Edizione diplomatica del canzoniere C
Paris, Bibliothèque nationale de France, fr. 856
2rA
2rB
2vA
2vB
3rA
3rB
3vA
3vB
4rA
4rB
4vA
4vB
5rA
5rB
5vA
5vB
6rA
6rB
6vA
6vB
7rA
7rB
7vA
7vB
8rA
8rB
8vA
8vB
9rA
9rB
9vA
9vB
10rA
10rB
GrBorn 242.48 (C 27)
10vA
10vB
11rA
11rB
11vA
11vB
12rA
12rB
12vA
12vB
13rA
13rB
13vA
13vB
14rA
14rB
14vA
14vB
15rA
15rB
15vA
15vB
16rA
16rB
16vA
16vB
17rA
17rB
17vA
17vB
18rA
18rB
18vA
18vB
19rA
19rB
19vA
19vB
20rA
20rB
20vA
20vB
21rA
21rB
21vA
21vB
22rA
22rB
22vA
22vB
23rA
23rB
23vA
23vB
24rA
24rB
24vA
24vB
25rA
25rB
25vA
25vB
26rA
26rB
26vA
26vB
27rA
27rB
27vA
27vB
28rA
28rB
28vA
28vB
29rA
29rB
29vA
29vB
30rA
30rB
30vA
30vB
31rA
31rB
31vA
31vB
32rA
32rB
32vA
32vB
33rA
33rB
33vA
33vB
34rA
34rB
34vA
34vB
35rA
35rB
35vA
35vB
36rA
36rB
36vA
36vB
37rA
37rB
37vA
37vB
38rA
38rB
38vA
38vB
39rA
39rB
39vA
39vB
40rA
40rB
40vA
40vB
41rA
41rB
41vA
41vB
42rA
42rB
42vA
42vB
43rA
43rB
43vA
43vB
44rA
44rB
44vA
44vB
45rA
45rB
45vA
45vB
46rA
46rB
46vA
46vB
47rA
47rB
47vA
47vB
48rA
48rB
48vA
48vB
49rA
49rB
49vA
49vB
50rA
50rB
50vA
50vB
51rA
51rB
51vA
51vB
52rA
52rB
52vA
52vB
53rA
53rB
53vA
53vB
54rA
54rB
54vA
54vB
55rA
55rB
55vA
55vB
56rA
56rB
56vA
56vB
57rA
57rB
57vA
57vB
58rA
58rB
58vA
58vB
59rA
59rB
59vA
59vB
60rA
60rB
60vA
60vB
61rA
61rB
61vA
61vB
62rA
62rB
62vA
62vB
63rA
63rB
63vA
63vB
64rA
64rB
64vA
64vB
65rA
65rB
65vA
65vB
66rA
66rB
66vA
66vB
67rA
67rB
67vA
67vB
68rA
68rB
68vA
68vB
69rA
69rB
69vA
69vB
70rA
70rA
70vA
70vB
71rA
71rB
71vA
71vB
72rA
72rB
72vA
72vB
73rA
73rB
73vA
73vB
74rA
74rB
74vA
74vB
75rA
75rB
75vA
75vB
76rA
76rB
76vA
76vB
77rA
77rB
77vA
77vB
78rA
78rB
78vA
78vB
79rA
79rB
79vA
79vB
80rA
80rB
80vA
80vB
81rA
81rB
81vA
81vB
82rA
82rB
82vA
82vB
83rA
83rB
83vA
83vB
84rA
84rB
84vA
84vB
85rA
85rB
85vA
85vB
86rA
86rB
86vA
86vB
87rA
87rB
87vA
87vB
88rA
88rB
88vA
88vB
89rA
89rB
89vA
89vB
90rA
90rB
90vA
90vB
91rA
91rB
91vA
91vB
92rA
92rB
92vA
92vB
93rA
93rB
93vA
93vB
94rA
94rB
94vA
94vB
95rA
95rB
95vA
95vB
96rA
96rB
96vA
96vB
97rA
97rB
97vA
97vB
98rA
98rB
98vA
98vB
99rA
99rB
99vA
99vB
100rA
100rB
100vA
100vB
101rA
101rB
101vA
101vB
102rA
102rB
102vA
102vB
103rA
103rB
103vA
103vB
104rA
104rB
104vA
104vB
105rA
105rB
105vA
105vB
106rA
106rB
106vA
106vB
107rA
107rB
107vA
107vB
108rA ArnMar 30.4 (C 317)
108rB
108vA
108vB
109rA
109rB ArnMar 30.21 (C 321)
109vA
109vB
110rA
110rB
110vA
110vB
111rA
111rB
111vA
111vB
112rA
112rB
112vA
112vB
113rA
113rB
113vA
113vB
114rA
114rB
114vA
114vB
115rA
115rB ArnMar 30.9 (C 340)
115vA
115vB
116rA
116rB
116vA
116vB
117rA
117rB
117vA
117vB
118rA
118rB
118vA
118vB
119rA
119rB
119vA
119vB
120rA
120rB
120vA
120vB
121rA
121rB
121vA
121vB
122rA
122rB
122vA
122vB
123rA
123rB
123vA
123vB
124rA
124rB
124vA
124vB
125rA
125rB
125vA
125vB
126rA
126rB
126vA
126vB
127rA
127rB
127vA
127vB
128rA
128rB
128vA
128vB
129rA
129rB
129vA
129vB
130rA
130rB
130vA
130vB
131rA
131rB
131vA
131vB
132rA GlSt-Did 234.7 (C 388)
132rB
132vA
132vB
133rA
133rB
133vA
133vB
134rA
134rB
134vA
134vB
135rA
135rB
135vA
135vB
136rA
136rB
136vA
136vB
137rA
137rB
137vA
137vB
138rA
138rB
138vA
138vB
139rA
139rB
139vA
139vB
140rA
140rB
140vA
140vB
141rA
141rB
141vA
141vB
142rA
142rB
142vA
142vB
143rA
143rB
143vA
143vB
144rA
144rB
144vA
144vB
145rA
145rB AimBel 9.18 (C 427)
145vA
145vB
146rA
146rB
146vA
146vB
147rA
147rB
147vA
147vB
148rA
148rB
148vA
148vB
149rA
149rB
149vA
149vB
150rA
150rB
150vA
150vB
151rA
151rB
151vA
151vB
152rA
152rB
152vA
152vB
153rA
153rB
153vA
153vB
154rA
154rB
154vA
154vB
155rA
155rB
155vA
155vB
156rA
156rB
156vA
156vB
157rA
157rB
157vA
157vB
158rA
158rB
158vA
158vB
159rA
159rB
159vA
159vB
160rA
160rB
160vA
160vB
161rA
161rB
161vA
161vB
162rA
162rB
162vA
162vB
163rA
163rB
163vA
163vB
164rA
164rB
164vA
164vB
165rA
165rB
165vA
165vB
166rA
166rB
166vA
166vB
167rA
167rB
167vA
167vB
168rA
168rB
168vA
168vB
169rA
169rB
169vA
169vB
170rA
170rB
170vA
170vB
171rA
171rB
171vA
171vB
172rA
172rB
172vA
172vB
173rA
173rB
173vA
173vB
174rA
174rB
174vA
174vB
175rA
175rB
175vA
175vB
176rA
176rB
176vA
176vB
177rA
177rB
177vA
177vB
178rA
178rB
178vA
178vB
179rA
179rB
179vA
179vB
180rA
180rB
180vA
180vB
181rA
181rB
181vA
181vB
182rA
182rB
182vA
182vB
183rA
183rB
183vA
183vB
185rA
184rB
184vA
184vB
185rA
185rB
185vA
185vB
186rA
186rB
186vA
186vB
187rA
187rB
187vA
187vB
188rA
188rB
188vA
188vB
189rA
189rB
189vA
189vB
190rA
190rB
190vA
190vB
191rA
191rB
191vA
191vB
192rA
192rB
192vA
192vB
193rA
193rB
193vA
193vB
194rA
194rB
194vA
194vB
195rA
195rB
195vA
195vB
196rA
196rB
196vA
196vB
197rA
197rB
197vA
197vB
198rA
198rB
198vA
198vB
199rA
199rB
199vA
199vB
200rA
200rB
200vA
200vB
201rA
201rB
201vA
201vB
202rA
202rB
202vA
202vB
203rA
203rB
203vA
203vB
204rA
204rB
204vA
204vB
205rA
205rB
205vA
205vB
206rA
206rB
206vA
206vB
207rA
207rB
207vA
207vB
208rA
208rB
208vA
208vB
209rA
209rB
209vA
209vB
210rA
210rB
210vA
210vB
211rA
211rB
211vA
211vB
212rA
212rB
212vA
212vB
213rA
213rB
213vA
213vB
214rA
214rB
214vA
214vB
215rA
215rB
215vA
215vB
216rA
216rB
216vA
216vB
217rA
217rB
217vA
217vB
218rA
218rB
218vA
218vB
219rA
219rB
219vA
219vB
220rA
220rB
220vA
220vB
221rA
221rB
221vA
221vB
222rA
222rB
222vA
222vB
223rA
223rB
223vA
223vB
224rA
224rB
224vA
224vB
225rA
225rB
225vA
225vB
226rA
226rB
226vA
226vB
227rA
227rB
227vA
227vB
228rA
228rB
228vA
228vB
229rA
229rB
229vA
229vB
230rA
230rB
230vA
230vB
231rA
231rB
231vA
231vB
232rA
232rB
232vA
232vB
233rA
233rB
233vA
233vB
234rA
234rB
234vA ElCair 133.13 (C 703)
234vB
235rA
235rB
235vA AlbSest 16.1 (C 706)
235vB
236rA
236rB
236vA
236vB
237rA
237rB
237vA
237vB
238rA
238rB
238vA
238vB
239rA
239rB
239vA
239vB
240rA
240rB
240vA
240vB
241rA BnVent 70.11 (C 722)
241rB
241vA
241vB
242rA
242rB
242vA
242vB
243rA
243rB
243vA
243vB
244rA
244rB
244vA
244vB
245rA
245rB
245vA
245vB
246rA
246rB
246vA
246vB
247rA
247rB
247vA
247vB
248rA
248rB
248vA
248vB
249rA
249rB
249vA
249vB
250rA
250rB
250vA
250vB
251rA
251rB
251vA
251vB
252rA
252rB
252vA
252vB
253rA
253rB
253vA
253vB
254rA
254rB
254vA
254vB
255rA
255rB
255vA
255vB
256rA
256rB
256vA UcBrun 450.7 (C 769)
256vB
257rA
257rB
257vA
257vB
258rA
258rB
258vA
258vB
259rA
259rB
259vA
259vB
260rA
260rB
260vA
260vB
261rA
261rB
261vA
261vB
262rA
262rB
262vA
262vB
263rA
263rB
263vA
263vB
264rA
264rB
264vA
265rA
265rB
265vA
265vB
266rA
266rB
266vA
266vB
267rA
267rB
267vA
267vB
268rA
268rB
268vA
268vB
269rA
269rB
269vA
269vB
270rA
270rB
270vA
270vB
271rA
271rB
271vA
271vB
272rA
272rB
272vA
272vB
273rA
273rB
273vA
273vB
274rA
274rB
274vA
274vB
275rA
275rB
275vA
275vB
276rA
276rB
276vA
277rA
277rB
277vA
277vB
278rA
278rB
278vA
278vB
279rA
279rB
279vA
279vB
280rA
280rB
280vA
280vB
281rA
281rB
281vA
281vB
282rA
282rB
282vA
282vB
283rA
283rB
283vA
283vB
284rA
284rB
284vA
284vB
285rA
285rA
285vA
285vB
286rA
286rB
286vA
286vB
287rA
287rB
287vA
287vB
288rA
288rB
288vA
288vB
289rA
289rB
289vA
289vB
290rA
290rB
290vA
290vB
291rA
291rB
291vA
291vB
292rA
292rB
292vA
292vB
293rA
293rB
293vA
293vB
294rA
294rB
294vA
294vB
295rA
295rB
295vA
295vB
296rA
296rB
296vA
296vB
297rA
297rB
297vA
297vB
298rA
298rB
298vA
298vB
299rA
299rB
299vA
299vB
300rA
300rB
300vA
300vB
301rA
301rB
301vA
301vB
302rA
302rB
302vA
302vB
303rA
303rB
303vA
303vB
304rA
304rB
304vA
304vB
305rA
305rB
305vA
305vB
307rB
307vA
307vB
306rA
306rB
306vA
306vB
308rA
308rB
308vA
308vB
309rA
309rB
309vA
309vB
310rA
310rB
310vA
310vB
311rA
311rB
311vA
311vB
312rA
312rB
312vA
312vB
313rA
313rB
313vA
313vB
314rA
314rB
314vA
314vB
315rA
315rB
315vA
315vB
316rA
316rB
316vA
316vB
317rA
317rB
317vA
317vB
318rA
318rB
318vA
318vB
319rA
319rB
319vA
319vB
320rA
320rB
320vA
320vB
321rA
321rB
321vA
321vB
322rA
322rB
322vA
322vB
323rA
323rB
323vA
323vB
324rA
324rB
324vA
324vB
325rA
325rB
325vA
325vB
326rA
326rB
326vA
326vB
327rA
327rB
327vA
327vB
328rA
328rB
328vA
328vB
329rA
329rB
329vA
329vB
330rA
330rB
330vA
330vB
331rA
331rB
331vA
331vB
332rA
332rB
332vA
332vB
333rA
333rB
333vA
333vB
334rA
334rB
334vA
334vB
335rA
335rB
335vA
335vB
336rA
336rB
336vA
336vB
337rA
337rB
337vA
337vB
338rA
338rB
338vA
338vB
339rA
339rB
339vA
339vB
340rA
340rB
340vA
340vB
341rA
341rB
341vA
341vB
342rA
342rB
342vA
342vB
343rA
343rB
343vA
343vB
344rA
344rB
344vB
344vB
345rA
345rB
345vA
345vB
346rA
346rB
346vA
346vB
347rA
347rB
347vA
347vB
348rA
348rB
348vA
348vB
349rA
349rB
349vA
349vB
350rA
350rB
350vA
350vB
351rA
351rB
351vA
351vB
352rA
352rB
352vA
352vB
353vA
353rB
353vA
353vB
354rA
354rB
354vA
354vB
355rA
355rB
355vA
355vB
356rA
356rB
356vA
356vB
357rA
357rB
357vA
357vB
358rA
358rB
358vA
358vB
359rA
359rB
359vA
359vB
360rA
360rB
360vA
360vB
361rA
361rB
361vA
361vB
362rA
362rB
362vA
362vB
363rA
363rB
363vA
363vB
364rA
364rB
364vA
364vB
365rA
365rB
365vA
365vB
366rA
366rB
366vA
366vB
367rA
367rB
367vA
367vB GlBal 208.1 (C 1106)
368rA
368rB
368vA
368vB
369rA
369rB
369vA
369vB
370rA
370rB
370vA
370vB
371rA
371rB
371vA
371vB
372rA
372rB
372vA
372vB
373rA RmSal 409.2 (C 1121)
373rB
373vA
373vB
374rA
374rB
374vA
374vB
375rA
375rB
375vA RmDurf 397.1 (C 1127)
375vB
376rA
376rB
376vA
376vB
377rA
377rB
377vA
377vB
378rA
378rB
378vA
378vB
379rA
379rB
379vA
379vB
380rA
380rB
380vA
380vB
381rA
381rB
381vA
381vB
382rA
382rB
382vA Salv 357.1 (C 1148)
382vB
383rA BnAuriaC 57.1 (C 1151)
383rB
383vA
383vB
384rA
384rB
384vA
384vB
385rA
385rB
385vA
385vB
386rA
386rB
386vA
386vB
387rA
387rB
387vA
387vB
388rA
388rB
388vA
388vB
389rA
389rB
389vA
389vB
390rA
390rB
390vA
390vB
391rA
391rB
391vA
391vB
392rA
392rB
392vA
392vB
393rA
393rB
393vA
393vB
394rA
394rB
394vA
394vB
395rA
395rB
395vA
395vB
396rA
396rB
396vA
396vB
2rA
2rB
2vA
2vB
3rA
3rB
3vA
3vB
4rA
4rB
4vA
4vB
5rA
5rB
5vA
5vB
6rA
6rB
6vA
6vB
7rA
7rB
7vA
7vB
8rA
8rB
8vA
8vB
9rA
9rB
9vA
9vB
10rA
10rB
GrBorn 242.48 (C 27)
10vA
10vB
11rA
11rB
11vA
11vB
12rA
12rB
12vA
12vB
13rA
13rB
13vA
13vB
14rA
14rB
14vA
14vB
15rA
15rB
15vA
15vB
16rA
16rB
16vA
16vB
17rA
17rB
17vA
17vB
18rA
18rB
18vA
18vB
19rA
19rB
19vA
19vB
20rA
20rB
20vA
20vB
21rA
21rB
21vA
21vB
22rA
22rB
22vA
22vB
23rA
23rB
23vA
23vB
24rA
24rB
24vA
24vB
25rA
25rB
25vA
25vB
26rA
26rB
26vA
26vB
27rA
27rB
27vA
27vB
28rA
28rB
28vA
28vB
29rA
29rB
29vA
29vB
30rA
30rB
30vA
30vB
31rA
31rB
31vA
31vB
32rA
32rB
32vA
32vB
33rA
