tren[]sia
aizitz · Cadels non offenda · ab faitz
dechausitz ·
L
a maior ualor · Eil meiller qel mon sia ·
Es dons aseignor · Lai on merces lo guia ·
Mas als toledors · Acui sens par foillia ·
Eblasmes lauzors · Etortz far gaillardia ·
Et anta honors · Et enois cortesia · E do[-]nars
dolors · Echans lautrui plors · eiois
lautrui feunia · Elautrui clamors ·
E
ras podetz uezer · Dauol homen q(ue) cuida ·
Sobrels autres ualer · Qand noual ni
aiuda · Mas alcap del ser · Qeil cuita les
uenguda · Al derrier cazer · Qeil mortz les
pres uenguda · Doncs part son auer · Si
cum causa p(er)duda · Qel non pot tener ·
Edeuetz saber · Sii agues poder · Quna
mezailla nuda · uolgra retener · .
%217rB
Il sito è ancora in fase di revisione.
L'archivio della versione precedente è consultabile a questo link:
https://www.rialto.unina.it/archivio
angle-double-up