|
|
|
|
Anonimo
(Peire Milo?)
|
|
|
|
Molt m’agrada trobar d’invern ostage
|
|
|
|
o·l bon foc clar e·l vin fort e douz seia;
|
|
|
|
e m’agrada bel’osta qui cundeia,
|
|
4 |
|
e bels mantils e pan blanc per usage;
|
|
|
|
e m’agrada çarn de bou e perdis,
|
|
|
|
e gras capons et ocas m’abellis;
|
|
|
|
et agrada·m, can ven a la partida,
|
|
8 |
|
non far raxon, et es ben far complida.
|
Testo: Borghi Cedrini, Rialto
2003.
Ms.:
N 107v.
Edizioni
critiche: Hermann Suchier, Denkmäler Provenzalischer Literatur und Sprache zum ersten Male herausgegeben. Erster
Band, Halle 1883, p. 320 (con annotazione minima, a p. 555); Luciana Borghi Cedrini,
Rialto 3.vi.2003.
Metrica:
a10’ b10’ b10’ a10’ c10 c10 d10’ d10’ (Frank 577:152).
Nota:
contrafactum.
[LBC]
Premessa
Edizione diplomatica
Edizione
critica
BdT
Anonimi
Peire Milo |