33rB
33vA
33vB
34rA
34rB
34vA
34vB
35rA
35rB
35vA
35vB
36rA
36rB
36vA
36vB
37rA
37rB
37vA
37vB
38rA
38rB
38vA
38vB
39rA
39rB
39vA
39vB
40rA
40rB
40vA
40vB
41rA
41rB
41vA
41vB
42rA
42rB
42vA
42vB
43rA
43rB
43vA
43vB
44rA
44rB
44vA
44vB
45rA
45rB
45vA
45vB
46rA
46rB
46vA
46vB
47rA
47rB
47vA
47vB
48rA
48rB
48vA
48vB
49rA
49rB
49vA
49vB
50rA
50rB
50vA
50vB
51rA
51rB
51vA
51vB
52rA
52rB
52vA
52vB
53rA
53rB
53vA
53vB
54rA
54rB
54vA
54vB
55rA
55rB
55vA
55vB
56rA
56rB
56vA
56vB
57rA
57rB
57vA
57vB
58rA
58rB
58vA
58vB
59rA
59rB
59vA
59vB
60rA
60rB
60vA
60vB
61rA
61rB
61vA
61vB
62rA
62rB
62vA
62vB
63rA
63rB
63vA
63vB
64rA
64rB
64vA
64vB
65rA
65rB
65vA
65vB
66rA
66rB
66vA
66vB
67rA
67rB
67vA
67vB
68rA
68rB
68vA
68vB
69rA
69rB
69vA
69vB
70rA
70rA
70vA
70vB
71rA
71rB
71vA
71vB
72rA
72rB
72vA
72vB
73rA
73rB
73vA
73vB
74rA
74rB
74vA
74vB
75rA
75rB
75vA
75vB
76rA
76rB
76vA
76vB
77rA
77rB
77vA
77vB
78rA
78rB
78vA
78vB
79rA
79rB
79vA
79vB
80rA
80rB
80vA
80vB
81rA
81rB
81vA
81vB
82rA
82rB
82vA
82vB
83rA
83rB
83vA
83vB
84rA
84rB
84vA
84vB
85rA
85rB
85vA
85vB
86rA
86rB
86vA
86vB
87rA
87rB
87vA
87vB
88rA
88rB
88vA
88vB
89rA
89rB
89vA
89vB
90rA
90rB
90vA
90vB
91rA
91rB
91vA
91vB
92rA
92rB
92vA
92vB
93rA
93rB
93vA
93vB
94rA
94rB
94vA
94vB
95rA
95rB
95vA
95vB
96rA
96rB
96vA
96vB
97rA
97rB
97vA
97vB
98rA
98rB
98vA
98vB
99rA
99rB
99vA
99vB
100rA
100rB
100vA
100vB
101rA
101rB
101vA
101vB
102rA
102rB
102vA
102vB
103rA
103rB
103vA
103vB
104rA
104rB
104vA
104vB
105rA
105rB
105vA
105vB
106rA
106rB
106vA
106vB
107rA
107rB
107vA
107vB
108rA ArnMar 30.4 (C 317)
108rB
108vA
108vB
109rA
109rB ArnMar 30.21 (C 321)
109vA
109vB
110rA
110rB
110vA
110vB
111rA
111rB
111vA
111vB
112rA
112rB
112vA
112vB
113rA
113rB
113vA
113vB
114rA
114rB
114vA
114vB
115rA
115rB ArnMar 30.9 (C 340)
115vA
115vB
116rA
116rB
116vA
116vB
117rA
117rB
117vA
117vB
118rA
118rB
118vA
118vB
119rA
119rB
119vA
119vB
120rA
120rB
120vA
120vB
121rA
121rB
121vA
121vB
122rA
122rB
122vA
122vB
123rA
123rB
123vA
123vB
124rA
124rB
124vA
124vB
125rA
125rB
125vA
125vB
126rA
126rB
126vA
126vB
127rA
127rB
127vA
127vB
128rA
128rB
128vA
128vB
129rA
129rB
129vA
129vB
130rA
130rB
130vA
130vB
131rA
131rB
131vA
131vB
132rA GlSt-Did 234.7 (C 388)
132rB
132vA
132vB
133rA
133rB
133vA
133vB
134rA
134rB
134vA
134vB
135rA
135rB
135vA
135vB
136rA
136rB
136vA
136vB
137rA
137rB
137vA
137vB
138rA
138rB
138vA
138vB
139rA
139rB
139vA
139vB
140rA
140rB
140vA
140vB
141rA
141rB
141vA
141vB
142rA
142rB
142vA
142vB
143rA
143rB
143vA
143vB
144rA
144rB
144vA
144vB
145rA
145rB AimBel 9.18 (C 427)
145vA
145vB
146rA
146rB
146vA
146vB
147rA
147rB
147vA
147vB
148rA
148rB
148vA
148vB
149rA
149rB
149vA
149vB
150rA
150rB
150vA
150vB
151rA
151rB
151vA
151vB
152rA
152rB
152vA
152vB
153rA
153rB
153vA
153vB
154rA
154rB
154vA
154vB
155rA
155rB
155vA
155vB
156rA
156rB
156vA
156vB
157rA
157rB
157vA
157vB
158rA
158rB
158vA
158vB
159rA
159rB
159vA
159vB
160rA
160rB
160vA
160vB
161rA
161rB
161vA
161vB
162rA
162rB
162vA
162vB
163rA
163rB
163vA
163vB
164rA
164rB
164vA
164vB
165rA
165rB
165vA
165vB
166rA
166rB
166vA
166vB
167rA
167rB
167vA
167vB
168rA
168rB
168vA
168vB
169rA
169rB
169vA
169vB
170rA
170rB
170vA
170vB
171rA
171rB
171vA
171vB
172rA
172rB
172vA
172vB
173rA
173rB
173vA
173vB
174rA
174rB
174vA
174vB
175rA
175rB
175vA
175vB
176rA
176rB
176vA
176vB
177rA
177rB
177vA
177vB
178rA
178rB
178vA
178vB
179rA
179rB
179vA
179vB
180rA
180rB
180vA
180vB
181rA
181rB
181vA
181vB
182rA
182rB
182vA
182vB
183rA
183rB
183vA
183vB
185rA
184rB
184vA
184vB
185rA
185rB
185vA
185vB
186rA
186rB
186vA
186vB
187rA
187rB
187vA
187vB
188rA
188rB
188vA
188vB
189rA
189rB
189vA
189vB
190rA
190rB
190vA
190vB
191rA
191rB
191vA
191vB
192rA
192rB
192vA
192vB
193rA
193rB
193vA
193vB
194rA
194rB
194vA
194vB
195rA
195rB
195vA
195vB
196rA
196rB
196vA
196vB
197rA
197rB
197vA
197vB
198rA
198rB
198vA
198vB
199rA
199rB
199vA
199vB
200rA
200rB
200vA
200vB
201rA
201rB
201vA
201vB
202rA
202rB
202vA
202vB
203rA
203rB
203vA
203vB
204rA
204rB
204vA
204vB
205rA
205rB
205vA
205vB
206rA
206rB
206vA
206vB
207rA
207rB
207vA
207vB
208rA
208rB
208vA
208vB
209rA
209rB
209vA
209vB
210rA
210rB
210vA
210vB
211rA
211rB
211vA
211vB
212rA
212rB
212vA
212vB
213rA
213rB
213vA
213vB
214rA
214rB
214vA
214vB
215rA
215rB
215vA
215vB
216rA
216rB
216vA
216vB
217rA
217rB
217vA
217vB
218rA
218rB
218vA
218vB
219rA
219rB
219vA
219vB
220rA
220rB
220vA
220vB
221rA
221rB
221vA
221vB
222rA
222rB
222vA
222vB
223rA
223rB
223vA
223vB
224rA
224rB
224vA
224vB
225rA
225rB
225vA
225vB
226rA
226rB
226vA
226vB
227rA
227rB
227vA
227vB
228rA
228rB
228vA
228vB
229rA
229rB
229vA
229vB
230rA
230rB
230vA
230vB
231rA
231rB
231vA
231vB
232rA
232rB
232vA
232vB
233rA
233rB
233vA
233vB
234rA
234rB
234vA ElCair 133.13 (C 703)
234vB
235rA
235rB
235vA AlbSest 16.1 (C 706)
235vB
236rA
236rB
236vA
236vB
237rA
237rB
237vA
237vB
238rA
238rB
238vA
238vB
239rA
239rB
239vA
239vB
240rA
240rB
240vA
240vB
241rA BnVent 70.11 (C 722)
241rB
241vA
241vB
242rA
242rB
242vA
242vB
243rA
243rB
243vA
243vB
244rA
244rB
244vA
244vB
245rA
245rB
245vA
245vB
246rA
246rB
246vA
246vB
247rA
247rB
247vA
247vB
248rA
248rB
248vA
248vB
249rA
249rB
249vA
249vB
250rA
250rB
250vA
250vB
251rA
251rB
251vA
251vB
252rA
252rB
252vA
252vB
253rA
253rB
253vA
253vB
254rA
254rB
254vA
254vB
255rA
255rB
255vA
255vB
256rA
256rB
256vA UcBrun 450.7 (C 769)
256vB
257rA
257rB
257vA
257vB
258rA
258rB
258vA
258vB
259rA
259rB
259vA
259vB
260rA
260rB
260vA
260vB
261rA
261rB
261vA
261vB
262rA
262rB
262vA
262vB
263rA
263rB
263vA
263vB
264rA
264rB
264vA
265rA
265rB
265vA
265vB
266rA
266rB
266vA
266vB
267rA
267rB
267vA
267vB
268rA
268rB
268vA
268vB
269rA
269rB
269vA
269vB
270rA
270rB
270vA
270vB
271rA
271rB
271vA
271vB
272rA
272rB
272vA
272vB
273rA
273rB
273vA
273vB
274rA
274rB
274vA
274vB
275rA
275rB
275vA
275vB
276rA
276rB
276vA
277rA
277rB
277vA
277vB
278rA
278rB
278vA
278vB
279rA
279rB
279vA
279vB
280rA
280rB
280vA
280vB
281rA
281rB
281vA
281vB
282rA
282rB
282vA
282vB
283rA
283rB
283vA
283vB
284rA
284rB
284vA
284vB
285rA
285rA
285vA
285vB
286rA
286rB
286vA
286vB
287rA
287rB
287vA
287vB
288rA
288rB
288vA
288vB
289rA
289rB
289vA
289vB
290rA
290rB
290vA
290vB
291rA
291rB
291vA
291vB
292rA
292rB
292vA
292vB
293rA
293rB
293vA
293vB
294rA
294rB
294vA
294vB
295rA
295rB
295vA
295vB
296rA
296rB
296vA
296vB
297rA
297rB
297vA
297vB
298rA
298rB
298vA
298vB
299rA
299rB
299vA
299vB
300rA
300rB
300vA
300vB
301rA
301rB
301vA
301vB
302rA
302rB
302vA
302vB
303rA
303rB
303vA
303vB
304rA
304rB
304vA
304vB
305rA
305rB
305vA
305vB
307rB
307vA
307vB
306rA
306rB
306vA
306vB
308rA
308rB
308vA
308vB
309rA
309rB
309vA
309vB
310rA
310rB
310vA
310vB
311rA
311rB
311vA
311vB
312rA
312rB
312vA
312vB
313rA
313rB
313vA
313vB
314rA
314rB
314vA
314vB
315rA
315rB
315vA
315vB
316rA
316rB
316vA
316vB
317rA
317rB
317vA
317vB
318rA
318rB
318vA
318vB
319rA
319rB
319vA
319vB
320rA
320rB
320vA
320vB
321rA
321rB
321vA
321vB
322rA
322rB
322vA
322vB
323rA
323rB
323vA
323vB
324rA
324rB
324vA
324vB
325rA
325rB
325vA
325vB
326rA
326rB
326vA
326vB
327rA
327rB
327vA
327vB
328rA
328rB
328vA
328vB
329rA
329rB
329vA
329vB
330rA
330rB
330vA
330vB
331rA
331rB
331vA
331vB
332rA
332rB
332vA
332vB
333rA
333rB
333vA
333vB
334rA
334rB
334vA
334vB
335rA
335rB
335vA
335vB
336rA
336rB
336vA
336vB
337rA
337rB
337vA
337vB
338rA
338rB
338vA
338vB
339rA
339rB
339vA
339vB
340rA
340rB
340vA
340vB
341rA
341rB
341vA
341vB
342rA
342rB
342vA
342vB
343rA
343rB
343vA
343vB
344rA
344rB
344vB
344vB
345rA
345rB
345vA
345vB
346rA
346rB
346vA
346vB
347rA
347rB
347vA
347vB
348rA
348rB
348vA
348vB
349rA
349rB
349vA
349vB
350rA
350rB
350vA
350vB
351rA
351rB
351vA
351vB
352rA
352rB
352vA
352vB
353vA
353rB
353vA
353vB
354rA
354rB
354vA
354vB
355rA
355rB
355vA
355vB
356rA
356rB
356vA
356vB
357rA
357rB
357vA
357vB
358rA
358rB
358vA
358vB
359rA
359rB
359vA
359vB
360rA
360rB
360vA
360vB
361rA
361rB
361vA
361vB
362rA
362rB
362vA
362vB
363rA
363rB
363vA
363vB
364rA
364rB
364vA
364vB
365rA
365rB
365vA
365vB
366rA
366rB
366vA
366vB
367rA
367rB
367vA
367vB GlBal 208.1 (C 1106)
368rA
368rB
368vA
368vB
369rA
369rB
369vA
369vB
370rA
370rB
370vA
370vB
371rA
371rB
371vA
371vB
372rA
372rB
372vA
372vB
373rA RmSal 409.2 (C 1121)
373rB
373vA
373vB
374rA
374rB
374vA
374vB
375rA
375rB
375vA RmDurf 397.1 (C 1127)
375vB
376rA
376rB
376vA
376vB
377rA
377rB
377vA
377vB
378rA
378rB
378vA
378vB
379rA
379rB
379vA
379vB
380rA
380rB
380vA
380vB
381rA
381rB
381vA
381vB
382rA
382rB
382vA Salv 357.1 (C 1148)
382vB
383rA BnAuriaC 57.1 (C 1151)
383rB
383vA
383vB
384rA
384rB
384vA
384vB
385rA
385rB
385vA
385vB
386rA
386rB
386vA
386vB
387rA
387rB
387vA
387vB
388rA
388rB
388vA
388vB
389rA
389rB
389vA
389vB
390rA
390rB
390vA
390vB
391rA
391rB
391vA
391vB
392rA
392rB
392vA
392vB
393rA
393rB
393vA
393vB
394rA
394rB
394vA
394vB
395rA
395rB
395vA
395vB
396rA
396rB
396vA
396vB
[Azzolini]
c. 1rA: una rifilatura che coinvolge la carta quasi per intero rende leggibili soltanto le ultime cinque righe 🔗
c. 1rB: una rifilatura che coinvolge la carta quasi per intero rende leggibili soltanto le ultime sei righe 🔗
c. 1vA: una rifilatura che coinvolge la carta quasi per intero rende leggibili soltanto le ultime cinque righe 🔗
c. 1vB: una rifilatura che coinvolge la carta quasi per intero rende leggibili soltanto le ultime cinque righe 🔗
c. 2rA31: punto metrico fra se e ar evanito 🔗
c. 2vA17: l’ultima lettera (-t) risulta appena intuibile a causa di una macchia verde che la interessa verticalmente 🔗
c. 2vA35: il rigo risulta leggibile con difficoltà a causa di un’abrasione che lo interessa trasversalmente per intero 🔗
c. 3rB40: la parte centrale del rigo (sapcha… ges) risulta difficilmente leggibile 🔗
c. 5vB37: el: la l si intuisce a causa di una leggera piega trasversale sulla pergamena che coinvolge le righe 35-40 🔗
c. 5vB40: sesdeue: della seconda s della parola si vede soltanto una porzione della parte superiore a causa di una leggera piega trasversale sulla pergamena che coinvolge le righe 35-40 🔗
c. 6rA4: blasmar: in corrispondenza del terzo tratto che compone la m è presente un foro o una macchia tonda 🔗
