|
155.9 |
Folquet de Marselha
|
||
| Fin’amors a cui me soi datz | ||
| e·l gens terminis amoros, | ||
| cascuns d’aquetz m’es ochaizos | ||
| don dei esser enamoratz; | ||
| 5 | per qu’es dreitz c’ab lo lur aon | |
| fassa conoiser en chantan | ||
| com ieu soi faitz ab lur coman. | ||
| Quar meils sai sufertar em patz | ||
| si que mos volers no·s descos; | ||
| 10 | e par be ja per als non fos | |
| mas quar am e non soi amatz; | ||
| e ja sill don chan no m’aon | ||
| s’a totz jorns no·m vau meilluran | ||
| de leis ben amar ses enguan. | ||
| 15 | Per que·us prec que merce n’aiatz | |
| ses tort qu’ieu anc non aic vas vos; | ||
| e si·l dreiz, qu’es tan cabalos, | ||
| no·m pot valer, humelitatz | ||
| mi vaill’ab vos, don’, e m’aon, | ||
| 20 | quar nuills dreitz non a valor gran | |
| lai on forsa fai son talan. | ||
| C’aisi m’es el cor sagelatz | ||
| vostre rics pretz verais e bos | ||
| per qu’ieu non soi ges poderos | ||
| 25 | que·m biaise vas autre latz, | |
| ni no vueill ja c’autra m’aon | ||
| mas vos, dona, per cui ieu chan | ||
| et am e dezir e reblan. |
Testo: Squillacioti 1999 (XV). – Rialto 20.ii.2002.
Mss.: C (192r), E (8), M (34r), Q (23v-24r), T (226v), a (113).
Edizioni critiche: Stanisław Stroński, Le troubadour Folquet de Marseille, Cracovie 1910, p. 96 (XXIV); William P. Shepard, Les poésies de Jausbert de Puycibot, troubadour du XIII
e siècle, Paris 1924 (Les classiques français du moyen âge, 46), p. 55 (XVII); Paolo Squillacioti: Le poesie di Folchetto di Marsiglia. Edizione critica a cura di P. S., Pisa 1999 (Biblioteca degli Studi mediolatini e volgari, n.s., XVI), p. 338.Metrica: a8 b8 b8 a8 c8 d8 d8 (Frank 621:5). Quattro coblas unissonans di sette versi; la parola-rima del quinto verso di ogni cobla è aon (sostantivo al v. 5, 3a pers. sing. del congiuntivo presente di aondar ai vv. 12, 19, 26).
Ed. 1999: 22 e·l.
Nota: Canzone di attribuzione controversa (Gausbert de Poycibot C).
[PS]