|
155.24 = 144.1 |
|
Folquet de Marselha · Tostemps
|
||
|
Tostemps, si vos sabetz d’amor, |
||
|
triatz de doas cal val mays: |
||
|
s’es drutz de tal que no·s biays |
||
|
vas vos ni sofr’autr’amador |
||
|
5 |
empero no·us fay veiayre |
|
|
que·us am ni que s’azaut de vos, |
||
|
o d’autra que·us am atrestan, |
||
|
et a d’autres drutz un o dos, |
||
|
e que·us fassa de plazers tan |
||
|
10 |
com fin’amia deu faire. |
|
|
|
||
|
Folquetz, mes m’avetz en error, |
||
|
que trop m’avetz partit greus plays, |
||
|
qu’en cascun a trebalh e fays; |
||
|
pero si·n penray la melhor: |
||
|
15 |
be us dic qu’ieu no pretz gaire |
|
|
dona pos hi ay companhos, |
||
|
sitot mi fai d’amor semblan; |
||
|
mays vuelh que m’o tenh’a rescos |
||
|
leys que non aya cor truan |
||
|
20 |
c’ab bels plazers me cug trayre. |
|
|
|
||
|
Tostemps, pauc avetz de valor |
||
|
si per aital amor es gays |
||
|
que, pus dona·us fay col e cays |
||
|
par qe so tengu’a deshonor: |
||
|
25 |
be·us dic, s’era·l reys sos paire, |
|
|
no·us es sos plaitz onratz ni bos; |
||
|
mays val sela que·us tem e·us blan |
||
|
e·us mostra semblan amoros, |
||
|
sitot se vay pueys percassan, |
||
|
30 |
cant vos non es e·l repayre. |
|
|
|
||
|
Folquetz, vos razonatz folor, |
||
|
quez anc dona pus son drut trays |
||
|
sos pretz no fon fis ni verays, |
||
|
ni·l sieu semblan gualiador |
||
|
35 |
no·l podon per ren refayre |
|
|
l’anta qu’ilh fay totas sazos; |
||
|
mas de bona dona prezan |
||
|
say qu’en es pus ondratz sos dos: |
||
|
sitot no·m fay d’amar semblan |
||
|
40 |
no·m cal, sol m’am ses cor vaire. |
|
|
|
||
|
Tostemps, li nessi donador |
||
|
fan tornar los bos dos savays, |
||
|
e par a lor semblan malvays |
||
|
que·l dar non lor aia sabor; |
||
|
45 |
doncx, com pot dona ben fayre |
|
|
que·m mostre semblan ergulhos? |
||
|
Mielhs es c’om suefra·l bel enjan, |
||
|
c’aisso ja es bes trassios |
||
|
qu’aven a motz e sofrir l’an: |
||
|
50 |
yeu cug que vos n’es cofraire. |
|
|
|
||
|
Folquetz, tals m’ac a servidor |
||
|
qes anc companhon no m’atrais, |
||
|
ara·m par qu’ad autre s’eslays, |
||
|
per qu’ieu m’en part e·m vir alhor; |
||
|
55 |
mas vos qi es fis amayre |
|
|
cug que, si ab estas razos |
||
|
cujatz aisi cobrir lo dan |
||
|
e s’aisi perdes las chansos |
||
|
quez autre vos parta l’afan, |
||
|
60 |
no say per que·us es chantayre. |
|
|
|
||
|
Tostemps, de tort say dreg fayre, |
||
|
per c’a mi platz esta razos; |
||
|
e s’ie·us en vens, joi n’ayatz gran, |
||
|
car vos sofretz los companhos, |
||
|
65 |
mas eu n’am tal que·m fay semblan |
|
|
d’amor, e no·y ay cofraire. |
||
|
|
||
|
Folquetz, tostemps fos gabayre! |
||
|
jutjada si’esta razos: |
||
|
a Na Gaucelma vuelh que·s n’an, |
||
|
70 |
e si ieu am ab companhos, |
|
|
ja per so no·y ira duptan, |
||
|
que be crey n’er fis jutjaire. |
Testo: Stroński 1910 (XV). – Rialto 3.iv.2002.
Vedi la scheda riassuntiva dell’ed. Squillacioti.
BdT Folquet de Marselha Tostemps Raimon de Miraval Ed. Squillacioti