c. 6rA19: la parte inferiore del rigo, nella metà destra della colonna, è intuibile a causa di una rifilatura che interessa le righe 20-28 🔗
c. 6rA20-28: la porzione rimanente del rigo è illeggibile a causa di una rifilatura 🔗
c. 6rA27: A fine rigo si leggono due lettere della rubrica attributiva del testo successivo 🔗
c. 6rA28: A fine rigo si leggono due lettere della rubrica attributiva 🔗
c. 6vB8: la seconda metà del rigo risulta leggibile con difficoltà a causa di un’abrasione 🔗
c. 6vB20: la porzione rimanente del rigo è illeggibile a causa di una rifilatura; a fine rigo si leggono tre lettere della rubrica attributiva del testo successivo 🔗
c. 6vB21-28: la porzione rimanente del rigo è illeggibile a causa di una rifilatura 🔗
c. 10rB26a-26e: le due tornadas sono state trascritte dallo stesso copista (con iniziali in blu e in corpo minore) sul margine destro della carta, e quindi collegate da un tratto rosso al punto metrico che chiude il componimento 🔗
c. 10rb26c: auenc: auen con c aggiunto dal copista nell’interlinea 🔗
c. 10rB35: sul margine destro della colonna, in corrispondenza del verso «Perrin ten uia ua al rey», una mano moderna ha indicato a matita la variante del canzoniere H: petit enveia val rei H 🔗
c. 14rB2: sul margine destro della carta, in corrispondenza del toponimo «bezers», una mano moderna (XVIII-XIX sec.) ha indicato Bezers 🔗
c. 15rB26: iniziale errata (D) laddove la lettera guida indica correttamente q; una serie di puntini seguita da una crocetta sopra il segmento mo lauza 🔗
c. 18rA28: so da suj (come al rigo inferiore): la correzione non sembra del copista 🔗
c. 23rA34: iniziale errata (E) laddove la lettera guida indica correttamente c 🔗
c. 27vB5: il compendio sopra la prima a di catal è stato aggiunto probabilmente da altra mano 🔗
c. 30rA2-9: la porzione rimanente del rigo è illeggibile a causa di una rifilatura 🔗
c. 30vB2-9: la porzione rimanente del rigo è illeggibile a causa di una rifilatura 🔗
c. 31rA2: lo sbiadimento che interessa le prime dieci righe della colonna rende illeggibili le lettere comprese tra il punto metrico e mi sap 🔗
c. 31rA8: lo sbiadimento che interessa le prime dieci righe della colonna rende illeggibili le lettere comprese tra am e e dezir 🔗
c. 31rB33: cor aggiunto in fondo al rigo da altra mano (forse quella che trascrive la cobla parodica in fondo a c. 31v?) 🔗
c. 31vB33a-33d: la cobla parodica BdT 461.139a è stata trascritta successivamente da altra mano sul margine inferiore della carta che contiene il suo modello (C 85 = BdT 364.4) 🔗
c. 35rB35: dona depennato dopo ai 🔗
c. 35vA29: iniziale errata (D), la lettera guida indica correttamente q 🔗
c. 38rB40: Due manicule, una posta accanto alla -s finale di autruis e l’altra accanto alla n- iniziale di ni, indicano il verso 🔗
c. 38vA37: que lerguelh lor corretto in que lor lerguelh tramite segno di richiamo 🔗
c. 39rB15-16: Il copista trascrive dapprima No uuelh sobras daur (con u soprascritto) / ni dargent ni daur: da[u]r ni viene poi depennato con un tratto rosso in fase di rubricazione 🔗
c. 43rA21: gra biffato dal copista prima di gran 🔗
c. 43rB14-23: una mano moderna (XVIII sec.?) traccia un segno verticale sul lato destro della cobla che inizia Al pro marques e indica sul margine: «Marquis de / Montferrat»; al rigo 16 chansoneta te man è stato sottolineato prob. dalla stessa mano 🔗
c. 44rB10: sul margine destro in corrispondenza dell’incipit di C 122 = BEdT 355.15, attribuito a Peire Vidal, una mano moderna (XIX o XX sec.) indica a matita la corretta attribuzione preceduta da un segno a forma di croce: X p. R. de toloza 🔗
c. 45rA14: a fine rigo peire in rosso e quindi abraso dal rubricatore 🔗
c. 45vA1-2: lay inserito in seguito tra de e lombardia tramite un segno d’inserimento, come pure il verso mancante cab pauc no mor / denueyals Reys, trascritto sul margine sinistro, tramite un segno di richiamo. La mano potrebbe non essere quella del copista 🔗
c. 47rA1-10: la porzione rimanente del rigo è illeggibile a causa di una rifilatura 🔗
c. 47vB1-10: la porzione rimanente del rigo è illeggibile a causa di una rifilatura 🔗
c. 50rA4: il verso mancante sol midons au/zir lo uuelha (BdT 70.27, v. 7), lezione isolata e Neubildung (‘rifacimento’ secondo ed. Appel, p. 157) di C, fu trascritto dallo stesso copista sul margine sinistro della colonna (incorniciato da un riquadro in rosso) e inserito tramite segno di richiamo a forma di O tagliata in rosso 🔗
c. 52vB39: le due lettere dopo g- (prob. gel) sono ora illegibili a causa dell’inchiostro evanito 🔗
c. 53vA9: per depennato ed espunto prima e dopo il segmento per merceus 🔗
c. 56vA17-18: una macchia rende illeggibile la porzione di testo tra que e natura, tra es ed establitz 🔗
c. 56vA36: una macchia rende illeggibile la porzione di testo tra (et) e grans 🔗
c. 57rA38: la parte finale del rigo dopo be è ora illegibile a causa dell’inchiostro evanito 🔗
c. 57rB18: una macchia rende illeggibile la porzione di testo tra huelh e que 🔗
c. 57vB10: il verso mancante ab la fresca / uerdor (BdT 70.28, v. 2) fu trascritto dallo stesso copista sul margine destro della colonna e inserito al suo posto tramite segno di richiamo a forma di Z toccata in rosso 🔗
c. 61rA8: la porzione di testo prima di seruir è ora illegibile a causa dell’inchiostro evanito 🔗
c. 75rB4: lo sbiadimento dell’inchiostro rende illeggibile la porzione di testo tra sai e faire 🔗
c. 79vB9: lo spazio che avrebbe dovuto contenere la rubrica attributiva è stato lasciato bianco 🔗
c. 86rB12-22: la porzione rimanente del rigo è illeggibile a causa di una rifilatura 🔗
c. 86rB23: iniziale errata (O), la lettera guida indica correttamente q 🔗
c. 86vA12-22: la porzione rimanente del rigo è illeggibile a causa di una rifilatura 🔗
c. 99rB1-9: la porzione rimanente del rigo è illeggibile a causa di una rifilatura 🔗
c. 99vA1-9: la porzione rimanente del rigo è illeggibile a causa di una rifilatura 🔗
c. 107rA22: La e iniziale è la letterina guida; la lettera grande colorata è una C 🔗
[Barbieri]
c. 107rB24: Della L iniziale del componimento si vede solo l’asta verticale, perché la parte miniata è stata ritagliata 🔗
c. 107rB32: Testo illeggibile per l’ablazione della lettera miniata iniziale del componimento 🔗
c. 107vA32: Testo illeggibile per l’ablazione di una lettera miniata iniziale di componimento del f. 107vA 🔗
c. 107vA36: La lettera m a inizio rigo è visibile solo parzialmente 🔗
c. 108rA2: cossire: delle lettere ir è visibile solo la parte superiore a causa di un buco nella pergamena 🔗
c. 108vA2: cossen[-]sa: il copista corregge l’ultima s in t, ma il suo ripensamento modifica la rima 🔗
c. 108vB2: Dopo uo una lettera (verosimilmente una s) illeggibile per un buco nella pergamena 🔗
c. 110rB25: Nel ms. con conquis 🔗
c. 110rB33: La h è inserita sopra il rigo 🔗
c. 111rA34: L’ultima parte della parola sembra corretta 🔗
c. 112vA2: Una riga verticale sbiadisce le lettere: a me sembra proprio ben 🔗
c. 112vA6: C’è la solita riga, ma a me pare proprio do(n) 🔗
c. 112vB18: Manca un verso 🔗
c. 113rA7: Manca un verso 🔗
c. 113vA29: Manca un verso 🔗
c. 114rB23: In mortz la r è integrata nell’interlinea 🔗
c. 115rA11: In anc la -c è integrata nell’interlinea 🔗
c. 115rB26: In mals la -s è integrata nell’interlinea 🔗
[Collura]
c. 116rA13: iniziale di sezione d’autore rifilata; occupava 8 righi di scrittura. La lettera guida h sul margine sinistro permette di ricostruire la prima parola dell’incipit: H<u>mils 🔗
c. 116rA15: cors con -s aggiunto da altra mano 🔗
c. 116vA3: spazio bianco prima di respos 🔗
c. 118vB34: don con -n aggiunto da altra mano 🔗
c. 119rB19: don corr. su ton (o pon?) 🔗
c. 119vA12: tolre corr. su tor- (probabilmente dallo stesso copista in fase di scrittura) 🔗
c. 119vA24: manicula sul margine sinistro (per evidenziare l’intero componimento o come richiamo alla lunga graffa che circoscrive una cobla sul margine destro di 119vB, all’altezza dei righi 29-39) 🔗
c. 119vB3: menhs corr. su menh dallo stesso copista (s nell’interlineo) 🔗
c. 120rA10: manicula sul margine sinistro (per evidenziare l’intero componimento o come richiamo alla lunga graffa che circoscrive parte di una cobla nell’intercolonna, all’altezza dei righi 24-29 di c. 120rA) 🔗
c. 120rB17: q(ue) corr. su q(ui) (?) 🔗
c. 122rB28-30: spazio bianco a fine componimento (probabilmente pensato per integrare versi mancanti già nella fonte) 🔗
c. 123rA8: una piega nella carta non permette di leggere con sicurezza (non potrebbe essere nom) 🔗
c. 123rA9: una piega nella carta non permette di leggere con sicurezza (si intuisce la presenza della e in quieu) 🔗
c. 123rA11: una piega nella carta non permette di leggere con sicurezza (si intuisce la presenza della -n in avinen) 🔗
c. 123rA13: una piega nella carta non permette di leggere una lettera (<.>onjamen sarà lonjamen) 🔗
c. 123rA15: una piega nella carta non permette di leggere una lettere (cos<.>ire sarà cossire) 🔗
c. 123rA18-27: iniziale di sezione d’autore rifilata; nel margine la lettera guida per il miniatore (G). 🔗
c. 123rB31: entrels corr. su entres dallo stesso copista (l nell’interrigo) 🔗
c. 123vB2: una piega nella carta non permette di leggere una lettera (qua<.> potrebbe essere quan o quar) 🔗
c. 123vB3: una piega nella carta non permette di leggere con sicurezza (si intuisce la presenza della b in sobre) 🔗
c. 123vB4: una piega nella carta non permette di leggere con sicurezza (si intuisce la presenza del primo tratto della -m in quom) 🔗
c. 123vB5: una piega nella carta non permette di leggere con sicurezza (si intuisce la presenza della n in gent) 🔗
c. 123vB6: una piega nella carta non permette di leggere con sicurezza (si intuisce la presenza dell’ultimo tratto della m- in miels) 🔗
c. 123vB8: una piega nella carta non permette di leggere con sicurezza (si intuisce la presenza dell’ultimo tratto della -n in son, e <.>or sarà cor) 🔗
c. 123vB11: una piega nella carta non permette di leggere con sicurezza (si intuisce la presenza dell’ultimo tratto della n in tant) 🔗
c. 123vB15: una piega nella carta non permette di leggere una lettera (dom<.> potrebbe essere dome) 🔗
c. 124rA1: una piega nella carta non permette di leggere una lettera (caual<.>er sarà caualier) 🔗
