I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
Edizione: Martín de Riquer 1996; note: Sara Centili. – Rialto 30.vii.2003.
C 210r, Mh2 64, e 144, α 28592 (solo la quarta strofa, vv. 25-32).
Edizioni critiche: Martín de Riquer, Guillem de Berguedà, 2 voll., Abadía de Poblet 1971, vol. II, p. 231; Les poesies del trobador Guillem de Berguedà, text, traducció, introducció i notes per Martí de Riquer, Barcelona 1996, p. 343 (riprende senza variazioni il testo dell’edizione del 1971).
Altre edizioni: Adelbert Keller, Lieder Guillems von Berguedan, Mitau-Leipzig 1849, p. 40; Carl August Friedrich Mahn, Gedichte der Troubadours in provenzalischer Sprache, 4 voll., Berlin 1856-1863, vol. I, p. 98 (diplomatica di C); Manuel Milá y Fontanals, De los trovadores en España, Barcelona 1861, p. 296 (solo i vv. 1-2 e 41-44); Gabriel Azaïs, Le Breviari d’amor de Matfre Ermengaud, 2 voll., Béziers-Paris, 1862-1881, vol. II, p. 460; Reinhilt Richter, Die Troubadourzitate im Breviari d’Amor. Kritische Ausgabe der provenzalischen Überlieferung, Modena 1976, p. 284 (edizione di α).
Metrica: a8 b8 b8 a8 c8 c8 d8 d8 (Frank 577:209); cinque coblas unissonans e una tornada. Tra i cinque altri componimenti che presentano lo stesso schema metrico, si segnala la presenza della cobla anonima, testimoniata dal solo Breviari d’amor, BdT 461.134 con identiche rime.
Canzone d’argomento amoroso, conclusa da una tornada fortemente encomiastica nei confronti del re di Castiglia, e per questo accostata da Riquer a BdT 210.13, altra poesia d’amore in cui il riferimento ad un prossimo viaggio in Castiglia del poeta è esplicito; la datazione proposta per entrambe è intorno al 1190 (Riquer, Guillem, I, pp. 117-118).