I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
Edizione: Francesca Gambino 2003, con modifiche; note: Francesca Gambino. – Rialto 3.ii.2005.
W 198v.
Edizione diplomatica: Louis Gauchat, «Les poésies provençales conservées par des chansonniers français», Romania, 22, 1893, pp. 364-404, a p. 400.
Edizioni critiche: Karl Bartsch, Chrestomathie provençale (Xe-XVe siècles), Marburg 1904, p. 227; Karl Bartsch, Chrestomathie provençale (Xe-XVe siècles), sixième édition entièrement refondue par Eduard Koschwitz, Marburg 1904, coll. 250-52; Deborah Perkal-Balinsky, The Minor «Trobairitz»: an Edition with Translation and Commentary, Evanston-Illinois 1986, p. 170; Ulrich Mölk, Romanische Frauenlieder, Munich 1989, pp. 68 e 204; id., «Quan vei les praz verdesir», in Mélanges de langue et de littérature occitanes en hommage à Pierre Bec, Poitiers 1991, pp. 377-384, a p. 379; Francesca Gambino, Canzoni anonime di trovatori e «trobairitz», Alessandria 2003 (Scritture e scrittori, 18), p. 207.
Altra edizione: Angelica Rieger, Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitaniscen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus, Tübingen 1991, p. 628 (testo Bartsch 1868).
Ed. 2003: 34 vai m’en (vai·m en).
Metrica: 7a 7b’ 7a 7b’ 7b’ 5a 7b’ 5a per le prime quattro strofe, 7a 7b’ 7a 7b’ 7b’ 5c 7b’ 5c per la quinta (Frank 302:12, che non osserva l’introduzione della nuova rima 5c nella quinta cobla, unicum). Cinque coblas singulars di otto versi, con tornada e parola-refrain (aei). Imperfetta la rima -eill 9 : es; identica n’aia 26 : 31 (ma n’ è prima pronome, poi avverbio di negazione). Si noti che il ritornello non si ripete dopo la tornada.