c. 124rA2: una piega nella carta non permette di leggere una lettera (p<.>ecx sarà precx) 🔗
c. 124rA6: una piega nella carta non permette di leggere una lettera (uo<.>tre sarà uostre) 🔗
c. 124rA8: una piega nella carta non permette di leggere una lettera (mon<.>errat sarà monferrat) 🔗
c. 124rA9: nel margine sinistro, forse al netto della rifilatura, si legge in cifre romane XXVII 🔗
c. 124rA13: una piega nella carta non permette di leggere una lettera (d<.>l sarà del) 🔗
c. 124rA14: una piega nella carta non permette di leggere una lettera (qu<.>eu sarà quieu) 🔗
c. 124rB2: o pl(us) aggiunto (forse dallo stesso copista in fase di revisione) 🔗
c. 124vB1: una piega nella carta non permette di leggere una lettera (c<.>ans sarà chans) 🔗
c. 125rB4: segno di richiamo (+) nell’intercolanna. L’aggiunta seriore (forse dello stesso copista), qui riportata ai vv. 4bis-quinquies, è posta nel margine inferiore della carta, a piena pagina, oltre lo specchio di scrittura previsto 🔗
c. 125rB38: bera corr. su bere 🔗
c. 126rA12: manicula sul margine sinistro 🔗
c. 126rB9: q(ui)eus con -s inserito nell’interlineo 🔗
c. 126vB30: barretta verticale tra semblansa e greu 🔗
c. 127vB19: segno nel margine destro (x) 🔗
c. 129rA40: Ma con iniziale di cobla non rubricata 🔗
c. 129vB19: dat corr. su tat 🔗
c. 130vA4: e inserito nell’interlineo 🔗
c. 131rA35: segno nel margine sinistro (croce: +) 🔗
c. 131rB4: segno nel margine destro (croce: +) 🔗
c. 131rB9: iacobina con -i- inserito nell’interlineo 🔗
c. 132rA1-10: iniziale di sezione d’autore ritagliata; nel margine la lettera guida per il miniatore (d). 🔗
c. 133vB3: que depennato dopo rey 🔗
c. 134rB31: manicula sul margine destro 🔗
c. 135vA40: daquest corr. su aquest 🔗
c. 135vB1: a corr. su e 🔗
c. 136rB33: in corrispondenza dell’incipit del componimento, sul margine destro è segnato in cifre romane il numero XXIX, vicino al quale è presente una manicula 🔗
c. 136vA8: lendemessa corr. su lentemessa 🔗
c. 136vA38: lag corr. su lai 🔗
c. 136vB20: flors corr. su fors (l inserito nell’interlineo) 🔗
c. 137rA6: temors corr. su temers 🔗
c. 137rA20: manicula sul margine sinistro 🔗
c. 137rA30: manicula sul margine sinistro 🔗
c. 137rA35: freulitz corr. su feulitz (r inserito nell’interlineo) 🔗
c. 137rB40: coms coms (il secondo coms espunto e biffato) 🔗
c. 138rA3: in corrispondenza di estarai mon nell’interlineo si legge la scritta moderna puosc mudar qun etc (cfr. varia lectio) 🔗
c. 138rA5: in corrispondenza di fach nell’interlineo si legge la scritta modenta trach (cfr. varia lectio) 🔗
c. 140rB21: fag corr. su frg 🔗
c. 141rB18: espauen espunto prima di desplazer (ripetizione) 🔗
c. 141vA39: domna corr. su tomna 🔗
c. 142rA29: aten corr. su apen 🔗
c. 143rA35: in corrispondenza di brotelh un piccolo segno (+) rinvia al basso della pagina dove una mano contemporanea scrive brondelh; sopra q(ue) mou una mano contemporanea scrive qem ven 🔗
c. 143rB14: Ouom, ma q come lettera guida 🔗
c. 145rB1-9: iniziale di sezione d’autore rifilata 🔗
c. 145vB1: lauzengier lauzengier (il secondo lauzengier depennato) 🔗
c. 146rA6: manicula nel margine inferiore 🔗
c. 146rB23: manicula sul margine destro 🔗
c. 146vB36: manicula nel margine inferiore 🔗
c. 147vA15: tenha corr. su tena (h aggiunto nell’interlineo) 🔗
c. 148vA35: trobes corr. su tobes (r aggiunto nell’interlineo, probabilmente dallo stesso copista in fase di scrittura) 🔗
c. 149rB28: nons corr. su nous 🔗
[Tessitore]
c. 150vA9-20: iniziale miniata rifilata 🔗
c. 152rA24-25: que nul depennato dopo guardi per errore di anticipo (cf. guardi que nulh al r. 27) 🔗
c. 152rB3: con depennato prima di contra 🔗
c. 153vB31: honors con -s inserito nell’interlineo 🔗
c. 154rA4-14: iniziale miniata rifilata nel verso della pagina 🔗
c. 154vB22: daital con d‑ corretto da t‑ 🔗
c. 155rA32: barra verticale invece del punto metrico dopo ualria 🔗
c. 155vB24: barra verticale invece del punto metrico dopo poiria 🔗
c. 156rA19: iniziale sbagliata (A per N) su letterina guida illegibile 🔗
c. 156rB10: destrenher con ‑er aggiunto in seguito nell’interlineo dal copista 🔗
c. 157rA5: diuern con r inserito in seguito nell’interlineo dal copista 🔗
c. 157vA1: manca la rubrica attributiva del componimento 🔗
c. 157vB34: manicula sul margine sinistro 🔗
c. 158rA32: m espunta (barretta sottoscritta) dopo estai 🔗
c. 159rA17: crocetta di altra mano nell’interlineo tra le due strofe (sopra la -s di uos) 🔗
c. 159vB10: fos al rigo inf. dopo segno di richiamo 🔗
c. 160vA31: manicula sul margine dx 🔗
c. 162rB18: de depennato fra cors e ab 🔗
[Carapezza]
c. 163vB1-9: lacuna per rifilatura iniziale di sezione 🔗
c. 164vB9: on da an o en 🔗
c. 166vB6: conquis da conques (i soprascritto ad e espunto) 🔗
c. 170vB33: paguatz depennato prima di lauzatz 🔗
c. 171rA22-29: iniziale di sezione rifilata 🔗
c. 171rB14: fizansa con ‑a inserito nell’interlineo 🔗
c. 171rB21: ufanesc da ufanesca (-a eraso) 🔗
c. 171vB21-30: iniziale di sezione rifilata al recto 🔗
c. 172vB38: cuscha con h inserito nell’interlineo 🔗
c. 177rB15: seguras con a inserito nell’interlineo 🔗
c. 177vB31: Lauar con il secondo a inserito nell’interlineo 🔗
c. 177vB40: barretta verticale (in vece di punto metrico) dopo es 🔗
c. 179rA19: mays da mas, e inserito prima di quil, barretta verticale tra mays e equil: si tratta prob. di una doppia lezione (ed. e qu’il es) 🔗
c. 179vA35: segurs con r inserito nell’interlineo 🔗
c. 180vB14: esquerns con n inserito nell’interlineo 🔗
c. 180vB24: receup con u inserito nell’interlineo 🔗
c. 180vB35: so(n) da sos (-s espunto) 🔗
c. 181vA11: grans depennato prima di grieus 🔗
c. 183rA29: briual con i inserito nell’interlineo 🔗
c. 183rB17: bertrans de cardalhac sottolineato e poi annotato sul margine da mano moderna 🔗
c. 183rB40: gualiartz con r inserito nell’interlineo 🔗
c. 184vA32: la p iniziale è la letterina guida; la lettera grande colorata è una D 🔗
c. 184vB33-34: il copista lascia in bianco due righi e mezzo per gli ultimi due versi della strofa (già assenti o illegibili nell’esemplare) 🔗
c. 186vB5: vacat hic annotato (da altra mano?) a sinistra dell’iniziale di BEdT 305.15 (C 0549) 🔗
c. 187rB35: vacat hic annotato (da altra mano?) sul margine a destra del verso incipitario di BEdT 305.7 (C 0552) 🔗
c. 191rA16: manicula sul marg. sin. puntata su questo rigo (prob. in riferimento ai vv. 31-34 di BEdT 173.7) 🔗
c. 191rA18: barretta verticale (in vece di punto metrico) dopo foudatz 🔗
c. 192vA1: punto metrico evanito dopo sazo 🔗
c. 192vA37: barretta verticale (in vece di punto metrico) dopo fatz 🔗
c. 193rA11: falsedat con l inserita in seguito prob. non dal copista 🔗
c. 193rB13-20: lacuna per rifilatura iniziale di sezione al verso 🔗
c. 193vA13-21: iniziale di sezione rifilata 🔗
c. 193vA21: mas in parte leggibile sotto la rifilatura 🔗
c. 194vA20: numerale .c. inserito successivamente nell’interlineo tra nauia e conques 🔗
c. 194vA30: manicula sul marg. sin. puntata su Ai las (principio di due strofe dialogate) 🔗
c. 195rB40: guidæ(m) con titulus aggiunto in seguito da altra mano, forse moderna (inchiostro azzurrognolo) 🔗
c. 196rB1-10: lacuna per rifilatura iniziale di sezione al verso 🔗
c. 196rB11: leggibile in parte sotto la rifilatura (iniziale di sezione al verso della carta) 🔗
c. 196vA1-10: iniziale di sezione rifilata 🔗
c. 197rA1: uoletz (lezione di tutti i testimoni) con ‑ole‑ parzialmente evaniti 🔗
c. 197rA14: malal con ‑al espunto 🔗
c. 199vA33: sobre tagliato prima di sobre 🔗
c. 199vA24: quab da quan 🔗
c. 200rA7: legrat con r inserito nell’interlineo 🔗
c. 200rA12: ualgut con -t inserito nell’interlineo 🔗
c. 200rA27: agragut con -t inserito nell’interlineo 🔗
c. 200vB39: franhar con -r fuso con a e non sicuro 🔗
c. 201rA10: quieu nous uey per als no(n) res- (secondo verso della strofa successiva) depennato con un tratto rosso 🔗
c. 201rB40: mas de uos ripetuto e poi depennato con un tratto rosso 🔗
c. 205rA33: laiximen con la seconda i espunta (cfr. vas lax Sg): laixi a testo in ed. Perugi 1999 🔗
c. 205vB8: spazio bianco per parola mancante (ed. caranta) tra deuis e no 🔗
c. 206rB31: barretta verticale (in vece di punto metrico) dopo etz 🔗
[Asperti]
c. 207rA19: lacuna causata dall’asportazione della miniatura iniziale di sezione 🔗
c. 207rB39: plazers con -s espunta 🔗
c. 207v8: tora su a-capo: la r è sicura, la prima lettera è più probabilmente una t 🔗
c. 207vB10: lacuna causata dall’asportazione della miniatura iniziale di sezione 🔗
c. 208vA15: ab è aggiunto nell’interlineo dal copista 🔗
c. 208vA24: barretta verticale (in vece di punto metrico) dopo complir 🔗
c. 208vA25: uil espunto prima di falhir 🔗
c. 208vB36: per aggiunto nell’interlineo dal copista; tra uir e ni prob. punto metrico eraso 🔗
c. 209vA21: la s finale di fos è frutto di un ripensamento a partire da un tracciato di lettera differente nella parte inferiore (una t?) 🔗
c. 210rA30: uos soluerai da soluerai uos, col primo uos aggiunto nel marg. esterno e il secondo, originario, depennato e espunto 🔗
c. 210rB28: una s sembra aggiunta alla fine della parola alhors da un lettore successivo 🔗
c. 210vA12: prima di matror, pascor . depennato 🔗
c. 210vA31: uosl è seguito da trattino di a-capo, che non ho trascritto 🔗
c. 211rB29: barretta verticale (in vece di punto metrico) dopo serana 🔗
c. 212rA20: sopra la o in fine di rigo (cofo-) vi è un segno sbiadito, che può essere un compendio di nasale, ben comparabile con quello che si vede più in basso nella medesima colonna e nella stessa posizione in cuenda cha(n)-so. 🔗
c. 212rB24: sil con -l aggiunta nell’interlineo 🔗
c. 212vB18: prima di ses, uos depennato 🔗
c. 213rA31: la seconda d di espandida è aggiunta soprascritta a correzione di un’iniziale trascrizione espandia 🔗
c. 213vB39: lor trascritto in questa posizione e in questo modo, ma è evidentemente la fine della cobla precedente; il copista non sembra averlo capito, a giudicare dalla disposizione dei punti metrici, il che suggerisce l’idea che stia copiando da qualcosa impaginato nella stessa maniera 🔗
c. 215rB22: sieu: può esserci il dubbio che sia una -n, ma il tracciato della prima asta, chiuso in basso verso dx indica piuttosto una u; però poco oltre la n di anc (anc hom tan) è molto simile 🔗
c. 215vA36: plasz: la s (alta) è molto incerta, potrebbe essere una t 🔗
c. 216rA20: sapchatz con -z aggiunta nell’interlineo, non è possibile dire se dal copista o da un lettore successivo 🔗
c. 216rB13: falsa o faisa? la lettera l risulta più bassa del solito 🔗
c. 218rA30: say aggiunto dal copista principale nel marg. esterno, con segno di richiamo 🔗
c. 219vA4: una lettera erasa immediatamente prima di merces 🔗
c. 220vA21: baudor con b- aggiunta dallo stesso copista 🔗
c. 220vB19: uostra con r aggiunta nell’interlineo, prob. dal copista 🔗
c. 220vB30: la -m di nom parrebbe aggiunta 🔗
c. 221vA26: brian con r aggiunta, probabilmente dal copista 🔗
c. 222vA2: truep con e aggiunta nell’interlineo dal copista 🔗
c. 223vA24: non corretto da nom, con erasione dell’ultima gamba della m 🔗
c. 223vB3: come s in dezas-trem è stato inteso un segno in forma di ricciolo, forse aggiunto, che compare a fine rigo in posizione soprascritta (lo stesso accade a 225vB16) 🔗
c. 224vB23: punto interrogativo dopo aculhir, a fine rigo (?) 🔗
c. 225vB30: la a iniziale di strofa non è eseguita, ma è presente la lettera guida per il rubricatore 🔗
c. 226rA15: dopo quades una m espunta 🔗
c. 226rB11: ioy ripetuto due volte e poi depennato con un tratto rosso 🔗
c. 226rB12: razos e cha(n)sos con -s aggiunta nell’interlineo 🔗
c. 226rB20: sazos e gazardos con -s aggiunta nell’interlineo 🔗
c. 228rA34: bes con b- aggiunta nell’interlineo dal copista 🔗
c. 228vA1: apparentemente una lettera erasa dopo be 🔗
c. 228vA30: rasura in fine di rigo dopo nomi? 🔗
c. 228vB8: prima di tans, que depennato alla fine del rigo precedente 🔗
c. 229rA22: qui e di seguito nelle prime 3 strofe, la -s delle rime in -ors è aggiunta: l’intervento è certamente del copista 🔗
c. 229rB16: membrat: duplicata la sillaba me-, poi espunta 🔗
c. 229rB31: mantenir da mantener, con e espunta e i soprascritta 🔗
c. 229vB37: dopo dieu, se de dieu depennato 🔗
[Dal Bianco]
c. 230vB38: ditz da dutz (il primo gambo della -u- espunto) 🔗
c. 231rA25: congiunzione e inserita successivamente nell’interlineo tra damor e de 🔗
c. 231rB17: uergiers con la prima -r- inserita nell’interlineo 🔗
c. 231vA32: cap ripetuto per errore 🔗
c. 232rA26: vacat annotato (da altra mano?) nel marg. sin. dell’incipit di BEdT 183.12 (C 0696), dove una manicula è puntata su questo rigo 🔗
c. 232vA20: uiltat separato dal punto metrico per la rima, ma il copista collega poi i due pezzi con un tratto orizzontale 🔗
c. 232vA29: Sotilmen separato dal punto metrico per la rima, ma il copista collega poi i due pezzi con un tratto orizzontale 🔗
c. 232vB17: pe biffato prima di ples 🔗
c. 232vB31: MOout con -o- ripetuta per errore 🔗
c. 233rA13: una lettera erasa dopo gra- (forse -n ?) 🔗
c. 233rB06: chan chanso ripetuto per errore 🔗
c. 233vA33: rix inserito successivamente nell’interlineo tra Quns e sauais 🔗
c. 234rB08: nulh da uuelh (-e- espunta, la prima u- corretta in n-) 🔗
c. 235rA31: alre da aire 🔗
c. 235rA33: quieu da quieus (-s espunta) 🔗
c. 235rB01-10: lacuna causata dall’asportazione della miniatura iniziale di sezione nel verso della carta 🔗
c. 235rB08: d- si legge solo parzialmente 🔗
c. 235rB10: probabilmente desonratz (si intravede il prolungamento inferiore della -z) 🔗
c. 235vA01-10: lacuna causata dall’asportazione della miniatura iniziale di sezione (si legge nel margine la lettera-guida a) 🔗
c. 235vA05: si legge l’ultimo gambo della m- di mos cors 🔗
c. 235vA06: si legge l’ultimo gambo della m- di mos sens 🔗
c. 236rA01: destrestregz con -stre- ripetuto per errore 🔗
c. 236rB38: denhesetz con -se- inserito nell’interlineo 🔗
c. 236vA25: fresca con -r- corretta su -e- (iniziale fe-) 🔗
c. 236vB02: ms. mon sen e mon cor con segni di inversione 🔗
c. 236vB08: (et) e ripetuto per errore 🔗
c. 236vB11: ardimen con -r- inserito nell’interlineo 🔗
c. 236vB14: prer con -r- ripetuto per errore 🔗
c. 237rB14: manicula puntata su questo rigo nell’intercolumnio 🔗
c. 237rB19: tan da tans (-s espunta) 🔗
c. 237vA28-29: samor ripetuto per errore 🔗
c. 238rB32: sia eraso prima di no 🔗
c. 238vA14: quades ripetuto per errore 🔗
c. 239rA20: manicula puntata su questo rigo nel marg. sin. 🔗
c. 239rA24-25: un’altra mano sembra annotare qualcosa, ora indecifrabile, nell’interlineo tra i due versi 🔗
c. 240vA01: cossim ten leggibile solo parzialmente 🔗
c. 240vA02: nosaicum leggibile solo parzialmente 🔗
c. 240vB40: nel marg. inf. si legge il richiamo Ab chan dauzels 🔗
c. 241rA12: qui non er leggibile solo parzialmente 🔗
c. 241rA13-21: lacuna causata dall’asportazione della miniatura iniziale di sezione nel verso della carta 🔗
c. 241rA22: huelhs amdos · adocx leggibile solo parzialmente (probabilmente ado(n)cx ma il compendio è andato perso nell’asportazione) 🔗
c. 241rB16: la seconda -n- di enans leggibile solo parzialmente 🔗
c. 241vB12: den peire Raymo(n) leggibile solo parzialmente 🔗
c. 241vB13: asportazione della miniatura iniziale di sezione (si legge nel margine la lettera-guida n) 🔗
c. 241vB21: verso parzialmente caduto nell’asportazione 🔗
c. 241vB22: esclaire · quar segon leggibile solo parzialmente 🔗
c. 241vB37: fenha con -h- inserito nell’interlineo 🔗
c. 242rB10: equar con e- inserito nell’interlineo 🔗
c. 242vB09: hom con -o- inserito nell’interlineo 🔗
c. 242vB10: orbs ni biffato prima di sortz 🔗
c. 242vB18: tot biffato prima di sos 🔗
c. 242vB30: fis inserito nell’interlineo da un’altra mano (la stessa che traccia le lettere-guida per il decoratore?) 🔗
c. 243vA25: manicula puntata su questo rigo nel marg. sin. 🔗
c. 244rB07: granar con -r inserito nell’interlineo 🔗
c. 244rB35-36: sieu ripetuto per errore 🔗
c. 244vA19: cugera con -e- inserito nell’interlineo da un’altra mano 🔗
c. 244vB08: talen da talan (-a- espunta) 🔗
c. 244vB26: iam ripetuto per errore 🔗
c. 244vB40: oblidar con -l- inserito nell’interlineo da un’altra mano 🔗
c. 245rA15-25: lacuna causata dall’asportazione della miniatura iniziale di sezione (si legge nel margine la lettera-guida a) 🔗
c. 245rB16: mans con -s inserito nell’interlineo 🔗
c. 245rB25: piccolo tratto diagonale dopo dey, ad indicare la fine del verso (punto metrico inserito prima per errore) 🔗
c. 245vA37: gay con -a- inserito nell’interlineo 🔗
c. 245vB15-24: lacuna causata dall’asportazione della miniatura iniziale di sezione nel recto della carta 🔗
c. 245vB25: mier · salh leggibile solo parzialmente (salhhors con -h- ripetuto per errore) 🔗
c. 245vB37: be da ben (-n espunta) 🔗
c. 246rA04: iniziale sbagliata (A per Q) su letterina guida illeggibile 🔗
c. 246rB08: per mais ripetuto per errore 🔗
c. 246rB28: cononosc con -no- ripetuto per errore 🔗
c. 246vA01: ra razos ripetuto per errore 🔗
c. 246vA20: pur da pus (-s espunta) 🔗
c. 246vB17: leugieira da leugieiras (-s espunta) 🔗
c. 246vB37: mas mas ripetuto per errore 🔗
c. 247rA15: il copista non lascia lo spazio per l’iniziale decorata del componimento 🔗
c. 247vA05: quautra con la seconda -u- inserita nell’interlineo 🔗
c. 247vA26: iniziale sbagliata: A per V secondo Mouzat 1954, ma la sua interpretazione della tornada è problematica; A per I o L da quanto si può intravedere della letterina guida leggibile solo parzialmente (sicuramente non la v usata nel resto del codice) 🔗
c. 247vA39: der enan ripetuto per errore 🔗
c. 248vB29: barra verticale invece del punto metrico dopo serai 🔗
c. 248vB30: barra verticale invece del punto metrico dopo ai 🔗
c. 248vB35: do(n) su rasura 🔗
c. 249rB10: so da sous (-us espunte) 🔗
c. 249vA12: barra verticale invece del punto metrico dopo siruentes 🔗
c. 249vA23: barra verticale invece del punto metrico dopo trichairitz; cobeitatz ripetuto per errore 🔗
c. 249vA28-29: quar hiest falsæ trefana · uas | nos e uas grecx (ultimi due versi della strofa anticipati) depennati con un tratto rosso 🔗
c. 249vA30: barra verticale invece del punto metrico dopo precx 🔗
c. 249vA34: barra verticale invece del punto metrico dopo grossa; uostra con -r- inserita nell’interlineo 🔗
c. 250rA04: dopo escofon, la uostra forfaitura · (secondo verso della strofa) depennato con un tratto rosso 🔗
c. 250rA33: ques con -s- inserita nell’interlineo 🔗
c. 250rB01: barra verticale invece del punto metrico dopo criminals 🔗
c. 250vB37: il copista non lascia lo spazio per l’iniziale decorata del componimento, disegnata come un’iniziale di strofa 🔗
c. 251rA23-33: lacuna causata dall’asportazione della miniatura iniziale di sezione (si legge nel margine la lettera-guida a); Aissi leggibile solo parzialmente 🔗
c. 251rA33: si riesce a leggere solamente la parte inferiore delle lettere perse a causa dell’asportazione (visibile l’occhiello inferiore di una -g-) 🔗
c. 251rB09: lay con -y leggibile solo parzialmente 🔗
c. 251rB19: ten da ton 🔗
c. 251vB23-33: lacuna causata dall’asportazione della miniatura iniziale di sezione nel recto della carta 🔗
c. 251vB37: plazen da plazens (-s espunta) 🔗
c. 252vA05: tro con -r- inserita nell’interlineo 🔗
c. 252vB18-19: un’altra mano annota clef (?) nell’interlineo tra i due versi 🔗
c. 252vB29: seruir con -ir leggibile solo parzialmente 🔗
c. 253rA40: barra verticale invece del punto metrico dopo uos 🔗
c. 253rB18: far con -r leggibile solo parzialmente 🔗
c. 253vA12: bueues con -es leggibile solo parzialmente 🔗
c. 253vA13: cossirier con -er leggibile solo parzialmente 🔗
c. 253vB21: notzon con -on leggibile solo parzialmente 🔗
c. 254rB24: couertis · cum so leggibile solo parzialmente (a causa della cucitura di uno strappo della pergamena) 🔗
c. 254vA03: quen da ouen 🔗
c. 254vA07: euelhan da ouelhan 🔗
c. 254rB24: Per lieys serai leggibile solo parzialmente (a causa della cucitura di uno strappo della pergamena) 🔗
c. 255rB09: sieus con -eus leggibile solo parzialmente 🔗
c. 255rB10-19: lacuna causata dall’asportazione della miniatura iniziale di sezione nel verso della carta 🔗
c. 255rB20: alla fine della riga, parzialmente leggibile, sembra esservi un pronome relativo: q(ue) (più probabilmente) o q(ui) 🔗
c. 255vA10: quels con q- leggibile solo parzialmente (subito prima mes ?) 🔗
c. 255vA10-20: lacuna causata dall’asportazione della miniatura iniziale di sezione 🔗
c. 255vA12: aRam con -R- leggibile solo parzialmente (si legge nel margine la lettera-guida a) 🔗
c. 255vA18: martir con m- leggibile solo parzialmente 🔗
c. 255vB24: manicula puntata sul nome del trovatore a questo rigo nel marg. destro 🔗
c. 255vB32: per ripetuto per errore 🔗
c. 256rB05: manicula puntata sulla prima cobla del componimento nel marg. destro 🔗
c. 256rB26: salalamos con -la- ripetuto per errore 🔗
c. 256vB08: quazemplit da quazomplit 🔗
c. 257rA29: manicula puntata su questo rigo nel marg. sin. 🔗
c. 257vA07: mas ripetuto per errore 🔗
c. 257vB17: fezer fezes ripetuto per errore 🔗
c. 259rB25: uescoms con -s finale inserita nell’interlineo 🔗
c. 259vA12: ioc con i- inserita nell’interlineo 🔗
c. 260rA07-15: lacuna causata dall’asportazione della miniatura iniziale di sezione (si legge nel margine la lettera-guida n) 🔗
c. 260vA35: feiron con -ron leggibile solo parzialmente 🔗
c. 260vB07-15: lacuna causata dall’asportazione della miniatura iniziale di sezione nel recto della carta 🔗
c. 261vB08: barra verticale invece del punto metrico dopo enan 🔗
c. 262rA20: manicula puntata su questo rigo nel marg. sin. 🔗
c. 262rA40: nel margine inferiore della colonna una mano moderna annota qualcosa in corsivo (forse una firma?) 🔗
c. 263rA09: manicula puntata sull’iniziale decorata nel marg. sin. 🔗
[Intreccialagli]
c. 263rB19‑27: iniziale miniata rifilata 🔗
c. 263vA15: puntino scritto sopra la ‑n, forse accenno di titulus? 🔗
c. 263vA18‑27: lacune per rifilatura di miniatura al recto 🔗
c. 264vA23: trai con -s espunta 🔗
c. 264vB: rimando a fascicolo successivo: Semblan fai quel 🔗
c. 265rB12: segon biffato ed espunto prima di sal[]uan 🔗
c. 265vB15: blos corregge bros con l soprascritta 🔗
c. 266rA34: una manicula relativa a [midons] de bearn glossa in Margarida 🔗
c. 266vA1: croce accanto a Ja 🔗
c. 266vA21: en biffato prima di crezutz 🔗
c. 266vB4: lettera cancellata prima di bretos, forse una p 🔗
c. 266vB35: manca punto fine verso 🔗
c. 267rA6: manca punto fine verso 🔗
c. 267rA11: piccola croce accanto alla rubrica 🔗
c. 267rB12: mano cinquecentesca scrive del baus sul margine destro 🔗
c. 267rB31: solia biffato prima di ualia 🔗
c. 267vB28: una seconda r è stata scritta tra per e hom in un secondo momento 🔗
c. 267vB8: r in conortz in interlinea 🔗
c. 268vB6: x di francx aggiunta in interlinea 🔗
c. 268vB9: sofr biffato prima di serv[]ir 🔗
c. 269rB4‑11: iniziale miniata rifilata 🔗
c. 269vA3‑11: lacuna per iniziale di sezione miniata rifilata sul recto 🔗
c. 269vB37: probabilmente la a di amar è stata calcata sopra la o di un precedente amor 🔗
c. 269vB38: barretta verticale invece di punto metrico dopo domp[]neyar 🔗
c. 269vB40: barretta verticale invece di punto metrico dopo sufren 🔗
c. 270rB1‑10: iniziale miniata rifilata 🔗
c. 270vA1‑28: lacune per rifilatura dell’iniziale miniata sul recto 🔗
c. 270vA40: ‑s‑ in filhsel aggiunta in interlinea 🔗
c. 270vB11: so per espunzione di aisso 🔗
c. 270vB18: gran espunto prima di ualensa 🔗
c. 271vB34: punto sotto n in ni 🔗
c. 272rB1‑11: iniziale miniata rifilata 🔗
c. 272vA1‑11: Lacune per rifilatura dell’iniziale miniata sul recto 🔗
c. 272vB2: e aggiunta in interlinea 🔗
c. 273rB20: r in carns aggiunta in interlinea 🔗
c. 273vA40: p espunto nel rigo precedente a pres 🔗
c. 274rA26: z in pretz soprascritta 🔗
c. 274rB18: barbari per correzione tramite sottolineatura di barbarbari 🔗
c. 274vA4: f in fay aggiunta in interlinea 🔗
c. 274rB31: doas aggiunto sul margine destro 🔗
c. 275rA37: En uellaic sottolineato 🔗
c. 275rA40: En uelay sottolineato 🔗
c. 275vB14: due punti verticali <:> prima di q(ui) 🔗
c. 275vB27: l in lautruy aggiunta in interlinea 🔗
c. 275vB30: manicula sul margine sinistro 🔗
c. 276rB7: piccola croce verticale dopo me a fine rigo 🔗
c. 276rB14: barra verticale (al posto di punto in alto) dopo ualors 🔗
c. 276rB21‑36: l’inchiostro dilavato fa trasparire il testo di 276vA sull’altra faccia del folio, complicando la lettura 🔗
c. 276vB27: seconda b in abbas aggiunta in interlinea 🔗
c. 276vBinf.: rimando al fascicolo successivo: falseza 🔗
c. 277rB11: via leggermente dilavato 🔗
c. 277rB21: intervento a penna su eli, forse un trascorso 🔗
c. 277vA24: grans biffato prima di comensadors 🔗
c. 278rB2: lettera erasa dopo m capitale 🔗
c. 278rB34: a di ensenhamen aggiunti in interlinea a fine rigo 🔗
c. 278vA20: bri[]cona a seguito di correzione, tramite espunzione, di brico[]cona 🔗
c. 279rA2: ab tort far (et) leggermente evanito 🔗
c. 279rA19: prima di turcx, una tu biffata a fine del rigo precedente 🔗
c. 280vA4: acordansa da acordanda, con s aggiunta in interlinea e d espunta 🔗
c. 280vB6: sopra la a di caps è dilavata una tilde 🔗
c. 281rA15: e aggiunta in interlinea 🔗
c. 281rB4: corretto da gui/aliador, con la prima a espunta, i soprascritta ed espunzione della seconda i 🔗
c. 281vA1: manicula sul margine sinistro che recita: en so soo deu plant deu / Rey juen danglet(er)re 🔗
c. 281vB19: puys… no fan aggiunto sul margine destro con segno di rimando in corrispondenza di lauzan 🔗
c. 282rA31: aut biffato prima di bas 🔗
c. 282rA31: croce verticale (+) accanto a chai 🔗
c. 282rB39: manca rubrica attributiva a fine colonna (cfr. 282rA40) 🔗
c. 282vA31: vost biffato prima di bona 🔗
c. 283rA9: n espunta alla fine di trinho 🔗
c. 283rA13: r di sanctire aggiunta in interlinea 🔗
c. 283rB11: barra verticale al posto di punto fermo 🔗
c. 283rB14: due punti verticali al posto del punto fermo 🔗
c. 283rB32: croce accanto alla strofa 🔗
c. 283vB28: ‑s di engals aggiunto in interlinea 🔗
c. 284vB40: punto sotto a di cans 🔗
c. 285rA16: f di fes aggiunto in interlinea 🔗
c. 285vA1: espunzione di s segnacaso in Esteues 🔗
c. 286rB17: folhs aggiunto sul margine destro 🔗
c. 286rB27: croce a margine 🔗
c. 268vA40: manicula sul margine destro della prima colonna 🔗
c. 286vB33: mar biffato prima di uen 🔗
c. 288rB4‑14: lacune per rifilitura di iniziale miniata sul verso 🔗
[Asperti]
c. 289vA25: la o di ioy non si legge a causa di una piega della pergamena 🔗
c. 290vB4: a fine riga su, poi depennato 🔗
c. 292vA34: lettera erasa dopo la l di cabals 🔗
c. 292vB7: foro nella pergamena tra nul e pro, anteriore alla trascrizione 🔗
c. 294rA33: sabersnom: la -s di sabers è aggiunta, prob. dal copista, nello spazio che originariamente separava le due parole 🔗
c. 294vA15-16: uesco(n)te / namalric: il copista separa così, la sequenza dovrebbe essere vescont en amalric, ma si ha l’impressione che se ha scritto uesconte, sbordando leggermente, egli prevedesse una -e alla fine della parola 🔗
c. 294vA19: senhor con h aggiunta nell’interlineo dal copista 🔗
c. 295vA38: quel con l aggiunta nell’interlineo dal copista 🔗
c. 297rA37: del con l aggiunta soprascritta dal copista 🔗
c. 297vA3: dopo gardatz il punto metrico è stato dimenticato, ma la scansione è stata indicata con una barra obliqua aggiunta 🔗
c. 297vA19: dopo recobratz il punto metrico è stato dimenticato, ma la scansione è stata indicata con una barra obliqua aggiunta 🔗
c. 297vB9: la r di martz, inizialmente omessa, è aggiunta soprascritta dal copista 🔗
c. 298rB31: la -s di mons è reinserita soprascritta dal copista 🔗
c. 298vB28: obras con r aggiunta soprascritta nell’interlineo dal copista 🔗
c. 301rA26: dopo lutz barra di separazione aggiunta per marcare la fine del verso 🔗
c. 301rB18: deport con r aggiunta dal copista; dopo deport tratto verticale di separazione aggiunto per marcare la fine del verso 🔗
c. 301vB31: la d iniziale di destort è aggiunta soprascritta dal copista 🔗
c. 302rA39: fraitz con i aggiunta soprascritta prob. dal copista 🔗
c. 302vA3: dopo perdonatz tratto di separazione aggiunto per marcare la fine del verso 🔗
c. 303rB30: say con -y aggiunta soprascritta dal copista 🔗
c. 303vB6: corrregitz: una r tonda dopo la o, seguita da due r diritte 🔗
c. 304vB35: la s finale di mals parrebbe aggiunta (dal copista?) 🔗
c. 305rA27: es aggiunto dal copista nell’interlineo tra lials e e 🔗
c. 305vA16-17: mor ripetuto per errore a inizio rigo: (a)mor / mor 🔗
c. 307rA: Il bifolio 306-307, centrale del fascicolo, è stato invertito già in fase di montaggio del codice, come indica la numerazione antica in numeri romani; a f. 306 r nel marg. sup. una mano moderna avverte «feuillet transposé» e forse la stessa appunta a penna in numeri arabi quella che doveva essere la successione corretta, per cui CCCVI > 307 e CCCVII > 306 🔗
c. 307rA15: dopo enten, enten ripetuto (su a-capo), depennato in rosso prob. dal copista 🔗
c. 307rB2: filhs con -s aggiunta soprascritta dal copista 🔗
c. 307rB26: Nella registrazione dell’anno, scrivendo su a-capo il rubricatore ha omesso l’indicazione delle centinaia 🔗
c. 307vB25: Xpistias con la prima i aggiunta soprascritta 🔗
c. 306vB28: dopo demanda è inserito un tratto verticale a segnare la fine del verso 🔗
c. 309rA23-24: dimenticato ops su a-capo 🔗
c. 309vA4: dopo merauilha un tratto verticale per segnalare la fine del verso 🔗
c. 309vA13: dopo trobada un tratto verticale per segnalare la fine del verso 🔗
c. 309vB10: In calce al testo, di mano del copista, ma in carattere più piccolo, l’annotazione: Noy hac tornada 🔗
c. 309vB38: Prosfemna con s aggiunta soprascritta dal copista 🔗
c. 310rB1: dopo tenensa un tratto verticale per segnalare la fine del verso 🔗
c. 311rB1-10: lacune meccaniche per asportazione dell’iniziale di sezione al verso 🔗
[Cabré]
c. 311vA1-10: iniziale di sezione d’autore rifilata; sul margine esterno, a ridosso della rifilatura, si legge la letterina-guida N 🔗
c. 311vA6: soan con oa poco leggibile 🔗
c. 311vA23: dopo sotzmes una mano posteriore ha inserito un segno di richiamo per integrare il verso, trascritto sul margine sinistro 🔗
c. 311vA25: il copista interrompe la trascrizione dopo aver scritto li (?). Una mano posteriore cancella li con un tratto di penna e trascrive di seguito sul rigo: «pres en fola companhia». Un’altra mano inserisce poi sul margine, tramite segno di richiamo, una lezione alternativa: «pres on non (-n con gamba allungata) es / mais falsia» (Riquer edita «pres on no·y es mais falsia», scambiando la -n per y; Coromines: «ne pre<t>s conques on non es ma[i]s folia») 🔗
c. 311vA38: truans con ru poco leggibile 🔗
c. 311vA40: menassars con n e ssa praticamente illegibili 🔗
c. 311vB2: mescrezens con la seconda e abrasa 🔗
c. 311vB11: ricx dos leggibile a mala pena 🔗
c. 311vB18: con abraso 🔗
c. 311vB20: cortes con ort abraso 🔗
c. 311vB24: linhs con in quasi del tutto abraso 🔗
c. 311vB33: dos poco leggibile 🔗
c. 311vB34: estelas si legge a stento 🔗
c. 312rA7: e abraso ma ne è leggibile la traccia 🔗
c. 312vA17: qua con a in parte illegibile 🔗
c. 313rA1: mi abraso ma ne è leggibile la traccia 🔗
c. 313rA29-40: molte lettere sono abrase ma se ne può leggere la traccia 🔗
c. 313rB7: mun potrebbe leggersi num 🔗
c. 313rB21: il verso «que adam pres del arble sus del som» è integrato da altra mano (?) sul margine con segno di richiamo 🔗
c. 314rA31: e espunta 🔗
c. 314rA33: oms aggiunto nell’interlineo dalla stessa mano che ha integrato il verso a 313rB21 🔗
c. 315rA12: diuern con r soprascritta 🔗
c. 315rB40: querres: la doppia rr non è molto chiara; è possibile che la prima sia stata eseguita da una mano più moderna 🔗
c. 315vB12-14: senhers, companhs e estranhs con -s espunta 🔗
c. 316rA15: croce nel rigo e manicula sul margine esterno 🔗
[Carapezza]
c. 316vA18: far con a corr. da o 🔗
c. 316vA24: auertit con a- inserito in seguito dal copista 🔗
c. 316vB19: mes aggiunto nell’interlineo 🔗
c. 317vB8: sieus con e espunto 🔗
c. 319vB25: mantaus con u soprascritto forse da altra mano 🔗
c. 320vA28: uostreso barrato tra de e lur 🔗
c. 321rB19-20: delbaus (ripreso dal testo, r. 20) di mano seriore sul margine esterno 🔗
c. 321vB5-14: iniziale di sezione d’autore rifilata 🔗
c. 322rB1: la letterina-guida per l’iniziale di strofa (M) non è stata poi eseguita 🔗
c. 322vA22: del baus di mano seriore sul margine esterno 🔗
c. 322vB40: manicula e nome baus di mano seriore, sotto la colonna di scrittura 🔗
c. 324rA4: so inserito successivamente nell’interlineo 🔗
c. 325rB21-30: lacune meccaniche per asportazione dell’iniziale di sezione al verso 🔗
c. 325vA21-30: iniziale di sezione in parte asportata 🔗
c. 327rA6: lanta da landa 🔗
c. 327rB34: dizia con secondo i soprascritto 🔗
c. 329vA30: ni biffato prima di ricor 🔗
[Azzolini]
c. 333vA23: a fine rigo si legge aq(ue)st barrato dal copista 🔗
c. 334vA1: assente l’iniziale S che avrebbe dovuto figurare in inchiostro di colore blu 🔗
c. 335rB32-40: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 335vA32-40: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 336vA26: lettere illeggibili a causa della sbiaditura dell’inchiostro 🔗
c. 336vA29: lettere illeggibili a causa della sbiaditura dell’inchiostro 🔗
c. 337rA6: seconda metà del rigo illeggibile per via della macchia di inchiostro 🔗
c. 337rA36-37: lettere illeggibili a causa della sbiaditura dell’inchiostro 🔗
c. 337rB22: il copista trascrive erroneamente cors due volte 🔗
c. 337rB31: ultime lettere illeggibili a causa della sbiaditura dell’inchiostro 🔗
c. 338rA23-31: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 338vB23-31: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 340rB35: il copista trascrive erroneamente mi due volte 🔗
c. 342rA1-10: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 342vB1-10: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 343rA30-39: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 343vB29-39: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 345rA33: leu è corretto in lau da una a sovrascritta 🔗
c. 345vB27: ad inizio rigo si legge dieus barrato dal copista 🔗
c. 347rA4: una piega sul foglio rende illeggibili le ultime lettere del rigo 🔗
c. 347rA25-35: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 347vB25-27: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 347vB35: la porzione rimanente è illeggibile a causa di una rifilatura 🔗
c. 348vB16-24: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 351rA18: a fine rigo si legge nueg e dia barrato dal copista 🔗
c. 352rA25-27: una piega sul foglio rende illeggibili alcune lettere 🔗
c. 352rA31-40: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 352rB8-17: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 352vA8-17: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 352vB26: a metà rigo (prima di gris) si legge ni barrato dal copista 🔗
c. 352vB26-28: una piega sul foglio rende illeggibili alcune lettere 🔗
c. 352vB32-39: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 354rB8-17: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 354rB23: una piega sul foglio rende illeggibili alcune lettere 🔗
c. 354vA8-17: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 354vB32: a fine rigo si legge quan con le prime due lettere barrate dal copista che corregge in tan 🔗
c. 355rB28-38: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 355vA28-38: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 357rA14-22: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 357vA23: nella prima metà del rigo si legge dezir barrato dal copista 🔗
c. 357vB13-22: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 358rA23-32: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 358vB23-32: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 360rB3-9: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 360vA3-9: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 361rB8-13: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 361vA8-13: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 362rA6-14: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 362rB33-40: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 362vA33-40: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 362vB6-14: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 363rB16: rubrica attributiva assente, inserita successivamente da mano differente con grafia di difficile comprensione 🔗
c. 363rB18: iniziale illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 363vA17-23: la porzione rimanente delle righe è illeggibile a causa di rifilatura 🔗
c. 364rA6: una piega sul foglio rende illeggibili alcune lettere 🔗
c. 364rB4-5: una piega sul foglio rende illeggibili alcune lettere 🔗
c. 364vA8: una piega sul foglio rende illeggibili alcune lettere 🔗
c. 364vB4-6: una piega sul foglio rende illeggibili alcune lettere 🔗
[Collura]
c. 365vB31: apres con -s aggiunto dallo stesso copista nell’interrigo 🔗
c. 366rA8: ab con -b aggiunto dallo stesso copista nell’interrigo 🔗
c. 366rB1: ins corr. su in 🔗
c. 366vA13: coralmen corr. su comen (ral aggiunto nell’interrigo) 🔗
c. 366vB26: sufrirai corr. su sufr rai 🔗
c. 367rA40: que corr. su qui 🔗
c. 367vA7: iutjador con -dor su rasura 🔗
c. 370rA20: corteza con titulus aberrante su a 🔗
c. 370rB36: non viene eseguita l’iniziale di cobla rubricata (indicazione per il rubricatore: g) 🔗
c. 372rA1: mos mos (primo mos depennato) 🔗
c. 372rB27: uistæ con s aggiunto dallo stesso copista nell’interrigo 🔗
c. 373rB24: mortz con r aggiunto dallo stesso copista nell’interrigo 🔗
c. 374rA14: bona di mano seriore nel margine sinistro (integrazione, lezione alternativa o altro?) 🔗
c. 374rA29: foys di mano seriore nel margine sinistro 🔗
c. 374rB23: carns con r aggiunto dallo stesso copista nell’interrigo 🔗
c. 374vA19: cazern con r aggiunto dallo stesso copista nell’interrigo 🔗
c. 375rA26: iniziale miniata asportata (indicazione per il miniatore: p) 🔗
c. 374rA38: tres n en con n tra tres e en espunto e depennato 🔗
c. 376rA22: iniziale miniata asportata (indicazione per il miniatore: g); sempre sul margine sinistro una mano moderna scrive Va (?). 🔗
c. 376vA38: uers alla fine del rigo espunto e biffato 🔗
c. 378rA10: iniziale miniata asportata (indicazione per il miniatore: t) 🔗
c. 378vB1: iniziale miniata asportata (indicazione per il miniatore: u) 🔗
c. 379rB30: tra le colonne di scrittura una mano moderna scrive Va (?) 🔗
c. 380rA7-9: sobiers, colliers, penedensiers, deniers con i aggiunti dallo stesso copista nell’interrigo 🔗
c. 380vA27: ses p(er) mort con p(er) biffato 🔗
c. 381vB13: non viene eseguita l’iniziale di cobla rubricata (indicazione per il rubricatore: q) 🔗
c. 382vB25: sis aggiunto da altra mano in uno spazio lasciato bianco 🔗
c. 384vA34: dopo Trop, spazio vuoto per la rubrica 🔗
c. 384vB24-25: saurs corr. su sa|saurs (il primo sa, alla fine del rigo 24, espunto) 🔗
c. 385rB4: in corrispondenza dell’incipit del componimento, nel margine destro una mano moderna scrive azalais de porcairague e appone una sigla 🔗
c. 385vB28: sol corr. su sos (-s espunto ed -l inserito nell’interlineo) 🔗
c. 386vB34: lenar con -p aggiunto da altra mano 🔗
c. 386vB35: uostre corr. su uostres (s espunta); trap corr. su traps (s erasa) 🔗
c. 387rA11: claustraus corr. su claustram 🔗
c. 387rB17: fassam corr. su fap- 🔗
c. 387vB17: damor sec corr. a partire da sec damor con segno di inversione 🔗
c. 388vB11: il copista inserisce un tratto verticale (|) tra diguatz e que in luogo del punto metrico (rima al mezzo?) 🔗
c. 388vB12: il copista inserisce un tratto verticale (|) tra seratz e fis in luogo del punto metrico (rima al mezzo?) 🔗
c. 388vB22: il copista inserisce un tratto verticale (|) tra liatz e sia in luogo del punto metrico (rima al mezzo?) 🔗
c. 388vB23: il copista inserisce un tratto verticale (|) tra colcatz e que in luogo del punto metrico (rima al mezzo?) 🔗
c. 389rA9: q(ua)n depennato alla fine del rigo 🔗
c. 389rA14: il copista inserisce un tratto verticale (|) tra aura e ustenra in luogo del punto metrico (rima al mezzo?) 🔗
c. 389rA31: plasen con l aggiunta dallo stesso copista nell’interrigo 🔗
c. 389rA38: qual be corr. a partire da be qual con segno di inversione di altra mano 🔗
c. 389rB1: plus corr. a partire dal plus plus con il primo plus depennato 🔗
c. 389rB37: aitals con l aggiunta dallo stesso copista nell’interrigo 🔗
c. 389vA29: na maria sottolineato da altra mano 🔗
c. 390rB19-20: en perdigos en perdigos nel ms. (duplicazione) 🔗
c. 390vB13-23: Le due tornadas sono evidenziate da alcuni segni presenti nel margine destro della carta 🔗
c. 390vB24: il componimento è evidenziato da un asterisco e da una manicula di altra mano 🔗
c. 391rA12: lettere poco leggibili tra ques e uen (si intuisce quesdeuen) 🔗
c. 391vA11: son corr. su sos eraso 🔗
c. 391vA15: piegz corr. su megz 🔗
c. 391vA30: ressetz corr. su resietz 🔗
c. 392rB25: plasen corr. su pasen dallo stesso copista (l aggiunto nell’interrigo superiore) 🔗
c. 393rA38: port corr. su pot dallo stesso copista (r sovrascritta) 🔗
c. 394rA27-28: spazio bianco destinato alla rubrica (mancante) 🔗
c. 394rB15-16: spazio bianco destinato alla rubrica (mancante) 🔗
c. 395rB25: ra razo nel ms. (duplicazione) 🔗
c. 395vB9: en corr. su en y (y depennato) 🔗
c. 396vB40: il partimen si interrompe alla fine della colonna, in corrispondenza della fine dell’ultimo fascicolo superstite del manoscritto. In basso è presente un richiamo fascicolare (sies qui bels en sap) 🔗
2rA
2rB
2vA
2vB
3rA
3rB
3vA
3vB
4rA
4rB
4vA
4vB
5rA
5rB
5vA
5vB
6rA
6rB
6vA
6vB
7rA
7rB
7vA
7vB
8rA
8rB
8vA
8vB
9rA
9rB
9vA
9vB
10rA
10rB
GrBorn 242.48 (C 27)
10vA
10vB
11rA
11rB
11vA
11vB
12rA
12rB
12vA
12vB
13rA
13rB
13vA
13vB
14rA
14rB
14vA
14vB
15rA
15rB
15vA
15vB
16rA
16rB
16vA
16vB
17rA
17rB
17vA
17vB
18rA
18rB
18vA
18vB
19rA
19rB
19vA
19vB
20rA
20rB
20vA
20vB
21rA
21rB
21vA
21vB
22rA
22rB
22vA
22vB
23rA
23rB
23vA
23vB
24rA
24rB
24vA
24vB
25rA
25rB
25vA
25vB
26rA
26rB
26vA
26vB
27rA
27rB
27vA
27vB
28rA
28rB
28vA
28vB
29rA
29rB
29vA
29vB
30rA
30rB
30vA
30vB
31rA
31rB
31vA
31vB
32rA
32rB
32vA
32vB
33rA
33rB
33vA
33vB
34rA
34rB
34vA
34vB
35rA
35rB
35vA
35vB
36rA
36rB
36vA
36vB
37rA
37rB
37vA
37vB
38rA
38rB
38vA
38vB
39rA
39rB
39vA
39vB
40rA
40rB
40vA
40vB
41rA
41rB
41vA
41vB
42rA
42rB
42vA
42vB
43rA
43rB
43vA
43vB
44rA
44rB
44vA
44vB
45rA
45rB
45vA
45vB
46rA
46rB
46vA
46vB
47rA
47rB
47vA
47vB
48rA
48rB
48vA
48vB
49rA
49rB
49vA
49vB
50rA
50rB
50vA
50vB
51rA
51rB
51vA
51vB
52rA
52rB
52vA
52vB
53rA
53rB
53vA
53vB
54rA
54rB
54vA
54vB
55rA
55rB
55vA
55vB
56rA
56rB
56vA
56vB
57rA
57rB
57vA
57vB
58rA
58rB
58vA
58vB
59rA
59rB
59vA
59vB
60rA
60rB
60vA
60vB
61rA
61rB
61vA
61vB
62rA
62rB
62vA
62vB
63rA
63rB
63vA
63vB
64rA
64rB
64vA
64vB
65rA
65rB
65vA
65vB
66rA
66rB
66vA
66vB
67rA
67rB
67vA
67vB
68rA
68rB
68vA
68vB
69rA
69rB
69vA
69vB
70rA
70rA
70vA
70vB
71rA
71rB
71vA
71vB
72rA
72rB
72vA
72vB
73rA
73rB
73vA
73vB
74rA
74rB
74vA
74vB
75rA
75rB
75vA
75vB
76rA
76rB
76vA
76vB
77rA
77rB
77vA
77vB
78rA
78rB
78vA
78vB
79rA
79rB
79vA
79vB
80rA
80rB
80vA
80vB
81rA
81rB
81vA
81vB
82rA
82rB
82vA
82vB
83rA
83rB
83vA
83vB
84rA
84rB
84vA
84vB
85rA
85rB
85vA
85vB
86rA
86rB
86vA
86vB
87rA
87rB
87vA
87vB
88rA
88rB
88vA
88vB
89rA
89rB
89vA
89vB
90rA
90rB
90vA
90vB
91rA
91rB
91vA
91vB
92rA
92rB
92vA
92vB
93rA
93rB
93vA
93vB
94rA
94rB
94vA
94vB
95rA
95rB
95vA
95vB
96rA
96rB
96vA
96vB
97rA
97rB
97vA
97vB
98rA
98rB
98vA
98vB
99rA
99rB
99vA
99vB
100rA
100rB
100vA
100vB
101rA
101rB
101vA
101vB
102rA
102rB
102vA
102vB
103rA
103rB
103vA
103vB
104rA
104rB
104vA
104vB
105rA
105rB
105vA
105vB
106rA
106rB
106vA
106vB
107rA
107rB
107vA
107vB
108rA ArnMar 30.4 (C 317)
108rB
108vA
108vB
109rA
109rB ArnMar 30.21 (C 321)
109vA
109vB
110rA
110rB
110vA
110vB
111rA
111rB
111vA
111vB
112rA
112rB
112vA
112vB
113rA
113rB
113vA
113vB
114rA
114rB
114vA
114vB
115rA
115rB ArnMar 30.9 (C 340)
115vA
115vB
116rA
116rB
116vA
116vB
117rA
117rB
117vA
117vB
118rA
118rB
118vA
118vB
119rA
119rB
119vA
119vB
120rA
120rB
120vA
120vB
121rA
121rB
121vA
121vB
122rA
122rB
122vA
122vB
123rA
123rB
123vA
123vB
124rA
124rB
124vA
124vB
125rA
125rB
125vA
125vB
126rA
126rB
126vA
126vB
127rA
127rB
127vA
127vB
128rA
128rB
128vA
128vB
129rA
129rB
129vA
129vB
130rA
130rB
130vA
130vB
131rA
131rB
131vA
131vB
132rA GlSt-Did 234.7 (C 388)
132rB
132vA
132vB
133rA
133rB
133vA
133vB
134rA
134rB
134vA
134vB
135rA
135rB
135vA
135vB
136rA
136rB
136vA
136vB
137rA
137rB
137vA
137vB
138rA
138rB
138vA
138vB
139rA
139rB
139vA
139vB
140rA
140rB
140vA
140vB
141rA
141rB
141vA
141vB
142rA
142rB
142vA
142vB
143rA
143rB
143vA
143vB
144rA
144rB
144vA
144vB
145rA
145rB AimBel 9.18 (C 427)
145vA
145vB
146rA
146rB
146vA
146vB
147rA
147rB
147vA
147vB
148rA
148rB
148vA
148vB
149rA
149rB
149vA
149vB
150rA
150rB
150vA
150vB
151rA
151rB
151vA
151vB
152rA
152rB
152vA
152vB
153rA
153rB
153vA
153vB
154rA
154rB
154vA
154vB
155rA
155rB
155vA
155vB
156rA
156rB
156vA
156vB
157rA
157rB
157vA
157vB
158rA
158rB
158vA
158vB
159rA
159rB
159vA
159vB
160rA
160rB
160vA
160vB
161rA
161rB
161vA
161vB
162rA
162rB
162vA
162vB
163rA
163rB
163vA
163vB
164rA
164rB
164vA
164vB
165rA
165rB
165vA
165vB
166rA
166rB
166vA
166vB
167rA
167rB
167vA
167vB
168rA
168rB
168vA
168vB
169rA
169rB
169vA
169vB
170rA
170rB
170vA
170vB
171rA
171rB
171vA
171vB
172rA
172rB
172vA
172vB
173rA
173rB
173vA
173vB
174rA
174rB
174vA
174vB
175rA
175rB
175vA
175vB
176rA
176rB
176vA
176vB
177rA
177rB
177vA
177vB
178rA
178rB
178vA
178vB
179rA
179rB
179vA
179vB
180rA
180rB
180vA
180vB
181rA
181rB
181vA
181vB
182rA
182rB
182vA
182vB
183rA
183rB
183vA
183vB
185rA
184rB
184vA
184vB
185rA
185rB
185vA
185vB
186rA
186rB
186vA
186vB
187rA
187rB
187vA
187vB
188rA
188rB
188vA
188vB
189rA
189rB
189vA
189vB
190rA
190rB
190vA
190vB
191rA
191rB
191vA
191vB
192rA
192rB
192vA
192vB
193rA
193rB
193vA
193vB
194rA
194rB
194vA
194vB
195rA
195rB
195vA
195vB
196rA
196rB
196vA
196vB
197rA
197rB
197vA
197vB
198rA
198rB
198vA
198vB
199rA
199rB
199vA
199vB
200rA
200rB
200vA
200vB
201rA
201rB
201vA
201vB
202rA
202rB
202vA
202vB
203rA
203rB
203vA
203vB
204rA
204rB
204vA
204vB
205rA
205rB
205vA
205vB
206rA
206rB
206vA
206vB
207rA
207rB
207vA
207vB
208rA
208rB
208vA
208vB
209rA
209rB
209vA
209vB
210rA
210rB
210vA
210vB
211rA
211rB
211vA
211vB
212rA
212rB
212vA
212vB
213rA
213rB
213vA
213vB
214rA
214rB
214vA
214vB
215rA
215rB
215vA
215vB
216rA
216rB
216vA
216vB
217rA
217rB
217vA
217vB
218rA
218rB
218vA
218vB
219rA
219rB
219vA
219vB
220rA
220rB
220vA
220vB
221rA
221rB
221vA
221vB
222rA
222rB
222vA
222vB
223rA
223rB
223vA
223vB
224rA
224rB
224vA
224vB
225rA
225rB
225vA
225vB
226rA
226rB
226vA
226vB
227rA
227rB
227vA
227vB
228rA
228rB
228vA
228vB
229rA
229rB
229vA
229vB
230rA
230rB
230vA
230vB
231rA
231rB
231vA
231vB
232rA
232rB
232vA
232vB
233rA
233rB
233vA
233vB
234rA
234rB
234vA ElCair 133.13 (C 703)
234vB
235rA
235rB
235vA AlbSest 16.1 (C 706)
235vB
236rA
236rB
236vA
236vB
237rA
237rB
237vA
237vB
238rA
238rB
238vA
238vB
239rA
239rB
239vA
239vB
240rA
240rB
240vA
240vB
241rA BnVent 70.11 (C 722)
241rB
241vA
241vB
242rA
242rB
242vA
242vB
243rA
243rB
243vA
243vB
244rA
244rB
244vA
244vB
245rA
245rB
245vA
245vB
246rA
246rB
246vA
246vB
247rA
247rB
247vA
247vB
248rA
248rB
248vA
248vB
249rA
249rB
249vA
249vB
250rA
250rB
250vA
250vB
251rA
251rB
251vA
251vB
252rA
252rB
252vA
252vB
253rA
253rB
253vA
253vB
254rA
254rB
254vA
254vB
255rA
255rB
255vA
255vB
256rA
256rB
256vA UcBrun 450.7 (C 769)
256vB
257rA
257rB
257vA
257vB
258rA
258rB
258vA
258vB
259rA
259rB
259vA
259vB
260rA
260rB
260vA
260vB
261rA
261rB
261vA
261vB
262rA
262rB
262vA
262vB
263rA
263rB
263vA
263vB
264rA
264rB
264vA
265rA
265rB
265vA
265vB
266rA
266rB
266vA
266vB
267rA
267rB
267vA
267vB
268rA
268rB
268vA
268vB
269rA
269rB
269vA
269vB
270rA
270rB
270vA
270vB
271rA
271rB
271vA
271vB
272rA
272rB
272vA
272vB
273rA
273rB
273vA
273vB
274rA
274rB
274vA
274vB
275rA
275rB
275vA
275vB
276rA
276rB
276vA
277rA
277rB
277vA
277vB
278rA
278rB
278vA
278vB
279rA
279rB
279vA
279vB
280rA
280rB
280vA
280vB
281rA
281rB
281vA
281vB
282rA
282rB
282vA
282vB
283rA
283rB
283vA
283vB
284rA
284rB
284vA
284vB
285rA
285rA
285vA
285vB
286rA
286rB
286vA
286vB
287rA
287rB
287vA
287vB
288rA
288rB
288vA
288vB
289rA
289rB
289vA
289vB
290rA
290rB
290vA
290vB
291rA
291rB
291vA
291vB
292rA
292rB
292vA
292vB
293rA
293rB
293vA
293vB
294rA
294rB
294vA
294vB
295rA
295rB
295vA
295vB
296rA
296rB
296vA
296vB
297rA
297rB
297vA
297vB
298rA
298rB
298vA
298vB
299rA
299rB
299vA
299vB
300rA
300rB
300vA
300vB
301rA
301rB
301vA
301vB
302rA
302rB
302vA
302vB
303rA
303rB
303vA
303vB
304rA
304rB
304vA
304vB
305rA
305rB
305vA
305vB
307rB
307vA
307vB
306rA
306rB
306vA
306vB
308rA
308rB
308vA
308vB
309rA
309rB
309vA
309vB
310rA
310rB
310vA
310vB
311rA
311rB
311vA
311vB
312rA
312rB
312vA
312vB
313rA
313rB
313vA
313vB
314rA
314rB
314vA
314vB
315rA
315rB
315vA
315vB
316rA
316rB
316vA
316vB
317rA
317rB
317vA
317vB
318rA
318rB
318vA
318vB
319rA
319rB
319vA
319vB
320rA
320rB
320vA
320vB
321rA
321rB
321vA
321vB
322rA
322rB
322vA
322vB
323rA
323rB
323vA
323vB
324rA
324rB
324vA
324vB
325rA
325rB
325vA
325vB
326rA
326rB
326vA
326vB
327rA
327rB
327vA
327vB
328rA
328rB
328vA
328vB
329rA
329rB
329vA
329vB
330rA
330rB
330vA
330vB
331rA
331rB
331vA
331vB
332rA
332rB
332vA
332vB
333rA
333rB
333vA
333vB
334rA
334rB
334vA
334vB
335rA
335rB
335vA
335vB
336rA
336rB
336vA
336vB
337rA
337rB
337vA
337vB
338rA
338rB
338vA
338vB
339rA
339rB
339vA
339vB
340rA
340rB
340vA
340vB
341rA
341rB
341vA
341vB
342rA
342rB
342vA
342vB
343rA
343rB
343vA
343vB
344rA
344rB
344vB
344vB
345rA
345rB
345vA
345vB
346rA
346rB
346vA
346vB
347rA
347rB
347vA
347vB
348rA
348rB
348vA
348vB
349rA
349rB
349vA
349vB
350rA
350rB
350vA
350vB
351rA
351rB
351vA
351vB
352rA
352rB
352vA
352vB
353vA
353rB
353vA
353vB
354rA
354rB
354vA
354vB
355rA
355rB
355vA
355vB
356rA
356rB
356vA
356vB
357rA
357rB
357vA
357vB
358rA
358rB
358vA
358vB
359rA
359rB
359vA
359vB
360rA
360rB
360vA
360vB
361rA
361rB
361vA
361vB
362rA
362rB
362vA
362vB
363rA
363rB
363vA
363vB
364rA
364rB
364vA
364vB
365rA
365rB
365vA
365vB
366rA
366rB
366vA
366vB
367rA
367rB
367vA
367vB GlBal 208.1 (C 1106)
368rA
368rB
368vA
368vB
369rA
369rB
369vA
369vB
370rA
370rB
370vA
370vB
371rA
371rB
371vA
371vB
372rA
372rB
372vA
372vB
373rA RmSal 409.2 (C 1121)
373rB
373vA
373vB
374rA
374rB
374vA
374vB
375rA
375rB
375vA RmDurf 397.1 (C 1127)
375vB
376rA
376rB
376vA
376vB
377rA
377rB
377vA
377vB
378rA
378rB
378vA
378vB
379rA
379rB
379vA
379vB
380rA
380rB
380vA
380vB
381rA
381rB
381vA
381vB
382rA
382rB
382vA Salv 357.1 (C 1148)
382vB
383rA BnAuriaC 57.1 (C 1151)
383rB
383vA
383vB
384rA
384rB
384vA
384vB
385rA
385rB
385vA
385vB
386rA
386rB
386vA
386vB
387rA
387rB
387vA
387vB
388rA
388rB
388vA
388vB
389rA
389rB
389vA
389vB
390rA
390rB
390vA
390vB
391rA
391rB
391vA
391vB
392rA
392rB
392vA
392vB
393rA
393rB
393vA
393vB
394rA
394rB
394vA
394vB
395rA
395rB
395vA
395vB
396rA
396rB
396vA
396vB